Promate Precise-155 Užívateľská príručka

Kategória
Statívy
Typ
Užívateľská príručka
5-Section Aluminium Travel Tripod with
Integrated Monopod
Dual Bubble Level • Twist Leg Lock System • 360 Degree Panning Head
User Guide
Precise-155
The Precise-155 anodized aluminium tripod is a sturdy yet lightweight tripod with 5-section legs
that fold upward 180° to create an extremely compact package for transport – with the included
head attached, folded length is only 32 cm. With a maximum load capacity of 5kg, the tripod and
head ensure a stable base for many DSLR body/lens combinations. This tripod’s key feature is the
center column mechanism, which allows the column to be extended vertically with great fluidity
and can be detached easily to be used as a monopod. This makes it an extremely versatile tripod,
suitable for a wide range of photography and videography applications.
Introduction
Precise-155
Carry Case
User Guide
Packaging Contents
Specifications
Features
360 Degree Pan and Tilt Head: The pan and tilt head allows for fluid camera positioning
and accurate alignment.
Secure Twist Leg Locks:
Anodized Aluminium Finish:
Rapid Adjustment Center Column:
English
Bubble Level: The bubble level ensures that your shot is aligned to the best angle
always.
Sure-Grip Rubber Feet: Get maximum traction on any surface for that impeccable
shot in any environment
Lightweight & Portable: Specialized Twist Leg Lock System lets you fold the tripod to
just 32cm and fit it in a medium sized bag.
Monopod Convertible: The rapid release column detaches to serve as an adjustable
5-section monopod.
Carrying Case with Shoulder Strap: Carry this tripod anywhere easily using the
provided carry case
English
Please read all safety instructions and warnings thoroughly before using this product.
Improper use of this product may result in damage to this or attached products.
1. Do not disassemble the product or attempt to fix it.
2. Do not attempt to replace any part of this product.
3. Do not store or use the product in a high temperature environment, including
intense sunlight or heat.
Precautions:
English
Appearance & Interface Description
1. Mounting Screw
2. Mounting Plate
3. Locking Knob for Mounting
Plate with Bubbble Level
4. Pivot Head
5. Pivot Head Lock
6. Pivot Head Adjustment Column
7. Rapid Adjustment Center Column
8. Extended Center Column Lock
9. Center Column Adjustment Lock
10. Flip Leg Locks
11. Telescopic Legs
12. Gravity Hook
13. Monopod Convertible Leg
14. Twist Leg Lock Rubber Feet
1. Adjusting the Height Of The Cente r Column:
2. Installation and Removal Of Mounting Plate
Operation Instructions
English
Loosen the Center Column Locking Knob.
Elevate the center column to the desired height.
Tighten the Center Column Locking Knob.
Loosen the Locking Knob for Mounting Plate
Flip up the Mounting Plate to release it.
English
The mounting plate can be tilted for portrait shots.
Pull the Secure Flip Leg Locks Outward as shown.
Adjust the tripod leg angle.
Press the flip lock to secure the legs.
3. Adjusting the Tilt of the Mounting Plate
4. Using the Secure Leg Locks
Detach one of the tripod legs as shown.
Detach the pivot head from the tripod.
Screw the pivot head onto the detached tripod leg.
English
5. Extending the Tripod Legs:
6. Monopod Functionality
Grasp the monopod’s rubber foot and twist it counter clockwise to loosen.
Extend the monopod leg sections to the desired height.
Twist the foot clockwise to lock the legs.
Appearance & Interface Description
1. Tornillo de montaje
2. Placa de montaje
3. Perilla de bloqueo para
la placa
de montaje con nivel de burbuja
4. Cabeza de pivote
5. Bloqueo de la cabeza de pivote
6. Columna de ajuste del
cabezal giratorio
7. Columna central de ajuste
rápido
8. Bloqueo de columna central
extendido
9. Bloqueo del ajuste de la columna
central
10. Cerraduras de la pierna del tirón
11. Patas telescópicas
12. Gancho de gravedad
13. Pierna Convertible en Monópodo
14. Pies de goma para bloqueo
de patas plegadas
Spanish
Spanish
1. Ajuste de altura de Columna Central:
2. Instalación y Retirada de la Placa de Montaje
Instrucciones de Uso
Aflojar la perilla de bloqueo de la columna central.
Elevar la columna central a la altura deseada.
Apretar la perilla de bloqueo de la Columna Central.
Aflojar la perilla de Bloqueo de la Placa de Montaje.
Levante la Placa de Montaje para soltarle.
Spanish
Tirar de los cierres de seguridad de las patas hacia fuera como se muestra.
Ajustar el ángulo de la pata del trípode.
Presionar el bloqueo para fijar las patas.
La placa de montaje se puede inclinar para fotografías de retrato.
