Bauknecht SVD11 F140 Use & Care

Typ
Use & Care

Tento návod je vhodný aj pre

Bezpečnostní pokyny, Použití a péče
2
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI POKYNY DŮKLADNĚ PŘEČÍST A ŘÍDIT
SE JIMI
ed použitím zařízení si pečlivě přečtěte tyto bezpečnostní
pokyny.
Uschovejte jej pro další použití.
Tento návod je kdispozici také na webových stránkách:
docs.bauknecht.eu
Vtěchto pokynech ana samotném spotřebiči jsou uvedena
důležitá bezpečnostní upozornění, která je třeba za všech
okolností dodržet.
Výrobce odmítá nést jakoukoli zodpovědnost za nedodržení
těchto bezpečnostních pokynů, za nevhodné používání
spotřebiče nebo za nesprávné nastavení ovladačů.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Pokud se vblízkosti spotřebiče budou pohybovat velmi malé
děti (0–3roky) nebo malé děti (3–8let), musejí být neustále pod
dohledem.
Děti starší 8let aosoby sfyzickým, smyslovým či duševním
postižením nebo bez patřičných zkušeností aznalostí mohou
tento spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy,
pokud obdržely informace obezpečném použití spotřebiče
arozumějí rizikům, která sjeho používáním souvisejí.
Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte
dětem, aby bez dohledu prováděly čištění aběžnou údržbu
spotřebiče.
POVOLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen křízení pomocí
externího časovače nebo samostatného systému dálkového
ovládání.
Tento spotřebič je určen výhradně kdomácímu použití, nikoli
kprofesionálním účelům. Spotřebič nepoužívejte venku.
Neumisťujte do zařízení nebo do jeho blízkosti výbušné
látky, jako jsou např. plechovky saerosoly, aneskladujte ani
nemanipulujte zde sbenzínem či jinými hořlavými materiály: Při
náhodném zapnutí spotřebiče hrozí riziko požáru.
Kvakuovému balení používejte pouze značkové sáčky
Bauknecht aktomu určené nádoby Bauknecht.
3
Běžně dostupné sáčky na skladování potravin nejsou
ktepelnému svařování vhodné anezaručí vakuum po
dostatečně dlouhou dobu.
Na rukojeť připevněnou kpanelu přístroje nikdy nevěšte nic
těžkého.
INSTALACE
Ke stěhování ainstalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě
osoby.
Při vybalování ainstalaci spotřebiče použijte ochranné rukavice.
Instalaci nebo opravy musí provést kvalifikovaný technik
podle pokynů výrobce avsouladu splatnými místními
bezpečnostními předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou
část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno vnávodu
kpoužití.
Děti by neměly provádět úkony související sinstalací. Při
provádění instalace nedovolte dětem, aby se kzařízení
přibližovaly.
Obalový materiál (plastové sáčky, části polystyrenu apod.)
odstraňte zdosahu dětí, ato jak během provádění instalace, tak
po jejím dokončení.
Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, že nebyl při dopravě
poškozen aže se víko řádně zavírá. Vpřípadě problémů se
obraťte na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
ed zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě.
Po instalaci se přesvědčte, zda spotřebič nepoškodil přívodní
kabel.
Zařízení nezapínejte, dokud nebyla ukončena instalace.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ
Instalace musí probíhat vsouladu splatnými bezpečnostními
předpisy, aproto je nutné použít všepólový spínač sminimální
vzdáleností mezi kontakty 3mm azařízení musí být uzemněno.
Vpřípadě nutnosti vyměňte napájecí kabel za nový stejného
typu. Instalaci nebo údržbu musí provést kvalifikovaný technik
podle pokynů výrobce avsouladu splatnými místními
bezpečnostními předpisy. Obraťte se na autorizované servisní
středisko.
Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku odpovídá napětí
ve vaší domácnosti. Typový štítek je umístěný na levé straně
spotřebiče.
4
Jestliže dodaná zástrčka není vhodná pro zásuvku ve vašem
bytě, obraťte se prosím na kvalifikovaného technika.
