eta Dori 6778 90000 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

2-8
Digitální kuchyňská váha •
NÁVOD K OBSLUZE
12/11/2018
9-15
Digitálna kuchynská váha •
NÁVOD NA OBSLUHU
16-21
GB
Digital kitchen scale
USER MANUAL
22-27
H
Konyhai digitális mérleg •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
28-32
PL
Elektroniczna waga kuchenna •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dori
33-39
Digitale Küchenwaage •
BEDIENUNGSANLEITUNG
Digitální kuchyňská váha
eta
6778
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
Váhu nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod tekoucí vodou!
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
Pokud byla váha skladována při nižších teplotách, nejprve ji aklimatizujte.
Váhu používejte pouze ve vodorovné poloze na místech, kde nehrozí její převrhnutí,
v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. sporák, kamna, krb, tepelné zářiče),
vlhkých povrchů (např. dřez) a zařízení se silným elektromagnetickým polem (např. MV
trouba rádio, mobilní telefon).
Nevystavujte váhu přímému slunci, nízkým nebo vysokým teplotám, ani nadměrné vlhkosti.
Nestabilní nebo měkká podložka pod váhou může negativně ovlivnit přesnost vážení.
Váhu chraňte proti prachu, vlhku, chemikáliím a velkým změnám teplot.
S váhou manipulujte opatrně, aby nedošlo k jejímu poškození (neházejte s ní ani ji nepřetěžujte).
Váhu nerozebírejte a nevyjímejte z ní žádné součástky.
Neumísťujte žádné předměty na povrch váhy při skladování, mohlo by dojít k jejímu poškození.
Pokud váhu nebudete dlouhodobě používat, vyjměte z ní baterie.
Nevkládejte staré a nové baterie dohromady.
Pokud baterie teče, okamžitě ji vyměňte, v opačném případě může poškodit váhu.
Vybité baterie zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. VI. LEGISLATIVA A EKOLOGIE).
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v návodu!
Udržujte baterie a váhu mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Osoba, která spolkne
baterii, musí okamžitě vyhledat lékařskou pomoc.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
(např. znehodnocení potravin, poškození spotřebiče apod.) a není odpovědný ze
záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
Dori
2
CZ
/ 39
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A1 — jednotka váhy
A2 — displej
A3 — vážicí mísa
A4 — tlačítko MODE změna režimu vážení (hmotnost - objem vody - objem mléka)
A5 — tlačítko – volba funkce nulování (režim ZERO a TARE); zapnutí a vypnutí váhy
A6 — tlačítko UNIT – změna režimu jednotek (g (kg) > lb:oz a ml > fl´oz)
A2
A3
A4
A5
A6
A1
vážení
hmotnosti
TARE režim
jednotka hmotnosti
jednotka hmotnosti
jednotka objemu
jednotka objemu
ZERO režim
režim vážení
záporná hodnota
měření
objemu mléka
měření
objemu vody
1
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte váhu. Před prvním uvedením do provozu
omyjte části spotřebiče, které mohou přijít do styku s potravinami.
Napájení a výměna baterie
Typ baterie: 2 x 1,5 V AAA (je součástí balení)
Výměna baterie
Otevřete kryt prostoru baterie. Vyjměte staré baterie a vložte nové
baterie. Dejte pozor na dodržení polarity. Opačným způsobem
nasaďte kryt baterií, dokud nezapadne (ozve se slyšitelné klapnutí).
CZ
3 / 39
IV. POKYNY K OBSLUZE
Výsledky měření a údaje na displeji
Údaj na displeji Jednotka Režim vážení Význam
700 g 700 gramů
1.100 kg 1,1 kilogramů
1: 8.6 lb:oz
1 libra a 8.6 uncí
1500 ml 1500 mililitrů vody
1500 ml 1500 mililitrů mléka
1.6 fl.oz 1,6 tekutých uncí vody
1.6 fl.oz 1,6 tekutých uncí mléka
Poznámka: v režimu jednotek „g“ zobrazuje displej do 1 kg hmotnosti údaje v gramech.