3. Ajustar la Inclinación de la Placa de Montaje
4. Uso de las cerraduras seguras
Spanish
Quitar una de las patas del trípode como se muestra.
Quitar la cabeza del pivote del trípode.
Atornillar la cabeza del pivote sobre la pata del trípode
5. Extender las patas del Trípode:
6. Funcionalidad del Monópodo
Sujetar el pie de goma del monópodo y girarlo en sentido contrario a las agujas del
reloj para aflojarlo.
Extender las secciones de la pata del monópodo a la altura deseada.
Girar el pie en sentido horario para bloquear las patas.
Description de l’apparence et de l’interface
1. Vis de montage
2. Plaque de montage
3. Bouton de verrouillage pour
plaque de montage à niveau
‘Bubbble’
4. Tête pivotante
5. Verrouillage de la tête pivotante
6. Colonne de réglage de la tête
pivotante
7. Colonne centrale d'ajustement
rapide
8. Verrouillage centralisé de la
colonne centrale
9. Verrou de réglage de la colonne
centrale
10. Verrouillage du repli des pieds
11. Pieds télescopiques
12. Crochet de gravité
13. Pied convertible monopode
14. Embout à visser en caoutchouc
de blocage du pied
French
French
1. Ajustement de la hauteur de la colonne centrale :
2. Installation et enlèvement de la plaque de montage
Instructions d’utilisation
Dévisser le bouton de verrouillage de la colonne centrale
Etirer la colonne centrale à la hauteur désirée
Resserrer le bouton de verrouillage de la colonne centrale.
Dévisser le bouton de verrouillage de la plaque de montage
Faire basculer la plaque de montage pour la retirer.
French
La plaque de montage peut être orientée de façon à réaliser des prises en mode
‘portraits’.
3. Ajuster l’orientation de la plaque de montage
4. Utiliser le verrouillage sécurité des pieds
Dépliez les pieds vers l'extérieur comme illustré.
Ajustez les angles des pieds du tripode.
Appuyez sur le verrouillage du repli des pieds pour fixer les pieds de façon sécurisée.
French
Détachez l’un des pieds du tripode comme illustré.
• Détachez la tête pivotante du tripode.
Vissez la tête pivotante sur le pied détaché.
5. Prolonger les pieds du tripode :
Dévisser l’embout des pieds dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Etirer les sections des pieds télescopiques à la hauteur désirée.
Revisser l’embout pour verrouiller les pieds.
6. Fonctionnalité monopode
German
Aussehen & Schnittstellenbeschreibung
1. Befestigungsschraube
2. Befestigungsplatte
3.
Feststellknopf für
Befestigungsplatte mit Wasserwaage
4. Schwenkkopf
5. Schwenkkopfverriegelung
6. Schwenkkopf-Justiersäule
7. Schnellverstellung der
Mittelsäule
8. Verlängerung der
Mittelsäulenverriegelung
9. Einstellsperre der Mittelsäule
10. Klemmarretierung der
Stativbeine
11. Teleskopbeine
12. Schwerkrafthaken
13. Umrüstbein für Einbeinstativ
14. Drehbeinverriegelung
Gummifuss
German
1. Anpassung der Höhe der Mittelsäule:
2. Installation und Entfernung der Befestigungsplatte
Benutzungsanleitung
Lösen Sie den Verriegelungsknopf der Mittelsäule.
Heben Sie die Mittelsäule bis auf die gewünschte Höhe an.
Ziehen Sie den Verriegelungsknopf der Mittelsäule fest.
Lösen Sie den Verriegelungsknopf der Befestigungsplatte
Legen Sie die Befestigungsplatte zur Freigabe um.
German
Die Befestigungsplatte kann für Porträtaufnahmen geneigt werden.
3. Anpassung der Neigung der Befestigungsplatte
4. Verwendung der Sicherheitsverschlüsse der Beine
Ziehen Sie die Klemmarretierung der Beine nach außen wie gezeigt.
Passen Sie den Winkel der Stativbeine an.
Drücken Sie die Klemmarretierung, um die Beine zu sichern.
German
Entfernen Sie die eines der Stativbeine wie gezeigt.
Entfernen Sie den Schwenkkopf von dem Stativ.
Schrauben Sie den Schwenkkopf auf das entfernte Stativbein.
5. Verlängerung der Stativbeine:
6. Funktionalität des Einbeinstativs
Fassen Sie den Gummifuss des Einbeinstativs und drehen ihn zum Lösen gegen
den Uhrzeigersinn.
Verlängern Sie die Abschnitte des Einbeinstativs auf die gewünschte Höhe.
Drehen Sie den Fuss im Uhrzeigersinn zum Verriegeln der Beine.
Appearance & Interface Description
1. Parafuso de montagem
2. Placa de montagem
3. Botão de bloqueio para
placa de montagem com
nível de bolha
4. Cabeça do eixo
5. Trava da cabeça do eixo
6. Coluna de ajuste da cabeça do
eixo
7. Coluna central de ajuste rápido
8. Trava de coluna central estendida
9. Trava de ajuste da coluna central
10. Travas da perna
11. Pernas telescópicas
12. Gancho de gravidade
13. Perna conversível monopódica
14. Pés de borracha da trava da
perna giratória
Portuguese
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Promate Precise-155 Užívateľská príručka

Kategória
Statívy
Typ
Užívateľská príručka

V iných jazykoch