Sony WF-SP900 referenčná príručka

Typ
referenčná príručka
WF-SP900
©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia
Slovensky
Neinštalujte zariadenie do stiesneného priestoru, ako je knižnica alebo vstavaná skriňa.
Nevystavujte na dlhý čas batérie (batériu alebo vložené batérie) prílišnému teplu, ako je slnečné
žiarenie, oheň a pod.
Informácie o príručkách
1. Referenčná príručka (táto príručka)
2. (Návod na používanie)
Tento Návod na používanie popisuje nasledovné:
Základné pokyny na používanie slúchadiel
Spôsob získania prístupu na užitočné webové stránky s počítačovými aplikáciami na
internete
3. Príručka (webový dokument pre počítač /smartfón)
Príručka obsahuje podrobnejšie pokyny na používanie, technické údaje a
adresu webovej stránky pre podporu zákazníkov atď.
http://rd1.sony.net/help/mdr/wfsp900/h_zz/
Aj keď je prehliadanie bezplatné, môžu vám byť účtované komunikačné
poplatky podľa vašej zmluvy s operátorom.
V závislosti od krajiny/regiónu, v ktorých ste slúchadlá zakúpili, nemusia byť niektoré modely
dostupné.
Poznámky týkajúce sa používania slúchadiel
Aby nedošlo k znehodnoteniu batérie, nabíjajte batériu minimálne raz za 6 mesiacov.
Pozrite si časť „Prečítajte si pred použitím bezdrôtových stereofónnych slúchadiel v bazéne
alebo oceáne“.
Prevádzková teplota slúchadiel je od –5 °C do +35 °C.
Keďže deti môžu prehltnúť malé časti, ako sú napríklad samotné zariadenie a nástavce
slúchadiel, po použití slúchadlá odložte do nabíjacieho puzdra (je súčasťou dodávky) a
uchovávajte ich mimo dosahu detí.
Po použití poutierajte akékoľvek vodné kvapky zo slúchadiel mäkkou, suchou handričkou
a potom odložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra. Ak slúchadlá odložíte bez ich vysušenia,
môže dôjsť k poruche nabíjacieho puzdra.
Ovládanie hlasitosti v súlade s európskymi a kórejskými
smernicami
Pre európskych zákazníkov
Pre kórejských zákazníkov
Hlasové usmernenie „Check the volume level“ (Skontrolujte úroveň hlasitosti) slúži na ochranu
vášho sluchu. Toto hlasové usmernenie sa ozve po tom, čo zvýšite hlasitosť na škodlivú úroveň.
Stlačením ľubovoľného tlačidla zrušíte tento alarm a výstrahu.
Poznámka
• Hlasitosť môžete zvýšiť po zrušení alarmu a výstrahy.
• Po počiatočnej výstrahe sa budú alarm a výstraha opakovať každých 20 kumulovaných hodín,
kedy sa hlasitosť nastaví na úroveň, ktorá je škodlivá pre sluch. Keď k tomu dôjde, hlasitosť sa
automaticky zníži.
• Ak vypnete slúchadlá po voľbe vysokej hlasitosti, ktorá môže poškodiť vaše ušné bubienky,
hlasitosť bude pri nasledujúcom zapnutí slúchadiel automaticky nižšia.
Možnosti funkcie BLUETOOTH®
Pripojte smartfón a slúchadlá prostredníctvom pripojenia Bluetooth, aby ste mohli počúvať
hudbu uloženú v smartfóne pomocou slúchadiel alebo prijímať hovory prichádzajúce do
smartfónu.
Hudba uložená v slúchadlách sa nedá prehrávať pomocou iných zariadení prostredníctvom
pripojenia Bluetooth.
Spárovanie a pripojenie smartfónu
Pred tým, ako budete môcť použiť zariadenia prostredníctvom pripojenia Bluetooth, sa musia
zariadenia s funkciou Bluetooth navzájom zaregistrovať. Táto registrácia sa nazýva „spárovanie.
Spárovať zariadenia je potrebné len pri ich prvom pripojení.
Podrobnosti nájdete v Návode na používanie a v Príručke.
Poznámka
Bezdrôtová technológia Bluetooth funguje v dosahu približne 10 m. Maximálny komunikačný
dosah sa môže líšiť v závislosti od prekážok (ľudské telo, kov, stena a pod.) alebo od
elektromagnetického prostredia.
Môže sa vyskytnúť šum alebo preskakovanie zvuku v závislosti od zariadenia s funkciou
Bluetooth, ktoré pripojíte k slúchadlám, komunikačného prostredia a okolitých podmienok.
Keďže zariadenia s funkciou Bluetooth a Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) využívajú rovnaké
frekvenčné pásmo (2,4GHz), mikrovlny vysielané z týchto zariadení môžu spôsobov
rušenie komunikácie. Tieto slúchadlá môžu spôsobovať šum, výpadky zvuku alebo zlyhanie
komunikácie, keď sa použijú blízko zariadenia Wi-Fi. V takomto prípade skúste nasledovné.
Slúchadlá používajte vo vzdialenosti minimálne 10 m od zariadenia Wi-Fi.
Ak sa slúchadlá používajú vo vzdialenosti do 10 m od zariadenia Wi-Fi, vypnite zariadenie
Wi-Fi.
Slúchadlá a zariadenie s funkciou Bluetooth umiestnite čo najbližšie k sebe.
Mikrovlny emitované zo zariadenia Bluetooth môžu ovplyvniť fungovanie elektronických
zdravotníckych prístrojov. Slúchadlá a ostatné zariadenia s funkciou Bluetooth vypnite na
nasledujúcich miestach, pretože môžu zapríčiniť nehodu:
na miestach s horľavým plynom, v nemocnici, v lietadle alebo na čerpacej stanici.
v blízkosti automatických dverí alebo požiarneho hlásiča.
V dôsledku vlastností bezdrôtovej technológie sa zvuk prehrávaný v slúchadlách mierne
oneskoruje oproti zvuku a hudbe, ktoré sa prehrávajú vo vysielajúcom zariadení. Z tohto
dôvodu sa nemusí obraz a zvuk pri sledovaní filmu alebo hraní hry vysielať súbežne.
Tento výrobok vysiela rádiové vlny, keď sa používa v bezdrôtovom režime.
Pri použití v bezdrôtovom režime v lietadle dodržiavajte pokyny posádky lietadla ohľadom
dovolenia používania výrobkov v bezdrôtovom režime.
Slúchadlá podporujú bezpečnostné funkcie v súlade so štandardom Bluetooth, ktoré
poskytujú bezpečné spojenie pri použití bezdrôtovej technológie Bluetooth, avšak v
závislosti od nastavenia nemusí byť zabezpečenie dostačujúce. Pri používaní komunikácie
prostredníctvom bezdrôtovej technológie Bluetooth buďte opatrní.
Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za únik informácií počas komunikácie Bluetooth.
Nie je možné garantovať spojenie so všetkými zariadeniami Bluetooth.
Zariadenie s funkciou Bluetooth musí vyhovovať štandardu Bluetooth určenému
spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a musí byť overené.
V závislosti od pripojeného zariadenia môže spustenie komunikácie chvíľu trvať.
Tieto slúchadlá podporujú len bežné prichádzajúce hovory. Aplikácie na volanie pre
smartfóny a počítače nie sú podporované.
Informácie o spárovaní sa odstránia v nasledujúcich situáciách. Zariadenia sa znova spárujú.
Jedno alebo obe zariadenia sa resetujú na nastavenia z výroby.
Informácie o spárovaní sa odstránia zo zariadení, ako napríklad pri oprave zariadení.
Ak informácie o spárovaní slúchadiel zostanú vo vašom smartfóne, odstráňte tieto
informácie a potom znova vzájomne zaregistrujte tieto zariadenia.
Riešenie problémov
Slúchadlá sa nenabíjajú.