Jakmile je však hmotnost vyšší než 999 g, jednotky se změní na kilogramy.
Změna jednotek hmotnosti a objemu
Váha disponuje 3 základními režimy vážení. Stisknutím tlačítka MODE si můžete zvolit mezi
vážením hmotnosti a měřením objemu vody a mléka.
V rámci těchto režimů můžete měnit jednotky hmotnosti a objemu mezi klasickým metrickým
systémem (g > ml) a angloamerickou měrnou soustavou (lb:oz > fl´oz). Přepnutí měrné
soustavy zajistíte stisknutím tlačítka UNIT, které naleznete na spodní straně váhy.
Opakovaným stisknutím tlačítka MODE tedy změníte jednotky vážení následovně:
V režimu klasického metrického systému g > ml (voda) > ml (mléko)
V režimu angloamerické měrné soustavy lb:oz > fl´oz (voda) > fl´oz (mléko)
4
CZ
/ 39
Ovládání (vážení hmotnosti)
1) Váhu umístěte na vhodný rovný povrch (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ).
2) Mísu A3 položte na váhu před zapnutím. Před zapnutím váhy na ni nepokládejte
předměty, které chcete vážit!
3) Váhu zapněte stisknutím tlačítka (displej váhy zobrazí na cca 2 sekundy všechny
symboly).
4) Jakmile se na displeji zobrazí 0, je váha připravena k vážení.
5) Pomocí tlačítka MODE zvolte režim, ve kterém chcete pracovat (HMOTNOST - OBJEM
VODY - OBJEM MLÉKA). Pokud chcete změnit režim měrných jednotek (g - lb:oz; ml -
fl´oz), stiskněte tlačítko UNIT.
6) Umístěte vážený předmět do mísy a vyčkejte než dojde k ustálení hodnoty na displeji.
7) Po ukončení vážení buď váhu vypněte delším stisknutím tlačítka nebo se váha
cca po 120 sekundách vypne automaticky.
vložte vážený předmět
Ovládání (měření objemu)
1) Váhu umístěte na vhodný rovný povrch (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ).
2) Váhu zapněte stisknutím tlačítka (displej váhy zobrazí na cca 2 sekundy všechny
symboly).
3) Jakmile se na displeji zobrazí 0, je váha připravena k měření.
4) Pomocí tlačítka MODE zvolte režim, ve kterém chcete pracovat (HMOTNOST - OBJEM
VODY - OBJEM MLÉKA). Pokud chcete změnit režim měrných jednotek (g - lb:oz; ml -
fl´oz), stiskněte tlačítko UNIT.
5) Doprostřed vážicí plochy umístěte nádobu na tekutiny. Zobrazí se její hmotnost.
Poté stiskněte , čímž tuto hodnotu vynulujete (displej zobrazí 0).
6) Tekutinu nalijte do připravené nádoby a vyčkejte než dojde k ustálení hodnoty
na displeji.
7) Po ukončení vážení buď váhu vypněte delším stisknutím tlačítka nebo se váha
cca po 120 sekundách vypne automaticky.
vložte nádobu
nalijte tekutinu
CZ
5 / 39
Poznámka
Nádobu na tekutiny (o max. váze 0,5 kg) můžete vložit na váhu ještě před jejím
zapnutím. Pokud tak učiníte, zapne se váha automaticky s hodnotou 0.
Výsledky měření objemu mléka se od měření objemu vody odlišují díky jejich rozdílné
hustotě. Mléko má oproti vodě hustotu nepatrně vyšší (přibližně 1,028 x).
Funkce nulování „TARE“
Slouží pro následné přivažování více položek bez vyjmutí vážené položky z váhy. Položte
váženou položku na váhu a počkejte na její zvážení. Před přidáním další položky stiskněte
tlačítko A5 pro resetování údaje displeje na „0“. Přidejte na váhu další položku.