Napájecí kabel musí být natolik dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče zabudovaného do skříňky do elektrické sítě. Nikdy
netahejte za napájecí kabel.
Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené zásuvky nebo
adaptéry.
Nezapínejte tento elektrospotřebič, pokud je poškozena
přívodní síťová šňůra či zástrčka, pokud spotřebič nefunguje
správně nebo došlo-li kpoškození či pádu spotřebiče.
Napájecí kabel se nesmí dotýkat žádné horké plochy.
Po provedení montáže nesmí být elektrické prvky spotřebiče
pro uživatele přístupné.
Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla anepoužívejte
jej, když jste naboso.
Čištění a údržba
Nikdy nepoužívejte parní čistič. Pro účely čištění aúdržby si navlečte
ochranné rukavice.
ed prováděním jakýchkoli úkonů souvisejících súdržbou je nutné
spotřebič odpojit od elektrické sítě.
Rady k ochraně životního prostředí
Likvidace obalového materiálu
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu aje označen recyklačním
znakem
. Různé části obalového materiálu je tedy třeba zodpovědně
zlikvidovat vplném souladu spředpisy místních orgánů olikvidaci odpadů.
5
Likvidace domácích elektrospotřebičů
Jestliže si již nepřejete spotřebič používat, znehodnoťte jej odříznutím
elektrického přívodního kabelu aodstraňte dvířka apolice (je-li jimi
vybaven), aby se děti nemohly zavřít uvnitř.
Tento spotřebič byl vyroben zrecyklovatelných
nebo opakovaně
použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro likvidaci
odpadu.
Další informace ozpracování, rekuperaci arecyklaci domácích elektrických
spotřebičů zjistíte upříslušného místního úřadu, úřadu pro likvidaci
domovního odpadu, nebo vobchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Tento spotřebič je označen vsouladu sevropskou směrnicí 2012/19/EU
oodpadních elektrických aelektronických zařízeních(OEEZ).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní prostředí alidské zdraví, knimž by jinak
došlo jeho nevhodnou likvidací.
Symbol
na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek
nesmí být likvidován společně sdomácím odpadem, nýbrž je nutné jej
odevzdat do příslušného sběrného střediska krecyklaci elektrických
aelektronických zařízení.
6
POPIS PRODUKTU
1. Víko vakuovací komory
2. Svařovací lišta
3. Vestavěný krycí panel
Otevírá se mírným zatlačením
4. Vakuovací komora
5. Ovládací panel
1
2
5
4
3
OVLÁDACÍ PANEL
1 2 3 4 5 6
1. VAKUOVÁNÍ SÁČKŮ
Tlačítko slouží kvolbě anastavení režimu
vakuování sáčků aje doplněno indikátorem
úrovně vakuování.
2. REŽIM PRO KUCHAŘE
Tlačítko slouží kvolbě režimu pro kuchaře
Sous-vide.
3. VAKUOVÁNÍ NÁDOB
Tlačítko slouží kvolbě anastavení režimu
vakuování nádob aje doplněno indikátorem
úrovně vakuování.
4. SVAŘOVÁNÍ
Tlačítko slouží kvolbě úrovně svařování
sáčků aje doplněno indikátorem intenzity
svaru.
5. TLAČÍTKO START/STOP
Slouží ke spuštění zvolené funkce nebo
kmanuálnímu zastavení chodu vpřípadě
potřeby.
6. TLAČÍTKO ZAP/VYP
Pro zapnutí či vypnutí vakuovačky stiskněte
toto tlačítko na dobu 2sekund.
Ikony na liště ovládacího panelu reagují na dotyk; klepnutím na symbol si zvolte požadovanou hodnotu.
Opakovaným tisknutím navyšujete úroveň u funkcí 1, 3 a 4.
7
PŘÍSLUŠENST
VAKUOVÉ SÁČKY
Kvaření vparní troubě či
vodní lázni
20 × 30cm – 25kusů
25 × 35cm – 25kusů
Ke skladování vmrazničce
20 × 30cm – 25kusů
25 × 35cm – 25kusů
Počet kusů a typ příslušenství se může
v závislosti na zakoupeném modelu lišit.