Ak sa kontrolky na slúchadlách nerozsvietia červenou farbou, vyberte slúchadlá z
nabíjacieho puzdra (je súčasťou dodávky) a potom znova správnym spôsobom uložte
slúchadlá do nabíjacieho puzdra. Ak dôjde k vybitiu vnútornej batérie nabíjacieho puzdra,
pripojte kábel USB Type-C (je súčasťou dodávky) k nabíjaciemu puzdru a bežne dostupnému
USB sieťovému adaptéru alebo spustenému počítaču. Kontrolky na slúchadlách a kontrolka
nabíjania na nabíjacom puzdre sa rozsvietia červenou farbou a spustí sa nabíjanie.
Počítač nerozpozná slúchadlá.
Ak dôjde k vybitiu batérie slúchadiel, nabite slúchadlá. Ak je batéria slúchadiel dostatočne
nabitá, skúste nasledovné.
Odpojte a znova pripojte kábel USB Type-C (je súčasťou dodávky).
Vyberte slúchadlá z nabíjacieho puzdra (je súčasťou dodávky) a potom znova správnym
spôsobom uložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra.
Keď sa slúchadlá používajú po prvýkrát, alebo sa nepoužívali dlhšiu dobu, môže trvať
niekoľko minút, kým ich počítač rozpozná. Skontrolujte, či počítač rozpoznal slúchadlá po
uplynutí približne 10 minút od ich pripojenia k počítaču.
Ak vyššie uvedené postupy nevedú k vyriešeniu problému, úplne vypnite počítač a odpojte
slúchadlá. Potom odpojte napájací kábel, batériu a čokoľvek iné, čo je pripojené k počítaču, a
nechajte to vybíjať na päť minút. Po vybití znova zapnite počítač a znova pripojte slúchadlá.
Počas komunikácie slúchadiel prostredníctvom pripojenia Bluetooth sa vyskytuje
šum alebo preskakovanie zvuku.
Nezakrývajte slúchadlá rukami počas toho, ako je pripojenie Bluetooth aktívne.
Anténa Bluetooth je vstavaná do ľavej () jednotky. Uistite sa, že medzi touto anténou a
ďalším zariadením s funkciou Bluetooth sa nevyskytuje žiadna prekážka.
Túto situáciu môžete zlepšiť zmenou nastavení kvality bezdrôtového prehrávania alebo
nastavením režimu bezdrôtového prehrávania na možnosť SBC vo vysielacom zariadení.
Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu dodanom spolu s vysielacím zariadením.
Ak používate smartfón, túto situáciu je možné zlepšiť vypnutím nepotrebných aplikácií alebo
reštartovaním smartfónu.
Ak slúchadlá nefungujú správne.
Reštartujte slúchadlá. Podržte stlačené tlačidlá na ľavej () jednotke a pravej () jednotke
na 30 sekúnd na každej z jednotiek. Informácie o spárovaní a ostatné nastavenia sa
zachovajú.
4-740-569-61(1)
Wireless Stereo Headset
Referenčná príručka SK Οδηγός αναφοράς GR
Referenčni priročnik SI
참고 설명서
KR
Zhoda a informácie
Informácie týkajúce sa zákonov a ochranných známok
Informácie o zákonoch, predpisoch a právach týkajúcich sa ochranných známok nájdete v
časti „Dôležité informácie“ vo vnútornej pamäti vášho zariadenia.
Ak si ich chcete prečítať, otvorte nasledujúce priečinky v pamäti systému po pripojení
zariadenia k počítaču.
[HEADSET] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
Po dvojitom kliknutí na súbor [index.html] zvoľte jazyk.
Apple, logo Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS, iTunes, Siri a Mac sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. zaregistrované v USA a iných štátoch.
App Store je servisná známka spoločnosti Apple Inc.
Kompatibilné modely zariadení iPhone/iPod
Technológia Bluetooth je funkčná v modeloch iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone
7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch (6. generácie).
Použitie štítka „Vyrobené pre Apple“ znamená, že príslušenstvo bolo navrhnuté na
pripojenie špeciálne k produktom značky Apple uvedeným na štítku a vývojár ho certifikoval
tak, aby spĺňalo výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nie je zodpovedná
za prevádzku tohto zariadenia ani za to, či spĺňa bezpečnostné a regulačné normy.
Značka N mark je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti NFC
Forum, Inc. v Spojených štátoch a iných krajinách.
Informácie o slúchadlách do uší
Keď používate slúchadlá do uší s vysokým stupňom adhézie, vezmite do úvahy nasledovné.
V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu sluchu alebo ušných bubienkov.
Nevkladajte si nástavce slúchadiel do uší násilím.
Nevyberajte náhle nástavce slúchadiel z uší. Keď si zložíte slúchadlá z uší, vykonajte s
nástavcami slúchadiel jemný pohyb nahor a nadol.
Spotreba menovitého prúdu 900 mA
O slúchadlách
Vyvarujte sa prehrávaniu s vysokou hlasitosťou, ktorá by pri dlhšie trvajúcom počúvaniu
mohla poškodiť váš sluch.
Pri vysokej hlasitosti sa môžu stať vonkajšie zvuky nepočuteľné. Vyvarujte sa počúvaniu
zariadenia v situáciách, ktoré si vyžadujú zvýšenú pozornosť, napr. riadenie vozidla alebo
bicyklovanie.
Pretože slúchadlá nie sú zvukovo izolované, ich zvuk je možné počuť aj v bezprostrednom
okolí. Berte ohľad aj na ľudí okolo vás.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v mene Sony Corporation.
EÚ vývozca: Sony Europe Limited.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgicko.
Tento výrobok sa skúšal a zistilo sa, že vyhovuje limitom stanoveným v nariadení o
elektromagnetickej kompatibilite (EMC) pri použití spojovacieho kábla kratšieho ako 3 metre.
Nepočúvajte zvuk pri vysokých úrovniach hlasitosti príliš dlho, aby ste si nepoškodili
sluch.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Bezdrôtová funkcia
Prevádzková frekvencia
2 400 – 2 483,5 MHz
13,56 MHz
10,579 MHz
Maximálny výstupný výkon
< 2 dBm [2 400 - 2 483,5 MHz]
< –15 dBμA/m pri 10 m [10,579 MHz]
Dôležité informácie ohľadom bezpečnosti sa nachádzajú na spodnej vonkajšej časti nabíjacej
skrinky.
Nedemontujte, neotvárajte ani nedrvte sekundárne články či batérie.
Nevystavujte články ani batérie pôsobeniu tepla alebo ohňa. Vyhýbajte sa skladovaniu na
priamom slnečnom svetle.
V prípade úniku elektrolytu z článku dbajte na to, aby nedošlo ku kontaktu elektrolytu
s pokožkou alebo očami. Ak dôjde ku kontaktu, opláchnite zasiahnuté miesto veľkým
množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc.
Sekundárne články a batérie sa musia pred použitím nabiť. Vždy vychádzajte z pokynov
výrobcu alebo príručky k zariadeniu ohľadom správneho postupu pri nabíjaní.
Po dlhodobom skladovaní bude možno potrebné niekoľkokrát nabiť a vybiť články alebo
batérie, aby sa získal maximálny výkon.
Zlikvidujte správnym spôsobom.
Konštrukčné riešenie a technické parametre podliehajú zmenám bez upozornenia.
Slovenščina
Naprave ne nameščati v zaprtem prostoru, kot je knjižna omara ali vgradna omara.
Ne izpostavljajte baterij (baterijskega kompleta ali nameščenih baterij) za dlje časa prekomerni
toploti, kot so sonce, ogenj ipd.
O priročnikih
1. Referenčni priročnik (ta priročnik)
2. (Navodila za uporabo)
Navodila za uporabo opisujejo naslednje:
Splošna navodila za uporabo slušalk
kako dostopati do spletnih strani koristnih računalniških aplikacij na spletu
3. Vodnik za pomoč (spletni dokument za osebni računalnik/pametni
telefon)
Vodnik za pomoč vsebuje podrobnejša navodila za uporabo, specifikacije,
naslov spletne strani za podporo strankam itd.
http://rd1.sony.net/help/mdr/wfsp900/h_zz/
Čeprav je brskanje po spletu brezplačno, vam lahko vaš ponudnik
internetnih storitev zaračuna spletno komunikacijo.
Nekateri modeli morda niso na voljo, glede na državo/območje, kjer ste kupili svoje slušalke.
Opombe za uporabo slušalk
Da preprečite poslabšanje baterije, jo polnite vsaj enkrat na 6 mesecev.
Glejte »Preberite pred uporabo brezžičnih stereo slušalk v bazenu ali oceanu«.
Delovna temperatura slušalk je med –5 °C in +35 °C.
Ker lahko otroci pogoltnejo majhne delce, kot so enota in ušesni čepki, slušalke po uporabi
shranite v ohišje za polnjenje (priloženo) in izven dosega otrok.
Po uporabi s slušalk obrišite vodne kapljice z mehko, suho krpo in nato slušalke shranite v
ohišje za polnjenje. Če slušalke shranite, brez da bi jih posušili, se lahko ohišje za polnjenje
pokvari.
Upravljanje glasnosti je v skladu z evropskimi in korejskimi
Direktivami
Za kupce iz Evrope
Za kupce iz Koreje
Glasovno vodenje »Check the volume level« je namenjeno zaščiti vaših ušes. To glasovno
vodenje boste najprej slišali takrat, ko boste povečali glasnost na škodljivo raven. Pritisnite
kateri koli gumb, da izključite alarm in opozorilo.
Opomba
• Glasnost lahko povečate po tem, ko izključite alarm in opozorilo.
• Po prvem opozorilu se bosta alarm in opozorilo vsakih 20 ur ponovila in tako opozorila, da je
glasnost nastavljena na raven, škodljivo ušesom. V tem primeru se bo glasnost samodejno
zmanjšala.
• Če izklopite slušalke po tem, ko ste izbrali visoko glasnost, ki lahko poškoduje vaše ušesne
bobniče, bo raven glasnosti ob naslednjem vklopu slušalk samodejno nižja.
Povezava BLUETOOTH®
Povežite svoj pametni telefon in slušalke preko povezave Bluetooth, da lahko z uporabo slušalk
poslušate glasbo, shranjeno na vašem pametnem telefonu, ali sprejemate dohodne klice.
Glasbe, ki je shranjena v slušalkah, preko povezave Bluetooth ni mogoče predvajati na drugih
napravah.
Seznanjanje in povezovanje z vašim pametnim telefonom
Napravi Bluetooth morate med sabo registrirati, preden ju lahko uporabljate preko povezave
Bluetooth. Ta registracija se imenuje »seznanjanje«. Napravi je treba seznaniti le ob prvi
povezavi.
Za podrobnosti glejte navodila za uporabo in vodnik za pomoč.
Opomba
Brezžična tehnologija Bluetooth deluje v dosegu približno 10 m. Največji doseg komunikacije
se lahko razlikuje glede na ovire (človeško telo, kovine, zid ipd.) ali elektromagnetno okolje.
Pojavi se lahko šumenje ali preskakovanje zvoka, odvisno od naprave Bluetooth, ki ste jo
povezali s slušalkami, komunikacijskega okolja in vplivov iz okolice.
Ker naprave Bluetooth in brezžično omrežje Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) uporabljajo enak
frekvenčni pas (2,4 GHz), lahko zaradi mikrovalov, ki jih oddajajo naprave, pride do motenj v
komunikaciji. Slušalke lahko povzročijo šumenje, izpad zvoka ali napake v komunikaciji, ko
jih uporabljate blizu brezžične naprave Wi-Fi. V tem primeru poskusite naslednje.
Slušalke uporabljajte najmanj 10 m stran od naprave Wi-Fi.
Če se slušalke uporabljajo znotraj 10 m od naprave Wi-Fi, izklopite napravo Wi-Fi.
Slušalke in napravo Bluetooth namestite čim bližje.
Mikrovalovi, ki jih oddaja naprava Bluetooth, lahko vplivajo na delovanje elektronskih
medicinskih naprav. Slušalke in druge naprave Bluetooth na naslednjih mestih izključite, saj
lahko povzročijo nesrečo:
v prisotnosti vnetljivega plina, v bolnišnici, na letalih ali bencinski črpalki.
v bližini vrat s samodejnim odpiranjem ali v bližini protipožarnega alarma.
Zaradi lastnosti brezžične tehnologije se zvok, ki se predvaja na slušalkah, sliši z zamikom
glede na zvok in glasbo, predvajana na napravi, iz katere je zvočni signal sprejet. Zato bo pri
ogledu filma ali igranju video igre zvok zamujal glede na sliko.
Ta izdelek oddaja radijske valove, kadar se uporablja v brezžičnem načinu.
Pri uporabi v brezžičnem načinu na letalu sledite navodilom letalskega osebja glede
dovoljene uporabe izdelka v brezžičnem načinu.
Te slušalke podpirajo varnostne zmožnosti, ki so skladne s standardom Bluetooth in
zagotavljajo varno povezavo pri uporabi brezžične tehnologije Bluetooth, vendar pa varnost
pa glede na nastavitve morda ne bo zadostna. Pri povezovanju s pomočjo brezžične
tehnologije Bluetooth bodite vedno pazljivi.
Za uhajanje informacij pri komunikaciji s pomočjo tehnologije Bluetooth ne prevzamemo
nikakršne odgovornosti.
Povezave z nekaterimi napravami Bluetooth ni mogoče zagotoviti.
Naprava s tehnologijo Bluetooth mora ustrezati standardu Bluetooth, ki ga je določilo
podjetje Bluetooth SIG, Inc., in izpolnjevati zahteve glede pristnosti.
Od naprave, s katero želite vzpostaviti povezavo, je odvisno, kako dolgo bo trajalo
vzpostavljanje povezave.
Te slušalke podpirajo samo običajne dohodne klice. Klicne aplikacije za pametne telefone in
računalnike niso podprte.
V naslednjih primerih se informacije o seznanjanju izbrišejo. V teh primerih je treba napravi
znova seznaniti.
Če sta ena ali obe napravi ponastavljeni na tovarniške nastavitve.
Če pride do izbrisa informacij o seznanjanju se z naprav, na primer v primeru popravila.
Če informacije o seznanjanju ostanejo v vašem pametnem telefonu, jih izbrišite in napravi
med sabo ponovno registrirajte.
Odpravljanje težav
Slušalke se ne polnijo.
Če lučke na slušalkah ne zasvetijo rdeče, odstranite slušalke iz ohišja za polnjenje (priloženo)
in jih nato ponovno pravilno shranite nazaj. Če je notranja baterija ohišja za polnjenje
prazna, priključite kabel USB Type-C (priložen) v ohišje za polnjenje in v USB-adapter za
izmenični tok (AC), ki je dostopen na tržišču, ali v delujoč računalnik. Lučke na slušalkah in
lučka za polnjenje na ohišju za polnjenje zasvetijo rdeče in polnjenje se začne.
Računalnik ne prepozna slušalk.
Če je baterija slušalk prazna, napolnite slušalke. Če je baterija slušalk zadostno napolnjena,
poskusite naslednje.
Izključite in ponovno priključite kabel USB Type-C (priložen).
Slušalke odstranite iz ohišja za polnjenje (priloženo) in jih nato ponovno pravilno shranite
nazaj.
Pri prvi uporabi slušalk ali če slušalk dolgo niste uporabljali, lahko traja nekaj minut, da jih
računalnik prepozna. Preverite, če je računalnik prepoznal slušalke, po tem, ko ste jih za
10minut priključili na računalnik.
Če zgoraj navedeni pristopi ne odpravijo težav, popolnoma izklopite svoj računalnik in
izključite slušalke. Nato izključite napajalni kabel, baterijo in vse ostalo, kar je priključeno
v računalnik, in baterijo pet minut praznite. Po praznjenju znova vklopite računalnik in
ponovno priključite slušalke.
Pojavlja se šumenje ali preskakovanje zvoka, medtem ko so slušalke povezane
preko povezave Bluetooth.
Slušalk ne prekrivajte z rokami, ko je povezava Bluetooth aktivna.
Antena Bluetooth je vgrajena v levi () enoti. Prepričajte se, da med anteno in drugo
napravo Bluetooth ni nobene ovire.
Stanje lahko izboljšate s spreminjanjem nastavitev kakovosti predvajanja ali na napravi, ki
oddaja signal, način predvajanja prek brezžične naprave nastavite na SBC. Za podrobnosti
glejte navodila za uporabo, ki so priložena napravi, ki oddaja signal.
Če uporabljate pametni telefon, lahko stanje izboljšate z zaustavitvijo nepotrebnih aplikacij
ali vnovičnim zagonom pametnega telefona.
Če slušalke ne delujejo pravilno.
Ponovno izklopite in vklopite slušalke. Pritisnite in 30 sekund držite gumba na levi () enoti
in na desni () enoti. Informacije o seznanjanju in druge nastavitve se bodo ohranile.
Skladnost in informacije
Informacije o zakonih in blagovnih znamkah
Za informacije o zakonih, predpisih in avtorskih pravicah glejte »Pomembne informacije« v
notranjem pomnilniku vaše enote.
Če jih želite prebrati, po priklopu enote na svoj računalnik v sistemskem pomnilniku odprite
naslednje mape.
[HEADSET] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
Ko dvokliknete na datoteko [index.html], izberite jezik.
Apple, logotip Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS, iTunes, Siri in Mac so blagovne
znamke družbe Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih državah.
App Store je oznaka storitve družbe Apple Inc.
Združljivi modeli naprav iPhone/iPod
Tehnologija Bluetooth deluje v napravah iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone
7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5 in iPod touch (6. generacija).
Uporaba oznake Made for Apple pomeni, da je bila naprava zasnovana posebej za povezavo
z izdelkom oz. izdelki Apple, označenimi na oznaki, in da jo je proizvajalec zasnoval tako, da
ustreza standardom delovanja družbe Apple. Apple ne prevzema odgovornosti za delovanje
te naprave ali njeno skladnost z varnostnimi in regulativnimi standardi.
Oznaka N je blagovna znamka ali registrirana znamka NFC Forum, Inc. v Združenih državah
Amerike in drugih državah.
O ušesnih slušalkah
Ko uporabljate ušesne slušalke z visoko stopnjo oprijemljivosti, upoštevajte naslednje. V
nasprotnem primeru lahko škodujete svojim ušesom ali ušesnim bobničem.
Ušesnih čepkov v ušesa ne vstavljajte na silo.
Ušesnih čepkov iz ušes ne odstranite sunkovito. Ko snamete slušalke, nežno premaknite
ušesne čepke gor in dol.
Odber menovitého prúdu 900 mA
O slušalkah
Naprave ne predvajajte s tako glasnostjo, ki bi lahko pri dolgotrajnem poslušanju povzročila
poškodbo sluha.
Pri zelo glasih zunanjih zvokih lahko zvok postane neslišen. Enote ne uporabljajte v primerih,
ko sluh ne sme biti oviran, na primer med vožnjo ali kolesarjenjem.
Slušalke so odprtega tipa, zato so zvoki slišni tudi v bližini slušalk. Pazite, da ne boste motili
ljudi okoli sebe.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, prodano v
državah, ki upoštevajo smernice EU
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation.
Uvoznik za Evropo: Sony Europe Limited.
Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov, ki temelji na zakonodaji Evropske unije, se naslovi
na pooblaščenega zastopnika, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Ta oprema je bila preizkušena in je v skladu z omejitvami, določenimi v Direktivi o EMZ, pri
uporabi električnega kabla, krajšega od 3 metrov.
Ne poslušajte dlje časa pri visoki ravni glasnosti, da preprečite morebitno okvaro
sluha.
Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.compliance.sony.de/
Brezžično delovanje
Delovna frekvenca
2.400 – 2.483,5 MHz
13,56 MHz
10,579 MHz
Največja izhodna moč
< 2 dBm [2.400 - 2.483,5 MHz]
< –15 dBμA/m pri 10 m [10,579 MHz]
Pomembne informacije o varnosti najdete na spodnji zunanji strani polnilnega ohišja.
Sekundarnih celičnih baterij ali baterij ne razstavljajte, odpirajte ali drobite.
Celičnih baterij ali baterij ne izpostavljajte vročini ali ognju. Ne hranite jih na neposredni
sončni svetlobi.
V primeru puščanja celične baterije pazite, da tekočina ne pride v stik s kožo ali očmi. V
primeru stika s tekočino je treba prizadeto mesto sprati z veliko vode in poiskati zdravniško
pomoč.
Sekundarne celične baterije in baterije je treba pred uporabo napolniti. Navodila za pravilno
polnjenje najdete v navodilih proizvajalca ali priročniku za opremo.
Po daljšem času neuporabe bo morda treba celične baterije ali baterije večkrat napolniti in
izprazniti, da vzpostavite maksimalno zmogljivost.
Poskrbite za pravilno odlaganje.
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Ελληνικά
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιορισμένο χώρο, π.χ. σε βιβλιοθήκη ή εντοιχισμένο
ντουλάπι.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (τοποθετημένες ή μη) σε υπερβολική ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή
παρόμοια στοιχεία για πολλή ώρα.
Πληροφορίες για τα εγχειρίδια
1. Οδηγός αναφοράς (αυτό το εγχειρίδιο)
2. (Οδηγίες λειτουργίας)
Οι Οδηγίες λειτουργίας περιγράφουν τα εξής:
Βασικές οδηγίες λειτουργίας των ακουστικών
Τρόπος πρόσβασης σε χρήσιμες τοποθεσίες Web για εφαρμογές υπολογιστή στο Internet
3. Οδηγός βοήθειας (έγγραφο web για PC/smartphone)
Ο Οδηγός βοήθειας περιέχει περισσότερες αναλυτικές οδηγίες
λειτουργίας, προδιαγραφές και τη διεύθυνση URL της τοποθεσίας Web
της υποστήριξης πελατών κτλ.
http://rd1.sony.net/help/mdr/wfsp900/h_zz/
Ενώ η πλοήγηση είναι δωρεάν, ενδέχεται να χρεωθείτε με τέλη
επικοινωνίας ανάλογα με το συμβόλαιο με τον πάροχό σας.
Ανάλογα με τη χώρα/την περιοχή από την οποία αγοράσατε τα ακουστικά σας, κάποια
μοντέλα ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση των ακουστικών
Για να αποφύγετε τη φθορά της μπαταρίας, φορτίζετε την μπαταρία τουλάχιστον μία
φορά κάθε 6 μήνες.
Ανατρέξτε στην παράγραφο "Διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε τα ασύρματα
στερεοφωνικά ακουστικά σε πισίνα ή στη θάλασσα".
Η θερμοκρασία λειτουργίας των ακουστικών είναι από –5°C μέχρι +35°C.
Καθώς τα παιδιά ενδέχεται να καταπιούν μικρά εξαρτήματα, όπως τη μονάδα και
τα προστατευτικά "μαξιλαράκια", τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης
(παρέχεται) μετά τη χρήση και κρατήστε τη μακριά από παιδιά.
Σκουπίστε τυχόν σταγόνες νερού από τα ακουστικά με μαλακό, στεγνό πανί μετά
τη χρήση και, στη συνέχεια, τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης. Αν
τοποθετήσετε τα ακουστικά χωρίς να τα στεγνώσετε, μπορεί να παρουσιάσει
δυσλειτουργία η θήκη φόρτισης.
Χειρισμός της έντασης ήχου σε συμμόρφωση με τις
Οδηγίες της Ευρώπης και της Κορέας
Για πελάτες της Ευρώπης
Για πελάτες της Κορέας
Η ηχητική ειδοποίηση "Check the volume level" (Ελέγξτε τη στάθμη της έντασης ήχου)
αποσκοπεί στην προστασία των αυτιών σας. Θα ακούσετε αυτήν την ηχητική ειδοποίηση
στην αρχή όταν αυξήσετε την ένταση του ήχου σε επιβλαβή στάθμη. Πατήστε οποιοδήποτε
κουμπί για να ακυρώσετε την ηχητική ειδοποίηση και την προειδοποίηση.
Σημείωση
• Μπορείτε να αυξήσετε την ένταση του ήχου αφού ακυρώσετε τον προειδοποιητικό ήχο και
την προειδοποίηση.
• Μετά την αρχική προειδοποίηση, ο προειδοποιητικός ήχος και η προειδοποίηση
επαναλαμβάνονται κάθε 20 ώρες συνολικά, κατά τις οποίες η ένταση του ήχου είναι
ρυθμισμένη σε επίπεδο που είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας. Όταν συμβαίνει αυτό, η
ένταση του ήχου θα μειωθεί αυτόματα.
• Αν απενεργοποιήσετε τα ακουστικά αφότου επιλέξετε υψηλή ένταση που μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στα τύμπανα των αυτιών σας, η ένταση του ήχου θα μειωθεί αυτόματα
την επόμενη φορά που θα ενεργοποιήσετε τα ακουστικά.
Δυνατότητες BLUETOOTH®
Συνδέστε το smartphone και τα ακουστικά σας μέσω σύνδεσης Bluetooth για να μπορείτε
να ακούτε τη μουσική που είναι αποθηκευμένη στο smartphone σας, χρησιμοποιώντας τα
ακουστικά, ή για να απαντάτε τις εισερχόμενες κλήσεις στο smartphone.
Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή μουσικής που είναι αποθηκευμένη στα ακουστικά από
άλλες συσκευές μέσω σύνδεσης Bluetooth.
Σύζευξη και σύνδεση με το smartphone σας
Πρέπει να καταχωρίσετε τις συσκευές Bluetooth τη μία στην άλλη για να μπορέσετε να τις
χρησιμοποιήσετε μέσω σύνδεσης Bluetooth. Η καταχώριση αυτή ονομάζεται "σύζευξη".
Χρειάζεται να γίνει σύζευξη των συσκευών μόνο την πρώτη φορά που θα τις συνδέσετε.
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις Οδηγίες λειτουργίας και στον Οδηγό βοήθειας.
Σημείωση
Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth λειτουργεί σε εμβέλεια περίπου 10 μέτρων. Η
μέγιστη εμβέλεια επικοινωνίας ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με τα εμπόδια
που παρεμβάλλονται (ανθρώπινο σώμα, μεταλλικά αντικείμενα, τοίχοι κ.λπ.) ή το
ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον.
Μπορεί να ακούγεται θόρυβος ή να διακόπτεται ο ήχος ανάλογα με τη συσκευή
Bluetooth που συνδέετε στα ακουστικά, το περιβάλλον επικοινωνίας και τις συνθήκες του
περιβάλλοντος χώρου.
Επειδή οι συσκευές Bluetooth και το Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) χρησιμοποιούν την ίδια ζώνη
συχνοτήτων (2,4GHz), τα μικροκύματα που εκπέμπουν οι συσκευές μπορεί να κάνουν
παρεμβολές στην επικοινωνία. Μπορεί να ακούγεται θόρυβος από τα ακουστικά, να
χάνεται ο ήχος ή να διακόπτεται η επικοινωνία όταν τα χρησιμοποιήσετε κοντά σε
συσκευή Wi-Fi. Σε αυτήν την περίπτωση, δοκιμάστε τα εξής.
Χρησιμοποιήστε τα ακουστικά τουλάχιστον 10 μέτρα μακριά από τη συσκευή Wi-Fi.
Αν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σε απόσταση μικρότερη των 10 μέτρων από μια
συσκευή Wi-Fi, απενεργοποιήστε τη συσκευή Wi-Fi.
Τοποθετήστε τα ακουστικά και τη συσκευή Bluetooth όσο το δυνατόν πιο κοντά
μεταξύ τους.
Τα μικροκύματα που εκπέμπονται από μια συσκευή Bluetooth ενδέχεται να επηρεάσουν
τη λειτουργία των ηλεκτρονικών ιατρικών συσκευών. Απενεργοποιήστε τα ακουστικά
και άλλες συσκευές Bluetooth στις παρακάτω τοποθεσίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος
πρόκλησης ατυχήματος:
όπου υπάρχουν εύφλεκτα αέρια, π.χ. σε νοσοκομεία, αεροσκάφη ή βενζινάδικα.
κοντά σε αυτόματες θύρες ή σε συναγερμό πυρκαγιάς.
Λόγω των χαρακτηριστικών της ασύρματης τεχνολογίας, ο ήχος που αναπαράγεται από
τα ακουστικά έχει καθυστέρηση σε σχέση με τον ήχο και τη μουσική που αναπαράγεται
από τη συσκευή αποστολής. Ως εκ τούτου, μπορεί να μην υπάρχει συγχρονισμός μεταξύ
εικόνας και ήχου όταν προβάλλετε μια ταινία ή παίζετε ένα παιχνίδι.
Το προϊόν αυτό εκπέμπει ραδιοκύματα όταν χρησιμοποιείται στην ασύρματη λειτουργία.
Αν χρησιμοποιηθεί στην ασύρματη λειτουργία μέσα σε αεροσκάφος, τηρείτε τις οδηγίες
του πληρώματος πτήσης σχετικά με την επιτρεπόμενη χρήση προϊόντων στην ασύρματη
λειτουργία.
Τα ακουστικά αυτά υποστηρίζουν δυνατότητες ασφαλείας, οι οποίες συμμορφώνονται
προς το πρότυπο Bluetooth για την παροχή ασφαλούς σύνδεσης κατά τη χρήση της
ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth, αλλά η ασφάλεια ενδέχεται να μην είναι επαρκής,
ανάλογα με την περίπτωση. Να είστε προσεκτικοί κατά την επικοινωνία μέσω της
ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth.
Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για διαρροή πληροφοριών κατά την επικοινωνία
μέσω Bluetooth.
Δεν παρέχεται εγγύηση σύνδεσης με όλες τις συσκευές Bluetooth.
Μια συσκευή με λειτουργία Bluetooth θα πρέπει να συμμορφώνεται με το
πρότυπο Bluetooth όπως αυτό καθορίζεται από την Bluetooth SIG, Inc. και να είναι
πιστοποιημένη.
Ανάλογα με τη συσκευή που θα συνδεθεί, ενδέχεται να χρειαστεί κάποιος χρόνος μέχρι
να ξεκινήσει η επικοινωνία.
Τα ακουστικά αυτά υποστηρίζουν μόνο κανονικές εισερχόμενες κλήσεις. Δεν
υποστηρίζονται εφαρμογές πραγματοποίησης κλήσεων για smartphone και υπολογιστές.
Οι πληροφορίες σύζευξης διαγράφονται στις παρακάτω περιπτώσεις. Επαναλάβετε τη
σύζευξη των συσκευών.
Έχει γίνει επαναφορά της μίας ή και των δύο συσκευών στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Οι πληροφορίες σύζευξης διαγράφονται από τις συσκευές, για παράδειγμα κατά την
επιδιόρθωση των συσκευών.