Na displeji se vám zobrazí váha přidané položky. Postup můžete opakovat. Jakmile se
odeberou všechny vážené předměty z vážicí desky, na displeji se objeví záporná hodnota.
Poznámka 1: Režim ZERO - „NULOVÁNÍ“
Pokud je celková hmotnost 200 g, na displeji se zobrazuje „0“ g
při každém stisknutí tlačítka . Zobrazí se také Ikona „O“
v levém horním rohu displeje, což indikuje aktivitu režimu
„ZERO“. Maximální kapacita vážení se nezmění.
Poznámka 2: Režim „TARE“
Pokud je celková hmotnost > 200 g, zobrazí se na displeji po
stisknutí tlačítka Ikona „T“ v levém horním rohu displeje,
což indikuje aktivitu režimu „TARE“. Stisknutím tlačítka
v tomto režimu zobrazíte celkový součet hmotností/objemů
všech položek. Pokud chcete v dovažování pokračovat,
jednoduše znovu stiskněte tlačítko pro resetování
údaje displeje na 0. Maximální kapacita se sníží o celkovou
hmotnost všech položek.
Poznámka:
Po odejmutí všech položek z vážicí plochy se na displeji
zobrazí celkový součet hmotností/objemů se znamínkem „-“.
Funkce automatické vypnutí
Neproběhne-li žádná operace během cca 120 sekund, váha
se automaticky vypne.
Překročení váživosti váhy
Maximální hmotnost, kterou lze vážit, je 5 kg. Pokud se bude
vážit položka o hmotnosti vyšší než 5 kg, objeví se na displeji
upozornění na chybu Err. Toto upozornění znamená, že
hmotnost vážené položky překračuje váživost váhy.
6
CZ
/ 39
POZOR
Předmět o nadměrné hmotnosti je nutné z desky váhy odebrat, aby se předešlo
poškození váhy!
Chybová hlášení zobrazená na displeji váhy
1. Lo symbol baterie – baterie je vybitá. Vyměňte baterii.
2. Err přetížení váhy, hmotnost překračuje 5 kg.
Pokud se projeví příznaky jako blikání displeje nebo chybné
znázornění, snažte se přemístit váhu pryč z dosahu rušivého
zdroje (např. mikrovlnné trouby) nebo zajistěte vypnutí tohoto
zdroje po dobu používání váhy.
V. ÚDRŽBA
Čištění provádějte pravidelně po každém použití! Nepoužívejte drsné a agresivní
čisticí prostředky (např. ostré předměty, ředidla nebo jiná rozpouštědla)! Povrch váhy
otírejte měkkým vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby se do vnitřních částí nedostala voda.
NEPONOŘUJTE ji do vody a nepoužívejte pro čistění chemické čisticí prostředky. Všechny
části by měly být vyčištěny hned po kontaktu s tuky, kořením, octem a silně aromatickými/
barvícími potravinami. Dbejte na to, aby se nedostaly do kontaktu s kyselinami, například
citrónovou šťávou. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./
plynový sporák). Některé potraviny mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit.
To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
Toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí.
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné
likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být
v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Vybitou baterii z váhy vyjměte a vhodným
způsobem prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí bezpečně zlikvidujte.
Baterii nikdy nelikvidujte spálením!
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí
spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo
na záruční opravu.
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
CZ
7 / 39
VII. TECHNICKÁ DATA
Váživost max. (kg) 5
Rozlišení (g) po 1
Hmotnost (kg) cca 0,5
Spotřebič třídy ochrany III.
Rozměry cca (mm) 214 x 224 x 128
Změna technické specikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem. Obrázky v tomto návodu jsou pouze ilustrační.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
8
CZ
/ 39
Digitálna kuchynská váha
eta
6778
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ
sú pod dozorom alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča
bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu.
Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívatelia, nesmú ju vykonávať deti bez dozoru.
