Sony WH-1000XM3 referenčná príručka

Typ
referenčná príručka
WH-1000XM3
4-739-279-51(1)
©2018 Sony Corporation
Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
http://rd1.sony.net/help/mdr/wh1000xm3/h_zz/
Информация за продукта
BG
Referenční příručka
CZ
Guia de referência
PT
Referenčná príručka
SK
Ghid de referinţă
RO
Referenčni priročnik
SI
Οδηγός αναφοράς
GR
Wireless Noise
Cancelling Stereo
Headset
A
B
NC/AMBIENT
C
D
Български
Безжични шумопотискащи стерео
слушалки
Не поставяйте уреда в затворено пространство, като например
етажерка за книги или вграден шкаф.
Не излагайте батериите (комплекта батерии или поставените
батерии) за дълго време на прекомерна топлина, като
например слънчева светлина, огън и т.н.
Не разглобявайте, отваряйте или нарязвайте презареждащата
се батерия или батериите.
Не излагайте презареждаща се батерия или батериите на
топлина или огън. Избягвайте съхранението под пряка
слънчева светлина.
В случай на изтичане от батерията не позволявайте на
течността да влезе в контакт с кожата или очите. В случай на
контакт измийте засегната област с обилно количество вода и
потърсете медицинска помощ.
Презареждащата се батерия и батериите трябва да се
зареждат преди употреба. Винаги се позовавайте на
инструкциите на производителя или на ръководството към
оборудването относно инструкциите за правилно зареждане.
След дълги периоди на съхранение може да е необходимо
презареждащата се батерия или батериите да се заредят и
разредят няколко пъти, за да се достигне максимална
производителност.
Изхвърляйте в съответствие с приложимите разпоредби.
Известие за потребителите: информацията по-долу е
приложима само за оборудване, продавано в държави,
прилагащи директивите на ЕС
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe Limited.
Запитвания до вносителя или запитвания свързани със
съответствието на продуктите съгласно законодателството на
Европейския съюз, следва да се отправят към упълномощения
представител на производителя Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия.
С настоящото, Sony Corporation декларира, че това оборудване
е в съответствие с Директива 2014/53/EU.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да
се намери на следния интернет адрес:
http://www.compliance.sony.de/
Изхвърлянена използвани батерии и стари
електрически и електронни уреди (приложимо в
Европейския съюз и други държави със системи за
разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта, батерията или върху опаковката
показва, че продуктът и батерията не трябва да се третират
като битов отпадък. При някои батерии този символ се
използва в комбинация с означение на химически елемент.
Означението на химическия елемент олово (Pb) се добавя, ако
батерията съдържа повече от 0,004% олово. Като предадете
тези продукти и батерии на правилното място, Вие ще
помогнете за предотвратяване на негативните последствия за
околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали
при неправилното изхвърляне. Рециклирането на материалите
ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти,
които от гледна точка на безопасност, правилен начин на
действие или цялостна данни изискват батерията да бъде
постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде
подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да
сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана
правилно, предайте старите продукти в събирателен пункт за
рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички
останали батерии, моля, прочетете в упътването как да
извадите по безопасен начин батерията от продукта. Предайте
я в събирателния пункт за рециклиране на използвани
батерии. За подробна информация относно рециклирането на
този продукт или батерия можете да се обърнете към местната
градска управа, службата за събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили продукта или батерията.
Валидността на маркировката CE е ограничена само до
държавите, в които се прилага законово, главно в страните от
ЕИП (Европейското икономическо пространство).
Високото ниво на звука може да увреди слуха ви.
Не използвайте уреда, докато ходите, шофирате или карате
велосипед. Това може да предизвика пътнотранспортни
произшествия.
Не използвайте на опасно място, освен ако не се чува околният
звук.
Уредът не е водоустойчив. Ако в уреда навлязат чужди
предмети или вода, това може да предизвика пожар или токов
удар. Ако в уреда навлязат чужди предмети или вода,
незабавно спрете употребата му и се консултирайте с
най-близкия търговски представител на Sony. По-специално,
не забравяйте да следвате предпазните мерки, описани
по-долу.
Употреба около мивка и др.
Внимавайте уредът да не падне в мивката или в съда, пълен с
вода.
Употреба при дъжд и сняг или във влажни условия
Употреба, докато сте потни
Ако докоснете уреда с мокри ръце или го поставите в джоба
на влажна дреха, той може да се намокри.
За подробности относно ефекта на контакта с човешкото тяло
от мобилния телефон или други безжични устройства,
свързани към уреда, вижте ръководството за употреба на
безжичното устройство.
Този продукт съдържа магнити, които може да предизвикат
смущения при пейсмейкъри, дефибрилатори и
програмируеми шънтови клапи или други медицински
устройства. Не поставяйте продукта в близост до такива
медицински устройства, както и до лицето, което използва
което и да било от тези медицински устройства. Ако имате
каквито и да било притеснения в тази връзка, се консултирайте
с Вашия лекар, преди да използвате продукта.
Този продукт съдържа магнити. Поставянето на магнитни карти
в близост до продукта може да окаже влияние върху
магнитното поле на картата и да я направи неизползваема.
Бележка за статичното електричество
Статичното електричество, натрупано в тялото, може да
причини леко изтръпване в ушите ви. За да намалите ефекта,
носете дрехи от естествени материали, които потискат
генерирането на статично електричество.
Предупреждения
Относно BLUETOOTH® комуникациите
•Безжичната Bluetooth технология работи в диапазон от около
10 m. Максималното разстояние за комуникация може да
варира в зависимост от наличието на препятствия (хора,
метални предмети, стени и др.) или от електромагнитната
околна среда.
•Bluetooth комуникациите може да не са възможни или да
възникне шум или спиране на звука при следните условия:
Когато има човек между уреда и Bluetooth устройството.
Това може да се подобри, като поставите Bluetooth
устройството така, че да е с лице към антената на уреда.
Когато има препятствие, като например метален предмет
или стена, между уреда и Bluetooth устройството.
Когато се използва Wi-Fi устройство или микровълнова
фурна или когато в близост до уреда се излъчват
микровълни.
За разлика от използването в закрити пространства, при
използване на открито е ограничено отразяването на
сигнала в стени, подове и тавани, поради което силата на
звука намалява по-осезаемо в сравнение със закритите
помещения.
Антената е вградена в уреда, както е показано от
пунктираната линия на илюстрацията (фиг. ).
Чувствителността на Bluetooth комуникациите може да бъде
подобрена, като се премахнат всички препятствия между
свързаното Bluetooth устройство и антената на уреда.
•Bluetooth и Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) устройствата използват
една и съща честота (2,4 GHz). Когато използвате уреда в
близост до Wi-Fi устройство, може да възникне
електромагнитно смущение, което може да причини шум,
спиране на звука или невъзможност за свързване. Ако това се
случи, пробвайте да предприемете следните мерки:
Установете връзка между уреда и Bluetooth устройството,
когато са на поне 10 m разстояние от Wi-Fi устройството.
Изключете Wi-Fi устройството, когато използвате уреда на
10 m от него.
Поставете уреда и Bluetooth устройството възможно
най-близо едно до друго.
•Микровълните, които се излъчват от Bluetooth устройство,
може да навредят на работата на електронните медицински
устройства. Изключвайте този уред и други Bluetooth
устройства на следните места, тъй като те могат да
предизвикат злополука:
в болници, в близост до седалки с предимство във влакове,
на места с наличие на възпламеним газ, в близост до
автоматични врати или пожарни аларми.
•Аудио възпроизвеждането на този уред може да се забави
спрямо това на предаващото устройство поради
характеристиките на безжичната Bluetooth технология. В
резултат на това е възможно звукът да не е в синхрон с
картината, когато гледате филми или играете игри.
•Този продукт излъчва радиовълни, когато се използва в
безжичен режим.
Ако се използва в безжичен режим в самолет, да се спазват
указанията на екипажа относно допустимата употреба на
продукти в безжичен режим.
•Уредът поддържа функции за сигурност, които отговарят на
стандарта на Bluetooth, като средство за гарантиране на
сигурността по време на комуникация посредством
безжичната Bluetooth технология. Въпреки това, в зависимост
от конфигурираните настройки и от други фактори, е
възможно тази сигурност да не е достатъчна. Внимавайте,
когато комуникирате чрез безжичната Bluetooth технология.
•Sony не поема никаква отговорност за щети или загуби в
резултат на изтичане на информация по време на използване
на Bluetooth комуникации.
•Свързването с всички Bluetooth устройства не може да бъде
гарантирано.
Bluetooth устройствата, свързани с уреда, трябва да
отговарят на стандарта Bluetooth, предписан от Bluetooth
SIG, Inc., и да бъдат сертифицирани като съвместими.
Дори когато свързано устройство отговаря на стандарта
Bluetooth, е възможно да има случаи, когато
характеристиките или спецификациите на Bluetooth
устройството може да направят невъзможно свързването
или да доведат до различни методи за контрол, показване
или работа.
Когато използвате уреда, за да говорите по телефона без
ръце, може да се появи шум в зависимост от свързаното
устройство или околната комуникационна среда.
•В зависимост от свързаното устройство стартирането на
комуникациите може да отнеме известно време.
Ако звукът често прескача по време на
възпроизвеждане
•Ситуацията може да се подобри чрез задаване на режима за
качество на звука на “приоритет върху стабилността на
връзката”. За подробности вижте Помощното ръководство.
•Ситуацията може да се подобри чрез промяна на
настройките за качество на безжичното възпроизвеждане
или коригиране на режима за безжично възпроизвеждане на
SBC на предаващото устройство. За подробности вижте
инструкциите за работа, предоставени с предаващото
устройство.
•Когато слушате музика от смартфон, ситуацията може да се
подобри чрез затваряне на ненужните приложения или
рестартиране на смартфона.
Относно използването на приложения за повикване за
смартфони и компютри
•Този уред поддържа само нормални входящи обаждания.
Приложенията за повикване за смартфони и компютри не се
поддържат.
Относно зареждането на уреда
•Този уред може да се зарежда само чрез USB. За зареждане
се изискват компютър с USB порт или USB AC адаптер.
•Използвайте само предоставения USB Type-C кабел.
•По време на зареждане уредът не може да бъде включван и
функциите за Bluetooth и за потискане на шума не могат да се
използват.
•Ако уредът не се използва дълго време, акумулаторната
батерия може да се изтощи бързо. Батерията ще може да се
зареди качествено след няколко цикъла на пълно
изтощаване и зареждане. Когато не използвате уреда дълго
време, зареждайте батерията веднъж на всеки шест месеца,
за да предотвратите нейното прекомерно изтощаване.
•Ако акумулаторната батерия се изтощава прекалено бързо,
трябва да бъде сменена с нова. Свържете се с най-близкия
търговец на Sony за смяна на батерията.
Ако уредът не работи правилно
•Следвайте процедурата по-долу, за да нулирате уреда (фиг.
).
Натиснете едновременно бутоните и NC/AMBIENT, докато
уредът се зарежда. Уредът се нулира. Когато уредът бъде
нулиран, информацията за сдвояване в уреда не се изтрива.
•Ако проблемът продължи дори след нулиране на уреда,
изпълнете процедурата по-долу, за да инициализирате
уреда.
Отстранете USB Type-C кабела и изключете уреда. Натиснете
и задръжте едновременно бутоните и NC/AMBIENT за поне
7 секунди. Индикаторът (син) премигва 4 пъти, уредът се
инициализира и се нулира до фабричните настройки. Когато
уредът бъде инициализиран, цялата информация за
сдвояване се изтрива.
•След като уредът бъде инициализиран, е възможно да не се
свърже към Вашия iPhone или компютър. Ако това се случи,
изтрийте информацията за сдвояването на уреда от Вашия
iPhone или компютър и след това ги сдвоете отново.
Относно функцията за потискане на шума
•С вградените си микрофони функцията за потискане на шума
долавя външния околен шум (например шума в купето на
автомобил или звука на климатика в стаята) и произвежда
еднакъв, но потискащ сигнал, който го изолира.
Шумопотискащият ефект може да не е ясно изразен в много
тиха среда или може да се чува известен шум.
Функцията за потискане на шума действа основно при шум
с нискочестотен обхват. Въпреки че шумът намалява, той не
изчезва напълно.
Когато използвате уреда във влак или кола, може да се
получи шум в зависимост от пътните условия.
Мобилните телефони също могат да причинят
интерференция и шум. В такъв случай преместете уреда
по-далеч от мобилния телефон.
В зависимост от това как носите уреда, шумопотискащият
ефект може да варира или да се появи звуков (виещ)
сигнал. Ако това се случи, свалете уреда и го сложете
отново.
Не покривайте микрофоните на уреда с ръце или с други
предмети. Това може да попречи на правилната работа на
функцията за потискане на шума или на режима
Обкръжаващ звук или да предизвика звуков (виещ) сигнал.
Ако това се случи, махнете ръцете си или другите предмети
от микрофоните на уреда (фиг. ).
Бележки относно носенето на уреда
•Тъй като слушалките плътно прилягат върху ушите,
принудително им притискане към ушите или бързото им
издърпване може да доведе до увреждане на тъпанчетата.
Притискането на слушалките към ушите може да произведе
щракащ звук в мембраната. Това не е неизправност.
Други бележки
•Не подлагайте уреда на прекомерни удари.
•Сензорът за докосване може да не работи правилно, ако
поставите стикери или други залепващи материали върху
контролния му панел.
•Внимавайте да не захванете пръста си в уреда при сгъване.
•Когато използвате уреда като слушалки с кабел, използвайте
само предоставения кабел на слушалките. Уверете се, че
кабелът на слушалките е добре вкаран.
•Bluetooth функцията може да не работи с мобилен телефон в
зависимост от условията на сигнала и заобикалящата среда.
•Не притискайте и не оставяйте тежки предмети върху уреда,
включително по време на съхранение, тъй като това може да
го деформира.
•Ако усетите дискомфорт, докато използвате уреда, незабавно
спрете да го използвате.
•Възглавничките на наушниците може да се повредят или
влошат при дълготрайна употреба и съхранение.
Почистване на уреда
•Когато външната част на уреда е мръсна, почистете го със
суха, мека кърпа. Ако уредът е особено замърсен, натопете
кърпа в разреден разтвор на неутрален почистващ препарат
и го изцедете добре, преди да избършете. Не използвайте
разтворители като разредители, бензоли или алкохоли, тъй
като те могат да повредят повърхността.
•Ако имате въпроси или проблеми, касаещи този уред, които
не са споменати в това ръководство, консултирайте се с
най-близкия търговец на Sony.
Части за подмяна: наушници
Консултирайте се най-близкия търговец на Sony за
информация относно частите за подмяна.
Местоположение на етикета със сериен номер
Вижте фиг.
Спецификации
Безжични шумопотискащи стерео
слушалки
Източник на захранване:
Постоянен ток 3,7 V: вградена литиево-йонна
акумулаторна батерия
Постоянен ток 5 V: когато зареждате посредством USB
Работна температура:
От 0 °C до 40 °C
Номинална консумация:
8 W
Време на използване:
Когато свързвате посредством устройство с Bluetooth
Време за възпроизвеждане на музика: макс. ##xx##
часа (NC ON, на режим Обкръжаващ звук), макс. ##yy##
часа (NC OFF)
Време на комуникация: макс. ##xx## часа (NC ON, на
режим Обкръжаващ звук), макс. ##yy## часа (NC OFF)
Време на режим в готовност: макс. ##xx## часа
(шумопотискане вкл. (NC ON), на режим Обкръжаващ
звук), макс. ##yy## часа (шумопотискане изкл. (NC OFF)
Когато свързвате посредством кабел на слушалките с
шумопотискане вкл. NC ON: макс. ##xx## часа
Бележка: възможно е работните часове да са по-кратки в
зависимост от кодека и условията на употреба.
Време за зареждане:
Прибл. 3 часа
(Възможни са около 5 часа време за възпроизвеждане на
музика след 10-минутно зареждане.)
Бележка: възможно е зареждането и времето на
използване да варират в зависимост от условията на
употреба.
Температура на зареждане:
От 5°C до 35°C
Маса:
Прибл. ##xx## г
Приемник
Тип:
Затворени, динамични
Мембрана:
40 мм
Импеданс:
47 Ω (1 kHz) (когато свързвате посредством кабела на
слушалките при включен уред)
16 Ω (1 kHz) (когато свързвате посредством кабела на
слушалките при изключен уред)
Чувствителност:
104 dB/mW (когато свързвате посредством кабела на
слушалките при включен уред)
101 dB/mW (когато свързвате посредством кабела на
слушалките при изключен уред)
Честотна лента:
4 Hz – 40 Hz (JEITA)
Микрофон
Тип:
MEMS
Посока:
Многопосочен
Ефективен честотен диапазон:
50 Hz – 8 000 Hz
Включени артикули:
Безжични шумопотискащи стерео слушалки (1)
USB Type-C™ кабел (прибл. 20 см) (1)
Кабел на слушалките (прибл. 1,2 м) (1)
Калъф за съхранение (1)
Конекторен адаптер за самолет (1)
1)
1)
Възможно е да не се поддържа в зависимост от
поддържаните услуги в самолета.
Спецификации за комуникация
Комуникационна система:
Bluetooth спецификация версия 4.2
Изход:
Bluetooth спецификация клас на мощност 2
Максимален комуникационен обхват:
Зрителна линия прибл. 10 м
1)
Честотна лента:
2,4 GHz лента (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Оперативна честота:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Максимална изходна мощност:
Bluetooth: < 4 dBm
Съвместими Bluetooth профили
2)
:
A2DP (профил за разширено аудио разпространение)
AVRCP (профил за дистанционно управление за аудио/
видео)
HFP (профил за свободни ръце)
HSP (профил за слушалки)
Поддържан кодек
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
LDAC™
Qualcomm® aptX™ audio
aptX HD
Поддържан метод на защита на съдържанието:
SCMS-T
Диапазон на предаване (A2DP):
20 Hz – 40 000 Hz (честота на дискретизация LDAC 96 kHz,
990 kbps)
1)
Действителният диапазон варира в зависимост от фактори
като препятствия между устройствата, магнитни полета
около микровълнова фурна, статично електричество,
чувствителност на приемане, производителност на антената,
операционна система, софтуерно приложение и др.
2)
Профилите за Bluetooth стандарта посочват целта на
Bluetooth комуникациите между устройствата.
3)
Кодек: формат на преобразуване и компресия на аудио
сигнал
4)
Кодек за подобхват
5)
Разширено аудио кодиране
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без
предизвестие.
Системни изисквания за
зареждане на батерията
посредством USB
USB променливотоков адаптер
Наличен в търговската мрежа USB AC адаптер, способен да
доставя изходен ток от 0,5 A (500 mA) или повече
Персонален компютър
(Към август 2018)
Персонален компютър с предварително инсталирана
операционна система от долупосочените и USB порт:
Операционни системи:
При използване на Windows
Windows® 10 Home/Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate
При използване на Mac
macOS (версия 10.10 или по-нова)
Съвместими модели iPhone/iPod
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6-та генерация)
(Към август 2018)
Търговски марки
•Windows е регистрирана търговска марка или търговска
марка на Microsoft Corporation в САЩ и/или други държави.
•Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS и Mac са търговски
марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други държави.
•Маркировката “Made for Apple” означава, че съответният
аксесоар е проектиран да се свързва специално с
продукта(ите) на Apple, отбелязан(и) върху маркировката, и е
сертифициран от разработчика да отговаря на стандартите за
производителност на Apple. Apple не носи отговорност за
работата на това устройство или за съответствието му със
стандартите за безопасност и нормативните разпоредби.
•Android е търговска марка на Google LLC.
•Словесният знак Bluetooth® и логограмите са регистрирани
търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., като всяко
използване на такива марки от Sony Corporation се извършва
по силата на лиценз.
•Знакът N е търговска марка или регистрирана търговска
марка на NFC Forum, Inc. в САЩ и други държави.
•Qualcomm aptX е продукт на Qualcomm Technologies
International, Ltd.
Qualcomm е търговска марка на Qualcomm Incorporated,
регистрирана в САЩ и други държави и използвана с
разрешение. aptX е търговска марка на Qualcomm
Technologies International, Ltd., регистрирана в САЩ и други
държави и използвана с разрешение.
•Името и логото на LDAC са търговски марки на Sony
Corporation.
•USB Type-C™ и USB-C™ са търговски марки на USB
Implementers Forum.
•Другите търговски марки и търговски имена принадлежат на
съответните им собственици.
Česky
Bezdrátová stereofonní sluchátka s
potlačením hluku
Neinstalujte spotřebič do stísněných prostor, jako je knihovna nebo
vestavěná skříň.
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru nebo vložené baterie)
nadměrnému horku, například slunečnímu světlu, ohni nebo
podobně, po dlouhou dobu.
Sekundární články ani baterie nerozebírejte, neotvírejte ani nedrťte.
Nevystavujte články ani baterie horku či ohni. Neskladujte na
přímém slunečním světle.
V případě úniku kapaliny z článku nedopusťte, aby se kapalina
dostala do kontaktu s pokožkou nebo s očima. Pokud k takovému
kontaktu došlo, omyjte si zasažené místo velkým množstvím vody
a vyhledejte lékařskou pomoc.
Sekundární články a baterie je třeba před použitím nabít. Pokyny k
řádnému nabíjení naleznete v pokynech výrobce nebo v návodu k
vybavení.
Po dlouhodobém skladování je možné, že bude nutné články nebo
baterie několikrát nabít a vybít, než dosáhnou maximálního
výkonu.
Zajistěte náležitou likvidaci.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze
na vybavení prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe Limited.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na
výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Likvidace nepotřebných baterií a elektrického nebo
elektronického zařízení (platí v Evropské unii a dalších
státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, baterii nebo obalu upozorňuje,
že s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem. Symbol, který se nachází na určitých typech
baterii, může být kombinován s chemickou značkou. Chemická
značka pro olovo (Pb) je přidána, pokud baterie obsahuje více než
0,004 % olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
výrobky a bateriemi pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení. Recyklace materiálů
pomůže ochránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s
vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyměnil pouze
kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,
předejte výrobky, kterým končí životnost, na příslušné místo určené
ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace. V případě, že jde o ostatní baterie, nahlédněte do části
návodu, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné
místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či
baterie kontaktujte místní obecní úřad, podnik pro likvidaci
domovních odpadů nebo prodejnu, ve které jste výrobek nebo
baterii zakoupili.
Platnost označení CE je omezena pouze na země, kde je zákonem
vynucována, zejména na země EHP (Evropského hospodářského
prostoru).
Vysoká hlasitost může ovlivnit váš sluch.
Nepoužívejte jednotku během chůze, řízení nebo jízdy na kole.
Mohlo by tak dojít k dopravní nehodě.
Nepoužívejte zařízení na nebezpečném místě, pokud neslyšíte
okolní zvuky.
Jednotka není vodotěsná. Pokud do jednotky pronikne voda nebo
cizí předměty, může to mít za následek požár nebo úraz
elektrickým proudem. Pokud do jednotky pronikne voda nebo cizí
předměty, přestaňte ji okamžitě používat a poraďte se s nejbližším
prodejcem Sony. Řiďte se zejména následujícími bezpečnostními
opatřeními.
Používání v blízkosti umyvadla apod.
Dávejte pozor, aby vám jednotka neupadla do umyvadla nebo do
nádoby naplněné vodou.
Používání v dešti nebo sněhu či na vlhkých místech
Používání, když jste zpocení
Pokud se jednotky dotknete mokrýma rukama nebo když
jednotku vložíte do kapsy vlhkého oblečení, může se jednotka
namočit.
Podrobnosti o vlivu kontaktu mobilního telefonu nebo jiných
bezdrátových zařízení připojených k této jednotce s lidským tělem
nalezete v návodu k použití daného bezdrátového zařízení.
Tento výrobek obsahuje magnety, které mohou rušit
kardiostimulátory, defibrilátory a programovatelné přepínací ventily
nebo jiné lékařské přístroje. Neumisťujte tento výrobek do blízkosti
těchto lékařských přístrojů ani osob, které tyto lékařské přístroje
používají. V případě pochybností se před používáním výrobku
poraďte s lékařem.
Tento výrobek obsahuje magnety. Umístění magnetické karty do
blízkosti výrobku může změnit magnetické vlastnosti karty a
způsobit její nefunkčnost.
Poznámka ke statické elektřině
Statická elektřina nahromaděná v těle může způsobit jemné brnění
v uších. Abyste tento efekt omezili, používejte oblečení z přírodních
materiálů, které potlačuje tvorbu statické energie.
Bezpečnostní opaení
Komunikace BLUETOOTH®
•Bezdrátová technologie Bluetooth má dosah přibližně 10m.
Maximální vzdálenost pro komunikaci se může lišit vzávislosti na
přítomnosti překážek (osob, kovových předmětů, stěn apod.)
nebo na elektromagnetickém prostředí.
•Za následujících podmínek nemusí být komunikace Bluetooth
možná nebo může docházet ke vzniku šumu akvýpadkům
zvuku:
Když se mezi jednotkou azařízením Bluetooth nachází osoba.
Tuto situaci je možné zlepšit umístěním zařízení Bluetooth tak,
aby směřovalo kanténě jednotky.
Když se mezi jednotkou azařízením Bluetooth nachází
překážka, například kovový předmět nebo stěna.
Když je vblízkosti jednotky vprovozu zařízení Wi-Fi nebo
mikrovlnná trouba nebo když vjejí blízkosti dochází kvysílání
mikrovlnných vln.
V porovnání s použitím v místnosti se při použití venku signál
prakticky neodráží od stěn, podlahy a stropu, což má za
následek častější výpadky zvuku než při použití v místnosti.
Anténa je zabudovaná do jednotky, jak je naznačeno
tečkovanou čárou na obrázku (obr. ). Citlivost komunikace
Bluetooth lze vylepšit odstraněním překážek mezi připojeným
zařízením Bluetooth aanténou této jednotky.
•Zařízení Bluetooth aWi-Fi (IEEE802.11b/g/n) využívají tutéž
frekvenci (2,4GHz). Při použití jednotky vblízkosti zařízení Wi-Fi
může docházet kelektromagnetickému rušení, které může mít za
následek šum, výpadky zvuku nebo nemožnost připojení. Pokud
ktomu dojde, zkuste provést následující nápravná opatření:
Navažte připojení mezi jednotkou azařízením Bluetooth, když
se nacházejí alespoň 10m od zařízení Wi-Fi.
Vypněte zařízení Wi-Fi při použití jednotky ve vzdálenosti menší
než 10m od zařízení Wi-Fi.
Umístěte jednotku azařízení Bluetooth co nejblíže ksobě.
•Mikrovlny vysílané ze zařízení Bluetooth mohou ovlivnit činnost
elektronických lékařských zařízení. Na následujících místech
vypněte tuto jednotku aostatní zařízení Bluetooth, protože by
mohlo dojít knehodě:
vnemocnicích, ve vlaku vblízkosti vyhrazených sedadel, na
místech spřítomností hořlavého plynu avblízkosti
automatických dveří či požárních alarmů.
•Zvuk přehrávaný na této jednotce může být oproti vysílajícímu
zařízení opožděn zdůvodu vlastností bezdrátové technologie
Bluetooth. Následkem toho nemusí být zvuk při sledování filmů
nebo hraní her synchronizován sobrazem.
•Tento výrobek při používání v bezdrátovém režimu vysílá rádiové
vlny.
Při používání výrobku v bezdrátovém režimu na palubě letadla se
řiďte pokyny posádky ohledně přípustného používání zařízení v
bezdrátovém režimu.
•Tato jednotka podporuje bezpečnostní funkce, které jsou
vsouladu se standardem Bluetooth, pro zajištění bezpečnosti při
komunikaci pomocí bezdrátové technologie Bluetooth.
Vzávislosti na nakonfigurovaných nastaveních adalších faktorech
však nemusí být toto zabezpečení dostatečné. Při komunikaci
pomocí bezdrátové technologie Bluetooth buďte opatrní.
•Společnost Sony nenese zodpovědnost za škody ani ztráty
způsobené únikem informací, ke kterému dojde při používání
komunikace Bluetooth.
•Připojení se všemi zařízeními Bluetooth nemůže být zaručeno.
Zařízení Bluetooth připojená kjednotce musí splňovat standard
Bluetooth předepsaný organizací Bluetooth SIG, Inc., amusí být
certifikována jako vyhovující.
Ikdyž připojené zařízení odpovídá standardu Bluetooth, mohou
nastat případy, kdy není možné připojit zařízení Bluetooth kvůli
jeho vlastnostem nebo specifikacím nebo kdy se kvůli nim liší
způsob ovládání, zobrazení nebo používání.
Při hands-free telefonování pomocí jednotky se může
vzávislosti na připojeném zařízení nebo prostředí komunikace
ozývat šum.
•Vzávislosti na připojovaném zařízení může zahájení komunikace
nějakou dobu trvat.
Pokud zvuk během přehrávání často přeskakuje
•Situace se může zlepšit, pokud nastavíte režim kvality zvuku na
„priorita stabilního připojení“. Podrobnosti naleznete vUživatelské
příručce.
•Situace se může zlepšit, pokud změníte nastavení kvality
bezdrátového přehrávání nebo opravíte režim bezdrátového
přehrávání na vysílajícím zařízení na SBC. Podrobnosti naleznete
vnávodu kpoužití dodaném svysílajícím zařízením.
•Při poslechu hudby zchytrého telefonu se může situace zlepšit,
když zavřete nepotřebné aplikace nebo restartujete chytrý
telefon.
Využívání aplikací pro volání určených pro chytré telefony
apočítače
•Tato jednotka podporuje pouze běžné příchozí hovory. Aplikace
pro volání určené pro chytré telefony apočítače nejsou
podporovány.
Nabíjení jednotky
•Tuto jednotku je možné nabíjet pouze pomocí USB. Knabíjení je
zapotřebí počítač sportem USB nebo se síťovým adaptérem USB.
•Použijte dodaný kabel USB Type-C.
•Při nabíjení není možné zapnout jednotku, používat funkci
Bluetooth ani funkce potlačení hluku.
•Pokud jednotku nebudete po dlouhou dobu používat, může se
nabíjecí akumulátor rychle vybít. Akumulátor bude opět možné
plně nabít, když jej několikrát vybijete anabijete. Abyste při
dlouhodobém skladování jednotky zabránili nadměrnému vybití
akumulátoru, nabijte jej jednou za šest měsíců.
•Pokud se nabíjecí akumulátor vybíjí extrémně rychle, vyměňte jej
za nový. Sžádostí ovýměnu akumulátoru se obraťte na
nejbližšího prodejce Sony.
Pokud jednotka nefunguje správně
•Resetujte jednotku níže uvedeným postupem (obr. ).
Zatímco se jednotka nabíjí, stiskněte současně tlačítka aNC/
AMBIENT. Jednotka se resetuje. Resetováním jednotky nedojde
kvymazání informací opárování.
•Pokud problém přetrvává ipo resetování jednotky, inicializujte
jednotku níže uvedeným postupem.
Odpojte kabel USB Type-C avypněte jednotku. Stiskněte
současně tlačítka aNC/AMBIENT apodržte je stisknutá po
dobu alespoň 7sekund. Kontrolka (modrá) zabliká 4krát, jednotka
se inicializuje aobnoví se tovární nastavení. Když se jednotka
inicializuje, budou vymazány všechny informace opárování.
•Po inicializaci jednotky je možné, že nebudete moci připojit
iPhone nebo počítač. Pokud ktomu dojde, vymažte ze zařízení
iPhone nebo zpočítače informace opárování sjednotkou
apotom zařízení znovu spárujte.
Funkce potlačení hluku
•Funkce potlačení hluku rozpoznává okolní hluk (například hluk
uvnitř vozidla nebo zvuk klimatizace vmístnosti) pomocí
integrovaných mikrofonů avytváří stejný, ale obrácený zvuk, který
okolní zvuk vyruší.
Účinek funkce potlačení hluku nemusí být výrazný ve velice
tichém prostředí, případně se může ozývat nějaký hluk.
Funkce potlačení hluku funguje převážně na hluk onízkém
kmitočtu. Ikdyž dojde komezení hluku, není hluk zcela
odstraněn.
Když budete jednotku používat ve vlaku nebo vautě, může se
ozývat hluk vzávislosti na podmínkách na ulici.
Mobilní telefony mohou vytvářet rušení ahluk. Pokud ktomu
dojde, umístěte jednotku dále od mobilního telefonu.
Vzávislosti na způsobu nošení jednotky se může lišit účinek
potlačení hluku nebo se může ozývat pípání (kvílení). Pokud
ktomu dojde, sundejte si jednotku aznovu si ji nasaďte.
Nezakrývejte mikrofony jednotky rukama ani jinými předměty.
Funkce potlačení hluku nebo režim okolního zvuku by tak
nemusely správně fungovat nebo by se mohlo ozývat pípání
(kvílení). Pokud ktomu dojde, dejte ruce nebo jiný předmět
zmikrofonů jednotky (obr. ).
Poznámky knošení jednotky
•Protože sluchátka sedí pevně vuších, jejich natlačení silou do uší
nebo rychlé sejmutí může způsobit poškození bubínku.
Natlačení sluchátek do uší může způsobit cvakání membrány
reproduktoru. Nejedná se ozávadu.
Další poznámky
•Nevystavujte jednotku nadměrným nárazům.
•Dotykový snímač nemusí správně fungovat, pokud na ovládací
panel dotykového snímače nalepíte nálepky nebo jiné přilnavé
předměty.
•Dávejte pozor, abyste si do jednotky při skládání neskřípli prsty.
•Když tuto jednotku používáte jako kabelová sluchátka, používejte
výhradně kabel dodaný ke sluchátkům. Dbejte na to, aby byl
kabel ke sluchátkům pevně zapojen.
•Funkce Bluetooth nemusí fungovat smobilním telefonem
vzávislosti na podmínkách signálu aokolním prostředí.
•Jednotku dlouhodobě nevystavujte velkému zatížení nebo tlaku,
ato ani když ji skladujete, mohlo by dojít kdeformaci.
•Pokud při používání jednotky začnete pociťovat nepříjemné
pocity, okamžitě ji přestaňte používat.
•Dlouhodobé používání nebo skladování může způsobit poškození
nebo zhoršení kvality výstelek na sluchátka.
Čištění jednotky
•Když je vnější povrch jednotky zašpiněný, otřete jej dočista
měkkým suchým hadříkem. Pokud je jednotka výrazně
znečištěná, namočte hadřík do mírného roztoku neutrálního
mycího prostředku apřed otíráním jej důkladně vyždímejte.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako je ředidlo, benzen nebo alkohol,
mohlo by dojít kpoškození povrchu.
•Pokud budete mít dotazy nebo problémy týkající se této jednotky,
které nejsou vtomto návodu popsány, obraťte se na nejbližšího
prodejce Sony.
Náhradní díly: výstelky na sluchátka
Informace onáhradních dílech si vyžádejte unejbližšího
prodejce Sony.
Umístění štítku se sériovým číslem
Viz obr.
Technické údaje
Bezdrátová stereofonní sluchátka s
potlačením hluku
Zdroj napájení:
DC 3,7 V: vestavěná lithium-iontová dobíjecí baterie
DC 5 V: při nabíjení pomocí USB
Provozní teplota:
0 °C až 40 °C
Jmenovitý příkon:
8 W
Doba použití (h):
Při připojení přes zařízení Bluetooth
Doba pro přehrávání hudby: max. ##xx##hodin (funkce NC
zapnuta, režim okolního zvuku), max. ##yy## hodin (funkce
NC vypnuta)
Doba komunikace: max. ##xx##hodin (funkce NC zapnuta,
režim okolního zvuku), max. ##yy## hodin (funkce NC
vypnuta)
Doba v pohotovostním režimu: max. ##xx##hodin (funkce
NC zapnuta, režim okolního zvuku), max. ##yy## hodin
(funkce NC vypnuta)
Při připojení přes kabel ke sluchátkům se zapnutou funkcí NC:
max. ##xx## hodin
Poznámka: Doba použití může být v závislosti na kodeku a
způsobu použití kratší.
Doba nabíjení:
Přibl. 3 hodin
(Po 10 minutách nabíjení je možné přehrávat hudbu asi
5hodin.)
Poznámka: Doba nabíjení a použití se mohou lišit v závislosti
na způsobu použití.
Teplota nabíjení:
5°C až 35°C
Hmotnost:
Přibl. ##xx## g
Přijímač
Typ:
zavřená, dynamická
Měnič:
40 mm
Impedance:
47 Ω (1 kHz) (při připojení přes kabel ke sluchátkům se
zapnutou jednotkou)
16 Ω (1 kHz) (při připojení přes kabel ke sluchátkům s
vypnutou jednotkou)
Citlivost:
104 dB/mW (při připojení přes kabel ke sluchátkům se
zapnutou jednotkou)
101 dB/mW (při připojení přes kabel ke sluchátkům s
vypnutou jednotkou)
Frekvenční rozsah:
4 Hz – 40 Hz (JEITA)
Mikrofon
Typ:
MEMS
Směrovost:
Všesměrový
Efektivní frekvenční rozsah:
50 Hz – 8 000 Hz
Balení obsahuje následující položky:
Bezdrátová stereofonní sluchátka s potlačením hluku (1)
Kabel USB Type-C™ (přibl. 20 cm) (1)
Kabel ke sluchátkům (přibl. 1,2 m) (1)
Pouzdro na přenášení (1)
Konektorový adaptér do letadla (1)
1)
1)
V závislosti na palubním zábavním systému nemusí být
podporován.
Technické údaje komunikace
Komunikační systém:
Bluetooth verze 4.2
Výkon:
Výkonová třída Bluetooth 2
Maximální komunikační rozsah:
Bez překážek, přibl. 10 m
1)
Frekvenční pásmo:
Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Provozní frekvence:
Bluetooth: 2400 MHz – 2483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximální výstupní výkon:
Bluetooth: < 4 dBm
Kompatibilní profily Bluetooth
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
LDAC™
Qualcomm® aptX™ audio
aptX HD
Podporovaná metoda ochrany obsahu:
SCMS-T
enosový rozsah (A2DP):
20 Hz – 40000 Hz (vzorkovací frekvence LDAC 96 kHz, 990
kb/s)
1)
Skutečný rozsah se bude lišit v závislosti na překážkách mezi
zařízeními, magnetických polích v okolí mikrovlnné trouby,
statické elektřině, citlivosti příjmu, výkonu antény, operačním
systému, softwarové aplikaci atd.
2)
Standardní profily Bluetooth naznačují účel komunikace přes
Bluetooth mezi zařízeními.
3)
Kodek: formát komprese a převodu zvukového signálu
4)
Kodek SBC (Subband Codec)
5)
Formát AAC (Advanced Audio Coding)
Provedení a technické údaje se mohou bez upozornění změnit.
Systémové požadavky pro nabíjení
baterie pomocí USB
Napájecí adaptér USB
Běžně prodávaný síťový adaptér USB schopný dodávat výstupní
proud 0,5A (500mA) nebo více
Osobní počítač
(od srpna 2018)
Osobní počítač, ve kterém je nainstalován kterýkoli z následujících
operačních systémů a který má port USB:
Operační systémy:
Při použití systému Windows
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Při použití systému Mac
macOS (verze 10.10 nebo novější)
Kompatibilní modely iPhone/iPod
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6. generace)
(od srpna 2018)
Ochranné známky
•Windows je registrovaná ochranná známka nebo ochranná
známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech
a/nebo vdalších zemích.
•Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS a Mac jsou ochranné
známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a v dalších
zemích.
•Použití známky „Made for Apple znamená, že příslušenství je
určeno přímo pro připojení k výrobkům značky Apple aže uněj
bylo vývojářem certifikováno splnění výkonových standar
společnosti Apple. Společnost Apple nenese zodpovědnost za
provoz takového zařízení ani za jeho soulad sbezpečnostními
aregulatorními standardy.
•Android je ochranná známka společnosti Google LLC.
•Slovní značka aloga Bluetooth® jsou registrované ochranné
známky vlastněné organizací Bluetooth SIG, Inc., aveškeré využití
takových značek společností Sony Corporation probíhá na
základě licence.
•N-Mark je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka
společnosti NFC Forum, Inc., ve Spojených státech avdalších
zemích.
•Qualcomm aptX je produkt společnosti Qualcomm Technologies
International, Ltd.
Qualcomm je ochranná známka společnosti Qualcomm
Incorporated registrovaná ve Spojených státech avdalších
zemích apoužitá na základě svolení. aptX je ochranná známka
společnosti Qualcomm Technologies International, Ltd.
registrovaná ve Spojených státech avdalších zemích apoužitá
na základě svolení.
•Název alogo LDAC jsou ochranné známky společnosti Sony
Corporation.
•USB Type-C™ a USB-C™ jsou ochranné známky skupiny USB
Implementers Forum.
•Ostatní ochranné známky aobchodní názvy jsou majetkem
příslušných vlastníků.
Português
Auscultadores estéreo de cancelamento
do ruído sem fios
Não instale o aparelho num local confinado como, por exemplo,
uma estante ou um armário embutido.
Não exponha as baterias (bateria ou baterias instaladas) a calor
excessivo como, por exemplo, luz solar, fogo ou outra fonte de
calor durante um longo período de tempo.
Não desmonte, abra nem destrua pilhas secundárias ou baterias.
Não exponha as pilhas ou as baterias ao calor ou ao fogo. Evite
armazenar sob luz solar direta.