Další příslušenství, jež není součástí
výbavy, lze zakoupit zvlášť
prostřednictvím servisho centra.
Na trhu je mnoho různých druhů doplňků. Před nákupem se vždy ujistěte, že dané
příslušenství je vhodné pro zamýšlené použití (vakuová konzervace) a že je odolné vůči
vysokým teplotám.
PRVNÍ POUŽITÍ
Před prvním spuštěním přístroje důkladně vyčistěte vakuovací komoru měkkým vlhkým
hadříkem. Několikrát opakujte, přičemž hadřík vždy propláchněte včisté vodě. Nepoužívejte
nešetrné čisticí prostředky, ocelové drátěnky, škrabky ani žádné abrazivní, kyselé či agresivní
látky, které by mohly nevratně poškodit povrch vakuovací komory.
ÚVODNÍ POZNÁMKY
VAKUOVÉ BALENÍ DO SÁČKŮ
Vakuové sáčky jsou vhodné kbalení odolných potravin, které nejsou náchylné kpomačkání,
jako je maso, plátky uzenin, tvrdé sýry, luštěniny apod., alze je též používat ke skladování
tekutých potravin.
Sáčky mají dvě různé velikosti: 20 × 30cm a25 × 35cm alze je zakoupit vrámci
poprodejního servisu na webových stránkách.
Sáčky skladujte na chladném suchém místě mimo dosah světla atepla.
Vakuové sáčky jsou na jedno použití: po použití je zlikvidujte ve shodě smístními předpisy
pro likvidaci plastů.
Sáček si zvolte dle způsobu použití (konzervace nebo vaření) adle velikosti potraviny:
PEVNÉ POTRAVINY NEMĚLY BY ZABÍRAT VÍCE NEŽ 2/3 OBJEMU
SÁČKU
TEKUTÉ POTRAVINY NEMĚLY BY ZABÍRAT VÍCE NEŽ 1/3 OBJEMU
SÁČKU
Poznámka: vkládejte dostatečně chladné potraviny; potraviny ochlazené na 3 °C (teplota v chladničce)
zajišťují nejlepší výsledky konzervace.
8
VAKUOVÉ BALENÍ DO NÁDOB
(Není součástí výrobku.)
Vakuové nádoby se hodí ke skladování choulostivých potravin, které se snadno pomačkají,
atekutých potravin.
Tyto nádoby nejsou vhodné kvaření askladování vmrazničce. Pro nejlepší výsledky je třeba
používat cyklus určený výhradně pro nádoby. Zvolte nádobu, které se hodí kvakuování,
pasuje do vakuovací komory apo jejímž vložení mezi nádobou azavřeným víkem
vakuovačky zůstává mezera asi 1cm. Vložte potravinu do nádoby azavřete ji.
Limity naplnění:
PEVNÉ POTRAVINY
100%
VÝVARY  NÁLEVY
1/2
ZELENINOVÉ AMASOVÉ ŠŤÁVY
1/3
SMETANY, SMETANOVÉ OMÁČKY
1/4
POTRAVINY SVEJCI NEBO BÍLKY
1/6
Poznámka: vkládejte dostatečně chladné potraviny; potraviny ochlazené na 3 °C (teplota v chladničce)
zajišťují nejlepší výsledky konzervace.
SKLADOVÁNÍ POTRAVIN VE VAKUOVÉM BALENÍ
Zde uvádíme několik důležitých pravidel pro dosažení perfektních výsledků vkuchyni.
Nebalte do vakua potraviny, které jsou staré nebo se znich již vytratily živiny: ztracenou
kvalitu jim již nelze vrátit. Vakuujte pouze čerstvé, kvalitní produkty.
Potraviny, které jsou po delší dobu skladovány při pokojové teplotě nebo které jsou
povařené či upravené, ztratily svou původní vlhkost avlastnosti (barva, vůně, chuť apod.).
Tudíž je nejlepší do vakua balit potraviny, které byly dlouhodobě chlazené vchladničce,
dokud jejich teplota nedosáhla +3/+6°C (běžná teplota vchladničce).