Váhu nikdy neponárajte do vody ani ju neumývajte tečúcou vodou!
Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
Ak bola váha skladovaná pri nižších teplotách, najskôr ju nechajte aklimatizovať.
Váhu používajte iba vo vodorovnej polohe na mieste, kde nehrozí jej prevrátenie,
v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. sporáka, kachlí, krbu, tepelných
žiaričov) a zariadení so silným elektromagnetickým poľom (napr. mikrovlnná rúra,
rádio, mobilný telefón).
Nevystavujte váhu priamemu slnku, nízkym alebo vysokým teplotám, ani nadmernej vlhkosti.
Nestabilná alebo mäkká podložka pod váhou môže negatívne ovplyvniť presnosť váženia.
Váhu chráňte pred prachom, vlhkom, chemikáliami a veľkými zmenami teplôt.
S váhou manipulujte opatrne, aby sa nepoškodila (nehádžte ju ani ju nepreťažujte).
Váhu nerozoberajte a nevyberajte z nej žiadne súčiastky.
Pri skladovaní na povrch váhy nič neukladajte. Váha by sa mohla poškodiť.
Ak váhu nebudete dlhšie používať, vyberte z nej batérie.
Ak batéria tečie, okamžite ju vyberte, v opačnom prípade môže váhu poškodiť.
Vybité batérie zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri text VI. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA).
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v návode!
Udržujte batérie a váhu mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb. Osoba, ktorá prehltne
batériu, musí okamžite vyhľadať lekársku pomoc.
Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku,
sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
Obrázky v tomto návode sú len ilustračné.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
(napríklad znehodnotenie potravín, poškodenie spotrebiča) a nie je povinný poskytnúť
záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
Dori
SK
9 / 39
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1)
A1 — jednotka váhy
A2 — displej
A3 — vážiaca misa
A4 — tlačidlo MODE - zmena režimu váženia (hmotnosť - objem vody - objem mlieka)
A5 — tlačidlo - voľba funkcie vymazania (režim ZERO a TARE); zapnutí a vypnutí
A6 — tlačidlo UNIT - zmena režimu jednotiek (g (kg) > lb:oz a ml> fl´ oz)
A3
A4
A5
A6
A1
1
A2
váženie
hmotnosti
TARE režim
jednotka hmotnosti
jednotka hmotnosti
jednotka objemu
jednotka objemu
ZERO režim
režim váženia
záporná hodnota
meranie
objemu mlieka
meranie
objemu vody
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte váhu. Pred prvým uvedením do prevádzky
umyte časti spotrebiča, ktoré môžu prísť do styku s potravinami.
Napájania a výmena batérie
Typ batérie: 2 x 1,5 V AAA (je súčasťou balenia)
Výmena batérie
Otvorte kryt priestoru batérie. Vyberte staré batérie a vložte nové
batérie. Dajte pozor na dodržanie polarity. Opačným spôsobom
nasaďte kryt batérií, pokým nezapadne, ozve sa počuteľné klapnutie.
10
SK
/ 39
IV. POKYNY NA OBSLUHU
Výsledky meraní a údaje na displeji
Údaj na displeji Jednotka Režim váženia Význam
700 g 700 gramov
1.100 kg 1,1 kilogramov
1: 8.6 lb:oz
1 libra a 8.6 uncí
1500 ml 1500 mililitrov vody
1500 ml 1500 mililitrov mlieka
1.6 fl.oz 1,6 tekutých uncí vody
1.6 fl.oz 1,6 tekutých uncí mlieka
Poznámka: v režime jednotiek „g“ zobrazuje displej do 1 kg hmotnosti údaje v gramoch.
Akonáhle je však hmotnosť vyššia než 999 g, jednotky sa zmení na kilogramy.
Zmena jednotiek hmotnosti a objemu
Váha disponuje 3 základnými režimami váženia. Stlačením tlačidla MODE si môžete zvoliť
medzi vážením hmotnosti a meraním objemu vody a mlieka.
V rámci týchto režimov môžete meniť jednotky hmotnosti a objemu medzi klasickým
metrickým systémom (g> ml) a angloamerickú mernú sústavou (lb: oz> fl´ oz). Prepnutie
mernej sústavy zaistíte stlačením tlačidla UNIT, ktoré nájdete na spodnej strane váhy.
Opakovaným stláčaním tlačidla MODE teda zmeníte jednotky váženia nasledovne:
V režime klasického metrického systému g> ml (voda)> ml (mlieko)
V režime angloamerickej mernej sústavy lb: oz> fl´ oz (voda)> fl´ oz (mlieko)
SK
11 / 39
Ovládanie (váženie hmotnosti)
1. Váhu umiestnite na vhodný rovný povrch.
2. Misku položte na váhu pred zapnutím. Predmety, ktoré chcete zvážiť, neklaďte na váhu
pred jej zapnutím!
3. Váhu zapnite stlačením tlačidla (displej zobrazí všetky svoje funkcie asi po dobu
2 sekúnd).
4. Váha je pripravená na váženie, ak displej zobrazuje 0.
5. Pomocou tlačidla MODE zvoľte režim, v ktorom chcete pracovať (HMOTNOSŤ - OBJEM
VODY – OBJEM MLIEKA). Ak chcete zmeniť režim merných jednotiek (g - lb:oz; ml – fl´
oz), stlačte tlačidlo UNIT.
6. Váženú potravinu (vec) umiestnite do mísy a počkajte než dôjde k ustáleniu hodnoty
na displeji.
7. Po ukončení vážení buď váhu vypněte dlhým stlačením tlačidla nebo sa váha asi
po 120 sekundách vypne automaticky.
Ovládanie (meranie objemu)
1. Váhu umiestnite na vhodný rovný povrch.
2. Váhu zapnite stlačením tlačidla (displej zobrazí všetky svoje funkcie asi po dobu
2 sekúnd).
3. Akonáhle sa na displeji zobrazí 0, je váha pripravená na meranie.
4. Pomocou tlačidla MODE zvoľte režim, v ktorom chcete pracovať (HMOTNOSŤ - OBJEM
VODY – OBJEM MLIEKA). Ak chcete zmeniť režim merných jednotiek (g - lb: oz; ml – fl´
oz), stlačte tlačidlo UNIT.
5. Doprostred vážiacej plochy umiestnite nádobu na tekutiny. Zobrazí sa jej hmotnosť.
Potom stlačte , čím túto hodnotu vymažete (displej zobrazí 0).
6. Tekutinu nalejte do pripravenej nádoby a počkajte kým dôjde k ustáleniu hodnoty na displeji.
7. Po ukončení vážení buď váhu vypněte dlhým stlačením tlačidla nebo sa váha asi po
120 sekundách vypne automaticky.
vložte nádobu
nalejte tekutinu
12
SK
/ 39
Poznámka
Nádobu na tekutiny (o max. váhe 0,5 kg) môžete vložiť na váhu ešte pred jej zapnutím.
Ak tak urobíte, zapne sa váha automaticky s hodnotou 0.
Výsledky merania objemu mlieka sa od merania objemu vody odlišujú vďaka ich
rozdielnej hustote. Mlieko má oproti vode hustotu nepatrne vyššia (približne 1,028 x).
Funkce nulování „TARE“
Slúži pre následné privažovanie viac položiek bez vytiahnutie váženej položky z váhy.
Položte váženú položku na váhu, počkajte na zváženie. Pred pridaním ďalšej položky
stlačte tlačítko (A5) pre resetovanie údaju displeja na „0“. Pridajte na váhu ďalšiu
položku a na displeji sa vám zobrazí váha pridanej položky. Postup môžete opakovať.
Akonáhle sa odoberú všetky vážené predmety z vážiace dosky, na displeji sa objaví
záporná hodnota.
