ECG RZ 11 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
CZ
1. Úchyt
2. Skleněná poklice
3. Vyjímatelná varná nádoba
snepřilnavým povrchem
4. Plastová odměrka
5. Plastová lžíce na míchání
aservírování
6. Držadlo
7. Tělo vařiče
8. Kontrolka ohřevu
9. Kontrolka ve
10. Ovládací páčka
11. Vypínač (na zadní straně)
SK
1. Úchyt
2. Sklenená pokrievka
3. Vyberateľná varná nádoba
snepriľnavým povrchom
4. Plastová odmerka
5. Plastová lyžica na miešanie
aservírovanie
6. Držadlo
7. Telo variča
8. Kontrolka ohrevu
9. Kontrolka varenia
10. Ovládacia páčka
11. Vypínač (na zadnej strane)
PL
1. Uchwyt
2. Szklana pokrywka
3. Wyjmowane naczynie do
gotowania znieprzywierają
powierzchn
4. Miarka plastikowa
5. Plastikowa łyżka do mieszania
iserwowania
6. Ucho
7. Korpus garnka
8. Kontrolka podgrzewania
9. Kontrolka gotowania
10. Dźwignia obsługi
11. Wącznik (z tyłu)
HU
1. Fogantyú
2. Üvegfedő
3. Kiemelhető főzőedény,
tapadásmentes felülettel
4. Műanyag adagoló
5. Műanyag keverő- és szervírozó
kanál
6. Fogantyú
7. Készülékház
8. Melegítés kijelző
9. Főzés kijelző
10. Irányítókar
11. Kapcsoló (a hátsó oldalon)
DE
1. Gri
2. Glasdeckel
3. Abnehmbarer Kochbehälter mit
Antihaft-Ober äche
4. Messbecher aus Kunststo
5. Kunststo ö el zum Rühren und
Servieren
6. Halter
7. Kocherkörper
8. Erwärmungsanzeige
9. Kochanzeige
10. Bedienungshebel
11. Schalter (auf der Rückseite)
GB
1. Handle
2. Glass lid
3. Removable cooking vessel
with non stick surface
4. Plastic measure
5. Plastic mixing and serving spoon
6. Handle
7. Body of the cooker
8. Heating light
9. Cooking light
10. Control lever
11. Switch (in the back)
HR/BIH
1. Ručka
2. Stakleni poklopac
3. Odvojiva posuda za kuhanje
sneprianjajućim dnom
4. Plastična mjerica
5. Plastična žlica za miješanje
iposluživanje
6. Ručka
7. T ijelo kuhala
8. Pokazivač zagrijavanja
9. Pokazivkuhanja
10. Ručica za upravljanje
11. Prekidač (sa stražnje strane)
SI
1. Ročaj
2. Steklena pokrovka
3. Odstranljiva kuhalna posoda
zneoprijemljivo površino
4. Plastična merica
5. Plastična žlica za mešanje
in serviranje
6. Držalo
7. Trup kuhalnika
8. Kontrolna lučka segrevanja
9. Kontrolna lučka kuhanja
10. Upravljalni vzvod
11. Stikalo (na zadnji strani)
SK
VARIČ RYŽE
10
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uvedené vtomto
návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku
ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý
nie je možné zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum,
opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené
používateľom/používateľmi používajúcimi aobsluhujúcimi toto
zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy,
nesprávnym používaním alebo zmenou či úpravou akejkoľvek
časti zariadenia.
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom,
mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať
základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich.
1. Spotrebič napájajte vždy zo siete rovnakého napätia, kmitočtu
a požadovanej zaťažiteľnosti podľa údajov na typovom
štítku výrobku. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platnej
elektrotechnickej normy podľa EN.
2. Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený prívodný kábel alebo jeho
vidlica, ak došlo kpádu alebo akémukoľvek poškodeniu spotrebiča
alebo spotrebič nepracuje správne.
3. Ak je sieťový prívod tohto spotrebiča poškodený, zverte jeho
výmenu odbornému servisu.
4. Spotrebič ani prívod nenamáčajte do kvapalín, nevystavujte
dažďu ani vlhkosti a vodu používajte iba na varenie v zhode
stýmto návodom.
5. Spotrebič sa nesmie používať vtesnej blízkosti vody, vkúpeľniach,
sprchových kútoch av blízkosti bazénov, kde môže dôjsť kpádu
do vody alebo kstreknutiu vody na spotrebič.
6. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré
hrany.