Se ocorrerem fugas das pilhas, não permita que o líquido entre em
contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área
afetada com água em abundância e consulte um médico.
As pilhas secundárias e baterias devem ser carregadas antes da
utilização. Consulte sempre as instruções do fabricante ou o
manual do equipamento para obter as instruções de carregamento
adequadas.
Após longos períodos de armazenamento, poderá ser necessário
carregar e descarregar as pilhas ou baterias várias vezes para obter
o máximo desempenho.
Elimine de forma adequada.
Aviso para clientes: as informações seguintes só se aplicam a
equipamentos vendidos em países sujeitos às diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe Limited.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a
conformidade do produto na Europa devem ser enviadas ao
representante autorizado do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica.
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation declara que o presente
equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de pilhas, baterias e equipamentos elétricos e
eletrónicos no final da sua vida útil (aplicável na União
Europeia e em países com sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, na pilha ou bateria ou na
embalagem, indica que o produto e a pilha ou bateria não devem
ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em
determinadas pilhas e baterias, este símbolo pode ser utilizado em
combinação com um símbolo químico. O símbolo químico para
chumbo (Pb) é adicionado se a pilha ou bateria contiver mais de
0,004% de chumbo. Ao garantir uma eliminação adequada destes
produtos e destas pilhas ou baterias, irá ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde
pública que poderiam ser provocadas por um tratamento incorreto
destes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança,
desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de
uma ligação permanente a uma pilha ou bateria integrada, esta só
deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o
período de vida útil dos produtos, coloque-os num ponto de
recolha de produtos elétricos/eletrónicos, de forma a garantir o
tratamento adequado dos produtos e da pilha ou bateria
integrada. Para todas as outras pilhas ou baterias, consulte as
instruções do produto sobre a remoção da mesma. Deposite a
pilha ou bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de
resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto ou desta pilha ou bateria,
contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha
ou bateria.
A validade das marcas CE está limitada aos países em que for
imposta por lei, sobretudo nos países do EEE (Espaço Económico
Europeu).
O volume elevado pode afetar a sua audição.
Não utilize a unidade enquanto estiver a caminhar, a conduzir ou a
andar de bicicleta. Se o fizer, pode causar acidentes na estrada.
Não utilize num local perigoso, exceto se conseguir ouvir o som
circundante.
A unidade não é à prova de água. Se água ou objetos estranhos
entrarem na unidade, pode ocorrer um incêndio ou choque
elétrico. Se água ou um objeto estranho entrar na unidade, pare de
imediato a sua utilização e contacte o agente Sony mais próximo.
Em particular, siga sempre as precauções abaixo apresentadas.
Utilização junto de um lavatório, etc.
Tenha cuidado para que a unidade não caia num lavatório ou
num recipiente cheio de água.
Utilização à chuva ou na neve ou em locais húmidos
Utilização enquanto estiver transpirado
Se tocar na unidade com as mãos molhadas ou se colocar a
unidade no bolso de uma peça de roupa molhada, a unidade
pode ficar molhada.
Para obter mais informações sobre o efeito do contacto do corpo
humano com o telemóvel ou outros dispositivos sem fios ligados à
unidade, consulte o manual de instruções do dispositivo sem fios.
Este produto tem ímanes que podem interferir com pacemakers,
desfibriladores, válvulas de shunt programáveis ou outros
dispositivos médicos. Não coloque este produto perto destes
dispositivos médicos nem da pessoa que os utiliza. Se tiver alguma
dúvida, consulte o seu médico antes de utilizar este produto.
Este produto tem ímanes. A colocação de cartões com ímanes nas
proximidades do produto pode afetar o magnetismo do cartão e
inutilizá-lo.
Nota sobre eletricidade estática
A eletricidade estática acumulada no corpo pode provocar um
ligeiro formigueiro nos ouvidos. Para reduzir o efeito, utilize roupas
feitas com materiais naturais que suprimam a geração de
eletricidade estática.
Precauções
Notas sobre as comunicações por BLUETOOTH®
•A tecnologia sem fios Bluetooth funciona num alcance de cerca
de 10m. A distância máxima de comunicação poderá variar,
dependendo da presença de obstáculos (pessoas, objetos
metálicos, paredes, etc.) ou do ambiente eletromagnético.
•As comunicações por Bluetooth poderão não ser possíveis ou
poderá ocorrer ruído ou falha do áudio nas seguintes condições:
Quando estiver uma pessoa entre a unidade e o dispositivo
Bluetooth. Esta situação poderá ser melhorada se colocar o
dispositivo Bluetooth de frente para a antena da unidade.
Quando existir um obstáculo como, por exemplo, um objeto
metálico ou uma parede, entre a unidade e o dispositivo
Bluetooth.
Quando existir um dispositivo Wi-Fi, forno de micro-ondas ou
outro dispositivo a emitir micro-ondas perto da unidade.
Comparativamente à utilização em interiores, a utilização em
exteriores está pouco sujeita a reflexão do sinal proveniente de
paredes, pavimentos e tetos, o que resulta na ocorrência da
quebra de áudio mais frequentemente do que na utilização em
interiores.
A antena está incorporada na unidade conforme ilustrado pela
linha tracejada na imagem (Fig. ). A sensibilidade das
comunicações por Bluetooth pode ser melhorada se forem
removidos todos os obstáculos entre o dispositivo Bluetooth
ligado e a antena desta unidade.
•Os dispositivos Bluetooth e Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizam a
mesma frequência (2,4GHz). Ao utilizar a unidade perto de um
dispositivo Wi-Fi, poderá ocorrer interferência eletromagnética
resultando em ruído, falha do áudio ou impossibilidade de
estabelecer ligação. Neste caso, tente efetuar as seguintes ações:
Estabeleça uma ligação entre a unidade e o dispositivo
Bluetooth quando estiverem a, pelo menos, uma distância de
10m do dispositivo Wi-Fi.
Desligue o dispositivo Wi-Fi quando utilizar a unidade a uma
distância até 10 m do dispositivo Wi-Fi.
Posicione a unidade e o dispositivo Bluetooth o mais próximo
possível um do outro.
•As micro-ondas emitidas por um dispositivo Bluetooth poderão
afetar o funcionamento de dispositivos médicos eletrónicos.
Desligue esta unidade e outros dispositivos Bluetooth nos locais
a seguir apresentados, uma vez que poderão provocar acidentes:
Em hospitais, próximo de lugares prioritários em comboios,
locais onde haja gás inflamável, perto de portas automáticas ou
perto de alarmes de incêndio.
•A reprodução de áudio nesta unidade poderá apresentar algum
atraso relativamente à do dispositivo de transmissão. Tal
acontece devido às características da tecnologia sem fios
Bluetooth. Consequentemente, o som poderá não estar
sincronizado com a imagem durante a visualização de filmes ou
em jogos.
•Este produto emite ondas de rádio quando utilizado no modo
sem fios.
Quando utilizado no modo sem fios num avião, siga as
indicações da tripulação relativamente à utilização de produtos
no modo sem fios.
•A unidade suporta funções de segurança que são compatíveis
com a norma Bluetooth. Estas funcionam como um meio para
garantir a segurança durante a comunicação utilizando a
tecnologia sem fios Bluetooth. No entanto, dependendo das
definições configuradas e de outros fatores, esta segurança
poderá não ser suficiente. Tenha cuidado quando comunicar
através da tecnologia sem fios Bluetooth.
•A Sony não assumirá a responsabilidade por quaisquer danos ou
perdas resultantes de fugas de informação aquando da utilização
de ligações Bluetooth.
•A ligação com todos os dispositivos Bluetooth não pode ser
garantida.
Os dispositivos Bluetooth ligados à unidade têm de cumprir a
norma Bluetooth prescrita pela Bluetooth SIG, Inc. e a sua
conformidade tem de estar certificada.
Mesmo quando um dispositivo ligado está em conformidade
com a norma Bluetooth, poderão existir situações em que as
características ou especificações do dispositivo Bluetooth
impossibilitam-no de efetuar a ligação ou resultam em métodos
de controlo, visualização ou operação diferentes.
Ao utilizar a unidade para efetuar chamadas telefónicas no
modo mãos-livres, poderá ocorrer ruído dependendo do
dispositivo ligado ou do ambiente da comunicação.
•Dependendo do dispositivo a ser ligado, poderá ser necessário
algum tempo para iniciar as comunicações.
Se o som falhar frequentemente durante a reprodução
•A situação poderá ser melhorada se definir o modo de qualidade
de som para “prioridade à ligação estável”. Para obter mais
informações, consulte o Guia de ajuda.
•A situação poderá ser melhorada se alterar as definições de
qualidade de reprodução sem fios ou se corrigir o modo de
reprodução sem fios para SBC no dispositivo transmissor. Para
obter mais informações, consulte o manual de instruções
fornecido com o dispositivo transmissor.
•Ao ouvir música a partir de um smartphone, a situação poderá
ser melhorada se fechar as aplicações desnecessárias ou se
reiniciar o smartphone.
Notas sobre a utilização de aplicações de chamadas para
smartphones e computadores
•Esta unidade suporta apenas as chamadas recebidas normais. As
aplicações de chamadas para smartphones e computadores não
são suportadas.
Notas sobre o carregamento da unidade
•Esta unidade só pode ser carregada através de dispositivos USB.
Para carregar, é necessário um computador com uma porta USB
ou um transformador de CA USB.
•Certifique-se de que utiliza o cabo USB Type-C fornecido.
•Quando estiver a carregar, a unidade não pode ser ligada e as
funções Bluetooth e de cancelamento de ruído não podem ser
utilizadas.
•Se a unidade não for utilizada durante um longo período de
tempo, a bateria recarregável poderá esgotar-se rapidamente. A
bateria recuperará a capacidade de carga depois de ser
descarregada e carregada várias vezes. Ao armazenar a unidade
durante um longo período de tempo, carregue a bateria uma vez
a cada 6 meses para evitar a descarga excessiva.
•Se a carga da bateria recarregável se esgotar muito rapidamente,
deve ser substituída por uma nova. Contacte o agente Sony mais
próximo para obter uma bateria de substituição.
Se a unidade não funcionar corretamente
•Siga o procedimento abaixo para repor a unidade (Fig. ).
Prima simultaneamente os botões e NC/AMBIENT enquanto a
unidade estiver a carregar. A unidade é reposta. Quando a
unidade for reposta, as informações de emparelhamento da
unidade não são apagadas.
•Se o problema persistir mesmo depois de a unidade ser reposta,
efetue o procedimento abaixo para inicializar a unidade.
Retire o cabo USB Type-C e desligue a unidade. Prima sem soltar
e em simultâneo os botões e NC/AMBIENT durante, pelo
menos, 7 segundos. O indicador (azul) pisca 4 vezes e a unidade
é inicializada e reposta para as definições de fábrica. Quando a
unidade é inicializada, todas as informações de emparelhamento
são apagadas.
•Depois de a unidade ser inicializada, poderá não ligar ao iPhone
ou ao computador. Se assim for, apague as informações de
emparelhamento da unidade a partir do iPhone ou do
computador e, em seguida, efetue novamente o
emparelhamento.
Notas sobre a função de cancelamento de ruído
•A função de cancelamento de ruído deteta o ruído ambiente
externo (como o ruído no interior de um veículo ou o som do ar
condicionado dentro de uma sala) com microfones integrados e
produz um som igual-mas-oposto que cancela o ruído ambiente.
O efeito de cancelamento de ruído poderá não ser evidente
num ambiente muito silencioso ou poderá ouvir-se algum
ruído.
A função de cancelamento de ruído funciona principalmente
para ruído numa banda de baixa frequência. Embora o ruído
seja reduzido, não é completamente cancelado.
Quando utiliza a unidade num comboio ou automóvel, poderá
ocorrer ruído em função das condições ambientais.
Os telemóveis poderão causar interferência e ruído. Se assim
for, afaste mais a unidade do telemóvel.
Dependendo da forma como utilizar a unidade, o efeito de
cancelamento de ruído poderá variar ou poderá ser emitido um
som (silvo). Neste caso, retire a unidade e volte a colocá-la.
Não cubra os microfones da unidade com as mãos ou com
outros objetos. Se o fizer, poderá impedir que a função de
cancelamento de ruído ou o Modo som ambiente funcionem
corretamente, ou poderá ser emitido um som (silvo). Neste
caso, retire as mãos ou o outro objeto dos microfones da
unidade (Fig. ).
Notas sobre a utilização da unidade
•Uma vez que os auscultadores ficam bastante justos quando são
colocados, exercer pressão forte contra os ouvidos ou puxá-los
rapidamente poderá resultar em lesões nos tímpanos.
Pressionar os auscultadores contra os ouvidos poderá causar
estalidos na caixa acústica. Isto não significa uma avaria.
Notas adicionais
•Não submeta a unidade a impactos excessivos.
•O sensor tátil poderá não funcionar corretamente se colocar
autocolantes ou outro tipo de adesivos no painel de controlo do
sensor tátil.
•Tenha cuidado para não ficar com o dedo preso na unidade
quando a dobrar.
•Quando usar a unidade como auscultadores com fios, utilize
apenas o cabo para auscultadores fornecido. Certifique-se de
que o cabo para auscultadores está firmemente inserido.
•A função Bluetooth poderá não funcionar com um telemóvel,
dependendo das condições do sinal e do ambiente circundante.
•Não exerça peso ou pressão sobre a unidade durante longos
períodos de tempo, incluindo durante o armazenamento, pois
poderá causar deformações.
•Se sentir algum desconforto durante a utilização da unidade,
pare imediatamente de a utilizar.
•As almofadas de auriculares podem sofrer danos ou deterioração
se forem utilizadas ou armazenadas durante um longo período
de tempo.
Limpar a unidade
•Quando o exterior da unidade estiver sujo, limpe-o com um pano
seco e macio. Se a unidade estiver particularmente suja, molhe
um pano com uma solução de detergente neutro e torça-o bem
antes de limpar. Não utilize solventes como diluente, benzina ou
álcool, pois estes produtos podem danificar a superfície.
•Se tiver dúvidas ou problemas relativos a esta unidade que não
sejam referidos neste manual, consulte o agente Sony mais
próximo.
Peças de substituição: almofadas de auriculares
Consulte o agente Sony mais próximo para obter informações
sobre as peças de substituição.
Localização da etiqueta com o número de série
Consulte a Fig.
Especificações
Auscultadores estéreo de
cancelamento do ruído sem fios
Fonte de alimentação:
3,7 V CC: Bateria recarregável de iões de lítio incorporada
5 V CC: Quando carregados através de USB
Temperatura de funcionamento:
0 °C a 40 °C
Consumo de energia nominal:
8 W
Horas de utilização:
Com ligação através do dispositivo Bluetooth
Tempo de reprodução de música: máx. de ##xx## horas
(NC ligado, Modo som ambiente), máx. de ##yy## horas
(NC desligado)
Tempo de comunicação: máx. de ##xx## horas (NC ligado,
Modo som ambiente), máx. de ##yy## horas (NC
desligado)
Tempo de suspensão: máx. de ##xx## horas (NC ligado,
Modo som ambiente), máx. de ##yy## horas (NC
desligado)
Com ligação através do cabo para auscultadores e com o NC
ligado: máx. de ##xx## horas
Nota: o número de horas de utilização pode ser inferior,
dependendo do Codec e das condições de utilização.
Tempo de carregamento:
Aprox. 3 horas
(Após 10 minutos de carregamento, é possível reproduzir
música durante aproximadamente 5 horas.)
Nota: os tempos de carregamento e utilização dependem das
condições de utilização.
Temperatura de carregamento:
5°C a 35°C
Massa:
Aprox. ##xx## g
Recetor
Tipo:
Fechado, dinâmico
Unidade acionadora:
40 mm
Impedância:
47 Ω (1 kHz) (com ligação através do cabo para auscultadores
e a unidade ligada)
16 Ω (1 kHz) (com ligação através do cabo para auscultadores
e a unidade desligada)
Sensibilidade:
104 dB/mW (com ligação através do cabo para auscultadores
e a unidade ligada)
101 dB/mW (com ligação através do cabo para auscultadores
e a unidade desligada)
Resposta em frequência:
4 Hz - 40 Hz (JEITA)
Microfone
Tipo:
MEMS
Diretividade:
Omnidirecional
Gama de frequências efetiva:
50 Hz - 8.000 Hz
Itens incluídos:
Auscultadores estéreo de cancelamento do ruído sem fios (1)
Cabo USB Type-C™ (aprox. 20 cm) (1)
Cabo para auscultadores (aprox. 1,2 m) (1)
Estojo de transporte (1)
Adaptador de ficha para avião (1)
1)
1)
Poderá não ser suportado pelos serviços de entretenimento em
voo.
Especificação da comunicação
Sistema de comunicação:
Versão 4.2 da especificação de Bluetooth
Emissão:
Classe de potência 2 da especificação de Bluetooth
Alcance de comunicação máximo:
Aprox. 10 m em linha de visão
1)
Banda de frequências:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Frequência de funcionamento:
Bluetooth: 2.400MHz - 2.483,5MHz
NFC: 13,56MHz
Potência de emissão máxima:
Bluetooth: < 4 dBm
Perfis Bluetooth compatíveis
2)
:
A2DP (perfil de distribuição de áudio avançado)
AVRCP (perfil de controlo remoto de áudio e vídeo)
HFP (perfil mãos-livres)
HSP (perfil de auscultadores)
Codec suportado
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
LDAC™
Qualcomm® aptX™ audio
aptX HD
Método de proteção de conteúdos suportado:
SCMS-T
Intervalo de transmissão (A2DP):
20Hz - 40.000Hz (frequência de amostragem do LDAC:
96kHz, 990kbps)
1)
A gama real depende de vários fatores, como obstáculos entre
os dispositivos, campos magnéticos em torno de um forno
micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade da receção,
desempenho da antena, sistema operativo, aplicação de
software, etc.
2)
Os perfis standard de Bluetooth indicam a finalidade das
comunicações entre os dispositivos através de Bluetooth.
3)
Codec: formato de conversão e compressão do sinal de áudio
4)
Codec de sub-banda
5)
Codificação de áudio avançada
O desenho e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso
prévio.
Requisitos de sistema para carregar
a bateria através de USB
Transformador de CA USB
Um transformador de CA USB comercialmente disponível, capaz de
fornecer uma corrente de saída de 0,5A (500mA) ou superior
Computador pessoal
(Desde agosto de 2018)
Computador pessoal com algum dos seguintes sistemas
operativos pré-instalado e uma porta USB:
Sistemas operativos:
Quando utilizar Windows
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Quando utilizar Mac
macOS (versão 10.10 ou posterior)
Modelos de iPhone/iPod
compatíveis
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6.ª geração)
(Desde agosto de 2018)
Marcas comerciais
•Windows é uma marca comercial registada ou marca comercial
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros
países.
•Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS e Mac são marcas
comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
•A utilização do emblema “Made for Apple” significa que um
acessório foi concebido especificamente para ligação ao(s)
produto(s) da Apple identificado(s) no emblema e que foi
certificado pelo fabricante como estando em conformidade com
os padrões de desempenho da Apple. A Apple não se
responsabiliza pelo funcionamento deste dispositivo nem pela
sua conformidade com as normas de segurança e
regulamentares.
•Android é uma marca comercial da Google LLC.
•A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais
registadas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização dessas marcas pela Sony Corporation é efetuada sob
licença.
•N-Mark é uma marca comercial ou marca comercial registada da
NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
•Qualcomm aptX é um produto da Qualcomm Technologies
International, Ltd.
Qualcomm é uma marca comercial da Qualcomm Incorporated,
registada nos Estados Unidos e noutros países, utilizada com a
devida autorização. aptX é uma marca comercial da Qualcomm
Technologies International, Ltd., registada nos Estados Unidos e
noutros países, utilizada com a devida autorização.
•O nome e o logótipo LDAC são marcas comerciais da Sony
Corporation.
•USB Type-C™ e USB-C™ são marcas comerciais do USB
Implementers Forum.
•Outras marcas e nomes comerciais pertencem aos respetivos
proprietários.
Slovensky
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá s
funkciou potlačenia hluku
Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, ako je knižnica
alebo vstavaná skriňa.
Batérie (vstavanú batériu ani inštalované batérie) nevystavujte
dlhodobo nadmernej teplote, napríklad zo slnečného žiarenia,
ohňa a podobne.
Sekundárne články ani batérie nerozoberajte, neotvárajte ani
nerozrezávajte.
Články ani batérie nevystavujte vysokej teplote ani ohňu.
Nenechávajte ich na priamom slnečnom svetle.
Ak niektorý článok vyteká, dajte pozor, aby sa vám unikajúca
tekutina nedostala na pokožku alebo do očí. Ak by k tomu došlo,
zasiahnutú oblasť opláchnite veľkým množstvom vody a vyhľadajte
lekársku pomoc.
Sekundárne články a batérie je pred použitím potrebné nabiť. Pri
nabíjaní vždy postupujte presne podľa pokynov na nabíjanie, ktoré
nájdete v pokynoch výrobcu alebo v príručke k zariadeniu.
Ak ste články alebo batérie dlhšie nepoužívali, pravdepodobne ich
bude potrebné viackrát za sebou nabiť a vybiť, aby sa zaistil ich
maximálny výkon.
Pri ich likvidácii dodržiavajte predpísaný postup.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa vzťahujú
len na zariadenia predávané v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v mene
Sony Corporation.
EÚ vývozca: Sony Europe Limited.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgicko.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Likvidácia použitých batérií a elektrických a elektronických
zariadení (platí v Európskej únii a ostatných krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že výrobok
a batéria nesmú byť spracovávané ako komunálny odpad. Na
niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s
chemickou značkou. Chemická značka olova (Pb) sa pridáva, ak
batéria obsahuje viac ako 0,004 % olova. Zaručením správnej
likvidácie týchto výrobkov a batérií pomôžete predchádzať
potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a na
zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z týchto výrobkov a batérií.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Ak si
výrobok z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili správne
spracovanie batérie a elektrického a elektronického zariadenia,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa
návodu v sekcii o tom, ako bezpečne vybrať batériu z výrobku.
Batériu odovzdajte na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku alebo batérie vám na požiadanie poskytne miestny úrad,
služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste
si tento výrobok alebo batériu zakúpili.
Označenie CE platí iba v krajinách, ktoré to vyžadujú na základe
zákonov, predovšetkým v krajinách Európskeho hospodárskeho
priestoru (EHP).
Vysoká hlasitosť môže negatívne ovplyvniť váš sluch.
Zariadenie nepoužívajte počas chôdze, pri riadení motorového
vozidla ani bicyklovaní. Mohlo by dôjsť k dopravnej nehode.
Zariadenie nepoužívajte na nebezpečných miestach, pokiaľ nie je
počuť okolitý zvuk.
Zariadenie nie je vodotesné. Ak sa do zariadenia dostane voda
alebo cudzie predmety, môže to mať za následok požiar alebo
zásah elektrickým prúdom. Ak sa do zariadenia dostane voda
alebo cudzie predmety, ihneď prestaňte zariadenie používať a
obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov značky Sony.
Dodržiavajte najmä nasledujúce preventívne opatrenia.
Používanie v blízkosti umývadla atď.
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo do umývadla ani do
inej nádoby s vodou.
Používanie v snehu alebo daždi alebo na vlhkom mieste
Používanie, keď ste spotení
Ak sa zariadenia dotknete mokrými rukami alebo zariadenie
vložíte do vrecka vlhkého oblečenia, zariadenie môže navlhnúť.
Podrobnosti o vplyve kontaktu mobilného telefónu alebo iných
bezdrôtových zariadení pripojených k tomuto zariadeniu na ľudské
telo nájdete v návode na používanie bezdrôtového zariadenia.
Tento výrobok obsahuje magnety, ktoré môžu rušiť činnosť
kardiostimulátorov, defibrilátorov a programovateľných ventilov
shuntu alebo iných zdravotníckych pomôcok. Výrobok
neumiestňujte do blízkosti týchto zdravotníckych pomôcok a
osoby, ktorá používa niektorú z týchto zdravotníckych pomôcok. Ak
máte akékoľvek obavy, pred použitím tohto výrobku sa poraďte s
lekárom.
Tento výrobok obsahuje magnety. Umiestnenie kariet s magnetmi
v blízkosti tohto výrobku môže mať vplyv na magnetizmus karty a
spôsobiť, že sa stane nepoužiteľnou.
Poznámka k statickej elektrine
Statická elektrina nahromadená v tele môže v ušiach spôsobiť pocit
mierneho šteklenia. Ak chcete tento efekt minimalizovať,
používajte odev vyrobený z prírodných materiálov, ktorý potláča
generovanie statickej elektriny.
Upozornenia
Informácie o pripojení BLUETOOTH®
•Funkčný dosah bezdrôtovej technológie Bluetooth je približne 10
m. Maximálny komunikačný dosah sa môže líšiť v závislosti od
prekážok v priestore (ľudia, kovové predmety, steny a pod.) alebo
elektromagnetického prostredia.
•V nasledujúcich situáciách nemusí byť komunikácia
prostredníctvom Bluetooth možná, alebo sa môže vyskytnúť šum
alebo výpadok zvuku:
Ak sa medzi týmto zariadením a zariadením Bluetooth
nachádza osoba. Túto situáciu možno vyriešiť otočením
zariadenia Bluetooth tak, aby smerovalo k anténe tohto
zariadenia.
Ak sa medzi týmto zariadením a zariadením Bluetooth
nachádza prekážka, napríklad kovový predmet alebo stena.
Ak je zapnuté zariadenie Wi-Fi alebo mikrovlnná rúra, alebo v
blízkosti tohto zariadenia dochádza k mikrovlnnému
vyžarovaniu.
V porovnaní s používaním v interiéri je používanie vo vonkajšom
prostredí mierne ovplyvnené odrazmi signálu od stien, podláh a
stropov, kvôli čomu môže dochádzať k častejším výpadkom
zvuku v porovnaní s používaním v interiéri.
Anténa zariadenia sa nachádza v miestach, ktoré sú na ilustrácii
vyznačené bodkovanou čiarou (obr. ). Počas komunikácie
zariadení Bluetooth možno zvýšiť citlivosť odstránením
prekážok nachádzajúcich sa medzi pripojeným zariadením
Bluetooth a anténou tohto zariadenia.
•Zariadenia Bluetooth a Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) využívajú rovnakú
frekvenciu (2,4 GHz). Počas používania tohto zariadenia v blízkosti
zariadenia Wi-Fi môže dôjsť k elektromagnetickému rušeniu, čo
môže mať za následok šum, vypadávanie zvuku alebo nemožnosť
vytvoriť spojenie. V takom prípade sa pokúste vyriešiť problém
nasledovne:
Vytvorte spojenie medzi týmto zariadením a zariadením
Bluetooth vo vzdialenosti najmenej 10 m od zariadenia Wi-Fi.
Keď používate toto zariadenie vo vzdialenosti menej ako 10m
od zariadenia Wi-Fi, vypnite zariadenie Wi-Fi.
Umiestnite toto zariadenie čo najbližšie k zariadeniu Bluetooth.
•Mikrovlnné žiarenie zo zariadenia Bluetooth môže mať vplyv na
prevádzku elektronických zdravotníckych prístrojov. Na
nasledujúcich miestach vypnite toto zariadenie a ostatné
zariadenia Bluetooth, pretože by mohlo dôjsť k nehode:
v nemocniciach, v blízkosti miest vyhradených pre invalidov vo
vlakoch, na miestach s prítomnosťou horľavých plynov, v
blízkosti automatických dverí a v blízkosti požiarnych hlásičov.
•Zvuk prehrávaný prostredníctvom tohto zariadenia môže mať
určité oneskorenie voči zvuku z vysielacieho zariadenia z dôvodu
vlastností bezdrôtovej technológie Bluetooth. Následkom toho
nemusí byť pri sledovaní videí alebo hraní hier zvuk
synchronizovaný s obrazom.
•Keď sa tento produkt používa v bezdrôtovom režime, emituje
rádiové vlny.
Pri používaní bezdrôtového režimu v lietadle dodržiavajte pokyny
letovej posádky ohľadom povoleného používania produktov v
bezdrôtovom režime.
•Toto zariadenie podporuje bezpečnostné funkcie vyhovujúce
norme Bluetooth, ktoré poskytujú zabezpečenie komunikácie pri
používaní bezdrôtovej technológie Bluetooth. V závislosti od
nastavení a iných faktorov však toto zabezpečenie nemusí byť
dostatočné. Pri komunikácii pomocou bezdrôtovej technológie
Bluetooth buďte opatrní.
•Spoločnosť Sony neprijíma žiadnu zodpovednosť za škody alebo
straty následkom úniku informácií, ku ktorému došlo počas
komunikácie prostredníctvom Bluetooth.
•Spojenie so všetkými zariadeniami Bluetooth nemožno zaručiť.
Pripojené zariadenia Bluetooth musia vyhovovať norme
Bluetooth stanovenej spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a musia
byť certifikované ako vyhovujúce.
Aj v prípade, že pripojené zariadenie vyhovuje norme Bluetooth,
môžu sa vyskytnúť situácie, pri ktorých sa následkom vlastností
alebo technických parametrov zariadenia Bluetooth nebude dať
zariadenie pripojiť, alebo môže dôjsť k inému spôsobu
ovládania, zobrazenia alebo prevádzky.
Pri používaní tohto zariadenia na hands-free telefonovanie sa
môže v závislosti od pripojeného zariadenia alebo prostredia
komunikácie vyskytnúť šum.
•V závislosti od pripojeného zariadenia môže začatie komunikácie
chvíľu trvať.
Ak počas prehrávania často preskakuje zvuk
•Situáciu možno zlepšiť nastavením režimu kvality zvuku na
možnosť „priorita na stabilitu pripojenia. Podrobnosti nájdete v
Príručke.
•Situáciu možno zlepšiť zmenou nastavení kvality bezdrôtového
prehrávania alebo nastavením režimu bezdrôtového prehrávania
na vysielacom zariadení na možnosť SBC. Podrobnosti nájdete v
návode na používanie dodanom s vysielacím zariadením.
•Pri počúvaní hudby zo smartfónu sa môže situácia zlepšiť
zatvorením nepoužívaných aplikácií alebo reštartovaním telefónu.
Používanie aplikácií na telefonovanie v smartfónoch a
počítačoch
•Toto zariadenie podporuje iba bežné prichádzajúce hovory.
Aplikácie na telefonovanie v smartfónoch a počítačoch nie sú
podporované.
Nabíjanie zariadenia
•Zariadenie možno nabíjať iba pomocou rozhrania USB. Na
nabíjanie sa vyžaduje počítač alebo sieťový adaptér s portom
USB.
•Používajte dodaný kábel USB Type-C.
•Počas nabíjania nemožno zariadenie zapnúť ani používať funkciu
Bluetooth a funkciu potlačenia hluku.
•Ak sa zariadenie dlhší čas nepoužívalo, nabíjateľná batéria sa
môže rýchlo vybiť. Batéria si udrží správnu kapacitu potom, ako ju
niekoľkokrát vybijete a nabijete. Pri uskladnení zariadenia na dlhší
čas batériu raz za šesť mesiacov nabite, aby sa zabránilo jej
nadmernému vybitiu.
•Ak sa nabíjateľná batéria vybíja mimoriadne rýchlo, je potrebné ju
vymeniť za novú. Ak je potrebné vymeniť batériu, kontaktujte
najbližšieho predajcu Sony.
Ak zariadenie nefunguje správne
•Zariadenie vynulujte podľa nižšie uvedeného postupu (obr. ).
Počas nabíjania zariadenia stlačte súčasne tlačidlá a NC/
AMBIENT. Zariadenie sa vynuluje. Keď zariadenie vynulujete,
informácie o spárovaní zariadenia sa neodstránia.
•Ak problém pretrváva aj po vynulovaní zariadenia, vykonajte
postup uvedený nižšie, čím sa zariadenie nastaví do
východiskového stavu.
Odpojte kábel USB Type-C a vypnite zariadenie. Súčasne stlačte a
podržte najmenej 7 sekúnd tlačidlá a NC/AMBIENT. Indikátor
(modrý) štyrikrát zabliká, zariadenie sa inicializuje a obnoví do
výrobných nastavení. Keď zariadenie inicializujete, všetky
informácie o spárovaní sa odstránia.
•Po inicializovaní sa zariadenie nemusí pripojiť k vášmu zariadeniu
iPhone alebo počítaču. V takom prípade zo zariadenia iPhone
alebo počítača odstráňte informácie o spárovaní a znovu
zariadenia spárujte.
Informácie o funkcii potlačenia hluku
•Funkcia potlačenia hluku deteguje prostredníctvom vstavaných
mikrofónov okolitý hluk (napríklad hluk vo vozidle alebo hluk
klimatizácie v miestnosti) a generuje rovnaký ale protikladný
zvuk, ktorý potlačí okolitý hluk.
Efekt potlačenia hluku nemusí byť počuteľný vo veľmi tichom
prostredí, alebo nemusí potlačiť všetok hluk.
Funkcia potlačenia hluku funguje predovšetkým v oblasti nižších
frekvencií. Hoci miera hluku sa zníži, hluk sa neodstráni úplne.
Keď použijete zariadenie vo vlaku alebo aute, v závislosti od
okolitých podmienok sa môže vyskytnúť určitý šum.
Mobilné telefóny môžu spôsobiť rušenie alebo šum. V takom
prípade používajte zariadenie vo väčšej vzdialenosti od
mobilného telefónu.
V závislosti od toho, ako zariadenie nosíte, sa môže účinnosť
potlačenia hluku meniť, alebo sa môže vyskytnúť spätná väzba
(pískanie). V takom prípade si zariadenie zložte a znovu
nasaďte.
Nezakrývajte mikrofóny zariadenia rukami a inými predmetmi. V
opačnom prípade nemusí funkcia potlačenia hluku alebo režim
okolitého zvuku pracovať správne, alebo sa môže vyskytnúť
spätná väzba (pískanie). Ak k tomu dôjde, odkryte mikrofóny
zariadenia (obr. ).
Poznámky týkajúce sa nosenia zariadenia
•Pretože slúchadlá utesňujú zvukovod ucha, zatlačením slúchadiel
do ucha nadmernou silou alebo ich rýchlym vytiahnutím z ucha
môže dôjsť k poškodeniu ušného bubienka.
Zatlačením slúchadiel smerom do ucha môže membrána
reproduktoru vydať zvuk cvaknutia. Nejde o poruchu.
Iné poznámky
•Nevystavujte zariadenie silným nárazom.
•Dotykový snímač nemusí fungovať správne, ak na dotykový
ovládací panel aplikujete nálepku alebo iné samolepiace
predmety.
•Pri skladaní zariadenia dávajte pozor, aby ste si nepricvikli prst.
•Keď zariadenie používate vo funkcii káblových slúchadiel,
používajte iba dodaný kábel slúchadiel. Dbajte na pevné
zapojenie kábla slúchadiel.
•V závislosti od stavu signálu a okolitého prostredia nemusí
funkcia Bluetooth s mobilným telefónom fungovať.
•Nedovoľte, aby na zariadenie pôsobila dlhodobo hmotnosť alebo
nadmerná sila, a to ani pri jeho uskladnení. Mohlo by dôjsť k jeho
zdeformovaniu.
•Ak pri používaní zariadenia pociťujete nepohodlie, ihneď ho
prestaňte používať.
•Ušnice slúchadiel sa môžu dlhodobým používaním a skladovaním
poškodiť alebo stratiť svoje vlastnosti.
Čistenie zariadenia
•Keď sa vonkajší povrch zariadenia znečistí, utrite ho suchou
mäkkou handričkou. Ak je zariadenie mimoriadne znečistené,
namočte handričku do roztoku neutrálneho saponátu, dôkladne
ju vyžmýkajte a zariadenie utrite. Nepoužívajte rozpúšťadlá ako
riedidlo, benzín alebo alkohol, pretože by mohli poškodiť povrch
zariadenia.
•Ak máte nejaké otázky alebo problémy týkajúce sa tohto
zariadenia, ktoré nie sú uvedené v tejto príručke, poraďte sa s
najbližším predajcom Sony.
Náhradné diely: ušnice
Informácie o náhradných dieloch získate u najbližšieho predajcu
Sony.
Umiestnenie štítku so sériovým číslom
Pozri obr.
Technické údaje
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá s
funkciou potlačenia hluku
Zdroj napájania:
DC 3,7V: Integrovaná lítium-iónová nabíjateľná batéria
DC 5V: Pri nabíjaní prostredníctvom rozhrania USB
Prevádzková teplota:
0°C až 40°C
Menovitá spotreba energie:
8 W
Doba prevádzky:
Pri pripojení prostredníctvom zariadenia Bluetooth
Doba prehrávania hudby: Max. ##xx## hodín (zapnutá
funkcia NC, režim okolitého zvuku), Max. ##yy## hodín
(vypnutá funkcia NC)
Čas komunikácie: Max. ##xx## hodín (zapnutá funkcia NC,
režim okolitého zvuku), Max. ##yy## hodín (vypnutá
funkcia NC)
Čas v pohotovostnom režime: Max. ##xx## hodín (zapnutá
funkcia NC, režim okolitého zvuku), Max. ##yy## hodín
(vypnutá funkcia NC)
Pri pripojení pomocou kábla slúchadiel so zapnutou funkciou
NC: Max. ##xx## hodín
Poznámka: Doba prevádzky môže byť kratšia v závislosti od
kodeku a podmienok používania.
Čas nabíjania:
Pribl. 3 hodín
(Po 10-minútovom nabíjaní je možné prehrávať hudbu pribl.
5hod.)
Poznámka: Čas nabíjania a doba prevádzky sa môže líšiť v
závislosti od podmienok používania.
Teplota nabíjania:
5°C až 35°C
Hmotnosť:
Pribl. ##xx##g
Prijímač
Typ:
Zatvorené, dynamické
Budiče slúchadiel:
40 mm
Impedancia:
47 Ω (1 kHz) (pri pripojení pomocou kábla slúchadiel so
zapnutou jednotkou)
16 Ω (1 kHz) (pri pripojení pomocou kábla slúchadiel s
vypnutou jednotkou)
Citlivosť:
104 dB/mW (pri pripojení pomocou kábla slúchadiel so
zapnutou jednotkou)
101 dB/mW (pri pripojení pomocou kábla slúchadiel s
vypnutou jednotkou)
Frekvenčná odozva:
4Hz – 40Hz (JEITA)
Mikrofón
Typ:
MEMS
Smerovosť:
Všesmerný
Efektívny frekvenčný rozsah:
50Hz – 8 000Hz
Obsah balenia:
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá s funkciou potlačenia hluku
(1)
Kábel USB Type-C™ (pribl. 20cm) (1)
Kábel slúchadiel (pribl. 1,2m) (1)
Puzdro na prenášanie (1)
Adaptér na pripojenie v lietadle (1)
1)
1)
V závislosti od služieb zábavy počas letu nemusí byť
podporovaný.
Špecifikácie komunikácie
Komunikačný systém:
Špecifikácie Bluetooth, verzia 4.2
Výstup:
Špecifikácie Bluetooth, energetická trieda 2
Maximálny komunikačný rozsah:
Pribl. 10m
1)
pri priamej viditeľnosti
Frekvenčné pásmo:
Pásmo 2,4GHz (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Prevádzková frekvencia:
Bluetooth: 2400 MHz – 2483,5 MHz
NFC: 13,56MHz
Maximálny výstupný výkon:
Bluetooth: < 4dBm
Kompatibilné profily Bluetooth
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
LDAC™
Qualcomm® aptX™ audio
aptX HD
Podporovaný spôsob ochrany obsahu:
SCMS-T
Rozsah prenosu (A2DP):
20Hz – 40000Hz (vzorkovacia frekvencia LDAC 96kHz,
990kb/s)
1)
Skutočný rozsah sa bude líšiť vzávislosti od takých faktorov, ako
sú prekážky medzi zariadeniami, magnetické polia vokolí
mikrovlnnej rúry, statická elektrina, citlivosť príjmu, výkon antény,
operačný systém, softvérové aplikácie a pod.
2)
Štandardné profily Bluetooth signalizujú účel Bluetooth
komunikácie medzi zariadeniami.
3)
Kodek: kompresia zvukového signálu aformát konverzie
4)
Kodek čiastkového pásma
5)
Rozšírené kódovanie zvuku
Dizajn atechnické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Systémové požiadavky na nabíjanie
batérie prostredníctvom rozhrania
USB
Napájací adaptér USB
Komerčne dostupný sieťový adaptér USB schopný poskytovať
výstupný prúd 0,5 A (500 mA) alebo viac.
Osobný počítač
(Počnúc augustom 2018)
Osobný počítač s predinštalovaným jedným z nasledujúcich
operačných systémov a portom USB:
Operačné systémy:
Pri používaní systému Windows
Windows® 10 Home/Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate
Pri používaní systému Mac
macOS (verzia 10.10 alebo novšia)
Kompatibilné modely iPhone/iPod
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6. generácia)
(Počnúc augustom 2018)
Ochranné známky
•Windows je registrovaná ochranná známka alebo ochranná
známka spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/
alebo iných krajinách.
•Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS a Mac sú ochranné
známky spoločnosti Apple Inc., zaregistrované v USA a iných
krajinách.
•Označenie „Made for Apple“ znamená, že príslušenstvo bolo
špeciálne navrhnuté na pripojenie k produktom od spoločnosti
Apple identifikovaným v označení a je výrobcom certifikované, že
spĺňa výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple
nie je zodpovedná za prevádzku tohto zariadenia alebo jeho
zhodu s bezpečnostnými a regulačnými normami.
•Android je ochranná známka spoločnosti Google LLC.
•Slovné označenie a logá Bluetooth® sú registrované ochranné
známky, ktorých vlastníkom je spoločnosť Bluetooth SIG, Inc. a
akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou Sony Corporation
je na základe licencie.
•Značka N-Mark je ochranná známka alebo registrovaná ochranná
známka spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených štátoch a iných
krajinách.
•Qualcomm aptX je produkt spoločnosti Qualcomm Technologies
International, Ltd.
Qualcomm je ochranná známka spoločnosti Qualcomm
Incorporated zaregistrovaná v USA a iných krajinách a používaná
na základe povolenia. aptX je ochranná známka spoločnosti
Qualcomm Technologies International, Ltd., zaregistrovaná v USA
a iných krajinách a používaná na základe povolenia.
•Názov a logo LDAC sú ochranné známky spoločnosti Sony
Corporation.
•USB Type-C™ a USB-C™ sú ochranné známky organizácie USB
Implementers Forum.
•Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú známky a názvy
príslušných vlastníkov.
A
B
NC/AMBIENT
C
D
Română
Căști stereo fără fir cu reducerea
zgomotului
Nu instalați aparatul în spații închise, cum ar fi o bibliotecă sau un
dulap încastrat.
Nu expuneți bateriile (pachetul de baterii sau bateriile instalate) la
căldură excesivă, cum ar fi lumina solară, incendii sau altele
asemănătoare o perioadă îndelungată.
Nu demontați, deschideți sau rupeți celule sau bateriile secundare.
Nu expuneți celulele sau bateriile la căldură sau foc. Evitați
depozitarea în lumina directă a soarelui.
Dacă apare o scurgere la o baterie, nu permiteți lichidului să intre
în contact cu pielea sau ochii. În cazul în care acest lucru s-a
întâmplat deja, spălați zona afectată cu cantități mari de apă și
consultați un medic.
Celulele și bateriile secundare trebuie să fie încărcate înainte de
utilizare. Consultați întotdeauna instrucțiunile producătorului sau
manualul echipamentului pentru a afla instrucțiunile de încărcare
corespunzătoare.
După o perioadă de depozitare îndelungată, este posibil să fie
necesară încărcarea și descărcarea celulelor sau a bateriilor de mai
multe ori până când vor atinge performanțele maxime.
Casați în mod corespunzător.
Aviz pentru clienți: următoarele informații se aplică numai
echipamentelor vândute în țările care respectă directivele UE
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony
Corporation.
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea
produsului în Europa se trimit către reprezentantul autorizat al
producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este
în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la
următoarea adresă internet:
http://www.compliance.sony.de/
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor electrice
şi electronice vechi (se aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene și pentru alte ţări cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică
faptul că produsul și bateria nu trebuie considerate reziduuri
menajere. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot
asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolul pentru
plumb (Pb) este adăugat dacă bateria conţine mai mult de 0,004%
plumb. Asigurându-vă de faptul că aceste produse și baterii sunt
dezafectate în mod corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care pot fi
afectate de către manipularea şi dezafectarea incorectă. Reciclarea
acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În
cazul produselor care, din motive legate de siguranţă, performanţă
sau integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă cu
bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către
personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura
de faptul că bateriile și echipamentele electrice şi electronice vor fi
dezafectate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la
sfârşitul duratei de funcţionare la centrele adecvate de colectare
pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru celelalte tipuri de
baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat
modul de îndepărtare a bateriei din produs în condiţii de siguranţă.
Predaţi bateria uzată la un centru adecvat de colectare şi reciclare a
bateriilor. Pentru mai multe informaţii detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi
primăria dvs. sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul sau
bateria.
Validitate marcajului CE este restricționată doar la acele țări unde
este aplicat în mod legal, în special în țările EEA (Spațiul Economic
European).
Ascultarea la căști la volum ridicat vă poate afecta auzul.
Nu folosiți unitatea în timp ce mergeți pe jos, conduceți sau vă
deplasați cu bicicleta. Utilizarea în aceste condiții poate duce la
accidente în trafic.
Nu utilizați într-un loc periculos decât dacă puteți auzi sunetele din
mediul înconjurător.
Unitatea nu este impermeabilă. Dacă apa sau alte obiecte străine
pătrund în unitate, acestea pot cauza un incendiu sau un șoc
electric. Dacă apă sau un obiect străin intră în unitate, opriți imediat
utilizarea acesteia și consultați cel mai apropiat dealer Sony. În
special, nu uitați să respectați măsurile de precauție de mai jos.
Utilizarea pe lângă o chiuvetă, etc.
Aveți grijă să nu scăpați unitatea într-o chiuvetă sau în alt
recipient umplut cu apă.
Utilizarea în ploaie, ninsoare sau în locuri umede
Utilizarea când sunteți transpirat
Dacă atingeți unitatea cu mâinile ude sau o introduceți într-un
articol de îmbrăcăminte umed, este posibil ca unitatea să se
umezească.
Pentru detalii despre efectul contactului dintre corpul uman și
telefonul mobil sau alte dispozitive fără fir conectate la unitate,
consultați manualul de instrucțiuni al dispozitivului fără fir.
Acest produs conține magneți care ar putea interfera cu
stimulatoarele cardiace, defibrilatoarele și valvele de derivație
programabile sau alte dispozitive medicale. Nu așezați acest
produs în apropierea acestor dispozitive medicale și a persoanei
care utilizează oricare dintre aceste dispozitive medicale. Dacă
aveți nelămuriri, consultați medicul înainte de a utiliza acest
produs.
Acest produs conține magneți. Amplasarea cardurilor cu magneți
în apropierea produsului poate afecta magnetismul cardului,
acesta devenind neutilizabil.
Notă privind electricitatea statică
Este posibil să auziți un ușor țiuit din cauza electricității statice
acumulată în corp. Pentru a minimiza efectul, purtați îmbrăcăminte
realizată din materiale naturale, care suprimă generarea de
electricitate statică.
Măsuri de precauție
Despre comunicațiile prin BLUETOOTH®
•Tehnologia wireless BLUETOOTH funcționează pe o rază de
aproximativ 10 m. Distanța maximă de comunicații poate varia în
funcție de prezența unor obstacole (oameni, obiecte metalice,
pereți etc.) sau într-un mediu electromagnetic.
•Comunicațiile prin Bluetooth ar putea să nu funcționeze sau este
posibil să se producă zgomot sau pierderi de semnal audio, în
următoarele condiții:
Atunci când se află o persoană între unitate și dispozitivul
Bluetooth. Această situație poate fi îmbunătățită prin
amplasarea dispozitivului Bluetooth cu fața la antena unității.
Atunci când există un obstacol cum ar fi un obiect din metal sau
un perete între unitate și dispozitivul Bluetooth.
Atunci când un dispozitiv Wi-Fi sau un cuptor cu microunde este
în funcțiune în apropierea sistemului ori în apropierea unității
sunt emise microunde.
În comparație cu utilizarea în interior, utilizarea în aer liber este
influențată de o slabă reflectare a semnalului dinspre pereți,
pardoseli și plafoane, ceea ce duce la pierderea semnalului
audio, problemă care apare mai frecvent decât la utilizarea în
interior.
Antena este încorporată în această unitate așa cum este indicat
prin linia punctată în ilustrație (Fig. ). Sensibilitatea
comunicațiilor Bluetooth poate fi îmbunătățită prin înlăturarea
obstacolelor situate între dispozitivul Bluetooth conectat și
antena acestei unități.
•Dispozitivele Bluetooth și Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizează
aceeași frecvență (2,4 GHz). Când utilizați unitatea în apropierea
unui dispozitiv Wi-Fi, pot apărea interferențe electromagnetice
care pot produce zgomot, pierderea semnalului audio sau
imposibilitatea de conectare. Dacă se întâmplă acest lucru,
încercați următoarele acțiuni de remediere:
Stabiliți conexiunea între unitate și dispozitivul Bluetooth atunci
când se află la cel puțin 10 m distanță de dispozitivul Wi-Fi.
Opriți dispozitivul Wi-Fi atunci când utilizați unitatea la o
distanță mai mică de 10 m de dispozitivul Wi-Fi.
Poziționați unitatea și dispozitivul Bluetooth cât mai aproape
unul de celălalt posibil.
•Microundele emise de la un dispozitiv Bluetooth pot afecta
funcționarea dispozitivelor medicale electronice. Opriți această
unitate și alte dispozitive Bluetooth din următoarele locații,
deoarece se poate produce un accident:
în spitale, în apropierea scaunelor cu prioritate din trenuri, în
locurile în care este prezent gaz inflamabil, în apropierea ușilor
automate sau a alarmelor de incendiu.
•Datorită caracteristicii tehnologiei wireless Bluetooth, sunetul
redat pe această unitate este întârziat față de sunetul redat de
dispozitivul care transmite. În consecință, sunetul este posibil să
nu fie sincronizat cu imaginea atunci când vizionați filme sau
jucați jocuri.
•Când este utilizat în modul wireless, acest produs emite unde
radio.
Când este utilizat în modul wireless la bordul unui avion,
respectați instrucțiunile personalului de bord cu privire la
utilizarea permisă a produselor în modul wireless.
•Unitatea permite funcții de securitate compatibile cu standardul
Bluetooth ca modalitate de asigurare a securității în timpul
comunicațiilor utilizând tehnologia wireless Bluetooth. Cu toate
acestea, în funcție de setările configurate și de alți factori, acest
nivel de securitate este posibil să nu fie suficient. Aveți grijă când
stabiliți o comunicare folosind tehnologia fără fir Bluetooth.
•Sony nu își asumă nicio răspundere pentru daune sau pierderi
rezultate din scurgeri de informații care apar în timpul utilizării
comunicațiilor prin Bluetooth.
•Conexiunea cu toate dispozitivele Bluetooth nu poate fi
garantată.
Dispozitivele Bluetooth conectate la unitate trebuie să respecte
standardul Bluetooth specificat de Bluetooth SIG, Inc., și trebuie
să fie certificate ca și conforme.
Chiar și atunci când dispozitivul conectat este conform cu
standardul Bluetooth, pot exista cazuri în care caracteristicile
sau specificațiile dispozitivului Bluetooth nu permit conectarea
acestuia sau au ca rezultat diferențe ale metodelor de control,
afișajului sau funcționării.
Când utilizați unitatea pentru a vorbi la telefon în regimul „mâini
libere”, poate să apară zgomotul, în funcție de dispozitivul
conectat sau de mediul de comunicare.
•În funcție de dispozitivul care va fi conectat, poate fi necesar un
timp pentru începerea comunicațiilor.
Dacă sunetul prezintă frecvent salturi în timpul redării
•Situația poate fi îmbunătățită prin setarea modului calității
sunetului la „prioritate acordată conexiunii stabile. Pentru detalii,
consultați Ghidul de asistență.
•Situația poate fi îmbunătățită prin schimbarea setărilor de calitate
pentru redarea wireless sau prin comutarea modului de redare
wireless la SBC de pe dispozitivul de transmitere. Pentru detalii,
consultați instrucțiunile de utilizare incluse cu dispozitivul de
transmitere.
•Dacă ascultați muzică pe smartphone, situația poate fi
îmbunătățită prin închiderea aplicațiilor inutile sau prin repornirea
smartphone-ului.
Despre utilizarea aplicațiilor de apelare pentru
smartphone-uri și computere
•Această unitate acceptă doar apeluri recepționate normale.
Utilizarea aplicațiilor de apelare pentru smartphone-uri și
computere nu este acceptată.
Despre încărcarea unității
•Această unitate poate fi încărcată doar prin USB. Este necesar un
computer personal cu port USB sau un adaptor de c.a. pe USB
pentru încărcare.
•Asigurați-vă că utilizați cablul USB Type-C inclus.
•În timpul încărcării, unitatea nu poate fi pornită și funcțiile
Bluetooth și reducerea zgomotului nu pot fi utilizate.
•Dacă nu folosiți unitatea pentru o perioadă lungă de timp, bateria
reîncărcabilă se poate descărca rapid. Bateria poate să revină la o
funcționare corectă după mai multe cicluri de descărcare și
reîncărcare. Dacă depozitați unitatea pentru o perioadă lungă de
timp, încărcați bateria o dată la șase luni pentru a preveni
descărcarea completă.
•Dacă bateria reîncărcabilă se descarcă extrem de rapid, aceasta
trebuie înlocuită cu una nouă. Contactați cel mai apropiat dealer
Sony pentru înlocuirea bateriei.
Dacă unitatea nu funcționează corect
•Urmați procedura de mai jos pentru a reinițializa unitatea (Fig.).
Apăsați simultan butoanele și NC/AMBIENT în timp ce unitatea
se încarcă. Unitatea este reinițializată. Atunci când unitatea este
reinițializată, informațiile de asociere din unitate nu sunt șterse.
•Dacă problema persistă chiar și după operațiunea de reinițializare
a unității, realizați procedura de mai jos pentru pornirea unității.
Deconectați cablul USB Type-C și opriți unitatea. Apăsați continuu
butoanele și NC/AMBIENT simultan timp de cel puțin 7
secunde. Indicatorul (albastru) se aprinde intermitent de 4 ori,
unitatea pornește și apoi este reinițializată la setările din fabrică.
Când unitatea este inițializată, toate informațiile de asociere sunt
șterse.
•După inițializarea unității, este posibil ca aceasta să nu se
conecteze la iPhone sau computer. În acest caz, ștergeți
informația de asociere cu unitatea de pe iPhone sau computer și
efectuați asocierea din nou.
Despre funcția de reducere a zgomotului
•Funcția de reducere a zgomotului detectează zgomotul din
mediul înconjurător extern (cum ar fi zgomotul din interiorul unui
vehicul sau sunetul aerului condiționat în cameră) cu microfoane
încorporate și produce un sunet egal, dar opus, care anulează
zgomotul din mediul înconjurător.
Este posibil ca efectul de reducere a zgomotului să nu fie
perceput clar într-un mediu silențios sau se pot auzi unele
zgomote.
Funcția de reducere a zgomotului este eficientă, în principal, în
cazul zgomotului din banda de frecvențe joase. Deși zgomotul
este redus, nu este anulat complet.
Când utilizați unitatea în tren sau într-un automobil, este posibil
să apară zgomot ca urmare a condițiilor de drum.
Telefoanele mobile pot cauza interferențe și zgomot. În astfel
de cazuri, îndepărtați unitatea de telefonul mobil.
În funcție de modul de utilizare a unității, efectul de reducere a
zgomotului poate varia sau este posibil să apară un semnal
sonor (intens). În aceste cazuri, dați jos unitatea și puneți-o la
loc din nou.
Nu acoperiți microfoanele unității cu mâinile sau cu alte obiecte.
Acest lucru ar putea afecta funcționarea corectă a funcției de
reducere a zgomotului sau a modului de sunet ambiental sau
este posibil să apară un semnal sonor (intens). În aceste cazuri,
îndepărtați mâinile sau alte obiecte care acoperă microfoanele
unității (Fig.).
Note privind purtarea unității
•Deoarece căștile realizează o fixare strânsă peste urechi, apăsarea
puternică pe urechi urmată de scoaterea rapidă a acestora poate
produce deteriorarea timpanului.
Apăsarea căștilor pe urechi poate produce un sunet al diafragmei
difuzoarelor de tip clic. Aceasta nu reprezintă o funcționare
defectuoasă.
Alte note
•Nu expuneți unitatea la șocuri puternice.
•Senzorul tactil poate să nu funcționeze corect dacă aplicați
etichete sau alte elemente adezive pe panoul de control al
senzorului tactil.
•Aveți grijă să nu vă prindeți degetul atunci când pliați unitatea.
•Atunci când utilizați unitatea drept căști cu fir, utilizați numai
cablul de căști inclus. Asigurați-vă că ați introdus complet cablul
de căști.
•Este posibil ca funcția Bluetooth să nu funcționeze cu un telefon
mobil, în funcție de condițiile de semnal și de mediul înconjurător.
•Nu aplicați greutate sau presiune pe unitate timp îndelungat,
inclusiv în timpul depozitării, deoarece se pot produce deformări.
•Dacă simțiți disconfort în timpul utilizării unității, încetați
utilizarea unității imediat.
•Pernițele se pot defecta sau deteriora după utilizarea și
depozitarea pe perioade de timp îndelungate.
Curățarea unității
•Dacă exteriorul unității este murdar, curățați unitatea cu o lave
moale, uscată. Dacă unitatea este foarte murdară, înmuiați o
lavetă într-o soluție diluată de detergent neutru și stoarceți-o
bine înainte de a o folosi pentru curățarea unității. Nu utilizați
solvenți, de exemplu diluant, benzen sau alcool, deoarece aceștia
pot deteriora suprafața.
•Dacă aveți întrebări sau probleme referitoare la această unitate și
care nu sunt acoperite în acest manual, vă rugăm să consultați cel
mai apropiat dealer Sony.
Piese de schimb: perniţe
Consultați cel mai apropiat dealer Sony pentru informații privind
piesele de schimb.
Locul etichetei cu numărul de serie
Consultați Fig.
Specificații
Căști stereo fără fir cu reducerea
zgomotului
Sursă de alimentare:
CC 3,7 V: baterie cu ioni de litiu reîncărcabilă încorporată
CC 5 V: La încărcarea prin USB
Temperatură de funcționare:
0 °C - 40 °C
Consum nominal de putere:
8 W
Ore de utilizare:
La conectarea prin dispozitivul Bluetooth
Durată redare muzică: Max. ##xx## ore (NC PORNIT, Modul
de sunet ambiental), Max. ##yy## ore (NC OPRIT)
Durată comunicare: Max. ##xx## ore (NC PORNIT, Modul de
sunet ambiental), Max. ##yy## ore (NC OPRIT)
Durată în modul de așteptare: Max. ##xx## ore (NC PORNIT,
Modul de sunet ambiental), Max. ##yy## ore (NC OPRIT)
La conectarea prin cablul de căști cu NC PORNIT: Max. ##xx##
ore
Notă: Orele de utilizare pot fi reduse în funcție de Codec și de
condițiile de utilizare.
Timpul de încărcare:
Aprox. 3 ore
(Este posibilă redarea muzicii timp de aproximativ 5 ore după
10 minute de încărcare.)
Notă: Timpul de încărcare și de utilizare poate fi diferit în
funcție de condițiile de utilizare.
Temperatură de încărcare:
5 °C - 35 °C
Masă:
Aprox. ##xx## g
Receptor
Tip:
Închise, dinamice
Unitate de acționare:
40 mm
Impedanță:
47 Ω (1 kHz) (la conectarea prin cablul de căști cu unitatea
pornită)
16 Ω (1 kHz) (la conectarea prin cablul de căști cu unitatea
oprită)
Sensibilitate:
104 dB/mW (la conectarea prin cablul de căști cu unitatea
pornită)
101 dB/mW (la conectarea prin cablul de căști cu unitatea
oprită)
Răspuns în frecvență:
4 Hz - 40 Hz (JEITA)
Microfon
Tip:
MEMS
Directivitate:
Omnidirecțional
Domeniu de frecvențe efectiv:
50 Hz - 8.000 Hz
Articole incluse:
Căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului (1)
Cablu USB Type-C™ (aprox. 20 cm) (1)
Cablu căști (aprox. 1,2 m) (1)
Casetă de transport (1)
Adaptor pentru mufă pentru avion (1)
1)
1)
În funcție de serviciile de divertisment de la bordul avionului,
este posibil ca acesta să nu fie acceptat.
Specificație privind comunicația
Sistem de comunicații:
Specificație Bluetooth versiune 4.2
Ieșire:
Specificație Bluetooth Clasa de putere 2
Rază maximă de comunicare:
Rază de acțiune aprox. 10 m
1)
Banda de frecvență:
Bandă de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Frecvență de funcționare:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Putere de ieșire maximă:
Bluetooth: < 4 dBm
Profiluri Bluetooth compatibile
2)
:
A2DP (Profil avansat de distribuție audio)
AVRCP (Profil telecomandă audio video)
HFP (Profil regim mâini libere)
HSP (Profilul setului de căști)
Codec acceptat
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
LDAC™
Qualcomm® aptX™ audio
aptX HD
Metodă de protecție pentru conținutul acceptat:
SCMS-T
Gamă de transmisie (A2DP):
20 Hz - 40.000 Hz (Frecvență de eșantionare LDAC 96 kHz,
990 kbps)
1)
Intervalul real va varia în funcție de factori precum obstacolele
între dispozitive, câmpurile magnetice din jurul unui cuptor cu
microunde, electricitatea statică, sensibilitatea recepției,
performanța antenei, sistemul de operare, aplicația de software,
etc.
2)
Profilurile Bluetooth standard indică scopul comunicațiilor
Bluetooth între dispozitive.
3)
Codec: Format de compresie și conversie a semnalului audio
4)
Codec subbandă
5)
Codare audio avansată
Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Cerințe de sistem pentru încărcarea
bateriei prin USB
Adaptor de c.a. pe USB
Un adaptor de c.a. pe USB disponibil la vânzare capabil să
genereze un curent de ieșire de 0,5 A (500 mA) sau mai mult
Computer personal
(Începând cu august 2018)
Computer personal cu oricare dintre sistemele de operare
preinstalate de mai jos și port USB:
Sisteme de operare:
Când utilizați Windows
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Când utilizați Mac
macOS (versiunea 10.10 sau o versiune ulterioară)
Modele iPhone/iPod compatibile
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (generația 6)
(Începând cu august 2018)
Mărci comerciale
•Windows este o marcă comercială sau o marcă comercială
înregistrată a Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii
și/sau în alte țări.
•Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS și Mac sunt mărci
comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. și în alte țări.
•Utilizarea simbolului Made for Apple înseamnă că un accesoriu
care a fost conceput pentru a fi conectat anume la produsul/
produsele Apple identificate în simbol și a fost certificat de
dezvoltator pentru a respecta standardele de performanță Apple.
Apple nu este responsabil pentru utilizarea acestui dispozitiv sau
pentru conformitatea acestuia cu standardele de securitate și de
reglementare.
•Android este o marcă comercială a Google LLC.
•Logotipul și siglele Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate
și aparțin Bluetooth SIG, Inc., iar utilizarea acestor mărci de către
Sony Corporation se face sub licență.
•Simbolul N este marcă înregistrată sau marcă comercială
înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale Americii și în
alte țări.
•Qualcomm aptX este un produs Qualcomm Technologies
International, Ltd.
Qualcomm este o marcă comercială a Qualcomm Incorporated,
înregistrată în Statele Unite ale Americii și în alte țări, utilizată cu
acord prealabil. aptX este o marcă comercială a Qualcomm
Technologies International, Ltd., înregistrată în Statele Unite ale
Americii și în alte țări, utilizată cu acord prealabil.
•Denumirea și sigla LDAC sunt mărci comerciale ale Sony
Corporation.
•USB Type-C™ și USB-C™ sunt mărci comerciale ale USB
Implementers Forum.
•Alte mărci comerciale și nume comerciale sunt cele ale
respectivilor lor utilizatori.
Slovenščina
Brezžične stereo slušalke z izničevanjem
šuma
Naprave ne nameščajte v zaprt prostor, kot je knjižna ali vgradna
omara.
Baterij (paketa baterij ali naprave, v kateri so baterije) ne
izpostavljajte dalj časa prekomerni vročini, na primer sončni
svetlobi, ognju ipd.
Sekundarnih celic ali baterij ne razstavljajte, ne odpirajte in ne
režite.
Celic ali baterij ne izpostavljajte vročini ali ognju. Ne shranjujte jih
na neposredni sončni svetlobi.
Če celica pušča, pazite, da tekočina ne pride v stik s kožo ali očmi.
Če je prišlo do stika, poškodovano mesto umijte z veliko količino
vode in poiščite zdravniško pomoč.
Sekundarne celice in baterije morate pred uporabo napolniti.
Vedno preberite navodila za pravilno polnjenje v proizvajalčevih
navodilih ali priročniku za opremo.
Po daljšem shranjevanju bo celice ali baterije morda treba
nekajkrat napolniti in izprazniti, da znova dosežejo največjo
zmogljivost.
Upoštevajte navodila za pravilno odlaganje.
Obvestilo za kupce: naslednje informacije veljajo le za opremo, ki
se prodaja v državah, v katerih se uporabljajo uredbe EU
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation.
Uvoznik za Evropo: Sony Europe Limited.
Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov, ki temelji na
zakonodaji Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega
zastopnika, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna z Direktivo
2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu:
http://www.compliance.sony.de/
Odstranitev odpadnih baterij in električne in elektronske
opreme (veljavno v Evropski uniji in drugih državah s
sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da z izdelkom in
baterijo ne smete ravnati enako kot z gospodinjskimi odpadki. Pri
nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji z oznako
za kemijski element. Oznaka za svinec (Pb) je dodana v primeru, da
baterija vsebuje več kot 0,004 % svinca. S pravilnim odlaganjem
izdelkov in baterij pripomorete k preprečevanju potencialnih
negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki jih povzroči
nepravilno odlaganje. Z recikliranjem materialov bomo ohranili
naravne vire. Pri izdelkih, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali
shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno
baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno osebje.
Za zagotovitev pravilnega ravnanja z baterijo in električno in
elektronsko opremo oddajte izrabljene izdelke na ustrezni zbirni
točki za recikliranje električne in elektronske opreme. Za vse ostale
baterije preberite poglavje o varni odstranitvi baterij iz izdelka.
Baterijo predajte na ustrezni zbirni točki za recikliranje odpadnih
baterij. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka ali
baterije dobite na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih
odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek ali baterijo kupili.
Veljavnost oznake CE je omejena samo na države, v katerih jo
zahteva zakonodaja (zlasti v državah Evropskega gospodarskega
prostora (EGP)).
Poslušanje pri visoki glasnosti lahko vpliva na sluh.
Enote ne uporabljajte med hojo, vožnjo ali kolesarjenjem, saj lahko
povzročite prometno nesrečo.
Enote ne uporabljajte na nevarnih mestih, če ne slišite zvoka
okolice.
Enota ni vodoodporna. Če v enoto pride voda ali tuji predmeti,
lahko pride do požara ali električnega udara. Če v enoto pride voda
ali tuji predmeti, jo takoj prenehajte uporabljati in se posvetujte z
najbližjim prodajalcem izdelkov Sony. Zlasti ne pozabite upoštevati
spodnjih previdnostnih ukrepov.
Uporaba v bližini umivalnika itd.
Pazite, da enota ne pade v umivalnik ali drugo posodo z vodo.
Uporaba v dežju ali snegu ali v vlažnih prostorih
Uporaba med potenjem
Če se enote dotaknete z mokrimi rokami ali jo položite v žep
vlažnih oblačil, se lahko zmoči.
Podrobnosti o vplivih stika mobilnega telefona ali drugih brezžičnih
naprav, ki so povezane z enoto, s človeškim telesom preberite v
navodilih za uporabo brezžične naprave.
Ta izdelek vsebuje magnete, ki lahko motijo srčne spodbujevalnike,
defibrilatorje in programirljive šantne ventile ali druge medicinske
naprave. Tega izdelka ne postavljajte v bližino teh medicinskih
naprav in oseb, ki jih uporabljajo. Če imate kakršne koli pomisleke,
se pred uporabo tega izdelka posvetujte s svojim zdravnikom.
Ta izdelek vsebuje magnete. Če kartice z magneti položite v bližino
izdelka, to lahko vpliva na magnetizem v kartici in jo naredi
neuporabno.
Opomba o statični elektriki
Statična elektrika, ki se nabira v telesu, lahko povzroči rahlo
ščemenje v ušesih. Za zmanjšanje tega učinka nosite oblačila iz
naravnih materialov, ki zmanjšajo nastajanje statične elektrike.
Previdnostni ukrepi
Komunikacija BLUETOOTH®
•Brezžična tehnologija Bluetooth deluje na razdalji približno 10m.
Največji komunikacijski doseg je lahko različen, odvisen je od
prisotnosti ovir (ljudi, kovinskih predmetov, sten itd.) ali od
elektromagnetnega okolja.
•Komunikacija Bluetooth pri pogojih, ki so navedeni v
nadaljevanju, morda ne bo mogoča oziroma bo prihajalo do
šuma ali do prekinitev zvoka:
Če med enoto in napravo Bluetooth stoji človek. To lahko
odpravite tako, da napravo Bluetooth postavite tako, da bo
usmerjena proti anteni enote.
Če je med enoto in napravo Bluetooth ovira, kot je kovinski
predmet ali stena.
Če je v bližini enote v uporabi naprava Wi-Fi ali mikrovalovna
pečica oziroma je prisotno mikrovalovno sevanje.
V primerjavi z uporabo v zaprtih prostorih se pri uporabi na
prostem ne pojavlja veliko odboja signala od sten, tal in stropa,
zato pogosteje prihaja do prekinitve zvoka.
Antena je vgrajena v enoto, kot prikazuje črtkana črta na sliki v
nadaljevanju (sl. ). Občutljivost komunikacije Bluetooth je
mogoče izboljšati tako, da odstranite morebitne ovire med
povezano napravo Bluetooth in anteno enote.
•Naprave Bluetooth in Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) uporabljajo isto
frekvenco (2,4 GHz). Če enoto uporabljate v bližini naprave Wi-Fi,
lahko prihaja do elektromagnetnih motenj, ki povzročajo šum,
prekinitve zvoka ali onemogočajo vzpostavitev povezave. V tem
primeru poskusite težave odpraviti na naslednje načine:
Povezavo med enoto in napravo Bluetooth vzpostavite na
razdalji vsaj 10 m od naprave Wi-Fi.
Če enoto uporabljate na razdalji od naprave Wi-Fi, ki je manjša
od 10 m, izklopite napravo Wi-Fi.
Enoto in napravo Bluetooth postavite čim bližje skupaj.
•Mikrovalovi, ki jih oddaja naprava Bluetooth, lahko vplivajo na
delovanje elektronskih medicinskih pripomočkov. To enoto in
druge naprave Bluetooth izklopite na naslednjih mestih, saj lahko
povzročijo nezgodo:
v bolnišnicah, v bližini sedežev za osebe z omejeno mobilnostjo
na vlakih, na mestih, kjer so prisotni vnetljivi plini, v bližini
samodejnih vrat ali v bližini požarnih alarmov.
•Zaradi značilnosti brezžične tehnologije Bluetooth je predvajanje
zvoka v tej napravi lahko zakasnjeno glede na predvajanje zvoka
v oddajni napravi. To pomeni, da med gledanjem filmov ali
igranjem iger zvok morda ne bo sinhroniziran s sliko.
•Ta izdelek oddaja radijske valove, ko ga uporabljate v brezžičnem
načinu.
Pri uporabi v brezžičnem načinu na letalu upoštevajte navodila
posadke glede dovoljene uporabe izdelkov v brezžičnem načinu.
•Enota podpira varnostne funkcije, ki izpolnjujejo zahteve
standarda Bluetooth za zagotavljanje varnosti pri komunikaciji z
uporabo brezžične tehnologije Bluetooth. Vendar ta varnost
morda ne bo zadostovala, kar je odvisno od konfiguriranih
nastavitev in drugih dejavnikov. Zato bodite previdni pri
komunikaciji z brezžično tehnologijo Bluetooth.
•Družba Sony ne prevzema nobene odgovornosti za škodo ali
izgubo, zaradi uhajanja informacij pri uporabi komunikacije
Bluetooth.
•Povezave z vsemi napravami Bluetooth ni mogoče zagotoviti.
Naprave Bluetooth, ki so povezane z enoto, morajo izpolnjevati
zahteve standarda Bluetooth, kot jih določa družba Bluetooth
SIG, Inc., in morajo biti potrjene kot skladne.
Tudi če povezana naprava izpolnjuje zahteve standarda
Bluetooth, se lahko pojavijo primeri, ko zaradi tehničnih navedb
o napravi Bluetooth oziroma njenih značilnosti ni mogoče
vzpostaviti povezave ali pa prihaja do odstopanj v načinu
upravljanja, prikazovanja ali delovanja.
Ko enoto uporabljate za prostoročno telefoniranje, se lahko
pojavlja šum, kar je odvisno od povezane naprave ali okolja, v
katerem komunikacija poteka.
•Pri nekaterih napravah, ki jih povezujete, lahko traja nekaj časa,
preden se komunikacija vzpostavi.
Če zvok med predvajanjem pogosto preskakuje
•Stanje lahko izboljšate tako, da način kakovosti zvoka nastavite
na »prednost ima stabilna povezava«. Podrobnosti najdete v
vodniku za pomoč.
•Stanje lahko izboljšate tako, da spremenite nastavitve za kakovost
brezžičnega predvajanja ali da način brezžičnega predvajanja v
oddajni napravi nastavite na SBC. Podrobnosti najdete v navodilih
za uporabo, ki so priložena oddajni napravi.
•Med poslušanjem glasbe iz pametnega telefona lahko stanje
izboljšate z zapiranjem nepotrebnih aplikacij ali z vnovičnim
zagonom pametnega telefona.
Uporaba klicnih aplikacij za pametne telefone in
računalnike
•Ta enota podpira samo običajne dohodne klice. Klicne aplikacije
za pametne telefone in računalnike niso podprte.
Polnjenje enote
•To enoto je mogoče polniti samo prek USB. Za polnjenje
potrebujete računalnik z vrati USB ali polnilnik USB za izmenični
tok.
•Uporabite priloženi kabel USB Type-C.
•Enote med polnjenjem ni mogoče vklopiti, funkciji Bluetooth in
izničevanje šuma pa nista na voljo.
•Če enote dlje časa ne uporabljate, se lahko baterija za ponovno
polnjenje hitro izprazni. Ko baterijo nekajkrat izpraznite in
napolnite, bo dosegla svojo nazivno kapaciteto. Če enoto za dlje
časa pospravite, baterijo napolnite vsakih šest mesecev, da
preprečite prekomerno praznjenje.
•Če se baterija za ponovno polnjenje hitro izprazni, jo je treba
zamenjati z novo. Za zamenjavo baterije se obrnite na najbližjega
prodajalca izdelkov Sony.
Če enota ne deluje pravilno
•Upoštevajte postopek za ponastavitev enote, ki je opisan v
nadaljevanju (sl. ).
Medtem ko se enota polni, istočasno pritisnite gumba in NC/
AMBIENT. Enota se bo ponastavila. Ob ponastavitvi enote se
informacije o seznanjanju ne izbrišejo.
•Če težave kljub ponastavitvi enote ne odpravite, za inicializiranje
enote izvedite postopek, ki je opisan v nadaljevanju.
Odklopite kabel USB Type-C in izklopite enoto. Istočasno pritisnite
gumba in NC/AMBIENT ter ju držite vsaj 7 sekund. Indikatorska
lučka (modra) 4-krat utripne, enota se inicializira in nato
ponastavi na tovarniške nastavitve. Ob inicializaciji enote se
informacije o seznanjanju izbrišejo.
•Po izvedeni inicializaciji se enota morda ne bo uspela povezati s
telefonom iPhone ali računalnikom. V tem primeru informacije o
seznanjanju enote izbrišite iz telefona iPhone oziroma
računalnika in ju znova seznanite.
Funkcija izničevanja šuma
•Funkcija izničevanja šuma z vgrajenimi mikrofoni zaznava šum v
okolici (kot je šum v notranjosti vozila ali zvok klimatske naprave v
prostoru) in proizvaja enak zvok z nasprotnim učinkom, ki izniči
šum v okolici.
Učinek izničevanja šuma v zelo tihem okolju morda ne bo prišel
toliko do izraza oziroma bo nekaj šuma mogoče slišati.
Funkcija izničevanja šuma je učinkovita predvsem proti šumu v
nizkofrekvenčnem pasu. Količina hrupa bo zmanjšana, popolno
izničenje pa ni mogoče.
Ko enoto uporabljate na vlaku ali v avtomobilu, lahko vseeno
pride do šuma glede na pogoje v prometu.
Mobilni telefoni lahko povzročajo motnje in šum. V takšnih
primerih enoto postavite dlje od mobilnega telefona.
Učinek izničevanja šuma se lahko razlikuje glede na način
nošenja enote, lahko pa se pojavi tudi piskajoč (zavijajoč) zvok.
V tem primeru snemite enoto in si jo znova nadenite.
Mikrofonov enot ne prekrivajte z rokama ali drugimi predmeti.
Na ta način lahko funkciji izničevanja šuma ali načinu okoljskega
zvoka preprečite pravilno delovanje, lahko pa se pojavi tudi
piskajoč (zavijajoč) zvok. V tem primeru roki oziroma drug
predmet odstranite z mikrofonov enote (sl. ).
Opombe o nošenju enote
•Ker slušalke tesno pokrivajo ušesa, si lahko poškodujete bobnič,
če jih močno pritiskate ob ušesa ali če jih hitro snamete z ušes.
Če slušalke pritiskate ob ušesa, lahko membrana zvočnika začne
oddajati klikajoč zvok. To ni okvara.
Druge opombe
•Enote ne izpostavljajte močnim udarcem.
•Senzor na dotik morda ne bo deloval pravilno, če boste nadzorno
ploščo senzorja na dotik prelepili z nalepkami ali drugimi lepilnimi
predmeti.
•Bodite previdni, da si prsta ne ujamete v enoto, ko jo zlagate.
•Ko enoto uporabljate kot žične slušalke, uporabljajte samo
priloženi kabel slušalk. Poskrbite, da bo kabel slušalk dobro
vstavljen.
•Funkcija Bluetooth morda ne bo delovala z mobilnim telefonom,
kar je odvisno od pogojev signala in okolice.
•Enote ne izpostavljajte težkim obremenitvam dlje časa, saj lahko
tudi med shrambo pride do deformacije.
•Slušalke prenehajte uporabljati, če uporaba postane neprijetna.
•Ušesni blazinici se lahko zaradi dolgotrajne uporabe in
shranjevanja poškodujeta ali se njuna kakovost poslabša.
Čiščenje enote
•Ko so zunanji deli enote umazani, jih očistite z mehko in suho
krpo. Če je enota zelo umazana, krpo namočite v blago raztopino
nevtralnega detergenta in jo ožemite, preden začnete brisati. Ne
uporabljajte topil, kot je razredčilo, benzen ali alkohol, saj lahko
poškodujejo površino.
•Če imate kakršna koli vprašanja ali težave s to enoto, ki v tem
priročniku niso obravnavane, se posvetujte z najbližjim
prodajalcem izdelkov Sony.
Nadomestni deli: ušesne blazinice
Za informacije o nadomestnih delih se posvetujte z najbližjim
trgovcem z izdelki Sony.
Kje najti nalepko s serijsko številko
Glejte sl. .
Specifikacije
Brezžične stereo slušalke z
izničevanjem šuma
Napajanje:
Enosmerna napetost 3,7 V: vgrajena litij-ionska polnilna
baterija
Enosmerna napetost 5 V: pri polnjenju s priključkom USB
Temperatura delovanja:
0 °C do 40 °C
Nazivna moč:
8 W
Čas uporabe:
pri priklopu prek naprave Bluetooth
Čas predvajanja glasbe: največ ##xx## ur (vklopljena
funkcija NC, način okoljskega zvoka), največ ##yy## ur
(izklopljena funkcija NC)
Čas komunikacije: največ ##xx## ur (vklopljena funkcija NC,
način okoljskega zvoka), največ ##yy## ur (izklopljena
funkcija NC)
Čas v stanju pripravljenosti: največ ##xx## ur (vklopljena
funkcija NC, način okoljskega zvoka), največ ##yy## ur
(izklopljena funkcija NC)
Pri povezavi prek kabla slušalk z vklopljeno funkcijo NC:
največ ##xx## ur
Opomba: čas uporabe je lahko krajši zaradi kodeka ali
pogojev uporabe.
Čas polnjenja:
Pribl. 3 ur
(Po 10 minutah polnjenja je glasbo mogoče predvajati
približno 5 ur.)
Opomba: čas polnjenja in uporabe je odvisen od pogojev
uporabe.
Temperatura pri polnjenju:
5°C do 35°C
Masa:
pribl. ##xx## g
Sprejemnik
Vrsta:
zaprte, dinamične
Pogonska enota:
40 mm
Impedanca:
47 Ω (1 kHz) (pri povezavi prek kabla slušalk z vklopljeno
enoto)
16 Ω (1 kHz) (pri povezavi prek kabla slušalk z izklopljeno
enoto)
Občutljivost:
104 dB/mW (pri povezavi prek kabla slušalk z vklopljeno
enoto)
101 dB/mW (pri povezavi prek kabla slušalk z izklopljeno
enoto)
Frekvenčni odziv:
4 Hz–40 Hz (JEITA)
Mikrofon
Vrsta:
MEMS
Usmerjenost:
neusmerjeno
Učinkovito frekvenčno območje:
50 Hz–8.000 Hz
Paket vsebuje:
Brezžične stereo slušalke z izničevanjem šuma (1)
Kabel USB Type-C™ (pribl. 20 cm) (1)
Kabel slušalk (pribl. 1,2 m) (1)
Prenosna torbica (1)
Vmesnik za vtiče za uporabo na letalu (1)
1)
1)
Morda ne bo podprt, kar je odvisno od razvedrilnih storitev na
letalu.
Specifikacija komunikacije
Komunikacijski sistem:
Bluetooth različice 4.2
Izhod:
zmogljivostni razred Bluetooth 2
Največje območje sprejema:
Vidno polje pribl. 10 m
1)
Frekvenčno območje:
pasovna širina 2,4 GHz (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Delovna frekvenca:
Bluetooth: 2.400 MHz–2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Največja izhodna moč:
Bluetooth: < 4 dBm
Združljivi profili Bluetooth
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podprti kodek
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
LDAC™
Qualcomm® aptX™ audio
aptX HD
Podprti sistem za zaščito vsebin:
SCMS-T
Domet signala (A2DP):
20 Hz–40.000 Hz (frekvenca vzorčenja LDAC 96 kHz, 990 kb/s)
1)
Dejanski domet sprejema je odvisen od številnih dejavnikov, kot
so ovire med napravama, magnetno polje v bližini mikrovalovne
pečice, statična elektrika, občutljivost sprejema, delovanje
antene, operacijski sistem, programska oprema itd.
2)
Standardni profili Bluetooth označujejo namen komunikacije z
uporabo tehnologije Bluetooth med napravama.
3)
Kodek: oblika zapisa za stiskanje in pretvarjanje zvočnega
signala
4)
Kodek frekvenčnih podpasov
5)
Napredno kodiranje zvoka
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega
opozorila.
Sistemske zahteve za polnjenje
baterije prek povezave USB
Napajalnik USB na izmenični tok
Polnilnik USB za izmenični tok, ki je na voljo v prosti prodaji in je
zmožen dovajati izhodni tok 0,5 A (500 mA) ali več.
Osebni računalnik
(avgust 2018)
Osebni računalnik z vhodom USB in predhodno nameščenim enim
od spodnjih operacijskih sistemov:
Operacijski sistemi:
Če uporabljate računalnik z operacijskim sistemom Windows
Windows® 10 Home/Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate
Če uporabljate računalnik Mac
macOS (različice 10.10 ali novejši)
Združljivi modeli iPhone/iPod
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6. generacija)
(avgust 2018)
Blagovne znamke
•Windows je registrirana blagovna znamka ali blagovna znamka
družbe Microsoft Corporation v Združenih državah Amerike in/ali
drugih državah.
•Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS in Mac so blagovne
znamke družbe Apple Inc., registrirane v Združenih državah
Amerike in drugih državah.
•Oznaka »Made for Apple« pomeni, da je bila dodatna oprema
posebej zasnovana za uporabo z izdelki Apple, ki so navedeni v
oznaki, razvijalec pa potrjuje, da oprema izpolnjuje zahteve
standardov delovanja, ki jih je določila družba Apple. Družba
Apple ne odgovarja za delovanje te naprave ali njene skladnosti z
varnostnimi in zakonsko predpisanimi standardi.
•Android je blagovna znamka družbe Google LLC.
•Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne
znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc., družba Sony
Corporation pa vsakršne tovrstne znamke uporablja z licenco.
•Oznaka N je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka
družbe NFC Forum, Inc. v Združenih državah Amerike in drugih
državah.
•Qualcomm aptX je izdelek družbe Qualcomm Technologies
International, Ltd.
Qualcomm je blagovna znamka družbe Qualcomm Incorporated,
registrirana v Združenih državah Amerike in drugih državah ter
uporabljena z dovoljenjem. aptX je blagovna znamka družbe
Qualcomm Technologies International, Ltd., registrirana v
Združenih državah Amerike in drugih državah ter uporabljena z
dovoljenjem.
•Ime in logotip LDAC sta blagovni znamki družbe Sony
Corporation.
•USB Type-C™ in USB-C™ sta blagovni znamki združenja USB
Implementers Forum.
•Druge blagovne znamke in trgovska imena so last njihovih
zadevnih lastnikov.
Ελληνικά
Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά
εξουδετέρωσης θορύβου
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε περιορισμένους χώρους, όπως
βιβλιοθήκες ή εντοιχισμένα ντουλάπια.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (εγκατεστημένο πακέτο μπαταρίας ή
μπαταρίες) σε υπερβολική θερμότητα, όπως σε άμεσο ηλιακό
φως, φωτιά ή κάτι παρόμοιο για πολλή ώρα.
Μην αποσυναρμολογείτε, μην ανοίγετε και μην τεμαχίζετε τους
επαναφορτιζόμενους συσσωρευτές ή τις μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τους συσσωρευτές ή τις μπαταρίες σε θερμότητα ή
φωτιά. Αποφύγετε την αποθήκευση σε σημεία που εκτίθενται σε
άμεσο ηλιακό φως.
Σε περίπτωση διαρροής από την μπαταρία, μην αφήσετε το υγρό
να έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα μάτια. Αν συμβεί αυτό,
ξεπλύνετε την περιοχή με άφθονο νερό και συμβουλευτείτε έναν
γιατρό.
Οι επαναφορτιζόμενοι συσσωρευτές και οι μπαταρίες πρέπει να
φορτιστούν πριν από τη χρήση. Να συμβουλεύεστε πάντα τις
οδηγίες του κατασκευαστή ή το εγχειρίδιο του εξοπλισμού για τη
σωστή διαδικασία φόρτισης.
Μετά από εκτεταμένες περιόδους αποθήκευσης, ενδέχεται να
χρειαστεί να φορτίσετε και να αποφορτίσετε τους συσσωρευτές
ή τις μπαταρίες πολλές φορές, προκειμένου να επιτευχθεί η
μέγιστη απόδοση.
Απορρίψτε σωστά.
Σημείωση για τους πελάτες: οι ακόλουθες πληροφορίες
αφορούν μόνο τον εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου
ισχύουν οι οδηγίες της ΕΕ
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της
Sony Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη : Sony Europe Limited.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την συμμόρφωση
του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα
πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Βέλγιο.
Με την παρούσα Sony Corporation δηλώνει ότι, αυτή η συσκευή
πληροί τους όρους της οδηγίας 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται
στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
http://www.compliance.sony.de/
Απόρριψη παλιών μπαταριών, ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες χώρες με ξεχωριστά συστήματα
συλλογής)
Το σύμβολο επάνω στην μπαταρία ή στη συσκευασία, δείχνει ότι
η μπαταρία που παρέχεται μαζί με αυτό το προϊόν δεν πρέπει να
αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες
μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Το χημικό σύμβολο για τον
μόλυβδο (Pb) προστίθεται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο
από 0,004% μολύβδου. Εξασφαλίζοντας ότι αυτά τα προϊόντα
και οι μπαταρίες απορρίπτονται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία
και στο περιβάλλον, που θα προέκυπταν από την ακατάλληλη
διαχείριση των αποβλήτων. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά
στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Στην περίπτωση προϊόντων
που, για λόγους ασφαλείας, απόδοσης ή ακεραιότητας
δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη
μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο
από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε
την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, του ηλεκτρικού και του
ηλεκτρονικού εξοπλισμού, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της
διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Για όλες τις
άλλες μπαταρίες, δείτε την ενότητα που περιγράφει πώς να
αφαιρέσετε με ασφάλεια την μπαταρία από το προϊόν.
Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των
παλιών μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή
της μπαταρίας, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
περιοχής σας, την αρμόδια υπηρεσία ανακύκλωσης ή το
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες
όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού
Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή
σας.
Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα ενώ περπατάτε, οδηγείτε ή
κάνετε ποδήλατο. Ενδέχεται να προκληθεί τροχαίο ατύχημα.
Μην χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σε επικίνδυνα μέρη, αν δεν
μπορείτε να ακούσετε τους ήχους του περιβάλλοντος.
Η μονάδα δεν είναι αδιάβροχη. Αν εισχωρήσει νερό ή ξένο
αντικείμενο στη μονάδα, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία. Αν εισχωρήσει νερό ή ξένο αντικείμενο στη
μονάδα, διακόψτε αμέσως τη χρήση και συμβουλευτείτε τον
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony. Ειδικότερα, να θυμάστε να
τηρείτε τα παρακάτω προληπτικά μέτρα.
Χρήση κοντά σε νεροχύτη κ.λπ.
Προσέχετε να μην σας πέσει η μονάδα μέσα στον νεροχύτη ή σε
δοχείο γεμάτο με νερό.
Χρήση σε βροχή ή χιόνι, ή σε περιοχές με υγρασία
Χρήση ενώ είστε ιδρωμένοι
Αν αγγίξετε τη μονάδα με βρεγμένα χέρια ή αν τοποθετήσετε
τη μονάδα στην τσέπη ενός βρεγμένου ρούχου, η μονάδα
μπορεί να βραχεί.
Για πληροφορίες σχετικά με την επίδραση που έχει η επαφή ενός
κινητού τηλεφώνου ή άλλης ασύρματης συσκευής που είναι
συνδεδεμένη με τη μονάδα με το ανθρώπινο σώμα, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο οδηγιών της ασύρματης συσκευής.
Αυτό το προϊόν έχει μαγνήτες οι οποίοι μπορούν να
προκαλέσουν παρεμβολές σε βηματοδότες, απινιδωτές και
προγραμματιζόμενες βαλβίδες παροχέτευσης ή άλλα
ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Μην τοποθετείτε αυτό το προϊόν
κοντά στα εν λόγω ιατροτεχνολογικά προϊόντα και στο άτομο
που χρησιμοποιεί οποιοδήποτε από αυτά τα ιατροτεχνολογικά
προϊόντα. Σε περίπτωση ανησυχίας, συμβουλευτείτε τον γιατρό
σας πριν από τη χρήση του προϊόντος.
Αυτό το προϊόν έχει μαγνήτες. Η τοποθέτηση καρτών με μαγνήτες
κοντά στο προϊόν ενδέχεται να επηρεάσει τις μαγνητικές
ιδιότητες των καρτών και να τις καταστήσει ακατάλληλες για
χρήση.
Σημείωση για τον στατικό ηλεκτρισμό
Ο στατικός ηλεκτρισμός που συσσωρεύεται στο σώμα ενδέχεται
να προκαλέσει ένα ελαφρό μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας. Για να
περιορίσετε αυτό το φαινόμενο, φοράτε ρούχα από φυσικά
υλικά, τα οποία καταστέλλουν τη δημιουργία στατικού
ηλεκτρισμού.
Προφυλάξεις
Πληροφορίες για την επικοινωνία BLUETOOTH®
•Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth λειτουργεί εντός εμβέλειας
περίπου 10 μέτρων. Η μέγιστη απόσταση επικοινωνίας μπορεί
να διαφέρει, ανάλογα με την ύπαρξη εμποδίων (άνθρωποι,
μεταλλικά αντικείμενα, τοίχοι κ.λπ.) ή το ηλεκτρομαγνητικό
περιβάλλον.
•Η επικοινωνία Bluetooth ενδέχεται να μην είναι δυνατή ή
μπορεί να προκληθεί θόρυβος ή διακοπή του ήχου υπό τις
ακόλουθες συνθήκες:
Όταν παρεμβάλλεται άνθρωπος ανάμεσα στη μονάδα και τη
συσκευή Bluetooth. Η επικοινωνία μπορεί να βελτιωθεί, αν
τοποθετήσετε τη συσκευή Bluetooth έτσι ώστε να είναι
στραμμένη προς την κεραία της μονάδας.
Όταν παρεμβάλλεται κάποιο εμπόδιο, π.χ. μεταλλικό
αντικείμενο ή τοίχος, ανάμεσα στη μονάδα και τη συσκευή
Bluetooth.
Όταν λειτουργεί συσκευή Wi-Fi ή φούρνος μικροκυμάτων ή
όταν εκπέμπονται μικροκύματα κοντά στη μονάδα.
Σε σύγκριση με τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους, κατά τη
χρήση σε εξωτερικούς χώρους η αντανάκλαση του σήματος
σε τοίχους, δάπεδα και ταβάνια είναι ελάχιστη, με
αποτέλεσμα η διακοπή του ήχου να είναι συχνότερη σε σχέση
με τους εσωτερικούς χώρους.
Η κεραία είναι ενσωματωμένη στη μονάδα, όπως
υποδεικνύεται από τη διακεκομμένη γραμμή στην εικόνα (Εικ.
). Η ευαισθησία της επικοινωνίας Bluetooth μπορεί να
βελτιωθεί, αν απομακρύνετε τα εμπόδια που μπορεί να
υπάρχουν ανάμεσα στη συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth και
την κεραία αυτής της μονάδας.
•Οι συσκευές Bluetooth και Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
χρησιμοποιούν την ίδια συχνότητα (2,4 GHz). Όταν
χρησιμοποιείτε τη μονάδα κοντά σε συσκευή Wi-Fi, ενδέχεται
να δημιουργηθούν ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές που, με τη
σειρά τους, μπορεί να προκαλέσουν θόρυβο, διακοπή του ήχου
ή αδυναμία σύνδεσης. Αν συμβεί αυτό, δοκιμάστε τις
ακόλουθες διορθωτικές ενέργειες:
Δημιουργήστε σύνδεση ανάμεσα στη μονάδα και τη συσκευή
Bluetooth ενώ αυτές βρίσκονται σε απόσταση τουλάχιστον 10
μέτρων από τη συσκευή Wi-Fi.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή Wi-Fi, αν χρησιμοποιείτε τη
μονάδα σε απόσταση εντός 10 μέτρων από τη συσκευή Wi-Fi.
Τοποθετήστε τη μονάδα όσο το δυνατόν πιο κοντά στη
συσκευή Bluetooth.
•Τα μικροκύματα που εκπέμπονται από μια συσκευή Bluetooth
ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία των ηλεκτρονικών
ιατροτεχνολογικών συσκευών. Απενεργοποιείτε αυτήν τη
μονάδα και άλλες συσκευές Bluetooth στις ακόλουθες
τοποθεσίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ατυχήματος:
σε νοσοκομεία, κοντά σε θέσεις προτεραιότητας σε τρένα, σε
σημεία όπου υπάρχουν εύφλεκτα αέρια, κοντά σε αυτόματες
θύρες ή κοντά σε συναγερμούς πυροπροστασίας.
•Η αναπαραγωγή ήχου σε αυτήν τη μονάδα μπορεί να
παρουσιάζει καθυστέρηση σε σχέση με εκείνη στη συσκευή
μετάδοσης, λόγω των χαρακτηριστικών της ασύρματης
τεχνολογίας Bluetooth. Κατά συνέπεια, ο ήχος μπορεί να μην
είναι συγχρονισμένος με την εικόνα όταν προβάλλετε ταινίες ή
παίζετε παιχνίδια.
•Αυτό το προϊόν εκπέμπει ραδιοκύματα όταν χρησιμοποιείται σε
ασύρματη λειτουργία.
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ασύρματη λειτουργία σε
αεροσκάφος, ακολουθήστε τις οδηγίες του πληρώματος
αναφορικά με την επιτρεπτή χρήση προϊόντων σε ασύρματη
λειτουργία.
•Η μονάδα υποστηρίζει λειτουργίες ασφαλείας που
συμμορφώνονται με το πρότυπο Bluetooth, έτσι ώστε η
ασφάλεια να είναι εγγυημένη κατά την επικοινωνία μέσω
ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth. Ωστόσο, ανάλογα με τη
ρύθμιση παραμέτρων και άλλους παράγοντες, αυτή η
ασφάλεια μπορεί να μην επαρκεί. Να είστε προσεκτικοί κατά
την επικοινωνία μέσω ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth.
•Η Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημία ή απώλεια
εξαιτίας διαρροής πληροφοριών που μπορεί να προκύψει κατά
την επικοινωνία μέσω Bluetooth.
•Η σύνδεση με όλες τις συσκευές Bluetooth δεν είναι εγγυημένη.
Οι συσκευές Bluetooth που συνδέονται με τη μονάδα πρέπει
να πληρούν το πρότυπο Bluetooth το οποίο καθορίζεται από
την Bluetooth SIG, Inc. και πρέπει να φέρουν σχετική
πιστοποίηση.
Ακόμα και όταν μια συνδεδεμένη συσκευή συμμορφώνεται με
το πρότυπο Bluetooth, ενδέχεται να υπάρξουν περιπτώσεις
στις οποίες τα χαρακτηριστικά ή οι προδιαγραφές της
συσκευής Bluetooth καθιστούν τη σύνδεσή της αδύνατη ή
οδηγούν σε διαφορετικές μεθόδους χειρισμού, προβολής ή
λειτουργίας.
Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα για συνομιλία hands-free στο
τηλέφωνο, ενδέχεται να παρουσιαστεί θόρυβος ανάλογα με
τη συνδεδεμένη συσκευή ή το περιβάλλον επικοινωνίας.
•Ανάλογα με τη συσκευή που θα συνδεθεί, ενδέχεται να
χρειαστεί κάποιος χρόνος μέχρι να ξεκινήσει η επικοινωνία.
Αν ο ήχος διακόπτεται συχνά κατά την αναπαραγωγή
•Η κατάσταση μπορεί να βελτιωθεί, αν ρυθμίσετε τη λειτουργία
ποιότητας ήχου σε "προτεραιότητα σε σταθερή σύνδεση". Για
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στον Οδηγό βοήθειας.
•Η κατάσταση μπορεί να βελτιωθεί, αν αλλάξετε τις ρυθμίσεις
ποιότητας ασύρματης αναπαραγωγής ή αν ρυθμίσετε τη
λειτουργία ασύρματης αναπαραγωγής σε SBC στη συσκευή
μετάδοσης. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες
λειτουργίας που παρέχονται με τη συσκευή μετάδοσης.
•Κατά την ακρόαση μουσικής από ένα smartphone, η
επικοινωνία μπορεί να βελτιωθεί, αν κλείσετε τις περιττές
εφαρμογές ή επανεκκινήσετε το smartphone.
Πληροφορίες για τη χρήση εφαρμογών
πραγματοποίησης κλήσεων για smartphone και
υπολογιστές
•Αυτή η μονάδα υποστηρίζει μόνο κανονικές εισερχόμενες
κλήσεις. Δεν υποστηρίζονται εφαρμογές πραγματοποίησης
κλήσεων για smartphone και υπολογιστές.
Πληροφορίες για τη φόρτιση της μονάδας
•Η φόρτιση αυτής της μονάδας είναι δυνατή μόνο μέσω USB. Για
τη φόρτιση απαιτείται υπολογιστής με θύρα USB ή
μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος USB.
•Χρησιμοποιήστε οπωσδήποτε το καλώδιο USB Type-C που
παρέχεται.
•Κατά τη φόρτιση, δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της μονάδας
και η χρήση των λειτουργιών Bluetooth και εξουδετέρωσης
θορύβου.
•Αν η μονάδα δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα,
η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να εξαντληθεί γρήγορα.
Αφού αποφορτιστεί και επαναφορτιστεί πολλές φορές, η
μπαταρία θα μπορεί να διατηρήσει το σωστό φορτίο. Όταν η
μονάδα παραμένει αποθηκευμένη για μεγάλα χρονικά
διαστήματα, φορτίζετε την μπαταρία μία φορά κάθε έξι μήνες
για να αποφεύγεται η υπερβολική αποφόρτιση.
•Αν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία εξαντλείται εξαιρετικά
γρήγορα, θα πρέπει να αντικατασταθεί με νέα. Απευθυνθείτε
στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony για αντικατάσταση
μπαταρίας.
Αν η μονάδα δεν λειτουργεί σωστά
•Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία, για να επαναφέρετε
τη μονάδα (Εικ. ).
Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά και NC/AMBIENT ενώ η
μονάδα φορτίζεται. Γίνεται επαναφορά της μονάδας. Όταν
γίνεται επαναφορά της μονάδας, οι πληροφορίες ζεύξης στη
μονάδα δεν διαγράφονται.
•Αν το πρόβλημα εξακολουθεί να υφίσταται ακόμα και μετά την
επαναφορά της μονάδας, ακολουθήστε την παρακάτω
διαδικασία για να την αρχικοποιήσετε.
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB Type-C και απενεργοποιήστε τη
μονάδα. Πατήστε παρατεταμένα και ταυτόχρονα τα κουμπιά
και NC/AMBIENT για τουλάχιστον 7 δευτερόλεπτα. Η ενδεικτική
λυχνία (μπλε) θα αναβοσβήσει 4φορές και θα γίνει
αρχικοποίηση και επαναφορά της μονάδας στις εργοστασιακές
ρυθμίσεις. Κατά την αρχικοποίηση της μονάδας, όλες οι
πληροφορίες ζεύξης διαγράφονται.
•Μετά την αρχικοποίηση, η μονάδα ενδέχεται να μην μπορεί να
συνδεθεί στο iPhone ή στον υπολογιστή. Αν συμβεί αυτό,
διαγράψτε τις πληροφορίες ζεύξης της μονάδας από το iPhone
ή τον υπολογιστή και στη συνέχεια επαναλάβετε τη διαδικασία
ζεύξης.
Πληροφορίες για τη λειτουργία εξουδετέρωσης θορύβου
•Η λειτουργία εξουδετέρωσης θορύβου ανιχνεύει τους
εξωτερικούς θορύβους του περιβάλλοντος (όπως το θόρυβο
στο εσωτερικό ενός οχήματος ή τον ήχο του κλιματιστικού σε
ένα δωμάτιο) με ενσωματωμένα μικρόφωνα και παράγει έναν
ισοδύναμο αλλά αντίστροφο ήχο που εξουδετερώνει το θόρυβο
του περιβάλλοντος.
Το αποτέλεσμα της εξουδετέρωσης θορύβου μπορεί να μην
είναι ικανοποιητικό σε ένα περιβάλλον με πολλή ησυχία ή
μπορεί να ακούγεται κάποιος θόρυβος.
Η λειτουργία εξουδετέρωσης θορύβου είναι ως επί το
πλείστον αποτελεσματική για θορύβους στη ζώνη χαμηλών
συχνοτήτων. Αν και ο θόρυβος μειώνεται, δεν ακυρώνεται
εντελώς.
Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε τρένο ή αυτοκίνητο,
μπορεί να παράγεται θόρυβος ανάλογα με τις συνθήκες που
επικρατούν στο δρόμο.
Τα κινητά τηλέφωνα μπορούν να προκαλέσουν παρεμβολές
και θόρυβο. Αν συμβεί αυτό, απομακρύνετε τη μονάδα από το
κινητό τηλέφωνο.
Ανάλογα με το πώς φοράτε τη μονάδα, το αποτέλεσμα της
εξουδετέρωσης θορύβου μπορεί να διαφέρει ή μπορεί να
παράγεται ένας διαπεραστικός ήχος (μικροφωνισμός). Σε
αυτήν την περίπτωση, βγάλτε και φορέστε ξανά τη μονάδα.
Μην καλύπτετε τα μικρόφωνα της μονάδας με τα χέρια σας ή
άλλα αντικείμενα. Σε αυτήν την περίπτωση, η λειτουργία
εξουδετέρωσης θορύβου ή η Λειτουργία ήχου περιβάλλοντος
μπορεί να μην είναι αποτελεσματικές ή να παράγεται ένας
διαπεραστικός ήχος (μικροφωνισμός). Αν συμβεί αυτό,
απομακρύνετε τα χέρια σας ή το αντικείμενο από τα
μικρόφωνα της μονάδας (Εικ. ).
Σημειώσεις σχετικά με την εφαρμογή της μονάδας
•Επειδή τα ακουστικά εφαρμόζουν αεροστεγώς στα αυτιά, αν τα
πιέσετε με δύναμη στα αυτιά ή αν τα τραβήξετε γρήγορα
μπορεί να προκληθεί βλάβη στο τύμπανο.
Αν πιέσετε τα ακουστικά στα αυτιά σας, το διάφραγμα του
ηχείου μπορεί να παραγάγει έναν ήχο "κλικ". Δεν πρόκειται για
δυσλειτουργία.
Άλλες σημειώσεις
•Μην υποβάλλετε τη μονάδα σε υπερβολικούς κραδασμούς.
•Ο αισθητήρας αφής μπορεί να μην λειτουργεί σωστά, αν
εφαρμόσετε αυτοκόλλητα ή άλλα στοιχεία με κόλλα στον
πίνακα ελέγχου του αισθητήρα αφής.
•Προσέξτε να μην μαγκώσετε το δάχτυλό σας στη μονάδα κατά
το δίπλωμα.
•Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα ως ενσύρματα ακουστικά, να
χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο ακουστικών που παρέχεται.
Να βεβαιώνεστε ότι το καλώδιο ακουστικών είναι καλά
συνδεδεμένο.
•Η λειτουργία Bluetooth μπορεί να μην λειτουργεί με κινητό
τηλέφωνο, ανάλογα με τις συνθήκες του σήματος και το
περιβάλλον.
•Μην τοποθετείτε βάρος πάνω στη μονάδα και μην ασκείτε
πίεση σε αυτήν για μεγάλα χρονικά διαστήματα, μεταξύ άλλων
και όταν αυτή είναι αποθηκευμένη, καθώς μπορεί να προκληθεί
παραμόρφωση.
•Αν νιώσετε αδιαθεσία κατά τη χρήση της μονάδας, διακόψτε
αμέσως τη χρήση.
•Τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" μπορεί να καταστραφούν ή
να αλλοιωθούν με τη μακροχρόνια χρήση και αποθήκευση.
Καθαρισμός της μονάδας
•Αν η μονάδα λερωθεί εξωτερικά, σκουπίστε τη με ένα μαλακό,
στεγνό πανί για να την καθαρίσετε. Αν η μονάδα είναι πολύ
βρόμικη, βουτήξτε ένα πανί σε αραιό διάλυμα ουδέτερου
απορρυπαντικού και στύψτε το καλά προτού τη σκουπίσετε.
Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά, όπως αραιωτικό, βενζίνη ή
οινόπνευμα, καθώς μπορεί να προκληθεί φθορά στην
επιφάνεια.
•Αν έχετε ερωτήσεις ή προβλήματα που σχετίζονται με αυτήν τη
μονάδα και δεν καλύπτονται σε αυτό το εγχειρίδιο,
απευθυνθείτε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Ανταλλακτικά εξαρτήματα: προστατευτικά "μαξιλαράκια"
Απευθυνθείτε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony για
πληροφορίες σχετικά με τα ανταλλακτικά εξαρτήματα.
Θέση της ετικέτας με τον σειριακό αριθμό
Βλ. Εικ.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ασύρματα στερεοφωνικά
ακουστικά εξουδετέρωσης θορύβου
Πηγή τροφοδοσίας:
DC 3,7 V: Ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
ιόντων λιθίου
DC 5 V: Κατά τη φόρτιση μέσω USB
Θερμοκρασία λειτουργίας:
0 °C έως 40 °C
Ονομαστική κατανάλωση ισχύος:
8 W
Ώρες χρήσης:
Κατά τη σύνδεση μέσω της συσκευής Bluetooth
Χρόνος αναπαραγωγής μουσικής: Μέγ. ##xx## ώρες
(λειτουργία NC ενεργοποιημένη, Λειτουργία ήχου
περιβάλλοντος)/Μέγ. ##yy## ώρες (λειτουργία NC
απενεργοποιημένη)
Χρόνος επικοινωνίας: Μέγ. ##xx## ώρες (λειτουργία NC
ενεργοποιημένη, Λειτουργία ήχου περιβάλλοντος)/Μέγ.
##yy## ώρες (λειτουργία NC απενεργοποιημένη)
Χρόνος αναμονής: Μέγ. ##xx## ώρες (λειτουργία NC
ενεργοποιημένη, Λειτουργία ήχου περιβάλλοντος)/Μέγ.
##yy## ώρες (λειτουργία NC απενεργοποιημένη)
Κατά τη σύνδεση μέσω του καλωδίου ακουστικών με
ενεργοποιημένη τη λειτουργία NC: Μέγ. ##xx## ώρες
Σημείωση: Οι ώρες χρήσης μπορεί να είναι συντομότερες
ανάλογα με τον κωδικοποιητή/αποκωδικοποιητή και τις
συνθήκες χρήσης.
Χρόνος φόρτισης:
Περίπου 3 ώρες
(Είναι δυνατή η αναπαραγωγή μουσικής για περίπου 5 ώρες
ύστερα από 10 λεπτά φόρτισης.)
Σημείωση: Οι ώρες φόρτισης και χρήσης μπορεί να
διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης.
Θερμοκρασία φόρτισης:
5°C έως 35°C
Μάζα:
Περίπου ##xx## g
Δέκτης
Τύπος:
Κλειστού τύπου, δυναμικός
Μονάδα οδήγησης:
40 mm
Αντίσταση:
47 Ω (1 kHz) (κατά τη σύνδεση μέσω του καλωδίου
ακουστικών με τη μονάδα ενεργοποιημένη)
16 Ω (1 kHz) (κατά τη σύνδεση μέσω του καλωδίου
ακουστικών με τη μονάδα απενεργοποιημένη)
Ευαισθησία:
104 dB/mW (κατά τη σύνδεση μέσω του καλωδίου
ακουστικών με τη μονάδα ενεργοποιημένη)
101 dB/mW (κατά τη σύνδεση μέσω του καλωδίου
ακουστικών με τη μονάδα απενεργοποιημένη)
Απόκριση συχνότητας:
4 Hz - 40 Hz (JEITA)
Μικρόφωνο
Τύπος:
MEMS
Κατευθυντικότητα:
Πολυκατευθυντικό
Εύρος πραγματικής συχνότητας:
50 Hz - 8.000 Hz
Αντικείμενα που περιλαμβάνονται:
Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά εξουδετέρωσης
θορύβου (1)
Καλώδιο USB Type-C™ (περίπου 20 cm) (1)
Καλώδιο ακουστικών (περίπου 1,2 m) (1)
Θήκη μεταφοράς (1)
Προσαρμοστικό βύσματος για αεροσκάφη (1)
1)
1)
Ενδέχεται να μην υποστηρίζεται, ανάλογα με τις υπηρεσίες
ψυχαγωγίας κατά τη διάρκεια της πτήσης.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
επικοινωνίας
Σύστημα επικοινωνίας:
Προδιαγραφή Bluetooth έκδοση 4.2
Έξοδος:
Προδιαγραφή Bluetooth κατηγορίας ισχύος 2
Μέγιστη εμβέλεια επικοινωνίας:
Σε ευθεία περίπου 10 m
1)
Ζώνη συχνοτήτων:
Ζώνη 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Συχνότητα λειτουργίας:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Μέγιστη ισχύς εξόδου:
Bluetooth: < 4 dBm
Συμβατά προφίλ Bluetooth
2)
:
A2DP (Προηγμένο προφίλ διανομής ήχου)
AVRCP (Προφίλ τηλεχειρισμού ήχου-εικόνας)
HFP (Προφίλ Hands-free))
HSP (Προφίλ ακουστικών)
Υποστηριζόμενος κωδικοποιητής
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
LDAC™
Qualcomm® aptX™ audio
aptX HD
Υποστηριζόμενη μέθοδος προστασίας περιεχομένου:
SCMS-T
Εμβέλεια μετάδοσης (A2DP):
20 Hz - 40.000 Hz (Συχνότητα δειγματοληψίας LDAC 96 kHz,
990 kbps)
1)
Η πραγματική εμβέλεια ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με
παράγοντες όπως τυχόν εμπόδια μεταξύ των συσκευών, τα
μαγνητικά πεδία κοντά σε φούρνο μικροκυμάτων, τον στατικό
ηλεκτρισμό, την ευαισθησία λήψης, την απόδοση της κεραίας,
το λειτουργικό σύστημα, το λογισμικό κλπ.
2)
Τα προφίλ των προτύπων Bluetooth υποδεικνύουν τον σκοπό
της επικοινωνίας Bluetooth ανάμεσα στις συσκευές.
3)
Κωδικοποιητής/αποκωδικοποιητής: Μορφή συμπίεσης και
μετατροπής του ηχητικού σήματος
4)
Κωδικοποιητής/αποκωδικοποιητής υποζώνης
5)
Προηγμένη κωδικοποίηση ήχου
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Απαιτήσεις συστήματος για τη
φόρτιση της μπαταρίας με τη
χρήση USB
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος USB
Εμπορικά διαθέσιμος μετασχηματιστής εναλλασσόμενου
ρεύματος USB με δυνατότητα παροχής ρεύματος εξόδου 0,5 A
(500 mA) και άνω
Προσωπικός υπολογιστής
(Από τον Αύγουστο 2018)
Προσωπικός υπολογιστής με προεγκατεστημένο ένα από τα
παρακάτω λειτουργικά συστήματα και θύρα USB:
Λειτουργικά συστήματα:
Κατά τη χρήση Windows
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Κατά τη χρήση Mac
macOS (έκδοση 10.10 ή νεότερη)
Συμβατά μοντέλα iPhone/iPod
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6ης γενιάς)
(Από τον Αύγουστο 2018)
Εμπορικά σήματα
•Η επωνυμία Windows είναι σήμα κατατεθέν ή εμπορικό σήμα
της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε
άλλες χώρες.
•Οι επωνυμίες Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS και Mac
είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc. κατατεθέντα στις ΗΠΑ και
σε άλλες χώρες.
•Η χρήση του σήματος Made for Apple υποδεικνύει ότι ένα
εξάρτημα έχει σχεδιαστεί ειδικά για σύνδεση με τα προϊόντα
Apple που ορίζονται στο σήμα και ότι έχει πιστοποιηθεί από
τον κατασκευαστή ότι πληροί τα πρότυπα επιδόσεων της
Apple. Η Apple δεν φέρει καμία ευθύνη για τη λειτουργία αυτής
της συσκευής ή για τη συμμόρφωσή της με τα πρότυπα
ασφαλείας και τα κανονιστικά πρότυπα.
•Η επωνυμία Android είναι εμπορικό σήμα της Google LLC.
•Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα
κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και η
οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από τη Sony
Corporation γίνεται κατόπιν άδειας.
•Το σήμα N είναι εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της NFC
Forum, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
•Το Qualcomm aptX είναι προϊόν της Qualcomm Technologies
International, Ltd.
Η επωνυμία Qualcomm είναι εμπορικό σήμα της Qualcomm
Incorporated, κατατεθέν στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες
χώρες, και χρησιμοποιείται κατόπιν άδειας. Η επωνυμία aptX
είναι εμπορικό σήμα της Qualcomm Technologies International,
Ltd., κατατεθέν στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες, και
χρησιμοποιείται κατόπιν άδειας.
•Η ονομασία και το λογότυπο LDAC είναι εμπορικά σήματα της
Sony Corporation.
•Οι ονομασίες USB Type-C™ και USB-C™ είναι εμπορικά σήματα
του USB Implementers Forum.
•Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι εμπορικές ονομασίες ανήκουν
στους αντίστοιχους κατόχους τους.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτό τo προϊόν της Sony.
Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από τη χρήση του. Στην
απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις
(επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να
επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή μ’ ένα μέλος του
δικτύου εξουσιοδοτημένων σέρβις μας (ASN) της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται
σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια
(Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε
λεπτομέρειες για τα μέλη του δικτύου μας ASN, στους
τηλεφωνικούς καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων μας
και στις ιστοσελίδες μας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή
ταλαιπωρία, σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το
εγχειρίδιο χρήσης προτού να έρθετε σε επαφή με τον
προμηθευτή σας ή το δίκτυο εξουσιοδοτημένων σέρβις μας.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που
αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που
συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι αγοράστηκε
εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι
απαλλαγμένο από κάθε ελάττωμα σχετιζόμενο με τα υλικά ή την
κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ από την ημερομηνία
της αρχικής αγοράς. Η αρμόδια για να προσφέρει και
εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση, εταιρεία Sony, είναι αυτή που
αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτής
φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη
διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωματικό το
προϊόν (κατά την ημερομηνία της αρχικής αγοράς) λόγω
ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του
δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης
της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή
της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το
προϊόν ή τα ελαττωματικά εξαρτήματα του, εντός εύλογου
χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών που εκτίθενται
παρακάτω. Η Sony και τα μέλη του δικτύου Εξουσιοδοτημένων
Σέρβις ASN μπορούν να αντικαταστήσουν ελαττωματικά
προϊόντα ή εξαρτήματα με νέα ή ανακυκλωμένα προϊόντα ή
εξαρτήματα. Όλα τα προϊόντα και εξαρτήματα που έχουν
αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
Όροι
1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται
μόνο εάν προσκομισθεί το πρωτότυπο τιμολόγιο ή η απόδειξη
πώλησης (με την ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς, του μοντέλου
του προϊόντος και της επωνυμίας του εμπόρου) μαζί με το
ελαττωματικό προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony και
τα μέλη του δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN μπορούν να
αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν
δεν προσκομισθούν τα προαναφερόμενα έγγραφα ή εάν δεν
προκύπτουν από αυτά η ημερομηνία αγοράς, το προϊόν ή το
μοντέλο του προϊόντος ή η επωνυμία του εμπόρου. Η παρούσα
εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του μοντέλου ή ο σειριακός
αριθμός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή
καταστεί δυσανάγνωστος.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια / διαγραφή σε
αφαιρούμενα ή αποσπώμενα μέσα ή εξαρτήματα αποθήκευσης
δεδομένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το
προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους κινδύνους
μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του προϊόντος σας
προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
•Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση
εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.
•Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία προβλέπεται
περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός
προϊόντος όπως μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, φυσίγγια
εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, καλώδια κλπ.),
•Ζημιά ή ελαττώματα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης,
λειτουργίας ή χειρισμού ασύμβατων με την κανονική ατομική ή
οικιακή χρήση,
•Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από:
Κακή χρήση, συμπεριλαμβανομένου:
του χειρισμού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή
ζημιά ή αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες υγρών
κρυστάλλων
μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος
μη συντήρηση του προϊόντος σύμφωνα με τις οδηγίες σωστής
συντήρησης της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με τρόπο μη σύμφωνο
με τις τεχνικές προδιαγραφές και τα πρότυπα ασφαλείας που
ισχύουν στη χώρα όπου έχει εγκατασταθεί και
χρησιμοποιείται το προϊόν.
•Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος με λογισμικό που
δεν παρέχεται με το προϊόν ή λανθασμένη εγκατάσταση του
λογισμικού.
•Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με τα οποία
χρησιμοποιείται ή στα οποία ενσωματώνεται το προϊόν εκτός
από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασμένα για να
χρησιμοποιούνται με το εν λόγω προϊόν.
•Χρήση του προϊόντος με εξαρτήματα, περιφερειακό εξοπλισμό
και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το
πρότυπο δεν συνιστώνται από τη Sony.
•Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτομα που δεν είναι
μέλη της Sony ή του δικτύου ASN.
•Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την προηγούμενη γραπτή
συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται:
η αναβάθμιση του προϊόντος πέρα από τις προδιαγραφές ή
τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης
ή
οι τροποποιήσεις του προϊόντος με σκοπό να συμμορφωθεί
προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπα
ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν
είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
•Αμέλεια.
•Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες,
πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμότητα, ακατάλληλο
εξαερισμό, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλμένη τροφοδοσία ή
τάση εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις
συμπεριλαμβανομένου του κεραυνού, άλλων εξωτερικών
δυνάμεων και επιδράσεων.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο τα υλικά μέρη του
προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισμικό (είτε της Sony, είτε τρίτων
κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται να ισχύσει
μια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις
εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν
παρέχει καμία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου ή άλλη)
όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την
αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του λογισμικού
που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για συγκεκριμένο σκοπό.
Εάν η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει πλήρως ή μερικώς την
παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της
μόνο στη μέγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία.
Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο μέτρο
που το επιτρέπει ο ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια
ισχύς της παρούσας εγγύησης.
Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα
εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που
υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν
ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά που σχετίζεται με
τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση,
συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών και άυλων απωλειών,
του τιμήματος που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος,
της απώλειας κερδών, εισοδήματος, δεδομένων, απόλαυσης ή
χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεμένων προϊόντων
– της άμεσης, παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή
ζημίας ακόμη και αν αυτή η απώλεια ή ζημία αφορά σε:
•Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του προϊόντος ή
συνδεδεμένων προϊόντων λόγω ελαττωμάτων ή μη
διαθεσιμότητας κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται στη Sony
ή σε μέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή
διαθεσιμότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου χρήστη ή
διακοπή της εργασίας.
•Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το
προϊόν ή από συνδεδεμένα προϊόντα.
•Ζημιά ή απώλεια λογισμικών προγραμμάτων ή αφαιρούμενων
μέσων αποθήκευσης δεδομένων ή
•Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές, που υπόκεινται σε
οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της
αμέλειας ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύμβασης, ρητής ή
σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για
θέματα για τα οποία η Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει
ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζημιών).
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει
αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την
ευθύνη της μόνο στη μέγιστη έκταση που της επιτρέπει η
ισχύουσα νομοθεσία. Για παράδειγμα, μερικά κράτη
απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό ζημιών που
οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ προθέσεως
παράπτωμα, σε δόλο και παρόμοιες πράξεις. Σε καμία
περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν
υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την αγορά του
προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νομοθεσία επιτρέπει μόνο
περιορισμούς ευθυνών υψηλότερου βαθμού, θα ισχύουν οι
τελευταίοι.
Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα δικαιώματά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που
απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους όρους
που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα
δικαιώματά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική
νομοθεσία σχετικά με την πώληση καταναλωτικών προϊόντων. Η
παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόμιμα δικαιώματα που
ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν μπορούν να
εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώματά σας εναντίον
των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση
οποιωνδήποτε δικαιωμάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε
εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1
151 24 Μαρούσι
Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-gr[email protected].com
Version 01.2009
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WH-1000XM3 referenčná príručka

Typ
referenčná príručka