Poznámka 1: Režim ZERO - „NULOVANIA“
Keď je celková hmotnosť 200 g, na displeji sa zobrazuje „0“ g
pri každom stlačení tlačidla . Ikona „O“ sa zobrazí v ľavom
hornom rohu displeja, čím indikuje aktivitu funkcie „ZERO“.
Maximálna kapacita váženia sa nezmení.
Poznámka 2: Režim „TARE“
Ak je celková hmotnosť > 200 g, zobrazí sa na displeji po
stlačení tlačidla Ikona „T“ v ľavom hornom rohu displeja,
čo indikuje aktivitu režime „TARE“. Stlačením tlačidla
v tomto režime zobrazíte celkový súčet hmotností / objemov
všetkých položiek. Ak chcete v dovažovania pokračovať,
jednoducho stlačte znova tlačidlo pre resetovanie údaje
displeja na 0. Maximálna kapacita sa zníži o celkovú hmotnosť
všetkých položiek.
Poznámka:
Po odobratí všetkých položiek z vážiacej plochy sa na displeji
zobrazí celkový súčet hmotností / objemov sa znamienkom „-“.
Funkcia automatické vypnutie
Ak neprebehne žiadna operácia v priebehu cca 120 sek,
váha sa automaticky vypne.
Nadváha
Váha dokáže merať váhu v maximálnej hodnote 5 kg.
Ak je vážená položka ťažšia ako 5 kg, displej zobrazí údaj Err.
To znamená, že položka presahuje kapacitu váhy.
SK
13 / 39
POZOR
Odstráňte položku s nadváhou z váhy, ináč hrozí jej poškodenie.
Chybové hlásenia zobrazené na displeji váhy
1. Lo — batéria je vybitá, vymeňte batérie
2. Err — nadváha, váha presahuje 5 kg
Ak sa prejavujú symptómy akými sú napríklad zobrazenia
chybných alebo nestálych údajov, pokúste sa oddialiť váhu
preč od zdroja rušenia (napr. mikrovlnnej rúry) alebo vypnite
zdroj rušenia pokiaľ váhu používate.
V. ÚDRŽBA
Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré predmety, riedidlá,
alebo iné rozpúšťadlá). Povrch váhy vyčistite mäkkou vlhkou handričkou. Dbajte na to,
aby sa do vnútorných častí nedostala voda. NEPONÁRAJTE ju do vody a nepoužívajte pre
čistenie chemické/hrubé čistiace prostriedky. Všetky časti by mali byť vyčistené hneď po
kontakte s tukmi, korením, octom a silne aromatickými/farbiacimi potravinami. Dbajte na
to, aby sa nedostali do kontaktu s kyselinami, napríklad citrónovou šťavou. Výlisky z plastu
nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachle, el./plynový sporák). Niektoré potraviny
môžu určitým spôsobom príslušenstvo zafarbiť. To však nemá na funkciu spotrebiča
žiadny vplyv a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča. Toto zafarbenie obvykle za určitý
čas samo zmizne.
VI. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených
zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohoto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky
nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť
v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Vybité batérie vyberte z váhy a zlikvidujte
ich prostredníctvom špecializovanej zbernej siete. Batérie nikdy nelikvidujte spálením!
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do
vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
14
SK
/ 39
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE
Váživosť max. (kg) 5
Rozlíšenie (g) po 1
Hmotnosť (kg) asi 0,5
Spotrebič ochrannej triedy III.
Rozmery (DxHxV), (mm) 214 x 224 x 128
Zmena technickej špecikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu
výrobku je vyhradená výrobcom. Obrázky v tomto návode sú len ilustračné.
HOUSEHOLD USE ONLY Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE
IN WATER OR OTHER LIQUIDS Neponárať do vody alebo iných tekutín.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch
alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
UPOZORNENIE
SK
15 / 39
Digital kitchen scale
eta
6778
USER MANUAL
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
I. SAFETY PRECAUTIONS
Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other
user of the appliance.
The product is intended for home use and similar (in shops, oces and similar workplaces,
in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation
with breakfast). It is not intended for commercial use!
Children above the age of 8 years and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge may use this appliance under supervision or after they
were given instructions concerning the safe use of the appliance
and they understand the hazards involved. Do not allow children to
play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
Do not immerse the appliance into water and wash under running water!
When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects to get in contact with it.
If the scale was stored in lower temperatures, let it adjust to the room temperature.
Use the scale horizontally only on places without danger of turning over, keep the appliance
sufficiently far from heat power sources (e.g. oven, stove, fireplace, heat radiators) and
strong electro-magnetic field (e.g. microwave oven, radio, mobile phone).
Do not expose the appliance to direct sunlight, low or high temperatures and high moisture.
Unstable or soft pad under the appliance may influence accuracy of the appliance negatively.
Protect the scale against dust, moisture, chemicals and abrupt temperature changes.
Handle the scale with care not to damage it (do not overload and throw it).
Do not disassemble the scale and do not take any parts out.
Do not put any objects on the surface of the scale during storing, they could be damaged.
If you do not intend to use the scale for a long time, remove batteries from them.
If the battery is leaking, remove it immediately; it can damage the scale.
Dispose of a discharged battery in a suitable way (see par. VI. ENVIRONMENTAL
PROTECTION).
Never use the appliance for any other purpose than for that described in instructions for use!
Keep batteries and scale out of reach of children and incapacitated people.
A person, who would swallow the battery, must seek medical help immediately.
All text in other languages and pictures shown on the packaging, or the product itself,
are translated and explained at the end of this language mutation.
– Do not mix the old and new batteries.
The manufacturer is neither liable for damage caused by improper use of the appliance
(e.g. degradation of foods, damage to the appliance etc.) nor for damage caused
by failure to observe the safety precautions by operation of the warranty.
Dori
16
GB
/ 39
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)
A1 — Unit of scale
A2 — Display
A3 — Measuring bowl
A4 — MODE button – change the mode of weighing (weight – water volume – milk volume)
A5 — button – zero function (ZERO and TARE mode); ON/OFF button
A6 — UNIT button – change the units mode (g (kg) > lb:oz a ml > fl´oz)
A3
A4
A5
A6
A1
1
A2
weighing
of weight
TARE mode
unit of weight
unit of weight
unit of volume
unit of volume
ZERO mode
weighing mode
negative unit
measuring of
milk volume
measuring of
water volume
III. PREPARATION FOR USE
Unpack the scale from packaging. Before the very first use, wash that part of the appliance
that may come in contact with foods.
Installation of battery
Battery: 2 x 1,5 V (included)
To replace battery
Open the battery compartment cover on the bottom part of the scale
and insert 2 x AAA batteries; pay attention to correct polarity and
close the cover. The other way round replace the battery cover until
it engages, an audible click will be heard.
GB
17 / 39
IV. OPERATION INSTRUCTIONS
Results of measuring and readings on the display
Data on display Unit Weighing mode Indication
700 g 700 grams
1.100 kg 1,1 kilograms
1: 8.6 lb:oz
1 pound and 8.6 ounces
1500 ml 1500 milliliters of water
1500 ml 1500 milliliters of milk
1.6 fl.oz 1,6 fluid ounces of water
1.6 fl.oz 1,6 fluid ounces of milk
Note:
In the mode of “g” units, the display shows measurements in grams up to 1 kg.
When weight is over 999 g, units change to kilograms.
Change of units of weight and volume
The scale features three basic modes of weighing. Press the MODE button to choose
between weighing and measuring volume of water and milk.
In these modes, you can change the units of weight and volume between the classic metric
system (g > ml) and avoirdupois (lb:oz > fl´oz). Press the UNIT button on the bottom side
of the scale to switch the measuring system.
Press the MODE button repeatedly to change the units of weighing in the following order:
In the mode of classic metric system g > ml (water) > ml (milk)
In the mode of the avoirdupois lb:oz > fl‘oz (water) > fl’oz (milk)
18
GB
/ 39
Operation (weighing)
1. Put the scale on suitable flat surface (see I. SAFETY PRECAUTIONS).
2. Put the bowl on the scale before switching it on. Do not put things you want to weight
on the plate before you turn the appliance on!
3. Press the button to turn on the scale (the display will show all symbols for about
2 seconds).
4. When the display shows 0, the appliance is ready for weighing.
5. Pressing the MODE button, choose a mode in which you want to operate (WEIGHT -
WATER VOLUME - MILK VOLUME). If you want to change weighing mode (g - lb:oz;
ml - fl´oz), press UNIT.
6. Place the weighed item in the bowl and wait for the value on the display to stabilize.
7. After weighing, you may turn off the scale by pressing the button or the scale will
turn off automatically after 120 seconds.
Operation (measuring volume)
1. Put the scale on suitable flat surface (see I. SAFETY PRECAUTIONS).
2. Press the button to turn on the scale (the display will show all symbols for about
2 seconds).
3. When the display shows 0 g, the scale is ready for measuring.
4. Pressing the MODE button, choose a mode in which you want to operate (WEIGHT -
WATER VOLUME - MILK VOLUME). If you want to change the units mode (g - lb:oz: ml
- fl´oz), press the UNIT button.
5. Place the container for liquids in the middle of the weighing surface. Its weight will show.
Then press , which will reset the reading (the display will show 0).
6. Pour the liquid into the prepared container and wait until the value on the display
stabilizes.
7. After weighing, you may turn off the scale by pressing the button or the scale will turn
off automatically after 120 seconds.
insert the
container
pour the liquid
Note
You may put the container for liquids (max. weight 0.5 kg) on the scales before
turning it on. If you do so, the scale will turn on automatically when reaching 0.
The results of measuring the volume of milk differ from measuring the volume of water
due to their density. Milk has subtly higher density than water (approx. 1, 028 x).
GB
19 / 39
„ZERO“ OR „TARE“ FUNCTION
To weigh dierent loads consecutively without removing loads from the scale. Put rst
Load on the scale, get weight reading. Press A5 button to reset the LCD reading to „0“
before adding next load. Add another item and the display will read the added weight. You
can repeat this operation. If all products are taken away from the weighing plate,a negative
value will appear on the display.
Note 1: „ZERO“ function
When total sum of all loads on scale 200 g, LCD will show „0“ each
time is pressed. Icon „O“ will show on upper left corner of LCD,
indicating „ZERO“ function is active. Max. weight capacity remains
unchanged.
Note 2: „TARE“ function
If the total weight is > 200 g, the display (after pressing the
button) will show the icon “T” in the upper left corner of the display,
which indicates the activity of the „TARE“ mode. By pressing the
button in this mode, you will display the total amount of
weights/volumes of all items. If you wish to continue with TARE
weighing, just press the button again to reset the display to 0.
The maximum capacity will decrease by the total weight of all
items.
Note:
After removing all items from the weighing surface, the display will
show the total number of weights/volumes with the “-“ mark.
Auto shut off
Auto shut-off occurs if display shows ‚0‘ or shows the same weight
reading for 120 sec.
Exceeding loading capacity of the scale
Maximum weight for a product weighing is 5 kg. The display will show Err Error message
in case the weight of the product on the plate exceeds 5 kg. It means the product weight
exceeds the loading capacity of the scale.
Attention
Remove the excessive weight product from the scales to avoid damage to the appliance.
Error messages shown on the scale display
1. Lo replace the batteries
2. Err scale overload, the weight exceeds 5 kg
If symptoms such as flashing of the display or erroneous indications
appear, remove the scales away from disturbing sources (e.g.
microwave oven) or turn off the source for the term of weighing.
20
GB
/ 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

eta Dori 6778 90000 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre