Topcom CE0123 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku k teplomeru Topcom 201. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa používania, funkcií a riešenia problémov s týmto teplomerom. Príručka obsahuje podrobné informácie o meraní teploty na čele aj v uchu, nastavení času, výmene batérie a riešení chybových hlásení. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako sa čistí infračervený snímač?
    Čo robiť, ak sa zobrazí chybové hlásenie 'ErrL'?
    Ako sa nastavuje čas na teplomere?
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVä NDARHANDBOK / Kä YTTö OHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UžIVATELSKá P íRU KA /   / HASZNá LATI úTMUTATó
INSTRUKCJA OBSUGI /
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V1.1 - 08/08
UK The features described in this manual are published with
reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve
de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten,
werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de
futuras modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation
för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er
beskrevet i denne brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono
pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob
reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,
    .
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane
z zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva
modificarilor.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným
právom na zmenu.
102
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201
detektoru istá a nepoškozená.
• Chcete-li oistit špiku detektoru, držte teplomr smrem dol, aby
do nho nemohla vniknout žádná tekutina. Bavlnným hadíkem
navlheným v lihu jemn a opatrn otete povrch špiky detektoru.
Teplomr nechte ped optovným použitím hodinu schnout.
5TLAÍTKA
Viz peložený pebal
6 DISPLEJ
7 INSTALACE BATERIE
1. Sundejte kryt baterie .
2. Když je baterie vložena, vyjmte
izolátor.
3. Pokud není vložena, vložte lithiovou
baterii CR2032 - 3V kladným pólem
(+) nahoru.
4. Vrate na místo kryt baterie.
1. Tlaítko START (spuštní)
2. LCD displej
3. Indikace teploty
4. Infraervené teplotní idlo
5. elní idlo
6. Tlaítko OK (potvrzení)
7. Tlaítko SET (nastavení)
8. Prostor pro baterie (1 x
CR2032)
A. Rok
B. Datum
C. Teplota v místnosti/tlesná
teplota
D. Ikona slabých baterií
E. Ikona režimu mení
F. Ikona mení teploty ela
G. Ikona mení teploty v uchu
Když se zobrazí symbol ‘ , vymte baterii.
Pokud nebudete pístroj dlouho používat, vyjmte baterii.
Baterie je nutno likvidovat ekologickým zpsobem ve shod
s národními pedpisy.
8
D
145
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201
SLOVENSKY
VOD
Ušný a elový teplomer pouíva technológiu infraerveného iarenia na
meranie infraervenej energie vyarovanej ušným bubienkom a okolitým
tkanivom alebo elom, ktorú následne konvertuje na hodnotu teploty.
2 O TELESNEJ TEPLOTE
Normálna teplota udského tela cez de kolíše; spravidla býva najnišia ráno
a najvyššia veer.
Aj jednotlivé asti udského tela majú odlišnú teplotu. Preto sú postupy
merania teploty v ústach, podpazuší, koneníku a ušiach odlišné. Teplotu
udského tela reguluje hypotalamus v mozgu. Cievy vedúce cez hypotalamus
prechádzajú aj ušným bubienkom v strednom uchu. Preto meranie ušnej
teploty (t. j. teploty membrány ušného bubienka) najlepšie odráa aktuálnu
telesnú teplotu.
Normálna telesná teplota sa pohybuje v uritom rozsahu; nie je to pevná
hodnota.
Ke sa na meranie teploty pouíva infraervený ušný teplomer, rozsah
normálnej teploty je 35,8 °C – 38,0 °C. Okrem toho, normálna teplota udí má
tendenciu klesa s vekom.
Rozsah normálnej telesnej teploty sa však líši aj u jednotlivých osôb.
Stanovenie rozsahu normálnej teploty vášho tela a tela lenov vašej rodiny
je vemi dôleité. Tento krok mono, pomocou nášho infraerveného
teplomera, vykona vemi jednoducho. Vyskúšajte si meranie svojej teploty a
teploty zdravých lenov vašej rodiny a stanovte rozsahy normálnych teplôt.
3 BEZPENOSTNÉ POKYNY
- Pozorne si preítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpeného a
správneho pouívania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja. Tieto pokyny starostlivo uschovajte a v prípade
potreby ich poskytnite aj alším osobám.
- Tento teplomer je urený len na pouívanie v domácnosti. Pouitie tohto
teplomera neslúi ako náhrada návštevy lekára.
UPOZORNENIE
146
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201
- Nedotýkajte sa ani nefúkajte na infraervený senzor. Zneistený senzor
môe spôsobi nepresnos.
- Jemne vyistite zneistený infraervený senzor mäkkou vlhkou tkaninou.
istenie s toaletným papierom alebo papierovou utierkou môe poškodi
infraervený sníma, ím sa spôsobí nepresnos.
- Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí. Meranie vykonávané
samotným dieaom môe vies k poškodeniu ucha. V prípade náhodného
prehltnutia batérie, prosím, kontaktujte okamite lekára.
- Po príchode z vonku pokajte, kým sa ucho nezahreje, aby sa tak predišlo
niším výsledkom.
- Po osprchovaní alebo cviení telesná teplota stúpne. Pred meraním
teploty si odpoite.
- Na dosiahnutie presného merania ponechajte teplomer 30 minút pred
meraním v miestnosti, v ktorej budete mera telesnú teplotu, aby dosiahol
izbovú teplotu.
- Ušný maz alebo cudzie predmety ovplyvujú presnos teplomera.
- V prípade bolesti prerušte pouívanie produktu. Je pravdepodobné, e sa
poškodí ušný otvor.
- Neodporúa sa pouíva produkt uívateom trpiacim ušnými chorobami,
vrátane externej otitídy a lympantitídy. Je pravdepodobné poškodenie
zasiahnutej asti.
- Nepouívajte produkt vo vlhkom ušnom otvore po kúpaní alebo plávaní.
Je pravdepodobné, e sa poškodí ušný otvor.
- Nehádte batérie do oha. Batérie môu v ohni explodova.
4 STAROSTLIVOS A ÚDRBA
• Teplomer nevystavujte nárazom ani vibráciám a zabráte jeho pádu.
• Dávajte pozor, aby do teplomera nevnikla iadna kvapalina.
• Teplomer nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte.
• Uchovávajte mimo dosahu detí.
• Telo teplomera istite mäkkou a suchou tkaninou.
POZNÁMKA
ZAKÁZANÉ
147
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201
SLOVENSKY
• Nepouívajte benzén, benzín, riedidlo ani iadny iný istiaci
prostriedok obsahujúci abrazívne inidlá.
• Hrot sondy je najcitlivejšou asou teplomera. Presné hodnoty mono
namera pomocou teplomera iba v prípade, ak je hrot sondy istý a
neporušený.
• Ak chcete vyisti hrot sondy, podrte teplomer smerom nadol, aby
do nevnikla iadna kvapalina. Na opatrné a starostlivé vyistenie
povrchu hrotu sondy pouite bavlnený tampón navlhený v alkohole.
Teplomer nechajte pred opätovným pouitím pribline na hodinu
vyschnú.
5 TLAIDLÁ
Pozri zloenú stranu obálky
6 DISPLEJ
7 VLOENIE BATÉRIÍ
1. Zlote kryt batérií .
2. Ak sú batérie predinštalované.
Vytiahnite izolátor.
3. Ak nie sú predinštalované, vlote
CR2032 – 3V – lítiové batérie
kladným pólom (+) smerom nahor.
4. Kryt batérií znovu zalote.
1. Tlaidlo START (Štart)
2. LCD displej
3. LED indikácia teploty
4. Sníma infraerveného
teplomera
5. elová sonda
6. Tlaidlo OK
7. Tlaidlo SET
8. Priestor batérií (1 x CR2032)
A. Rok
B. Dátum
C. Miestnos- /Teplota tela
D. Ikona vybitia batérie
E. Ikona reimu merania
F. Ikona elného reimu
G. Ikona ušného reimu
8
148
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201
8 POUÍVANIE
8.1 NÁ TEPLOTA
• Vytiahnite elnú sondu zo zariadenia.
• Stlaením tlaidla START Zapnete napájanie.
Na displeji sa zobrazia všetky symboly.
Pred zasunutím sondy:
Deti do <1 roka: Potiahnite ucho nadol a
dozadu.-{}-
Deti od >1 roka a po dospelých: Potiahnite
ucho nahor a dozadu.
• Ke dríte ucho, vlote sondu do ušného kanála.
Ke sa zobrazí indikátor „ , vymete batérie.
Ak teplomer dlhšiu dobu nepouívate, vyberte z neho
batérie.
Batérie sa musia likvidova ekologicky, v súlade s
príslušnými predpismi platnými vo vašej krajine.
- Odporúa sa, aby ste za nasledovných okolností teplotu
odmerali trikrát.
• Dojatá mladšie ne 3 mesiace.
• Deti mladšie ne tri roky s oslabeným imunitným
systémom, pre ktoré je vemi dôleité zisti, i majú
horúku.
• Ke sa uíte pouíva tento teplomer a kým sa s ním
nenauíte pracova a kým nebudete získava
konzistentné hodnoty teploty.
- Pred meraním tej istej osoby pokajte 30 sekúnd, aby sa
predišlo nadmernému chladeniu koe.
- Ak sa namerané teploty odlišujú, pouite najvyššiu nameranú
hodnotu.
- Aby ste zabezpeili presné meranie, vyistite kryt sondy.
- Podobne, ako v prípade pouitia iného teplomera môe v
prípade po sebe nasledujúcich meraní dôjs k výskytu
miernych odchýlok teplôt (+/- 0,2 – 0,3 °C).
D
5
149
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201
SLOVENSKY
• Stlate tlaidlo START jedenkrát. Budete pou krátke pípnutie.
Zobrazí sa ikona ušného reimu.
• Ke poujete dvojité pípnutie, meranie je ukonené.
• Teplomer vyberte z ušného kanála.
• Zobrazí sa výsledok.
8.2 ELNÁ TEPLOTA
• Vytiahnite elnú sondu .
• Jemne polote sondu do stredu ela.
• Stlate tlaidlo START jedenkrát. Budete pou krátke pípnutie.
Zobrazí sa ikona elného reimu.
• Ke poujete dvojité pípnutie, meranie je ukonené.
• Zobrazí sa výsledok.
Po ukonení meraní sa zariadenie po 30 sekundách automaticky prepne do
asového reimu.
3 minúty po aktivácii asového reimu sa displej automaticky úplne vypne.
8.3 LED INDIKÁCIA TEPLOTY
V okamihu zobrazenia výsledku merania sa rozsvieti príslušná LED (3).
• Zelené svetlo – 35,6 °C a 37,2 °C (96 °F a 99 °F)
• Oranové svetlo -37,3 °C a 37,5 °C (99,1 °F a 99,5 °F)
• ervené svetlo -37,6 °C a 42,9 °C (99,6 °F a 109,3 °F)
8.4 PAMÄ
Výsledok kadého merania sa automaticky uloí do pamäte. Ke sa pamä
zaplní (30 záznamov), najstarší výsledok merania sa odstráni.
Pre vyvolanie pamäte:
• Stlaením tlaidla START zapnete napájanie.
• Stlate tlaidlo SET (Nastavi) postupne, pre rolovanie cez
pamä. Kadý výsledok sa zobrazí s dátumom a íslom sekvencie.
G
5
F
7
150
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201
8.5 ZOBRAZENIE CHYBOVÝCH HLÁSENÍ
9 ROZŠÍRENÝ REIM
9.1 NASTAVENIA ASU
• Jedným stlaením tlaidla START zapnete napájanie zariadenia.
Budete pou krátke pípnutie. Zobrazí sa asový reim.
• Stlate a podrte tlaidlo SET (Nastavi) . Systém 24 h /12 h bliká.
• Stlate tlaidlo SET (Nastavi) pre prepínanie medzi 24
hodinovým a 12 hodinovým reimom.
• Stlate tlaidlo OK pre potvrdenie. íslice udávajúce hodiny
zanú blika.
• Opakovaným stlaením tlaidla SET (Nastavi) zvýšite hodnotu
íslice.
• Stlate tlaidlo OK pre potvrdenie. íslice udávajúce minúty
zanú blika.
• Ak chcete nastavi minúty, rok, mesiac a de, zopakujte
predchádzajúce kroky.
• Po nastavení da sa zariadenie prepne do spánkového reimu.
„Hore“
„Dolu“
„ErrE“
„ErrU“
„ErrH“
„ErrS“
„ErrR“
„ErrL“
„ErrP“
Nameraná teplota je > 42,9 °C / 109,3 °F.
Nameraná teplota je < 32,0 °C / 89,6 °F
Teplota okolitého prostredia nie je v súlade s rozsahom v
prevádzkových špecifikáciách.
Po stlaení „Meranie“ sa nemeria. Postupujte poda pokynov
uvedených v pouívateskej príruke.
Poas autodiagnostickej kontroly sa zistila chyba. Vyberte
batérie na 10 sekúnd a skúste to znova.
Chyba senzora. Teplomer nepouívajte pri extrémnych
podmienkach.
Hardvérový problém. Zariadenie vráte do servisného centra.
Takmer vybitá batéria. Vymete batériu.
Hardvérový problém. Zariadenie vráte do servisného centra.
7
7
8
7
8
151
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201
SLOVENSKY
9.2 REIM SPÁNKU
Ke nie je aktivovaný spánkový reim, displej je nepretrite zapnutý.
Displej bude prepína medzi asom a izbovou teplotou.
Po nastavení hodiny sa zobrazí nastavenie spánkového reimu:
• Stlate tlaidlo SET (Nastavenie) pre prepínanie medzi ZAP
alebo VYP.
• Stlate tlaidlo OK pre potvrdenie.
10 TEPLOTNÁ JEDNOTKA
• Jedným stlaením tlaidla START zapnete napájanie zariadenia.
Budete pou krátke pípnutie. Zobrazí sa asový reim.
• Stlate naraz tlaidlo START a tlaidlo - OK .
• Jedno pípnutie znamená, e ste nastavili teplotu na °C.
• Dve pípnutia znamenajú, e ste nastavili teplotu na °F.
11 LIKVIDÁCIA ZARIADENIA
(OCHRANA IVOTNÉHO PROSTREDIA)
Po skonení ivotnosti sa tento výrobok nevyhadzujte do beného
komunálneho odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska
na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Túto
povinnos oznauje symbol na zariadení, v pouívateskej
príruke a/alebo na obale.
Niektoré materiály v tomto výrobku je moné poui znova, ak
výrobok odovzdáte v zbernom stredisku. Opakované pouitie niektorých astí
alebo surovín z pouitého výrobku významne prispieva k ochrane ivotného
prostredia. Ak potrebujete alšie informácie o zberných strediskách vo
vašom regióne, obráte sa na miestne úrady.
7
8
8
152
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201
12 FUNKCIE
13 ZNAKA CE
Symbol CE na zariadení, pouívateskej príruke a na obale znamená, e
zariadenie je v súlade so základnými poiadavkami zdravotníckej smernice
93/42/ES. Vyhlásenie o zhode nájdete na lokalite:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
Model
Typ teplotného senzora
Rozsah merania teploty
Izbová teplota
Presnos zobrazenia
Presnos merania
Prevádzkový rozsah teploty okolia
Prevádzkový rozsah vlhkosti okolia
Rozsah teplôt miesta uskladnenia
Rozsah vlhkosti miesta
uskladnenia
Pamä
Typ batérie
Automatické vypnutie
Hmotnos
Klasifikácia
HV-T68
infraervený
32 °C ~ 42,9 °C (32,00 °C ~ 42,94 °C)
5 °C ~ 59,9°C (41 °C ~ 59,89 °C)
0,2°C alebo -17,56°C
35,5°C ~ 42°C - (+/-0,2°C)
32° C a 35,4 °C - (+/- 0,3 °C)
42,1° C a 42,9 °C - (+/- 0,3 °C)
35,50°C ~ 42,00°C - (+/-18,00°C)
32,00°C ~ 35,44°C - (+/- 0,5°F)
42,06°C ~ 109,3°F - (+/- 0,5°F)
Izbová teplota +/- 1°C
15°C ~ 40°C (15,00°C ~ 40,00°C)
relatívna vlhkos 30 ~ 80%
-10°C ~ 55°C (-14,0°F ~ 131,0°F)
relatívna vlhkos 30 ~ 85%
Posledných 30 meraní
1 x CR2032 - DC 3V - Lítiová
30 sekúnd po poslednom meraní
65g (s batériou)
• Typ BF
• Trieda IIa
• Interne napájané zariadenie
• IPX0
• Nevhodné na pouívanie v
priestoroch s výskytom horavej
anestetickej zmesi so vzduchom,
kyslíkom alebo oxidom dusným
• Kontinuálna prevádzka s
krátkodobou záaou
153
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201
SLOVENSKY
14 ZÁRUKA SPOLONOSTI TOPCOM
14.1 ZÁRUNÁ DOBA
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná
doba zaína plynús dom zakúpenia nového zariadenia. Na štandardné ani
nabíjatené batérie (typ AA/AAA) sa žiadna záruka nevzsahuje.
Záruka sa nevzsahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú
zanedbatené vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
Pri uplatnení záruky je nutné predložis originál alebo kópiu dokladu o
zakúpení, na ktorom je vyznaený dátum zakúpenia a model zariadenia.
14.2 UPLATNENIE A PLNENIE ZÁRUKY
Pokazené zariadenie sa musí vrátis do autorizovaného servisného centra
spolonosti Topcom spolu s platným dokladom o zakúpení.
Ak sa chyba vyskytne poas zárunej doby, spolonoss Topcom alebo jej
oficiálne autorizované servisné centrum bezplatne odstráni všetky poruchy
spôsobené chybami materiálu alebo výroby, a to bu opravením alebo
výmenou nefunkných zariadení i súiastok nefunkných zariadení. V
prípade výmeny sa farba a model môžu líšis od pôvodne zakúpeného
zariadenia.
De zakúpenia výrobku je prvým dom zárunej doby. Oprava alebo výmena
výrobku spolonossou Topcom alebo jej poverenými servisnými centrami
nepredlžuje zárunú dobu.
14.3 NIMKY ZO ZÁRUKY
Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym
zaobchádzaním alebo použitím a poškodenia, ktoré sú dôsledkom použitia
neoriginálnych astí alebo príslušenstva.
Záruka sa nevzsahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je
blesk, voda i ohe, ani na poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruka sa nemôže uplatnis, ak bolo výrobné íslo na zariadení zmenené,
odstránené alebo je neitatené.
Akýkovek nárok na záruku bude neplatný, ak bol prístroj opravovaný,
zmenený alebo upravený osobou, ktorá ho zakúpila.
/