ICF-S80
©2014 Sony Corporation
FM/AM rádio do sprchy
Návod k obsluze CS
Návod na používanie SK
4-562-885-12(1) (CS-SK)
Úvodné informácie
Počúvanie rádia
Počúvanie predvolenej stanice
Ukladanie predvolieb staníc
Obľúbené stanice môžete uložiť spriradením k5tlačidlám predvolieb.
Uložiť môžete 5staníc vpásme FM a5staníc vpásme AM.
Užitočné funkcie
Časovač automatického
vypnutia
Rádio sa automaticky vypne po uplynutí
nastavenej doby (vminútach). Táto funkcia
vám pomôže, aby ste nezabudli vypnúť
zariadenie.
1 Stlačte tlačidlo AUTO OFF.
Na displeji začne blikať indikátor „AUTO OFF“
azobrazí sa predvolené nastavenie („60“).
Ak stlačíte tlačidlo AUTO OFF, keď je rádio
vypnuté, rádio sa automaticky zapne.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
AUTO OFF môžete vybrať
požadované nastavenie, keď
indikátor „AUTO OFF“ bliká.
Pri každom stlačení tohto tlačidla sa doba
na displeji (vminútach) zmení nasledovne:
Popis súčastí aovládacích prvkov
Zariadenie
Tu je uvedené
sériové číslo.
Tlačidlo / (napájanie)
Ovládací prvok hlasitosti
Remienok
Reproduktor
Displej
Tlačidlá predvolieb*
Tlačidlo FM/AM
Tlačidlo TIMER SET/ON/OFF
(prečasovačodpočítavania)
Tlačidlo ENTER/SET CLOCK
(podržaním tlačidla sa aktivuje režim
nastavenia hodín)
Tlačidlá +,
Tlačidlo AUTO OFF
Očká na šnúrku
Kryt priestoru pre batérie
*
Tlačidlo predvoľby 3obsahuje hmatový bod. Tento
hmatový bod slúži na lepšiu orientáciu pri ovládaní rádia.
Displej
Bliká pri nastavovaní časovača
odpočítavania asvieti, keď beží časovač
odpočítavania.
Svieti alebo bliká pri nízkej úrovni nabitia
batérie. Keď tento indikátor začne blikať,
vymeňte všetky batérie za nové.
Svieti, keď zariadenie prijíma rádiové
signály.
Bliká pri nastavovaní časovača
automatického vypnutia asvieti, keď beží
časovač automatického vypnutia.
Svieti pri priraďovaní staníc alebo
časovačov odpočítavania ktlačidlám
predvolieb alebo pri výbere predvolenej
stanice či predvoleného časovača
odpočítavania.
Svieti, keď je režim zobrazenia hodín
nastavený na 12-hodinový systém.
(Akjenastavený 24-hodinový systém,
indikátor „AM“ a„PM“ nesvieti.)
Oblasť frekvencie/času/správ
Signalizuje aktuálne vybrané pásmo.
Svieti indikátor „FM“ alebo „AM“.
Tip
Keď je hlasitosť znížená na minimum, podľa indikátora „
“ môžete zistiť, či zariadenie prijíma rádiové signály.
1
Vložte batérie.
Vložte tri batérie typu R14(veľkosti C)
(nedodané). Vždy vkladajte najprv
stranu batérií soznačením .
Vytiahnite káblovú
anténu pre príjem
vpásme FM.
Podľa obrázka vytiahnite káblovú anténu
pre príjem vpásme FM adávajte pri tom
pozor, aby sa anténa nepricvikla medzi
zariadenie akryt.
Posuňte prepínač zamknutia/odomknutia
vsmere šípky () aotvorte kryt priestoru
pre batérie ().
Zapne sa rádio ana displeji
sa zobrazí indikátor „
“.
1
Zapnite rádio.
2
Vyberte pásmo.
Zlepšenie príjmu rádia
1
Nalaďte požadovanú stanicu.
Postupujte podľa krokov 1až 3vo vyššie
uvedenej časti „Počúvanie rádia“.
1
Vyberte pásmo FM alebo AM apotom stlačením tlačidla predvoľby
môžete začať počúvať predvolenú stanicu.
3 Stlačte tlačidlo ENTER.
Vybraté nastavenie sa potvrdí pípnutím
aindikátor „AUTO OFF“ prestane blikať.
Akdo približne 3sekúnd nestlačíte
tlačidloENTER, aktuálne vybraté
nastaveniesa automaticky potvrdí.
Tip
Dobu zostávajúcu do vypnutia rádia môžete skontrolovať
opätovným stlačením tlačidla AUTO OFF po nastavení
časovača automatického vypnutia.
Zrušenie časovača
automatickéhovypnutia
Časovač automatického vypnutia môžete
zrušiťniektorým ztýchto spôsobov:
• Nastavte časovač automatického vypnutia na
hodnotu„OFF“.
• Vypnite rádio aznova ho zapnite.
Zmena časovača automatického
vypnutia, keď beží
Začnite znova od kroku 1avkroku 2vyberte
požadované nastavenie.
Časovač odpočítavania
Časovač odpočítavania môžete nastaviť na
1-minútové intervaly (maximálne 90minút).
Keď sa skončí odpočítavanie, bzučiak vám
pripomenie, že uplynul nastavený čas.
1 Stlačte tlačidlo TIMER SET/ON/OFF.
Na displeji začne blikať indikátor a„1“*
(predvolené nastavenie).
*
„1“ bude blikať len pri nastavovaní prvého času.
Následne bude blikať predtým zvolená doba
odpočítavania (vminútach).
2 Keď na displeji bliká indikátor a„1“
(predvolené nastavenie), pomocou
tlačidiel + alebo – nastavte časovač
odpočítavania na 1až 90minút.
3 Stlačte tlačidlo TIMER SET/ON/OFF
alebo ENTER.
avybratá doba odpočítavania prestanú
blikať apo pípnutí sa spustí odpočítavanie.
Po skončení odpočítavania začne blikať
indikátor
ačas „0:00“ apo dobu približne
60minút bude pípať bzučiak.
Zastavenie bzučiaka
Stlačte ľubovoľné tlačidlo.
Zastavenie časovača
odpočítavania
Stlačte tlačidlo TIMER SET/ON/OFF. Časovač
odpočítavania sa zruší ana displeji sa zobrazí
aktuálny čas.
Priradenie často používaných
nastavení časovača odpočítavania
ktlačidlám predvolieb
Často používané nastavenia časovača
odpočítavania môžete priradiť k5tlačidlám
predvolieb.
1 Stlačte tlačidlo TIMER SET/ON/OFF apotom
stlačením tlačidiel + alebo zvoľte čas
odpočítavania.
2 Stlačte apodržte tlačidlo požadovanej
predvoľby (1–5), až kým nezaznie pípnutie
ana displeji sa nezobrazí číslo predvoľby.
Použitie predvoleného časovača
odpočítavania
1 Stlačte tlačidlo TIMER SET/ON/OFF.
2 Kým na displeji bliká indikátor
apredvolená doba odpočítavania,
stlačtepožadované tlačidlo predvoľby.
3 Stlačte tlačidlo TIMER SET/ON/OFF
aleboENTER.
Po pípnutí sa spustí odpočítavanie.
Poznámky
• Predvolenými nastaveniami časovačov odpočítavanie
sú3minúty (tlačidlo 1),
10minút (tlačidlo 2), 20minút
(tlačidlo 3), 40minút (tlačidlo 4) a60minút (tlačidlo 5).
Ponastavení vlastných časovačov odpočítavania tieto
novénastavenia prepíšu predvolené nastavenia.
• Po približne 60sekundách od vybratia batérií zo
zariadeniasa obnovia predvolené doby odpočítavania.
Vtakom prípade musíte predvoľby dôb odpočítavania
nastaviť znova.
• Odpočítavanie pokračuje naďalej aj vtedy, keď sa rádio
vypne stlačením tlačidla / alebo pomocou funkcie
automatického vypnutia.
Tip
Ak chcete počas odpočítavania skontrolovať, akú stanicu
práve počúvate, stlačte tlačidlo + alebo . Na displeji sa
naniekoľko sekúnd zobrazí aktuálne vybraté pásmo
afrekvencia.
Vpásme FM
Vpásme AM
2
Nastavte hodiny.