Αν παραμείνουν πληροφορίες σύζευξης για τα ακουστικά στο smartphone σας,
διαγράψτε τις πληροφορίες και μετά καταχωρίστε ξανά τις συσκευές τη μία στην άλλη.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Τα ακουστικά δεν φορτίζονται.
Αν οι λυχνίες των ακουστικών δεν ανάβουν με κόκκινο χρώμα, αφαιρέστε τα ακουστικά
από τη θήκη φόρτισης (παρέχεται) και, στη συνέχεια, επανατοποθετήστε σωστά τα
ακουστικά στη θήκη φόρτισης. Αν αδειάσει η εσωτερική μπαταρία της θήκης φόρτισης,
συνδέστε το καλώδιο USB Type-C (παρέχεται) στη θήκη φόρτισης και σε τροφοδοτικό AC
USB που διατίθεται στο εμπόριο ή σε αναμμένο υπολογιστή. Οι λυχνίες των ακουστικών
και η λυχνία φόρτισης της θήκης φόρτισης θα ανάψουν με κόκκινο χρώμα, και η φόρτιση
θα ξεκινήσει.
Ο υπολογιστής δεν αναγνωρίζει τα ακουστικά.
Αν αδειάσει η μπαταρία των ακουστικών, φορτίστε τα ακουστικά. Αν η μπαταρία των
ακουστικών είναι επαρκώς φορτισμένη, δοκιμάστε τα εξής.
Αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το καλώδιο USB Type-C (παρέχεται).
Αφαιρέστε τα ακουστικά από τη θήκη φόρτισης (παρέχεται) και, στη συνέχεια,
επανατοποθετήστε σωστά τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης.
Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά ή αν δεν έχετε χρησιμοποιήσει
τα ακουστικά για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά μέχρι
να τα αναγνωρίσει ο υπολογιστής. Ελέγξτε εάν ο υπολογιστής αναγνωρίζει τα ακουστικά
αφότου παραμείνουν συνδεδεμένα στον υπολογιστή για περίπου 10λεπτά.
Αν οι ενέργειες που αναφέρονται πιο πάνω δεν επιλύσουν το πρόβλημα,
απενεργοποιήστε τελείως τον υπολογιστή και αποσυνδέστε τα ακουστικά. Στη συνέχεια,
αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος, την μπαταρία και οτιδήποτε άλλο είναι συνδεδεμένο
στον υπολογιστή και αφήστε το να εκφορτιστεί για πέντε λεπτά. Μετά την εκφόρτιση,
ενεργοποιήστε ξανά τον υπολογιστή και επανασυνδέστε τα ακουστικά.
Ακούγεται θόρυβος ή διακόπτεται ο ήχος όσο τα ακουστικά επικοινωνούν μέσω
σύνδεσης Bluetooth.
Μην καλύπτετε τα ακουστικά με τα χέρια σας όσο η σύνδεση Bluetooth είναι ενεργή.
Η κεραία Bluetooth είναι ενσωματωμένη στην αριστερή () μονάδα. Βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχουν εμπόδια ανάμεσα στην κεραία και την άλλη συσκευή Bluetooth.
Η κατάσταση μπορεί να βελτιωθεί, αν αλλάξετε τις ρυθμίσεις ποιότητας ασύρματης
αναπαραγωγής ή αν καθορίσετε τη λειτουργία ασύρματης αναπαραγωγής στο SBC
στη συσκευή μετάδοσης. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που
παρέχονται με τη συσκευή μετάδοσης.
Αν χρησιμοποιείτε smartphone, η κατάσταση μπορεί να βελτιωθεί αν απενεργοποιήσετε
τις εφαρμογές που δεν χρειάζεστε ή αν επανεκκινήσετε το smartphone.
Αν τα ακουστικά δεν λειτουργούν σωστά.
Επανεκκινήστε τα ακουστικά. Πατήστε παρατεταμένα τα κουμπιά στην αριστερή () και
τη δεξιά () μονάδα για 30 δευτερόλεπτα το καθένα. Οι πληροφορίες σύζευξης και άλλες
ρυθμίσεις θα διατηρηθούν στη μνήμη.
Συμμόρφωση και πληροφορίες
Πληροφορίες σχετικά με νόμους και εμπορικά σήματα
Για πληροφορίες σχετικά με τη νομοθεσία, τους κανονισμούς και τα δικαιώματα για τα
εμπορικά σήματα, ανατρέξτε στην ενότητα "Σημαντικές πληροφορίες" που υπάρχει στην
εσωτερική μνήμη της μονάδας σας.
Για να την διαβάσετε, ανοίξτε τους παρακάτω φακέλους στο χώρο αποθήκευσης
συστήματος, αφότου συνδέσετε τη μονάδα στον υπολογιστή σας.
[HEADSET] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
Αφότου κάνετε διπλό κλικ στο αρχείο [index.html], επιλέξτε κάποια γλώσσα.
Η επωνυμία Apple, το λογότυπο Apple, οι επωνυμίες iPhone, iPod, iPod touch, macOS,
iTunes, Siri και Mac είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., καταχωρισμένα στις ΗΠΑ και σε
άλλες χώρες.
Η επωνυμία App Store είναι σήμα υπηρεσίας της Apple Inc.
Συμβατά μοντέλα iPhone/iPod
Η τεχνολογία Bluetooth είναι συμβατή με τα iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone
7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch (6ης γενιάς).
Η χρήση του σήματος Made for Apple σημαίνει ότι κάποιο αξεσουάρ έχει σχεδιαστεί για
να συνδέεται ειδικά στο ή στα προϊόντα Apple που καθορίζει το σήμα, καθώς και ότι έχει
πιστοποιηθεί από τον προγραμματιστή ώστε να ανταποκρίνεται στα πρότυπα απόδοσης
της Apple. Η Apple δεν φέρει ευθύνη για τη λειτουργία της παρούσας συσκευής ούτε για
τη συμμόρφωσή της με τα πρότυπα ασφαλείας και τα κανονιστικά πρότυπα.
Το σήμα N είναι εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της NFC Forum, Inc. στις Ηνωμένες
Πολιτείες της Αμερικής και σε άλλες χώρες.
Πληροφορίες για τα ακουστικά in-ear (ψείρες)
Όταν φοράτε τα ακουστικά in-ear (ψείρες) πιέζοντάς τα πολύ, λάβετε υπόψη τα εξής.
Διαφορετικά, ενδέχεται να προκαλέσετε βλάβη στα αυτιά ή στα τύμπανα των αυτιών
σας.
Μη βάζετε με δύναμη τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" μέσα στα αυτιά σας.
Μην αφαιρείτε απότομα τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" από τα αυτιά σας. Όταν
βγάζετε τα ακουστικά, κουνήστε απαλά τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" πάνω-κάτω.
Συνολική κατανάλωση ρεύματος 900 mA
Πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά
Αποφεύγετε την αναπαραγωγή σε μεγάλη ένταση διότι η παρατεταμένη χρήση μπορεί να
επηρεάσει την ακοή σας.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση σας εμποδίζει να ακούσετε τους εξωτερικούς ήχους.
Αποφεύγετε τη χρήση της συσκευής σε περιπτώσεις όπου η ακοή δεν πρέπει να
εμποδίζεται, όπως π.χ. κατά την οδήγηση αυτοκινήτου ή ποδηλάτου.
Καθώς τα ακουστικά είναι ανοικτού τύπου, οι ήχοι ακούγονται και εκτός των ακουστικών.
Να θυμάστε να μην ενοχλείτε τους γύρω σας.
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω πληροφορίες ισχύουν μόνο
για εξοπλισμό που έχει πωληθεί σε χώρες όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη : Sony Europe Limited.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη
νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο
εκπρόσωπο, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Βέλγιο.
Ο παρών εξοπλισμός ελέγχθηκε και διαπιστώθηκε ότι συμμορφώνεται με τα όρια που έχουν
καθοριστεί στην οδηγία ΗΜΣ, με τη χρήση ενός καλωδίου σύνδεσης μήκους μικρότερου από
3 μέτρα.
Για να αποτρέψετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, μην πραγματοποιείτε ακρόαση
σε υψηλά επίπεδα έντασης για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Με την παρούσα Sony Corporation δηλώνει ότι, αυτή η συσκευή πληροί τους όρους της
οδηγίας 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/
Ασύρματη λειτουργία
Συχνότητα λειτουργίας
2.400 – 2.483,5 MHz
13,56 MHz
10,579 MHz
Μέγιστη ισχύς εξόδου
< 2 dBm [2.400 - 2.483,5 MHz]
< –15 dBμA/m στα 10 m [10,579 MHz]
Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια υπάρχουν στην κάτω εξωτερική πλευρά
της θήκης φόρτισης.
Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τα δευτερογενή στοιχεία ή μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τα στοιχεία ή τις μπαταρίες σε θερμότητα ή πυρκαγιά. Να αποφεύγετε την
αποθήκευση σε άμεσο ηλιακό φως.
Στην περίπτωση διαρροής ενός στοιχείου, μην αφήσετε το υγρό να έρθει σε επαφή με την
επιδερμίδα ή τα μάτια. Εάν έχει συμβεί επαφή, πλύνετε την προσβεβλημένη περιοχή με
άφθονη ποσότητα νερού και αναζητήστε ιατρική συμβουλή.
Τα δευτερογενή στοιχεία και οι μπαταρίες πρέπει να φορτιστούν πριν από τη χρήση. Να
ανατρέχετε πάντα στις οδηγίες του κατασκευαστή ή στο εγχειρίδιο του εξοπλισμού για
τις σωστές οδηγίες φόρτισης.
Μετά από παρατεταμένες περιόδους αποθήκευσης, μπορεί να απαιτηθεί να φορτίσετε
και να αποφορτίσετε τα στοιχεία ή τις μπαταρίες αρκετές φορές για να αποκτήσετε τη
μέγιστη απόδοση.
Διαθέστε σωστά.
Ο σχεδιασμός και οι τεχνικές προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς πρότερη
ειδοποίηση.
한국어
책장 또는 붙박이장과 같은 폐쇄된 공간에 기기를 설치하지 마십시오.
직사일광, 화기 등과 같은 과도한 열에 장시간 배터리(배터리 팩 또는 설치된
배터리)를 노출시키지 마십시오.
설명서 정보
1. 참고 설명서 (본 매뉴얼)
2.
(사용설명서)
사용설명서는 다음을 설명합니다.
헤드셋의 기본 작동 지침
인터넷에서 유용한 PC 애플리케이션 웹사이트에 액세스하는 방법
3. 도움말 안내 (PC/스마트폰용 웹 문서)
도움말 안내에는 더 자세한 조작 설명, 사양, 및 고객 지원
웹사이트 URL 등이 기재되어 있습니다.
http://rd1.sony.net/help/mdr/wfsp900/h_zz/
검색은 무료이지만, 통신업체와의 계약에 따른 통신 비용이
청구될 수도 있습니다.
헤드셋을 구입한 국가/지역에 따라서는 일부 모델을 판매하지 않는 경우가
있습니다.
헤드셋 사용 시 주의사항
배터리의 열화를 방지하기 위해 최소한 6개월마다 배터리를 충전하여 주십시오.
"수영장 또는 바다에서 무선 스테레오 헤드셋을 사용하기 전에 읽어 주십시오"를
참조하여 주십시오.
헤드셋은 –5°C에서 +35°C의 온도 범위 내에서 작동합니다.
어린이는 장치 및 이어버드와 같은 작은 부품을 삼킬 수 있으므로, 사용 후
충전 케이스(부속품)에 헤드셋을 보관하고 어린이의 손이 닿지 않는 곳에
보관하십시오.
사용 후에는 부드럽고 마른 천으로 헤드셋에서 물기를 닦은 다음 헤드셋을
충전 케이스에 보관하십시오. 헤드셋에서 물기를 제거하지 않고 보관하면 충전
케이스에서 오작동이 발생할 수 있습니다.
유럽 및 한국 규정에 따른 음량 조작
유럽 소비자의 경우
한국 소비자의 경우
음성 안내 "Check the volume level"는 이용자의 귀를 보호하기 위한 것입니다.
음량을 해로운 레벨까지 올리고 나면 처음에 이 음성 안내가 들립니다. 알람과
경고를 취소하려면 아무 버튼을 누르십시오.
참고 사항
알람과 경고를 취소한 후에 음량을 높일 수 있습니다.
최초 경고 이후, 음량이 귀에 해로운 레벨로 설정된 누적 시간이 20시간이 될 때마다 알람과
경고가 반복됩니다. 이 경우 음량이 자동으로 낮추어집니다.
고막을 손상시킬 수 있는 높은 음량을 선택한 후에 헤드셋을 끄는 경우, 다음에 헤드셋을 켤 때
음량 레벨은 자동으로 낮아집니다.
BLUETOOTH
®
기능
스마트폰과 헤드셋을 Bluetooth 연결 기능을 통해 연결하십시오. 그러면 헤드셋을
통해 스마트폰에 저장된 음악을 듣거나 스마트폰으로 걸려오는 전화를 받을 수
있습니다.
헤드셋에 저장된 음악은 Bluetooth 연결을 통해 다른 기기에서 재생할 수 없습니다.
스마트폰과의 페어링 및 연결
Bluetooth 연결을 통해 기기를 사용하려면 먼저 Bluetooth 기기를 서로 등록해야
합니다. 이러한 등록을 "페어링"이라고 합니다. 처음 연결할 때만 기기를 페어링하면
됩니다.
자세한 내용은 사용설명서 및 도움말 안내를 참조하십시오.
주의
Bluetooth 무선 기술은 약 10 m 범위 내에서 작동합니다. 최대 통신 범위는
장애물(인체, 금속, 벽면 등) 또는 전자기 환경에 따라 다를 수 있습니다.
헤드셋에 연결한 Bluetooth 기기, 통신 환경, 주변 조건에 따라 잡음 또는 소리
건너뛰기가 발생할 수 있습니다.
Bluetooth 기기와 Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)는 동일한 주파수 대역
(2.4 GHz)을 사용하기 때문에 기기에서 방출되는 마이크로파가 통신을 방해할
수 있습니다. Wi-Fi 기기 근처에서 헤드셋을 사용하면 잡음, 오디오 손실 또는
통신 장애가 발생할 수 있습니다. 이러한 경우 다음을 시도해 보십시오.
Wi-Fi 기기에서 최소 10 m 떨어진 곳에서 헤드셋을 사용하십시오.
Wi-Fi 기기로부터 10 m 이내의 범위에서 기기를 사용하는 경우 Wi-Fi
장치를 끄십시오.
헤드셋과 Bluetooth 기기를 최대한 서로 가깝게 설치하십시오.
Bluetooth 기기에서 방출되는 마이크로파는 전자 의료 기기의 작동에 영향을
미칠 수 있습니다. 사고가 발생할 수 있으므로 다음과 같은 장소에서는 헤드셋과
다른 Bluetooth 기기를 끄십시오.
인화성 가스가 있는 장소, 병원, 항공기, 주유소
자동문 또는 화재 경보기 근처.
무선 기술의 특성으로 인해 헤드셋에서 재생되는 사운드가 송신 기기에서
재생되는 사운드와 음악에서 지연되는 현상이 발생합니다. 따라서 동영상을
보거나 게임을 할 때 이미지와 사운드가 잘 맞지 않을 수도 있습니다.
이 제품은 무선 모드에서 사용할 때 전파를 방출합니다.
항공기의 무선 모드에서 사용하는 경우 무선 모드에서 허용되는 제품 사용과
관련하여 승무원 지시를 따르십시오.
이 헤드셋은 Bluetooth 표준을 준수하는 보안 기능을 지원하여 Bluetooth 무선
기술을 사용할 때 보안 연결을 제공하지만, 설정에 따라 보안이 충분하지 않을
수도 있습니다. Bluetooth 무선 기술을 사용하여 통신할 때는 주의하십시오.
당사는 Bluetooth 통신 중 정보 유출에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.
모든 Bluetooth 기기의 연결은 보장할 수 없습니다.
Bluetooth 기능이 있는 기기는 Bluetooth SIG, Inc.에서 지정한 Bluetooth
표준을 준수해야 하고 정품 인증을 받아야 합니다.
연결할 장치에 따라 통신을 시작하는 데 시간이 약간 걸릴 수도 있습니다.
이 헤드셋은 정상적인 수신 전화만 지원합니다. 스마트폰 및 컴퓨터용 앱 호출은
지원되지 않습니다.
다음과 같은 경우에는 페어링 정보가 삭제됩니다. 기기의 페어링을 다시 수행하여
주십시오.
한쪽 또는 양쪽의 기기를 공장 출하 시의 설정으로 리셋 하였을 때.
기기의 수리 등으로 인해 기기로부터 페어링 정보가 삭제되었을 때.
헤드셋의 페어링 정보가 스마트폰에 남아 있으면 정보를 삭제한 다음 다시 서로
등록해 주십시오.
문제 해결
헤드셋이 충전되지 않습니다.
헤드셋의 램프가 빨간색으로 켜지지 않으면, 충전 케이스(부속품)에서 헤드셋을
분리한 다음 헤드셋을 충전 케이스에 올바르게 다시 보관하십시오. 충전 케이스의
내부 배터리가 방전된 경우 USB Type-C 케이블(부속품)을 충전 케이스와
시중에서 판매하는 USB AC 어댑터 또는 실행 중인 컴퓨터에 연결하십시오.
헤드셋의 램프와 충전 케이스의 충전 램프가 빨간색으로 켜지고 충전이
시작됩니다.
컴퓨터가 헤드셋을 인식하지 못합니다.
헤드셋의 배터리가 모두 소모된 경우 헤드셋을 충전하십시오. 헤드셋의 배터리가
충분히 충전된 경우 다음을 시도하십시오.
USB Type-C 케이블(부속품)을 분리했다가 다시 연결하십시오.
충전 케이스(부속품)에서 헤드셋을 분리한 다음 헤드셋을 충전 케이스에
올바르게 다시 보관하십시오.
헤드셋을 처음 사용하거나 장기간 사용하지 않았던 경우에는 컴퓨터가 인식하는
데까지 몇 분이 걸릴 수 있습니다. 헤드셋을 컴퓨터에 연결하고 약 10분 동안
컴퓨터가 헤드셋을 인식하는지 확인하여 주십시오.
위와 같은 조치를 취해도 문제가 해결되지 않을 때는 컴퓨터의 전원을 완전히 끄고
헤드셋을 제거하여 주십시오. 그리고 나서 컴퓨터로부터 전원 케이블, 배터리, 및
그 밖에 연결된 모든 장치를 제거하고 약 5분 동안 그대로 두어 방전되도록 하여
주십시오. 방전 후에 컴퓨터의 전원을 다시 켜고 헤드셋을 연결하여 주십시오.
헤드셋이 Bluetooth 연결을 통해 통신하는 동안 소음 또는 소리 건너뛰기가
발생합니다.
Bluetooth 연결이 활성화되어 있는 동안 헤드셋을 손으로 가리지 마십시오.
Bluetooth 안테나는 왼쪽() 장치에 내장되어 있습니다. 안테나와 다른
Bluetooth 기기 사이에 장애물이 없는지 확인하십시오.
전송 기기에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나 무선 재생 모드를 SBC로
고정하면 상황이 개선될 수도 있습니다. 자세한 내용은 전송 기기와 함께 제공된
사용설명서를 참조하십시오.
스마트폰을 사용하는 경우 불필요한 응용 프로그램을 종료하거나 스마트폰을
재부팅하면 상황이 개선될 수도 있습니다.
헤드셋이 올바르게 작동하지 않습니다.
헤드셋을 다시 시작하십시오. 왼쪽() 장치와 오른쪽() 장치의 버튼을 각각
30초 동안 길게 누르십시오. 페어링 정보와 기타 설정은 유지됩니다.
규정 준수 & 정보
법률 및 상표 정보
법률, 규정, 및 상표권에 관한 정보는 장치의 내장 메모리에 있는 "중요한 정보"를
참조하여 주십시오.
"중요한 정보"를 읽으려면 장치를 컴퓨터에 연결한 다음에 시스템 저장소에서
다음의 폴더를 열어 주십시오.
[HEADSET] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
[index.html] 파일을 더블클릭한 다음에 언어를 선택하여 주십시오.
Apple, Apple 로고, iPhone, iPod, iPod touch, macOS, iTunes, Siri, 및
Mac는 미국 및 기타 국가에서 등록된 Apple Inc.의 상표입니다.
App Store는 Apple Inc.의 서비스 마크입니다.
호환되는 iPhone/iPod 모델
Bluetooth 기술은 iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone
7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, 및 iPod touch (6세대)에서 작동합니다.
Made for Apple 배지의 사용은 액세서리가 배지에 명시된 Apple 제품에
연결되도록 설계되었으며 Apple의 성능 표준을 충족하도록 개발자가 인증한
것입니다. Apple은 이 장치의 작동 또는 안전 및 규제 표준 준수에 대해 책임을
지지 않습니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 혹은 등록상표입니다.
인이어 헤드폰에 관하여
접착력이 강한 인이어 헤드폰을 사용할 때는 다음과 같은 점에 주의하여
주십시오. 그렇지 않으면 귀 또는 고막에 손상을 입을 우려가 있습니다.
이어버드를 귀에 강제로 삽입하지 마십시오.
귀에서 이어버드를 갑자기 빼지 마십시오. 헤드폰을 벗을 때는 이어버드를
부드럽게 위 아래로 움직여서 벗어 주십시오.
정격 소비 전류 900 mA
헤드폰에 대하여
장치를 높은 음량으로 장시간 재생하지 마십시오. 청력에 영향을 줄 수 있습니다.
높은 음량에서는 바깥 소리가 들리지 않을 수 있습니다. 주행 중이거나 자전거를
타고 있을 때와 같이 주변 소리를 잘 들어야 하는 상황에서는 장치의 콘텐츠를
듣지 마십시오.
헤드폰을 통해 소리가 밖으로 새어 나갈 수도 있으므로 옆사람에게 방해가 되 지
않도록 주의하십시오.
WF-SP900L 는 WF-SP900의 왼쪽 이어폰이고, WF-SP900R은 WF-SP900의
오른쪽 이어폰입니다.
식별부호: R-CMI-SOK-WF-SP900
상호명:소니코리아㈜
제품명칭:특정소출력 무선기기
(무선데이터통신시스템용 무선기기)
모델명:WF-SP900
제조연월 : 제품에 표시
제조자/제조국가:Sony Corporation/Malaysia
주의
다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.
배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오. 열로 인해 폭발 및 화재가
발생할 수 있습니다.
배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오. 재활용으로 분리배출
하십시오.
2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학 시스템을 가진 단전지나
전지를 서로 격리해 주십시오.
단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 방전상태로 폐기하여 주십시오.
단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서 버려 주십시오.
취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.
안전에 관한 중요한 정보는 충전 케이스의 외관 밑면에 기재되어 있습니다.
디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WF-SP900 referenčná príručka

Typ
referenčná príručka