Syrové nebo vařené potraviny vsáčcích před vakuováním rovnoměrně rozprostřete, čímž
se usnadní odsátí vzduchu. Sáčky nepřeplňujte. Mohlo by docházet knarušení svaru
avsáčku by tak nemohlo být dosaženo vzduchotěsnosti. Vtom případě by vakuum
nemohlo vydržet: použijte nový sáček apostup opakujte. Zkontrolujte, že ve svaru nejsou
žádné mezery či nedostatky.
Sáčky plňte pevnými potravinami maximálně do 2/3 objemu atekutými potravinami
nebo potravinami svysokým obsahem vody do 1/3.
Ovoce azeleninu po umytí osušte, aby se zabránilo zachycení vody uvnitř sáčku či
nádoby. Zkondenzovaná voda by mohla způsobit redukci vzduchotěsnosti po svaření
sáčku.
Čerstvé maso před uskladněním na delší dobu nechte vychladit vchladničce po dobu
alespoň 2hodin.
Ryby nejprve důkladně opláchněte, zbavte je šupin aploutví, osušte astejně jako umasa
je před vakuováním řádně vychlaďte.
Uzralých sýrů, jako je parmigiano reggiano, pecorino apod., není nutná žádná příprava.
Čerstvé sýry zabalte do potravinové fólie nebo je uložte do vakuovací nádoby, abyste
předešli jejich pomačkání.
Plátky uzenin vnádobách či sáčcích nevyžadují žádnou speciální přípravu.
Doba skladování závisí na celé řadě faktorů, mezi které patří výchozí kvalita skladovaných
potravin, skladovací teplota, doba chlazení vpřípadě vařených potravin, dosažený
stupeň vakua akvalita použitých vakuových sáčků.
9
FUNKCE
REŽIM PRO VAKUOVÉ SÁČKY
1. Zatlačte na zásuvku aotevřete ji.
2. Pro přechod zrežimu úspory energie tiskněte 2sekundy tlačítko
.
3. Otevřete víko azkontrolujte, že je vakuovací komora suchá. Při vkládání potravin do sáčku
dbejte na to, abyste neušpinili nebo nenamočili okraje sáčku, což by
mohlo narušit účinnost svaru.
4. Sáček umístěte do středu svařovací lišty tak, aby otevřeným koncem
přesahoval lištu asi o2cm.
5. Ujistěte se, že jsou okraje položené přes lištu bez záhybů či skladů.
6. Zavřete víko, podržte jej zavřené azvolte cyklus pro sáčky. Víko ještě
chvíli držte zavřené. Díky tomu zůstane víko zaklopené apřitisknuté ke
svaru po celou dobu cyklu.
7. Stisknutím tlačítka
si zvolte cyklus vakuování sáčků.
8. Klepnutím na
nastavte požadovanou úroveň těsnění (můžete
si zvolit ze tří úrovní). Čím vyšší úroveň zvolíte, tím delší bude doba
svařování (viz odstavec režim svařování níže).
Pro konzervaci potravin a vakuové vaření doporučujeme úroveň 2 až 3.
9. Stiskněte tlačítko
START
. Spustí se cyklus vakuování sáčků. Na začátku
ina konci cyklu se ozve zvukový signál (krátké pípnutí).
Každý cyklus lze ještě před jeho skončením zastavit stisknutím tlačítka
STOP
. Vtom případě
nebude přístroj pokračovat se svařováním akomora se vrátí do normálního tlaku.
Před spuštěním dalšího cyklu vyčkejte asi 20sekund do zaznění zvukového signálu.
FUNKCE PRO KUCHAŘE SOUS-VIDE
Toto dotykové tlačítko se speciální funkcí pro kuchaře umožňuje aktivaci
automatického cyklu ideálního pro tři speciální způsoby přípravy: marinování, infuze, zrání.
Po přípravě sáčku vvakuovací komoře dle pokynů vkapitole „Úvodní poznámky“ zavřete
víko amírně zatlačte na přední část (viz předchozí kroky 1–6).
1. Stisknutím tlačítka
zvolte funkci pro kuchaře Sous-vide.
2. Klepnutím na tlačítko
nastavte požadovanou úroveň těsnění. Čím vyšší úroveň zvolíte,
tím delší bude doba svařování.
Pro konzervaci potravin a vakuové vaření doporučujeme úroveň 2 až 3.
3. Stiskněte tlačítko
START
. Spustí se cyklus vakuování pro kuchaře. Na začátku ina konci
cyklu se ozve zvukový signál (krátké pípnutí).
Cyklus probíhá automaticky vtomto pořadí:
Fázi odsávání signalizuje světelná kontrolka sblikajícím klíčem.
Fázi svařování signalizuje světelná kontrolka se svítícím klíčem.
Během následné fáze vyjímání se všechny světelné kontrolky vrátí do výchozího stavu.
10
POPIS SPECIÁLNÍCH ZPŮSOBŮ PŘÍPRAVY
Marinování
Vakuovým utěsněním se zajišťuje výrazné zintenzivnění marinády, jelikož chutě nemohou
oxidovat. Bylinky akoření mohou přímo avelmi koncentrovaným způsobem působit na
potravinu.
Marinujte potraviny obvyklým způsobem, vložte je do vakuových sáčků apoté je utěsněte
ve vakuovací zásuvce. Díky této speciální přípravě dosáhnete zakrátko výraznější chuti
smenším množstvím koření. (např.: ideální na marinování masa či ryb)
Infuze
Vakuový sáček naplňte studenou tekutinou (při teplotě zchladničky 3–4°C) apřidejte
aroma/koření na ochucení.
Během infuzního cyklu se aroma rychle propojí stekutinou díky speciální sekvenci
vakuových extrakcí vkomoře. Vakuové infuze zaberou nejméně času adávají vzniknout
méně hořkým, aromatičtějším achutnějším nálevům. Díky tomuto speciálnímu způsobu
přípravy dosáhnete aromatičtějších achutnějších nálevů. (např.: kořeněné/aromatické oleje,
ovocné šťávy a omáčky, sirupy a koncentráty)
Zrání
Tento cyklus vystavuje kusy hovězího tlaku při sekvenci vakuových fází, jejichž cílem je
rozvolnění pojivových tkání vmase, které následně vykazuje vyšší křehkost. Můžete též
přidávat koření, bylinky, olej či další ingredience.
Do vakuových sáčků vložte kusy čerstvého masa aspusťte tento speciální cyklus. Série
vakuových fází pomáhá knarušení pojivových tkání.
Čím déle maso ve vakuu ponecháte, tím lepší budou výsledky zrání. Sáčky smasem
uchovávejte vlednici při teplotě 0–2°C po dobu 2 až 5 dní (např.: porce masa nebo příprava
nasoleného masa, tenké plátky hovězího)
REŽIM SVAŘONÍ
Pro zachování vzduchotěsnosti uvnitř sáčku je nutné dosažení perfektního svaru. Svar
musí být viditelný abez známek popálení. Přístroj je ve výchozím stavu nastaven na střední
úroveň svařování, která se používá nejčastěji aje vhodná pro klasické vakuové sáčky.
Kontrolujte účinnost svaru: po svaření by nemělo být možné od sebe okraje sáčku oddělit.
Pokud tomu tak není, přemístěte potraviny do jiného sáčku aproces vakuování opakujte.
Pro optimální přehled o sáčcích a v nich uložených potravinách napište na štítek nad svarem datum balení
a obsah sáčku a uložte jej do chladničky či mrazničky.
POUZE SVAŘOVÁNÍ.
ŽÁDNÁ KONZERVACE
UZAVŘENÍ SÁČKU
BALENÍ CHOULOSTIVÝCH POTRAVIN
NOVÉ BALENÍ POTRAVIN, JAKO JSOU BRAMBŮRKY, PEČIVO ČI SUŠENKY
MINIMÁLNÍ VAKUOVÁNÍ.
BALENÍ CHOULOSTIVÝCH
POTRAVIN
POTRAVINY CITLIVÉ NA TLAK, NAPŘÍKLAD SALÁTY, JAHODY ČI BORŮVKY
POTRAVINY STENDENCÍ KE ZTRÁTĚ OBJEMU, NAPŘÍKLAD PĚNA ČI ŠLEHAČKA
ČERSTVÉ SÝRY BRIE, GORGONZOLA
STŘEDNÍ VAKUOVÁNÍ.
POUŽÍVÁ SE KE KONZERVACI
SYROVÝCH NEBO VAŘENÝCH
POTRAVIN CITLIVÝCH NA TLAK
OMÁČKY NEBO POLÉVKY (ŠŤÁVY ZMASA, POLÉVKA MINESTRONE, POLÉVKA
SJEČMENEM)
RYBÍ FILETY
KUŘECÍ MASO SKOSTÍ, KRÁLIČÍ MASO SKOSTÍ
CELÍ KORÝŠI (KREVETY SHLAVOU)
CUKETY, RAJČATA ALILKY
MAXIMÁLNÍ VAKUOVÁNÍ.
POUŽÍVÁ SE KE KONZERVACI
ODOLNÝCH SYROVÝCH ČI
VAŘENÝCH POTRAVIN
BRAMBORY AMRKVE
MASO
ZELENINA VOLEJI
PLÁTKOVÝ SÝR
11
Tento přístroj zajišťuje svařování různých materiálů:
ÚROVEŇ SVAŘO-
VÁNÍ
DOPORUČENÝ MATERIÁL
ÚROVEŇ 1
TENKÉ SÁČKY, INEVHODNÉ PRO VAKUOVÁNÍ
ÚROVEŇ 2
BĚŽNĚ PRODÁVANÉ SÁČKY VHODNÉ KVAKUOVÁNÍ
ÚROVEŇ 3
HLINÍKOVÉ SÁČKY NEBO VELMI SILNÉ VÁČKY NA
VAKUOVÁNÍ
REŽIM VAKUONÍ NÁDOB
NENÍ SOUČÁSTÍ VÝROBKU.
Při přípravě vakuové nádoby postupujte podle pokynů vodstavci „Úvodní poznámky“; do
nádoby vložte potraviny apřiklopte ji víkem.
1. Nádobu vložte do střední části dna vakuovací komory.
2. Zaklopte víko, zvolte cyklus vakuování nádob
ana okamžik podržte zaklopené skleněné
víko přístroje: Díky tomu zůstane víko zaklopené apřitisknuté ke svaru po celou dobu cyklu.
Pro nastavení požadované úrovně vakuování opakovaně tiskněte tlačítko
:
ÚROVEŇ VAKUOVÁNÍ OBSAH NÁDOBY
ÚROVEŇ 1
Nádoba se šroubovacím víkem, nová nebo již dříve
použitá: džemy amarmelády, masové šťávy asterilované
potraviny (rajčatová omáčka, zelenina voleji, nakládaná
zelenina), pěna, šlehačka.
ÚROVEŇ 2
Profesionální nádoby, nádoby se šroubovacím víkem:
džemy amarmelády, masové šťávy asterilované potraviny
(rajčatová omáčka, zelenina voleji, nakládaná zelenina),
smetana, zelenina.
ÚROVEŇ 3
Profesionální nádoby: džemy amarmelády, masové šťávy
asterilované potraviny (rajčatová omáčka, zelenina voleji,
nakládaná zelenina), zelenina, dušené potraviny, sušenky.
Nádobu po skončení cyklu vložte pouze do chladničky.
Pro otevření nádoby otočte ventilem na víku ve směru šipky: Do nádoby se tak nasaje
vzduch a víko bude možné snadno odšroubovat.
• Pokud se vám vakuovací nádoba nevejde do vakuovačky, použijte příslušný
konektor atrubici (B). Konektor zasuňte do hubice na vývod/nasávání
vzduchu atrubici do víka vakuovací nádoby.
Pro nastavení požadované úrovně vakuování opakovaně tiskněte tlačítko
;
oba konektory držte mírně stlačené abez zavření víka spusťte program.
Na konci cyklu vyjměte příslušenství ze zásuvky.
Každý cyklus lze ještě před jeho skončením zastavit stisknutím tlačítka
STOP
. Vtom případě
nebude přístroj pokračovat se svařováním akomora se vrátí do normálního tlaku.
Před spuštěním dalšího cyklu vyčkejte asi 20sekund do zaznění zvukového signálu.
12
ČIŠTĚNÍ
Nikdy nepoužívejte parní čistič.
Nepoužívejte drátěnku, drsné houbičky nebo abrazivní/žíravé prostředky, protože by
mohlo dojít k poškození povrchu spotřebiče.
Vakuovačku čistěte měkkým hadříkem nebo houbičkou aneutrálním čisticím prostředkem.
Aby se zajistil hygienický standard akvalita balených potravin, je nutné vakuovací komoru
askleněné víko čistit po každém použití.
Použijte měkký hadřík či jemnou houbičku aneutrální čisticí prostředek.
Jednou měsíčně očistěte svařovací lištu aodstraňte zbytky, které by mohly negativně ovlivnit
kvalitu svaru.
Pro usnadnění tohoto úkonu zdvihněte svařovací lištu(A) asejměte ji zobou kolíků(B).
Použijte měkký hadřík či jemnou houbičku aneutrální čisticí prostředek.
Po čištění lištu vraťte zpět na kolíky(B), přičemž zarovnejte oba otvory na spodní straně lišty
aujistěte se, že je bezpečně usazená bez odstranění černé teflonové trubice.
Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, důkladně jej vyčistěte.
Před dalším použitím jej odpojte od napájení, znovu důkladně vyčistěte azapněte.
Automatický odvlhčovací cyklus
Při intenzivním používání doporučujeme jednou týdně provádět odvlhčovací cyklus:
Zaklopte víko vakuovací komory jako obvykle, podržte jej zaklopené apo dobu 5sekund
tiskněte tlačítko cyklu vakuování sáčků; Tento cyklus bude trvat asi 20minut.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Všechny kontrolky na
ovládacím panelu blikají.
Přehřívání.
Vypněte přístroj apočkejte asi
15minut, než dojde kochlazení
aautomatickému resetu vypínače
při přehřátí.
Pokud problém přetrvává
ipo dalším spuštění přístroje,
zavolejte poprodejní servis.
Kontrolka tlačítka
STOP bliká aozývá se
přerušovaný zvukový
signál
Nedostatečné vakuum vkomoře.
• Na začátku cyklu nebylo
stlačeno víko.
Víko vakuové nádoby není
správně nasazené.
Těsnění víka je opotřebené nebo
nesprávně nasazené.
Vypněte přístroj apočkejte asi
15minut.
Pokud problém přetrvává
ipo dalším spuštění přístroje,
zavolejte poprodejní servis.
Po zapnutí všechny
kontrolky na ovládacím
panelu blikají asi
3sekundy apoté se ozve
dlouhý zvukový signál.
Připomenutí výměny
čerpadlového oleje.
Zavolejte do servisního
střediska
Bauknecht.
13
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Cyklus se spustí (tlačítka
blikají), ale čerpadlo
nefunguje.
Přehřívání.
Vypněte přístroj apočkejte asi
15minut. Poté přístroj znovu
zapněte.
Pokud problém přetrvává
ipo dalším spuštění přístroje,
zavolejte poprodejní servis.
Přístroj nelze zapnout Chybí napájení.
Zkontrolujte připojení kelektrické
síti. Pokud problém přetrvává
ipo dalším spuštění přístroje,
zavolejte poprodejní servis.
Nedostatečné vakuum
vsáčku
1. Nepravidelný nebo
nedostatečný svar na sáčku.
2. Nepravidelnosti na svařovací
liště.
3. Sáček je špinavý nebo děravý.
4. Sáček nemá vhodnou velikost
vzhledem kvložené potravině.
5. Nedostatečný výkon čerpadla.
1. Umístěte sáček správně.
2. Zkontrolujte stav teflonového
povlaku.
3. Vyměňte sáček.
4. Zvolte sáček, vněmž nebude
potravina zaujímat více než 2/3
objemu.
Pokud problém přetrvává
ipo dalším spuštění přístroje,
zavolejte poprodejní servis
Přístroj nesvařuje sáčky.
1. Znečištěné kontakty.
2. Svařovací lišta je poškozená.
3. Chybí napájení.
Uvolněte svařovací lištu zkolíků
avyčistěte oba otvory na liště.
Pokud problém přetrvává
ipo dalším spuštění přístroje,
zavolejte poprodejní servis.
Vakuovačka je vypnutá
Chybí napájení nebo závada
elektřiny.
Odpojte přívod elektrické
energie.
Kontaktujte technickou podporu.
Tlačítka nereagují na
povely.
Povrch ovládacího panelu je
znečištěný nebo mokrý.
Vyčistěte aosušte povrch
ovládacího panelu.
Víko se nechce otevřít.
Probíhá cyklus.
Na panelu nesvítí žádná
kontrolka
Během cyklu je víko standardně
zavřené. Počkejte na konec cyklu
nebo stiskněte tlačítko STOP pro
přerušení cyklu avyprázdnění
zásuvky.
Během cyklu došlo kvýpadku
proudu. Obnovte napájení
apočkejte na dekompresi
komory.
Ve svařeném sáčku zůstává
příliš mnoho vzduchu.
Sáček svou velikostí neodpovídá
objemu balené potraviny.
Zvolená úroveň vakuování je
příliš nízká.
Potravina je tekutá.
Použijte sáček vhodné velikosti.
Opakujte cyklus svyšší úrovní
vakuování.
Utekutých potravin uvnitř
sáčku standardně zůstává určité
množství vzduchových bublin.
14
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Utěsnění není optimální.
Nastavená úroveň svařování není
vhodná pro použitý typ sáčku.
Bylo provedeno příliš mnoho
cyklů svařování za sebou.
Sáček je větší než svařovací lišta.
Okraj sáčku nebyl správně
umístěn.
Okraj sáčku je znečištěný.
Protitlaková guma asvařovací
lišta jsou znečištěné.
Protitlaková guma asvařovací
lišta jsou poškozené.
Upravte úroveň těsnění
aopakujte cyklus.
Mezi jednotlivými cykly vyčkejte
alespoň 2minuty, aby mohla
svařovací lišta vychladnout.
Použijte vhodný sáček.
Okraj sáčku umístěte do středu
tak, aby přesahoval asi 2cm přes
lištu.
Zabraňte tvorbě přehybů
usvařovací lišty.
Při vkládání potravin přehněte
okraje sáčku, aby se jejich vnější
část nezašpinila.
Očistěte svařovací lištu
aprotitlakovou gumu.
Kontaktujte technickou podporu.
bliká.
Do čerpadla se dostala vlhkost. Spusťte CYKLUS SUŠENÍ.
Během cyklu se rozsvítí
aozve se zvukový signál.
Vakuum není aktivované.
Není zavřené víko.
Vakuum není aktivované.
Na těsnění víka jsou nečistoty.
Vakuum není aktivované. Těsnění
víka je poškozené.
Čerpadlo se nechce spustit. Byla
aktivována ochrana čerpadla.
Po spuštění cyklu jemně zatlačte
na víko pro aktivaci vakuování.
Vyčistěte zásuvku atěsnění.
Pro výměnu se obraťte na službu
technické podpory.
Během cyklu sexterní
nádobou se rozsvítí
symbol
aozve se
zvukový signál.
Víko externí nádoby není správně
nasazené.
Externí odsávací zařízení není
správně připojené.
Nasaďte správně víko externí
nádoby.
Správně připojte externí odsávací
zařízení kvakuovačce aknádobě.
Rozsvítí se symbol
abliká
.
Bylo provedeno příliš mnoho
cyklů za sebou aolej včerpadle
je přehřátý.
Nechte vakuovačku vychladnout
po dobu nejméně 1hodiny.
15
400011330954
Vytištěno v Itálii
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bauknecht SVD11 F140 Use & Care

Typ
Use & Care
Tento návod je vhodný aj pre