Po vložení batérií bude na displeji blikať čas „0:00“ (alebo „12:00AM“).
Stlačte apodržte tlačidlo SET CLOCK, kým nezačne blikať zobrazenie hodín.
Poznámky
• Režim nastavenia hodín sa zruší, ak v priebehu približne 65sekúnd nevykonáte žiadnu činnosť.
•
Po približne 60sekundách od vybratia batérií zo zariadenia sa obnoví predvolené nastavenie hodín od výrobcu.
Vtakomprípadenastavte hodiny znova.
Nastavenie hodín
Nastavenie minút
Stlačením tlačidla +
alebo – nastavte
hodiny.
Stlačením tlačidla +
alebo – nastavte
minúty.
Stlačením tlačidla
ENTER potvrďte
nastavenie hodín.
Stlačením tlačidla
ENTER potvrďte
nastavenie minút.
Zmena intervalu ladenia
vpásme AM
Modely určené pre Severnú Ameriku aEurópu
túto funkciu neposkytujú.
1 Stlačením tlačidla / vypnite rádio.
2 Stlačte apodržte tlačidlo AUTO OFF
na viac ako 4sekundy, pričom držte
stlačené tlačidlo predvoľby 1.
Interval ladenia vpásme AM sa po pípnutí
zmení ana displeji sa zobrazí nové
nastavenie (9kHz alebo 10kHz).
Pri každom stlačení apodržaní tlačidiel sa
interval ladenia vpásme AM cyklicky mení.
Zmenou intervalu ladenia sa vymažú všetky
predvolené stanice vpásme AM uložené
vzariadení. Po zmene intervalu ladenia
znova nastavte predvolené stanice.
Poznámka
Interval ladenia vpásme AM môžete zmeniť len vtedy, keď je
r
ádio vypnuté. Vopred sa uistite, že je rádio vypnuté.
VAROVANIE
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru,
akonapríklad do knižnice alebo skrinky.
Zariadenie nevystavujte zdrojom otvoreného ohňa
(napríkladzapáleným sviečkam).
Štítok adôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti sa
nachádzajú na spodnej strane vonkajšej časti.
Batérie ani zariadenie svloženými batériami nevystavujte
nadmernej teplote, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu
apodobne.
Pre zákazníkov vEurópe
Oznámenie pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných vkrajinách, vktorých
platiasmernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou alebo vmene
spoločnosti Sony Corporation, 1-7-1Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre otázky
týkajúce sa súladu tohto produktu snormami na základe
právnych predpisov Európskej únie je spoločnosť
SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327Stuttgart, Nemecko. Ak máte akékoľvek otázky
týkajúcesa servisu alebo záruky, obráťte sa na adresy
uvedené vsamostatnom servisnom alebo záručnom
dokumente.
Likvidácia odpadových batérií aelektrických
aelektronických zariadení (platí vEurópskej
únii ainých európskych krajinách, ktoré
používajú systémy separovaného
zberuodpadu)
Tento symbol na produkte, batérii alebo na
balení znamená, že sproduktom abatériou
nemožno zaobchádzať ako sdomovým
odpadom. Na určitých typoch batérií sa môže
tento symbol používať spolu so symbolom
chemického prvku. Ak batéria obsahuje viac
ako 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova, sú pridané aj
symboly chemického prvku ortuti (Hg) alebo olova (Pb).
Správnou likvidáciou týchto produktov abatérií zabránite
možným negatívnym vplyvom na životné prostredie aľudské
zdravie, ktoré by inak hrozili pri nesprávnej likvidácii odpadu.
Recyklácia materiálov pomáha šetriť prírodné zdroje.
Vprípade, ak produkt zdôvodu bezpečnosti, prevádzky alebo
integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej
batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný servisný
technik. Po uplynutí životnosti batérie, elektrických
aelektronických zariadení tieto produkty odovzdajte
napríslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu
elektrických aelektronických zariadení, aby sa zaručila ich
správna likvidácia. Vprípade všetkých ostatných batérií
postupujte podľa časti obezpečnom vyberaní batérie
zvýrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste
na recykláciu použitých batérií. Podrobnejšie informácie
orecyklácii tohto produktu alebo batérie vám poskytne
miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz
domového odpadu alebo obchod, vktorom ste produkt
alebo batériu kúpili.
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že všetky zmeny alebo úpravy, ktoré
niesú výslovne schválené vtomto návode na používanie,
môžu mať za následok stratu oprávnenia na prevádzkovanie
tohto zariadenia.
Vlastnosti produktu
Ochrana voči striekajúcej vode (krytie IPX4) pri
používaní vkúpeľni, sprche apodobne.
Ladenie sautomatickým vyhľadávaním amanuálne
ladenie pre príjem vpásmach FM aAM.
Dve funkcie časovača: 90-minútový časovač
odpočítavania ačasovač automatického vypnutia.
5tlačidiel pamäťových predvolieb na jednoduché
ladenie ajednoduché používanie časovača
odpočítavania.
Odolnosť voči vode
(prečítajte si pred
použitímrádia)
Odolnosť tohto produktu voči vode
Tento produkt je odolný voči postriekaniu vodou*
1
vsúlade
so špecifikáciou ekvivalentnou odolnosti voči vode (krytiu)
IPX4*
2
, ako je to definované vodseku „Stupne ochrany voči
vniknutiu vody“ normy IEC60529„Stupne ochrany krytím
(kódIP)“. Vzávislosti od spôsobu používania môže voda
vzniknutá do zariadenia spôsobiť požiar, úraz elektrickým
prúdom alebo poruchu.
Pri používaní rádia majte vždy na pamäti nasledujúce
informácie.
*1
Kryt priestoru pre batérie musí byť pevne zavretý
azamknutý.
*2
Chránené voči striekajúcej vode zo všetkých strán bez
škodlivého vplyvu na funkčnosť rádia.
Tekutiny*, pre ktoré platí špecifikácia odolnosti voči vode:
Platí pitná voda, voda zkohútika
Neplatí tekutiny iné než uvedené
vyššie(voda sčistiacimi alebo
kúpeľovými prostriedkami,
pramenitá voda, horúca voda,
voda zbazéna, morská voda
apodobne)
*
Nepoužívajte tento produkt vmori, bazéne, termálnom
prameni ani vsaune. Slaná voda, chlórovaná voda,
sírnavoda alebo voda svysokou teplotou môže
spôsobiťporuchu.
Odolnosť tohto rádia voči vode je založená na meraniach
vykonaných pri vyššie uvedených podmienkach. Majte na
pamäti, že na poruchy spôsobené ponorením do vody pri
nesprávnom používaní zákazníkom sa nevzťahuje záruka.
Zachovávanie odolnosti voči vode
Skontrolujte nasledujúce položky apoužívajte rádio
správnymspôsobom.
• Kryt priestoru pre batérie zohráva veľmi dôležitú úlohu
prizabezpečovaní odolnosti voči vode. Pri používaní
rádiamusí byť kryt pevne zavretý abezpečne zamknutý.
Prizatváraní krytu dávajte pozor, aby sa medzi gumové
tesnenie akontaktnú plochu zadnej strany krytu nedostali
cudzie predmety, ako napríklad prach, vlasy apodobne.
Aksa kryt kvôli takým cudzím predmetom pevne nezavrie,
môže do priestoru pre batérie vniknúť voda aspôsobiť
poruchu. Ak na gumové tesnenie alebo na kontaktnú
plochu zadnej strany krytu prilipnú cudzie predmety,
utriteich mäkkou handričkou nepúšťajúcou vlákna.
• Dávajte pozor, aby sa pri zatváraní krytu po vytiahnutí
káblovej antény pre príjem vpásme FM nepricvikla
anténamedzi zariadenie akryt priestoru pre batérie.
• Odolnosť voči vode nemusí zostať zachovaná, ak sa
napovrchu gumového tesnenia objavia poškodenia,
nerovnosti alebo poškriabania. Okrem toho vzávislosti
odtoho, ako dlho alebo vakom prostredí sa rádio používa,
môže gumové tesnenie zmeniť tvar alebo popraskať.
Gumové tesnenie odporúčame raz za rok vymeniť,
abyzostala zachovaná odolnosť voči vode. (Výmena je
platenou službou.) Podrobnosti získate od najbližšieho
obchodného zástupcu alebo servisného strediska
spoločnosti Sony.
gumené
tesnenie
(svetlomodré)
• Tento produkt nie je odolný voči vode pod tlakom.
Neponárajte zariadenie do vody ani naň nepúšťajte
vodupriamo zvodovodného kohútika, pretože by
došlokvystaveniu vysokému tlaku vody. Okrem toho na
zariadenie nepúšťajte vodu priamo zo sprchovacej hlavice,
keď je zariadenie príliš blízko knej (menej ako približne
30cm ). Ak používate sprchu vybavenú masážnymi dýzami,
dávajte pozor, aby ste nepustili vodu priamo na zariadenie.
Ak pustíte vodu priamo na zariadenie, môže do neho
vniknúť voda kvôli vysokému tlaku.
• Rádio nepoužívajte ani ho nenechávajte vextrémne
horúcom (približne nad 40°C) ani studenom (približne
pod0°C) prostredí. Odolnosť voči vode nemusí zostať
zachovaná zdôvodu deformácie alebo poškodenia.
Pripoužívaní rádia vprostredí steplotou pod 0°C môže
vlhkosť na povrchu zariadenia zamrznúť aspôsobiť
jehoporuchu.
• Nepúšťajte priamo na zariadenie horúcu vodu ana
osušenie vlhkosti, ktorá môže skondenzovať na povrchu,
nepoužívajte sušič vlasov ani podobné zariadenia fúkajúce
horúci vzduch priamo na zariadenie. Okrem toho nikdy
nepoužívajte rádio na miestach svysokou teplotou,
akonapríklad vsaune alebo vblízkosti kachlí.
• Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo anevystavili
ste ho mechanickému nárazu. Deformácia alebo
poškodenie môžu znížiť odolnosť voči vode.
Ošetrovanie vlhkého rádia
• Ak rádio necháte dlhú dobu vlhké, môže sa na zariadení
objaviť vodný kameň alebo pleseň. Po použití rádia utrite
zneho všetku vlhkosť anechajte ho uschnúť na dobre
vetranom mieste.
• Najmä vchladných oblastiach treba utrieť zo zariadenia
pojeho použití všetku vlhkosť pomocou mäkkej suchej
handričky. Ponechanie vlhkosti na zariadení môže spôsobiť
vprípade jej zmrznutia poruchu zariadenia.
• Ak vnikne voda do mriežky reproduktora (do otvorov na
prednom paneli), kvalita zvuku sa môže zhoršiť, nie je to
však porucha. Vtakom prípade položte rádio prednou
stranou nadol na mäkkú suchú handričku alebo uterák
anechajte vytiecť vodu zmriežky. Potom nechajte rádio
priizbovej teplote autrite ho, aby na ňom nezostala
žiadnavlhkosť.
Kvalitu príjmu možno
zlepšiť zmenou uhla
káblovej antény pre
príjem vpásme FM.
Pripojte koniec káblovej antény pre príjem
vpásme FM kprísavnému držiaku.
Pri odpájaní káblovej antény od prísavného
držiaka zovrite koniec káblovej antény
aodpojte ju. Neťahajte násilím priamo za
káblovú anténu, inak sa môže pretrhnúť.
Riadne pripevnite prísavný držiak (dodaný),
ako to ukazuje obrázok nižšie.
Ak je príjem rozhlasovej stanice nekvalitný, môžete ho vylepšiť pomocou káblovej antény (vpásme FM)
alebo zmenou orientácie samotného zariadenia (vpásme AM). Ak problémy spríjmom naďalej
pretrvávajú, skúste zariadenie presunúť na iné miesto, napríklad bližšie koknu alebo dverám.
Pripevnenie remienka
Po zakúpení je pripevnený iba jeden koniec remienka. Pripevnite
druhý koniec podľa obrázka nižšie. Ak chcete remienok odstrániť,
postupujte vopačnom poradí.
Poznámka
Pevne nasaďte otvor remienka
na výčnelok.
Inak by sa mohol
remienok uvoľniť azavesené
rádio by spadlo.
Zavesenie rádia
Rádio sa dá zavesiť pomocou remienka alebo šnúrky (nedodané),
ako to ukazuje obrázok nižšie.
Poznámky
• Nevešajte rádio do polohy, vktorej by nebolo stabilné alebo by mohlo
ľahk
ospadnúť.
• Pri použití šnúrky zvoľte takú šnúrku, ktorá unesie hmotnosť rádia, apriviažte
jupevne, aby nedošlo kpádu rádia.
• Vyhnite sa prílišnému tlaku na remienok alebo šnúrku. Inak by mohlo dôjsť
kpretrhnutiu remienka alebo šnúrky. Pri vešaní rádia dávajte pozor, aby na
remienok alebo šnúrku nepôsobila príliš veľká sila.
Vytiahnutie alebo uloženie káblovej
antény pre príjem vpásme FM
Poznámky
• Ak zavriete kryt priestoru pre batérie
sk
áblovou anténou pre príjem
vpásme FM vnesprávnej polohe, nie
je možné zabezpečiť odolnosť voči
vode, pretože sa káblová anténa
pricvikne medzi zariadenie akryt
priestoru pre batérie. Pretiahnite
káblovú anténu cez drážku apotom
zavrite kryt priestoru pre batérie.
• Pri ukladaní káblovej antény ju
pretiahnite cez drážku azaistite,
abyanténa nevyčnievala zpriehradky
pre kábel.
Kryt pri jeho nasadzovaní pevne podržte aposuňte prepínač
zamknutia/odomknutia do polohy LOCK vsmere šípky ().
Zlepšenie príjmu dosiahnete zmenou
polohy samotného zariadenia.
(Zariadenie obsahuje zabudovanú
feritovú tyčovú anténu.)
Preventívne opatrenia
• Rádio používajte iba stromi batériami typu R14(veľkosti C)
(nedodané).
• Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám, priamemu
slnečnému svetlu, piesku, prachu ani mechanickému
nárazu. Zariadenie nikdy nenechávajte vaute
zaparkovanom na slnku.
• Ak do zariadenia spadne nejaký pevný predmet, vyberte
batérie anechajte zariadenie pred ďalším použitím
skontrolovať kvalifikovanému pracovníkovi.
• Kryt zariadenia čistite mäkkou suchou handričkou.
Nepoužívajte žiadny typ rozpúšťadla, ako napríklad alkohol
alebo benzín, ktorý môže poškodiť povrchovú úpravu.
• Zabráňte nárazom asilným úderom do zariadenia.
Sklenený materiál displeja sa môže rozbiť apraskliny
ačrepy môžu spôsobiť zranenie. Ak je displej poškodený,
prestaňte zariadenie používať anedotýkajte sa rozbitých
ani prasknutých častí.
Poznámky kvýmene batérií
• Ak vnikne voda do priestoru pre batérie, vyberte batérie
autrite vnútro priestoru pre batérie aj kryt priestoru
anechajte ich uschnúť. Najmä dávajte pozor, aby nezostala
žiadna vlhkosť vblízkosti kontaktov pre batérie.
• Nikdy nevymieňajte batérie vlhkými rukami. Mohlo by dôjsť
kúrazu elektrickým prúdom.
• Ak nabitie batérie klesne na určitú úroveň, zvuk môže byť
slabý alebo skreslený ana displeji začne blikať indikátor
batérií (
). Po úplnom vybití batérií sa stav indikátora
zmení z„blikajúceho“ na „svietiaci“ anapájanie sa vypne.
Vtakom prípade vymeňte všetky batérie za nové.
• Batérie musíte vymeniť do 60sekúnd od vypnutia
zariadenia avybratia batérií. Vopačnom prípade sa vykoná
inicializácia nastavení, ako napríklad hodín, predvoleného
časovača odpočítavania apredvolených staníc. Ak ktomu
dôjde, vykonajte potrebné nastavenia znova. Indikátor
batérií (
) zostane svietiť aj po výmene batérií.
Indikátor batérií zmizne, keď po výmene batérií
zapneterádio.
• Nepoužívajte staré batérie spoločne snovými ani batérie
rôznych typov.
• Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte zo
zariadenia batérie. Pri opätovnom použití rádia vykonajte
znova potrebné nastavenia, napríklad hodín, predvolieb
staníc ačasovačov odpočítavania.