7. Spotrebič vždy používajte na rovnom stabilnom povrchu, aby
nemohlo dôjsť k jeho prevráteniu. Nepoužívajte spotrebič
vdrezoch, na odkvapkávacích plochách ani na iných nerovných
miestach.
11
SK
8. Spotrebič neklaďte na miesta, kde môže byť vystavený vysokým
teplotám zkachieľ, radiátorov, plynových spotrebičov apod.
9. Spotrebič neklaďte na elektrické ani plynové sporáky arúry.
10. Pri styku s horúcim povrchom môže dôjsť k spáleniu. Pri
manipulácii sdielmi výrobku počas prevádzky používajte vhodné
nástroje akuchynské rukavice.
11. Ak spotrebič nepoužívate, vypnite ho a odpojte od siete. Pred
rozobratím na čistenie nechajte všetky časti výrobku celkom
vychladnúť. Prívod odpájajte ťahom za zástrčku – nikdy neťahajte
za kábel.
12. Nikdy nezapájajte ani nezapínajte varič ryže bez varnej nádoby
riadne vloženej do tela variča.
13. Nenapúšťajte kvapalinu do tela variča. Na namočenie je určená
iba varná nádoba.
14. POZOR: Sklenenú pokrievku nadvihujte opatrne a naklonenú
tak, aby unikajúca para smerovala od vás, môže dôjsť kopareniu.
Nenechajte vodu z pokrievky kvapkať do tela variča, môže
odkvapkávať iba do varnej nádoby.
15. Nepoužívajte poškodenú alebo prasknutú varnú nádobu. Pred
použitím ju vymeňte.
16. Nepoužívajte spotrebič na iné účely, než na aké je určený.
17. Nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
18. Spotrebič by ste nemali ponechať počas chodu bez dozoru.
19. Spotrebič uchovávajte vo vnútornom prostredí vsuchu.
20. Prístroj neobsahuje žiadne súčasti opraviteľné používateľom.
Nepokúšajte sa spotrebič opravovať alebo upravovať vlastnými
silami.
21. Na spotrebič neklaďte iné predmety azabráňte vniknutiu cudzích
predmetov, nepoužívajte ho vblízkosti závesov apod.
22. Upozornenie: Pri činnosti sa varič zahrieva aotvormi vpokrievke
uniká horúca para. Nezakrývajte žiadne otvory. Nedotýkajte sa
horúcich povrchov.
23. Používanie príslušenstva adoplnkov, ktoré neodporúča výrobca
alebo distribútor, môže viesť kohrozeniu osôb či majetku.
24. Tento spotrebič je určený iba na domáce použitie.
12
SK
25. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom
alebo boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom
arozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom
nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú
vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov apod dozorom. Deti
mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča
ajeho prívodu.
UPOZORNENIE
Takto označené povrchy sa pri používaní stávajú
horúcimi.
POKYNY NA POUŽÍVANIE
Pred prvým použitím
Varič opatrne vybaľte aodstráňte všetok obalový materiál areklamné nálepky.
Varnú nádobu apokrievku umyte vteplej vode sumývacím prostriedkom, opláchnite aosušte.
Telo variča vytrite vlhkou handričkou alebo hubkou.
Upozornenie:
Telo variča ani prívodný kábel nikdy nenamáčajte ani neponárajte do kvapalín.
Varte iba vodoberateľnej vnútornej nádobe, predídete tak riziku úrazu elektrickým prúdom.
Varenie ryže
1. Varič postavte na suché arovné miesto.
2. Ryžu pred varením prepláchnite prúdom vody, aby sa odstránil voľný škrob. Ryža je
pripravená na varenie vo chvíli, keď vyteká číra voda.
3. Pomocou priloženej odmerky odmerajte požadované množstvo ryže. Vždy
odmeriavajte zarovnané množstvo, odmerku nepreplňujte.
4. Pred vložením vnútornej nádoby do antikorového tela variča sa uistite, či je jej vonkajší
povrch čistý asuchý. Zaistíte tak dokonalý kontakt vonkajšej avnútornej nádoby.
Pred varením očistite dno vnútornej nádoby a povrch varnej plochy. Otočte
nádobou vo variči doľava adoprava auistite sa, že nádoba sedí rovno na varnej
ploche. Nádoba musí byť vo variči riadne usadená, inak nebude prístroj správne
pracovať amohlo by dôjsť kjeho poškodeniu.
5. Uistite sa, či je varná nádoba usadená rovno vtele variča anasypte do nej premytú
ryžu. Dbajte na to, aby bola ryža rozprestretá rovnomerne po dne nádoby anelipla na
stenách, pozrite obrázok.
13
SK
6. Podľa množstva vloženej ryže dolejte vodu po príslušnú rysku. V nádobe sú vyznačené rysky určujúce
hladinu vody podľa počtu odmeriek ryže. Nikdy neplňte cez rysku maxima vyznačenú na nádobe.
Odmerka surovej ryže Doliať vodu
2 odmerky Po rysku 2 – 2½
4 odmerky Po rysku 4 – 4½
6 odmeriek Po rysku 6 – 6½
Pri príprave menšieho množstva než 2 odmerky ryže doplňte vodu podľa pokynov na obale ryže.
* 1 odmerka = 180 ml vody alebo cca 150 gryže
7. Nádobu prikryte sklenenou pokrievkou.
8. Prívodný kábel zapojte do zásuvky 230/240 Va zapnite vypínač. Rozsvieti sa oranžová kontrolka „Ohrev“.
9. Varenie spustíte stlačením ovládacej páčky dole. Rozsvieti sa červená kontrolka „Varenie“.
POZNÁMKA: Vdaný okamih svieti vždy iba jedna kontrolka, oranžová na prihriatie alebo červená
pri varení. Ryžu vždy raz vpolovici času varenia zamiešajte.
10. Po uvarení ryže sa varič automaticky prepne do režimu „Ohrev“ arozsvieti sa oranžová kontrolka. Varič je
teraz vrežime automatického udržiavania teploty.
VARIČ NENECHÁVAJTE VREŽIME OHREVU DLHŠIE NEŽ 3 HODINY
11. Odoberte pokrievku aryžu premiešajte priloženou servírovacou lyžicou, aby ryža zostala ľahká akyprá.
Nádobu znovu uzavrite apred podávaním nechajte ryžu stáť 10 až 15 minút. Prebytočná vlhkosť sa za
tento čas absorbuje aryža bude nadýchaná.
POKRIEVKU VŽDY NADVIHUJTE SMEROM OD SEBA TAK, ABY PRÚD PARY SMEROVAL OD VÁS
ANEDOŠLO KOPARENIU
12. Po použití varič vypnite aodpojte sieťový prívod.
POZNÁMKA:
- Automatický cyklus ohrevu vypnete tak, že odpojíte sieťový prívod od zásuvky.
- Počas prevádzky nemanipulujte sovládacou páčkou.
DÔLEŽITÉ
Nikdy nepripájajte do siete varič bez vloženej varnej nádoby.
Nikdy nespínajte ovládaciu páčku bez vloženej varnej nádoby.
Pri zapájaní variča do siete majte vo varnej nádobe vždy nejakú vodu alebo buďte pripravení rýchlo pridať
olej alebo maslo.
Do tela variča nikdy nelejte vodu, môže dôjsť ku skratu. Kvapaliny je možné dávať iba do vnútornej varnej
nádoby. Zabráňte padaniu ryže alebo iných potravín do tela variča.
Po tom, čo sa páčka automaticky prepne do polohy „Ohrev“, nepokúšajte sa ju vrátiť do polohy Varenie“.
Vo varnej nádobe používajte iba drevené alebo plastové náčinie, hrozí poškriabanie nádoby.
Vždy sa uistite, či je nádoba správne zasadená vo variči a jemne ju zatlačte dovnútra, v opačnom
prípade hrozí poškodenie výrobku. Zaistíte tak správny kontakt povrchu variča anádoby adosiahnutie
optimálneho výkonu.
Nepoužívajte poškodenú či zdeformovanú nádobu, nezapadla by správne do variča.
Časy varenia ryže
Surová ryža (odmerky) Čas varenia (min)*
2 15 – 19
4 20 – 22
6 24 – 25
*Približné časy platné pre varenie bielej ryže
14
SK
Tipy na prípravu ryže
Ryža je hodnotným zdrojom komplexných uhľohydrátov s prirodzeným obsahom škrobu. Odporúčame
preplachovanie ryže studenou pitnou vodou tak dlho, až voda vyteká čistá. Zníži sa tak hnednutie aprichytávanie
ryže vspodnej časti nádoby, môže to však spôsobiť aj stratu niektorých nutričných zložiek ryže.
Pridaním viac vody získate ryžu nadýchanejšiu, odobratím vody získate ryžu tuhšiu.
Niektoré druhy ryže vyžadujú viac vody, ide napr. odivokú ryžu, ryžu Arborio alebo guľatozrnnú ryžu.
Recept preto vždy upravte podľa potreby. Postupujte podľa návodu na obale ryže.
Pri varení vo väčšom množstve vody môže dôjsť kpostriekaniu vnútorného povrchu pokrievky kvapkami
vody so škrobom. Na dosiahnutie najlepších výsledkov ryžu pred varením prepláchnite a po uvarení
nechajte 20 minút vteple absorbovať zvyšnú vodu.
ÚDRŽBA AČISTENIE
Po každom použití
Po použití varič vypnite aodpojte sieťový prívod.
Pred rozobratím ačistením nechajte všetky časti vychladnúť.
Varnú nádobu apokrievku umyte vteplej vode sumývacím prostriedkom, opláchnite aosušte.
Neodporúčame umývanie častí variča v umývačke riadu, agresívne prostriedky a horúca vody môžu
spôsobiť škvrny ainé poškodenia na dieloch variča.
Nepoužívajte abrazívne čističe, drôtenky ani drôtené kefky a brúsne hubky, došlo by k poškodeniu
nepriľnavého povrchu.
Telo variča neponárajte do vody ani iných tekutín.
Antikorové telo variča môžete utrieť vlhkou handričkou apotom vysušiť.
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE
1
Kontrolka
nesvieti.
Elektrické
ohrievacie
teleso sa
nezahrieva.
Prívodný kábel alebo sieťová
zástrčka ryžovaru nie je
správne pripojená.
Skontrolujte stav spínača, poistiek,
zásuvky aprívodného kábla. Uistite
sa, že zástrčka je správne zapojená do
zásuvky.
Elektrické
ohrievacie
teleso sa
zahrieva.
1. Došlo kporuche
zapojenia kontrolky
alebo rezistora.
2. Došlo kpoškodeniu
kontrolky alebo rezistora.
Pre opravu odošlite ryžovar do
autorizovaného servisného strediska.
2
Kontrolka
svieti.
Elektrické
ohrievacie
teleso sa
nezahrieva.
1. Došlo kuvoľneniu
prostredného kábla.
2. Došlo kpoškodeniu
termočlánku.
Pre opravu odošlite ryžovar do
autorizovaného servisného strediska.
15
SK
PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE
3
Ryža je nedovarená alebo
jej varenie trvá príliš dlho.
1. Čas dusenia bol
nedostatočný.
2. Elektrické ohrievacie
teleso je prehnuté.
3. Vnútorná varná nádoba
je nahnutá ajej jedna
strana nie je podopretá.
4. Medzi elektrickým
ohrievacím telesom
avarnou nádobou sa
nachádzajú cudzorodé
predmety.
5. Vnútorná varná nádoba
bola deformovaná.
1. Duste ryžu potrebný čas.
2. Mierne nerovnosti varnej nádoby
opravte pomocou jemného
brúsneho papiera. Ak je nádoba
výrazne prehnutá, odošlite ryžovar
do autorizovaného servisného
strediska.
3. Pootočte varnou nádobou tak, aby
sa dotýkala všetkých podpier.
4. Vyčistite elektrické ohrievacie teleso
brúsnym papierom so zrnitosťou
320.
5. Odošlite ryžovar do autorizovaného
servisného strediska na výmenu
varnej nádoby.
4 Ryža je prevarená.
1. Vypínač alebo
ovládacia páčka je
vneštandardnom stave.
2. Obmedzovač teploty
zmagnetickej ocele je
vneštandardnom stave.
Pre opravu odošlite ryžovar do
autorizovaného servisného strediska.
5
Nedochádza
kautomatickému
udržiavaniu teploty ryže.
Termoizolačná vrstva
alebo ovládacia páčka je
poškodená.
Pre opravu odošlite ryžovar do
autorizovaného servisného strediska.
6
Dochádza
kúniku
elektriny na
povrch tela
variča.
Pri dotyku
je možné
cítiť mierne
elektrické
šoky.
K prívodnému káblu alebo
vypínaču sa dostala voda
znižujúca izolačný odpor.
Vyčistite povrch tela variča. Ak je povrch
príliš karbonizovaný, vymeňte ho.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Kapacita: 0,7 kg ryže max.
Objem: 1 l
Menovité napätie: 220 – 240 V~ 50/60 Hz
Menovitý príkon: 400 W
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia
materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

ECG RZ 11 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka