Silvercrest HG04778, SFS 156 A1 Operation and Safety Notes

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre kamerastatív Silvercrest SFS 156 A1. Viem odpovedať na vaše otázky ohľadom jeho funkcií, montáže, údržby a riešenia problémov. Príručka obsahuje informácie o maximálnej výške, nosnosti, adaptéri GoPro a ďalších dôležitých detailoch. Pýtajte sa na čokoľvek!
  • Aká je maximálna výška kamerastatívu?
    Aká je maximálna nosnosť statívu?
    Je súčasťou balenia aj adaptér pre GoPro kameru?
    Ako sa statív čistí?
KAMERASTATIV/
CAMERA TRIPOD/
TRÉPIED POUR
APPAREIL PHOTO
SFS 156 A1
IAN 313586
KAMERASTATIV
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
CAMERA TRIPOD
Operation and Safety Notes
TRÉPIED POUR
APPAREIL PHOTO
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
CAMERA-STATIEF
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
STATYW
FOTOGRAFICZNY
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
STATIV NA KAMERU
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
STATÍV NA
FOTOAPARÁT/
KAMERU
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE
Operation and Safety Notes Page 18
FR / BE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 31
NL / BE
Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina 45
PL
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 58
CZ
Návod k použití a bezpečnostní pokyny Strana 72
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 85
2
1
3
4
5
6
7
8
9
12
10
13
14
11
15
DE/AT/CH 5
P Inhaltsverzeichnis
Verwendete Warnhinweise und Symbole ..................... Seite 6
Einleitung.........................................................................Seite 7
Verwendungszweck .......................................................Seite 7
Lieferumfang ...................................................................Seite 8
Sicherheitshinweise ........................................................Seite 8
Teilebeschreibung ...........................................................Seite 10
Technische Daten ...........................................................Seite 11
Vor der Benutzung .........................................................Seite 11
Bedienung .......................................................................Seite 12
Aufbewahrung bei Nichtbenutzung .............................Seite 16
Reinigung ........................................................................Seite 16
Entsorgung ...................................................................... Seite 16
Garantie ..........................................................................Seite 17
6 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole
und Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination
mit dem Signalwort „GEFAHR“ auf eine
lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn
der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche
Verletzungen verursachen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol weist in
Kombination mit dem Signalwort „WARNUNG“
auf eine gefährliche Situation hin, welche, wenn
der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, schwere
Verletzungen verursachen kann.
VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination
mit dem Signalwort „VORSICHT“ auf eine
Gefährdung mit geringem Risikograd hin, welche,
wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird,
leichte oder mittlere Verletzungen verursachen
kann.
ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination
mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen
möglichen Sachschaden hin.
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort
„HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen.
DE/AT/CH 7
KAMERASTATIV SFS 156 A1
P Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
P Verwendungszweck
Das KAMERASTATIV (nachfolgend als „Produkt“ bezeichnet) dient
dazu, Kamera oder andere Geräte über das Stativ zu befestigen.
Dieses Produkt eignet sich nur für den privaten Gebrauch an
trockenen Orten. Es ist nicht für den kommerziellen Einsatz
vorgesehen. Darüber hinaus darf das Produkt nicht in tropischen
Klimazonen verwendet werden. Jegliche andere Nutzung gilt
als unsachgemäß. Jegliche unsachgemäße Benutzung sowie
unzulässige Modifikationen am Produkt lassen die Garantie
erlöschen. In diesem Fall erfolgt die Nutzung auf eigene Gefahr.
8 DE/AT/CH
P Lieferumfang
1 Kamerastativ
1 Go-Pro-Adapter
1 Tragetasche
1 Bedienungsanleitung
P Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen
Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn
Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle
Dokumente weiter!
WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR
FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!
GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Das Verpackungsmaterial stellt eine
Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen häufig die damit
verbundenen Gefahren. Das Verpackungsmaterial ist kein
Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 14 Jahren, sowie von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und/oder
fehlendem Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden. Das Produkt ist kein Spielzeug.
DE/AT/CH 9
ACHTUNG! GEFAHR VON SACHSCHÄDEN
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung!
Dieses Produkt enthält keine vom Nutzer reparierbaren Teile.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser
fern!
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere Gegenstände
mit offenen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes.
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen,
wie Heizungen oder anderen Wärme abstrahlenden Geräten!
Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer, setzen Sie es keinen
hohen Temperaturen aus.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt keiner mechanischen
Belastung ausgesetzt wird.
Stellen Sie das Produkt nicht auf empfindliche Oberflächen. Sie
könnten zerkratzt werden.
ACHTUNG! Beachten Sie Folgendes:
Keine direkte Wärmequellen (z. B. Erwärmung kann das Produkt
beeinträchtigen).
Setzen Sie das Produkt keinem hellen Kunstlicht aus.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Tropf- und Spritzwasser
sowie korrosiven Flüssigkeiten; betreiben Sie das Produkt nicht
in der Nähe von Wasser. Tauchen Sie das Produkt niemals
in Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie Vasen oder Getränke, auf oder in die Nähe
des Produktes.
Stellen Sie keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder
in die Nähe des Produktes.
Stecken Sie keine Fremdkörper in das Gerät.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt keinen starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt wird. Andernfalls
droht Kondensation. Falls das Produkt extreme
10 DE/AT/CH
Temperaturschwankungen ausgesetzt wurde, warten Sie
etwa 2 Stunden bevor Sie es benutzen, bis das Produkt die
Umgebungstemperatur erreicht hat.
Setzen Sie das Produkt niemals Stößen und übermäßigen
Vibrationen aus.
P Teilebeschreibung
Bitte beachten Sie die Ausklappseite.
1
Schnellfreigabeplatte
2
Verriegelungsschraubgewinde zum vertikalen Neigen
3
Griff
4
Hubkurbel
5
Tragegriff
6
Bein aus Aluminiumlegierung
7
Beinklammernschließring
8
Haken zum Aufhängen von Gewicht
9
Selbstausgleichende Gummifüße
10
Beinverlängerungsriegel
11
Go-Pro-Adapter
12
Verriegelungsschraubgewinde der mittleren Säule
13
Feststellschraube
14
Plattformplatte
15
Wasserwaage
DE/AT/CH 11
P Technische Daten
Größe des Stativgewindes: 1/4“
Gewicht: 1,2 kg
Max. Last
(mit ausgezogenen Stativbeinen): 2,5 kg
Min. Höhe: 60 cm
Max. Höhe: 156 cm
Max. Last des Hakens: 1,5 kg
Betriebs bedingungen: 5 °C bis 45 °C
40 % bis 85 % (rel. Feuchtigkeit)
Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C
HINWEIS:
Technische Daten und Design können ohne Ankündigung geändert
werden.
P Vor der Benutzung
HINWEIS:
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob der Verpackungsinhalt
vollständig und unbeschädigt ist!
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie vollständig das
Verpackungsmaterial.
Stellen Sie das Produkt zur Verwendung auf festen, ebenen und
rutschhemmenden Untergrund.
12 DE/AT/CH
P Bedienung
1. Schnellfreigabeplatte
1
Lösen Sie den Schnellfreigabe-
Verriegelungshebel und entfernen Sie die
Schnellfreigabeplatte
1
, indem Sie diese
anheben.
2. Go-Pro-Adapter
Montieren Sie den Go-Pro-Adapter
11
an der Schnellfreigabeplatte
1
, ziehen Sie dann das Schraubgewinde fest.
DE/AT/CH 13
3. Installation der Kamera
Montieren Sie die Kamera oder Videokamera an die
Schnellfreigabeplatte
1
, drehen Sie es dann im Uhrzeigersinn
fest. Zum Lösen und Entfernen der Kamera oder Videokamera
drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn.
4. Panoramaaufnahme
Drehen Sie die Feststellschraube
13
gegen
den Uhrzeigersinn und bewegen Sie den
Griff
3
für eine reibungslose 360-Grad-
Panoramaaufnahme.
5.Plattformplatte
14
Lösen Sie das
Verriegelungsschraubgewinde
zum vertikalen Neigen
2
, um die
Plattform auf einen beliebigen Winkel
anzupassen.
14 DE/AT/CH
6. Wasserwaage
15
Zur Anpassung des Stativs auf eine
ausgewogene Fotoaufnahme.
7. Hubkurbel und
Verriegelungsschraubgewinde
der mittleren Säule
Drehen Sie die Hubkurbel
4
zur Anpassung der Höhe der
mittleren Säule. Ziehen Sie das
Verriegelungsschraubgewinde der
mittleren Säule
12
zur Sicherung wieder
fest.
8.
Beinklammernschließring und
Haken zum Aufhängen
Schrauben Sie den Schließring
7
zur
Fixierung der Beinklammern fest. Ergänzen
Sie für mehr Stabilität zusätzliches
Gewicht am Haken
8
.
9. Beine verlängern
Lösen Sie die Beinverlängerungsriegel
10
und ziehen Sie das Beinsegment
6
in
die gewünschte Länge aus. Befestigen Sie
die Beinverlängerungsriegel
10
.
DE/AT/CH 15
10. Selbstausgleichende
Gummifüße
9
Ermöglichen ausgeglichene und
rutschfeste Aufstellung des Stativs.
11. Vertikale Aufnahme
Drehen Sie den Griff
3
gegen den Uhrzeigersinn, neigen Sie
dann zur vertikalen Nutzung den Schwenkkopf bis maximal
90-Grad. Drehen Sie den Griff
3
zum Einrasten im Uhrzeigersinn.
12. Tragegriff
Verwenden Sie den Tragegriff
5
, um
das Produkt problemlos an andere Orte zu
transportieren.
16 DE/AT/CH
P Aufbewahrung bei Nichtbenutzung
Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort auf, an dem es
weder Staub noch direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
P Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung unter keinen Umständen
Flüssigkeiten oder Reinigungsmittel, da diese das Produkt
beschädigen können.
Die Außenseite des Produktes darf nur mit einem weichen,
trockenen Tuch gereinigt werden.
P Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7:
Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
DE/AT/CH 17
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
P Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
18 GB/IE
P Table of content
Warnings and symbols used .................................................Page 19
Introduction .............................................................................Page 20
Intended use ........................................................................... Page 20
Scope of delivery ................................................................... Page 20
Safety notes ............................................................................ Page 21
Description of parts ................................................................ Page 23
Technical data ........................................................................ Page 24
Before use ............................................................................... Page 24
Operation ...............................................................................Page 25
Storage when not in use ....................................................... Page 29
Cleaning .................................................................................Page 29
Disposal ..................................................................................Page 29
Warranty.................................................................................Page 30
GB/IE 19
Warnings and symbols used
These instructions for use contain the following symbols and
warnings:
DANGER! This symbol with the signal word
“DANGER” indicates a hazard with a high level
of risk which, if not avoided, will result in serious
injury or death.
WARNING! This symbol with the signal word
“WARNING” indicates a hazard with a medium
level of risk which, if not avoided, could result in
serious injury.
CAUTION! This symbol with the signal word
“CAUTION” indicates a hazard with a low level of
risk which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
ATTENTION! This symbol with the signal word
ATTENTION“ indicates a possible property
damage.
NOTE: This symbol with the signal word “NOTE”
provides additional useful information.
20 GB/IE
CAMERA TRIPOD SFS 156 A1
P Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise
yourself with all of the safety information and instructions for
use. Only use the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
P Intended use
This CAMERA TRIPOD (hereinafter referred to as “product”) serves
to fasten camera or other devices by using the tripod.
This product is only suitable for private use in dry locations. This
product is not intended for commercial use. Furthermore, this
product may not be used in tropical climates. Any other use is
considered improper. Any claims resulting from improper use or
due to unauthorised modification of the product will be considered
un-warranted. Any such use is at your own risk.
P Scope of delivery
1 Camera Tripod
1 Go-Pro adaptor
1 Carry bag
1 Instruction Manual
GB/IE 21
P Safety notes
Before using the product, please familiarize yourself with all of
the safety instructions and instructions for use! When passing this
product on to others, please also include all the documents!
WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN!
DANGER! Risk of suffocation!
Never leave children unsupervised with the packaging material.
The packaging material poses a suffocation hazard. Children
frequently underestimate the dangers. The packaging material is
not a toy.
This product may be used by children age 14 years and up,
as well as by persons with reduced physical, sensory or mental
capacities or lacking experience and/or knowledge, so long as
they are supervised or instructed in the safe use of the product
and understand the associated risks.
Do not allow children to play with the product. Cleaning and
user maintenance should not be performed by children without
supervision. The product is not a toy.
ATTENTION! RISK OF PROPERTY DAMAGE
Check the product before every use!
This product does not contain any parts which can be serviced
by the user.
Keep the product away from moisture, dripping and splash water!
Do not place burning candles or other open fire on or next to the
product.
Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or
other devices emitting heat!
/