• Zariadenia svloženými batériami nevystavujte nadmernej
teplote, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu apodobne.
Vprípade vytečenia batérie
Ak zbatérie vytiekla tekutina, nedotýkajte sa jej
holýmirukami.
Tekutina zbatérie môže byť aj vo vnútri zariadenia. Poraďte
sa snajbližším obchodným zástupcom spoločnosti Sony.
Ak sa vám tekutina zbatérie dostane do očí, nepretierajte
siich, pretože by ste mohli oslepnúť. Urýchlene si oči
vypláchnite množstvom čistej vody aokamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
Ak sa vám tekutina zbatérie dostane na telo alebo odev,
môže dôjsť kpopáleniu alebo zraneniu. Urýchlene vykonajte
umytie čistou vodou aak došlo kzapáleniu kože alebo
zraneniu, vyhľadajte lekárske ošetrenie.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa
tohto zariadenia, poraďte sa snajbližším obchodným
zástupcom spoločnosti Sony.
Riešenie problémov
Ak problémy pretrvávajú aj po vykonaní týchto opatrení,
obráťte sa na najbližšieho obchodného zástupcu
spoločnostiSony.
Displej svieti nevýrazne alebo nie je
zobrazený žiadny indikátor.
• Rádio sa používa pri extrémne vysokých alebo nízkych
teplotách alebo na mieste snadmernou vlhkosťou.
Veľmi slabý alebo prerušovaný zvuk
aleboneuspokojivý príjem.
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich všetky za nové.
• Presuňte zariadenie na iné miesto, napríklad bližšie koknu
alebo dverám, aby sa zlepšil príjem rozhlasových staníc.
Zvuk reproduktora obsahuje šum.
• Ak je vblízkosti rádia umiestnený mobilný telefón,
zrádiamôže byť počuť hlasitý šum. Presuňte telefón
ďalejod rádia.
Batérie sa veľmi rýchlo vybíjajú.
• Ak rádio nepoužívate, vypnite ho. Podrobnosti
oodhadovanej životnosti batérií nájdete vodseku
„Životnosť batérií“ včasti „Špecifikácie“.
• Keď začne blikať indikátor
, vymeňte všetky batérie
zanové.
• Batérie majú odporúčaný dátum spotreby. Pri používaní
batérií suplynutým dátumom spotreby bude ich životnosť
extrémne krátka. Skontrolujte dátum spotreby na batériách
aak už uplynul, vymeňte ich za nové.
Indikátor batérií ( ) zostal svietiť aj
povýmene batérií.
• Vypnite rádio aznova ho zapnite.
• Skontrolujte, či sú všetky batérie nové.
Po stlačení tlačidla predvoľby sa nezačne
prehrávať požadovaná stanica.
• Možno ste tlačidlo predvoľby stanice podržali stlačené,
čospôsobilo, že stanica sa nahradila novou. Znova
nastavte požadovanú predvoľbu stanice.
Registrácia používateľov
Pre zákazníkov vEurópe
Zaregistrujte sa na nasledujúcej adrese azískate
bezplatné aktualizácie:
www.sony-europe.com/myproducts
Špecifikácie
Zobrazenie času
12-hodinový systém/24-hodinový systém
(voliteľný)
Frekvenčný rozsah
FM
87,5MHz 108MHz (krok 50kHz)
AM
Európsky model
531kHz – 1602kHz (krok 9kHz)
Ostatné modely
531kHz 1602kHz (krok 9kHz)
530kHz 1710kHz (krok 10kHz)
Medzifrekvencia
FM: 128kHz
AM: 45kHz
Reproduktor
priemer približne 7,7cm, 8, monofónny
Zvukový výstupný výkon
500mW
Požiadavky na napájanie
jednosmerné napätie 4,5V, tri batérie typu R14
(veľkosti C)
Životnosť batérií*
približne 100hodín (príjem vpásme FM)
približne 100hodín (príjem vpásme AM)
* Pri počúvaní cez reproduktor svloženými alkalickými
batériami Sony (LR14SG). Merané podľa noriem asociácie
JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association). Skutočná životnosť batérií sa môže
líšiť vzávislosti spôsobu používania aokolitých podmienok.
Rozmery (Š/V/H)
približne 145mm × 128,4mm × 62,1mm
Hmotnosť
približne 375g (bez batérií)
približne 575g (sbatériami)
Dodávané príslušenstvo
prísavný držiak (1)
Dizajn ašpecifikácie podliehajú zmenám
bezpredchádzajúceho upozornenia.
Tip
Keď je zariadenie vypnuté, režim zobrazenia hodín možno prepínať medzi
2
4-hodinovým a12-hodinovým systémom stlačením tlačidla + atlačidla
predvoľby 1, až kým nezaznie pípnutie.
Kryt priestoru pre batérie musí byť pevne zavretý abezpečne zamknutý, aby sa zachovala odolnosť voči
vode. Podrobnosti nájdete včasti „Odolnosť voči vode (prečítajte si pred použitím rádia)“.
Vytiahnutie káblovej antény
otvor
Uloženie káblovej antény
drážka
2
Stlačte apodržte tlačidlo požadovanej predvoľby (1–5),
až kým nezaznie pípnutie ana displeji sa nezobrazí
číslo predvoľby.
Zmena predvolenej stanice
1 Nalaďte novú stanicu.
2 Stlačte apodržte tlačidlo
predvoľby, ktoré chcete zmeniť,
ažkým nezaznie pípnutie.
Predvolená stanica uložená pre vybraté
tlačidlo sa nahradí za novú.
tlačidlá predvolieb
Príklad: uloženie naladenej stanice
spriradením ktlačidlu predvoľby 1
Stlačte apodržte
tlačidlo, kým
nezaznie pípnutie.
Po uložení sa vpravom hornom
rohu displeja zobrazí číslo
predvoľby.
Poznámka
Nedržte tlačidlo predvoľby
stlač
ené dlhšie než 2sekundy,
aby nedošlo kneželanej zmene
predvolenej stanice.
Ak nie je kstlačenému tlačidlu priradená
žiadna predvolená stanica, zobrazí sa
indikátor „– – –“ (nižšie) azariadenie sa
vráti na frekvenciu naladenú pred
stlačením tlačidla.
Príklad: počúvanie predvolenej stanice priradenej
ktlačidlu predvoľby 1
Vyberte pásmo
FMalebo AM.
Stlačte tlačidlo
predvoľby 1.
Na displeji sa zobrazí frekvencia
ačíslo predvoľby amôžete
počúvať stanicu priradenú
ktlačidlu predvoľby 1.
Tip
Po zobrazení hodín stlačte tlačidlo + alebo –. Na displeji
sa na niek
oľko sekúnd zobrazí frekvencia aktuálne
naladenej stanice.
3
Nalaďte požadovanú stanicu.
Stlačte apodržte
tlačidlo + alebo ,
kým sa nezačne
meniť frekvencia.
Ladenie sautomatickým
vyhľadávaním
Zariadenie automaticky vyhľadá
vnastavenom frekvenčnom rozsahu
stanice sdostatočne silným signálom.
Po nájdení stanice bude zariadenie
prijímať rádiové signály tejto stanice po
dobu približne 3sekúnd apotom bude
pokračovať vo vyhľadávaní nasledujúcej
stanice sdostatočne silným signálom.
Počas prehrávania 3-sekundovej
ukážky požadovanej stanice
stlačte tlačidlo ENTER. Ak
nestlačíte tlačidlo ENTER,
zariadenie začne vyhľadávať
nasledujúcu stanicu.
Požadovanú stanicu môžete naladiť
manuálne. Manuálne ladenie sa
používa na nájdenie konkrétnej
stanice, napríklad keď vopred
poznátejej frekvenciu.
Manuálne ladenie
Opakovane stláčajte
tlačidlá + alebo ,
ažkým sa nenaladí
požadovaná stanica.
Príklad zobrazenia na displeji
(pri ladení stanice vpásme FM)
aktuálne vybraté pásmo
Zobrazí sa indikátor „FM“ alebo „AM“.
Tip
Po zobrazení hodín stlačte tlačidlo + alebo –.
Nadispleji sa na niek
oľko sekúnd zobrazí
frekvencia aktuálne naladenej stanice.
Opakovaným stláčaním
tlačidla môžete meniť
pásmo, ato nasledovne: