Sony SAL85F28 Návod na používanie

  • Prečítal som si návod na použitie objektívu Sony SAL85F28. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, zaostrovania, používania slnečnej clony a ďalších funkcií tohto objektívu. Návod obsahuje detailný popis jednotlivých krokov a riešení problémov.
  • Ako pripevním objektív k fotoaparátu?
    Ako odstránim objektív z fotoaparátu?
    Ako zaostrujem objektív v manuálnom režime?
    Ako používam slnečnú clonu?
4-199-189-01(1)
© 2010 Sony Corporation
Vyměnitelný objektiv
Vymeniteľný objektív
Návod k obsluze
Návod na použitie
SAL85F28
85mm F2.8 SAM
Bajonet A
CZ
SK
4-199-189-01(1)
© 2010 Sony Corporation
Vyměnitelný objektiv
Návod k obsluze
SAL85F28
85mm F2.8 SAM
Bajonet A
CZ
2
.5
8102050 ft
m
23512
3
1
4
2
6
5
3
–1
(1) (2)
4
–2
5
.5
8102050 ft
m
23512
6
Tento návod k obsluze vysvětluje, jak používat objektivy.
Bezpečnostní upozornění společná pro všechny
objektivy, jako například poznámky k používání, najdete
v samostatném dokumentu „Bezpečnostní upozornění
před používáním“. Před použitím tohoto objektivu si
prosím přečtěte oba tyto dokumenty.
Tento objektiv s bajonetem A je určen pro fotoaparáty Sony α.
Poznámky k používání
Při přenášení fotoaparátu s nasazeným objektivem vždy pevně
držte fotoaparát i objektiv.
Při zaostřování nedržte fotoaparát za část objektivu, která se
vysunuje.
Při použití tohoto objektivu u fotoaparátu s bajonetem
E připevněte samostatně prodávaný bajonetový adaptér.
Nepřipojujte objektiv přímo k fotoaparátu s bajonetem E,
jinak může dojít k poškození objektivu i fotoaparátu.
Bezpečnostní upozornění pro používání blesku
Používáte-li vestavěný blesk fotoaparátu, vždy odstraňte
sluneční clonu a fotografujte ze vzdálenosti alespoň 1 m od
objektu. Při určitých kombinacích objektivu a blesku může
objektiv částečně blokovat světlo blesku, což může způsobit
zobrazení stínu v dolní části snímku.
Vinětace
Při použití objektivu se rohy obrazovky stávají tmavšími než
její střed. Pro redukci tohoto jevu (nazývaného vinětace)
uzavřete clonu o 1 až 2 stupně.
7
Popis součástí
1...Kroužek ostření 2...Stupnice vzdálenosti 3...Značka
vzdálenosti 4...Kontakty objektivu 5...Přepínač režimu
zaostřování 6...Montážní značka
Připevnění a demontáž objektivu
Připevnění objektivu (Viz obrázek
.)
1
Odstraňte zadní a přední krytku objektivu
a krytku těla fotoaparátu.
Přední krytku objektivu můžete připevnit/demontovat
dvěma způsoby - (1) a (2). Při připevňování/demontáži
krytky objektivu s připevněnou sluneční clonou použijte
způsob (2).
2
Oranžovou značku na tubusu objektivu
nastavte proti oranžové značce na fotoaparátu
(montážní značka) a pak zasuňte objektiv
do bajonetu fotoaparátu a otočte ve směru
hodinových ručiček, až zacvakne.
Při nasazování objektivu nemačkejte tlačítko pro
uvolnění objektivu na fotoaparátu.
Nenasazujte objektiv pod úhlem.
8
Demontáž objektivu (Viz obrázek
.)
Při stisknutém tlačítku pro uvolnění objektivu na
fotoaparátu otočte objektiv proti směru hodinových
ručiček až se zastaví, a poté objektiv vyjměte.
Připevnění sluneční clony
Sluneční clonu doporučujeme používat pro redukci odlesků
a získání snímků maximální kvality.
Vložte clonu objektivu do bajonetu na okraji tubusu
objektivu a otočte ji ve směru hodinových ručiček, až
zacvakne do správné polohy.
Před použitím vestavěného blesku fotoaparátu odeberte
sluneční clonu, aby nedocházelo k blokování světla blesku.
Při skladování připevněte sluneční clonu na zadní část
objektivu.
Zaostřování
Když je zvolena funkce AF (Auto Focus - Automatické
zaostřování), zaostřuje fotoaparát automaticky.
Během automatického zaostřování fotoaparátu se nedotýkejte
otáčejícího se kroužku ostření.
Při použití tohoto objektivu nelze používat funkci fotoaparátu
pro přímé ruční zaostřování. (Některé fotoaparáty nejsou
funkcí pro přímé ruční zaostřování vybaveny. Pokud je váš
fotoaparát touto funkcí vybaven, je toto omezení vysvětleno
v části o zaostřování, v návodu k obsluze vašeho fotoaparátu.)
9
Při použití tohoto objektivu nelze používat tlačítko AF/MF
na fotoaparátu pro ovládání AF/MF. (Některé fotoaparáty
nejsou tlačítkem AF/MF vybaveny. Pokud je váš fotoaparát
tímto tlačítkem vybaven, je toto omezení vysvětleno v části
o zaostřování, v návodu k obsluze vašeho fotoaparátu.)
V režimu MF (Manual Focus - Ruční zaostřování)
zaostřujte tak, že otáčíte kroužkem ostření, zatímco
se díváte skrz hledáček. (Viz obrázek
.)
Signál zaostření v hledáčku indikuje aktuální stav
zaostření.
Přepínání režimu AF (Auto Focus -
Automatické zaostřování)/MF (Manual
Focus - Ruční zaostřování)
Mezi automatickým zaostřováním a ručním zaostřováním
se můžete přepínat pomocí přepínače režimu zaostřování
na objektivu. Zajistěte, aby byl přepínač (páčka) režimu
zaostřování na fotoaparátu nastaven do polohy AF.
Pro ruční zaostřování nastavte přepínač režimu zaostřování na
objektivu do polohy MF. Násilným otáčením kroužku ostření
bez přepnutí do režimu MF můžete kroužek ostření poškodit.
Fotografování při zaostření
na nekonečno v režimu MF
Zaostřovací mechanismus je možné zaostřit mírně za
nekonečno, pro zajištění přesného ostření při různé teplotě
okolí. Vždy kontrolujte zaostření snímku v hledáčku, zvláště
při zaostření objektivu téměř na nekonečno.
10
Technické údaje
Název (Název modelu)
85 mm F2,8 SAM
(SAL85F28)
Ohnisková vzdálenost
ekvivalentní formátu 35
mm
*
1
(mm)
127,5
Skupiny čoček-elementy 4-5
Úhel záběru 1
*
2
29°
Úhel záběru 2
*
2
19°
Minimální zaostření
*
3
(m
(stop))
0,6 (2,0)
Maximální zvětšení (×) 0,2
Minimální clona F22
Průměr filtru (mm) 55
Rozměry (maximální
průměr x výška)
(přibl. mm (palců))
70 × 52
(2 7/8 × 2 1/8)
Hmotnost (přibl. g (oz)) 175 (6 1/8)
*
1
Výše uvedené hodnoty pro ohniskovou vzdálenost
ekvivalentní formátu 35 mm platí pro digitální fotoaparáty
s vyměnitelnými objektivy vybavené obrazovým senzorem
velikosti APS-C.
*
2
Úhel záběru 1 platí pro fotoaparáty formátu 35 mm, úhel
záběru 2 platí pro digitální fotoaparáty s vyměnitelnými
objektivy vybavené obrazovým senzorem velikosti APS-C.
*
3
Minimální zaostření je nejkratší vzdálenost mezi obrazovým
senzorem a fotografovaným objektem.
11
Tento objektiv je vybaven kodérem vzdálenosti. Kodér
vzdálenosti umožňuje přesnější měření (ADI) pomocí blesku
kompatibilního s ADI.
V závislosti na mechanismu objektivu se může ohnisková
vzdálenost změnit při jakékoli změně vzdálenosti
fotografování. Ohnisková vzdálenost předpokládá, že je
objektiv zaostřen na nekonečno.
Obsah balení
Objektiv (1), Přední krytka objektivu (1), Zadní krytka
objektivu (1), Sluneční clona (1), Sada tištěné dokumentace
Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
je obchodní značka společnosti Sony Corporation.
© 2010 Sony Corporation
Vymeniteľný objektív
Návod na použitie
SAL85F28
85 mm F2.8 SAM
A-mount
4-199-189-01(1)
2
Bezpečnostné upozornenia
pred používaním
Slovensky
Časť “Bezpečnostné upozornenia pred používaním”
obsahuje informácie, ktoré je potrebné prečítať pred
používaním objektívu, napr. bezpečnostné upozornenia
vzťahujúce sa obecne na objektív. Spôsob používania
objektívu je popísaný v “Návode na použitie”.
Pred používaním objektívu si prečítajte obidve časti.
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti. Prostredníctvom tohto objektívu sa nepozerajte
priamo do slnka. V opačnom prípade môže dôjsť
k poškodeniu zraku alebo dokonca k oslepnutiu.
Objektív uskladňujte mimo dosah detí.
Hrozí riziko úrazu.
Informácia pre spotrebiteľov
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC.
Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie
a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie,
vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú
prevádzku.
3
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek manipuláciou
so zariadením, ktorá nie je výslovne uvedená v tomto návode,
sa zbavujete práva na prípadnú reklamáciu zariadenia.
Poznámka:
Správa federálnej komisie pre komunikácie
(FCC-Federal Communication Commision)
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje
požiadavkám stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B,
v zhode s časťou 15 predpisov FCC. Tieto predpisy boli
zavedené z dôvodu zabezpečenia dostatočnej a primeranej
ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných
oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže
vyžarovať výkon v oblasti rádiových frekvencií a ak nie
je inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami, môže
spôsobovať rušenie a nežiaduce interferencie.
Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických
prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii.
Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového
a televízneho vysielania, čo je možné overiť zapnutím
a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť
rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej antény.
Zväčšiť vzdialenosť medzi týmto zariadením a prijímačom.
Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom obvode než
je zapojený prijímač.
Konzultovať problém s predajcom, prípadne so skúseným
rádio/TV technikom.
4
Upozornenie pre spotrebiteľov
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného
zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potenciálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní
s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Poznámka pre spotrebiteľov
v krajinách uplatňujúcich smernice EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí
týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu
je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb
alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté
v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
5
Poznámky k používaniu
Objektív nevystavujte slnečnému žiareniu ani iným intenzívnym
svetelným zdrojom. Ak bude slnečné žiarenie sústredené
na objektív, môže sa telo fotoaparátu a objektív poškodiť, alebo
môže vzniknúť požiar. Ak je nutné objektív umiestniť na priame
slnečné žiarenie, musíte naň nasadiť kryty.
Pri nasadzovaní objektívu/telekonvertora ho nevystavujte
mechanickým otrasom.
Počas skladovania musia byť na objektíve/telekonvertore
nasadené kryty.
Objektív/telekonvertor neskladujte príliš dlho na vlhkých
miestach, predídete tak vzniku plesní.
Nedotýkajte sa kontaktov objektívu. Ak sa kontakty objektívu
znečistia, môžu rušiť alebo brániť prenosu signálov medzi
objektívom a fotoaparátom, čo môže zapríčiniť funkčnú
poruchu pri prevádzke.
Kondenzácia vlhkosti
Po prenesení objektívu priamo z chladného prostredia
do teplého môže na objektíve skondenzovať vlhkosť.
Ak chcete zabrániť kondenzácii vlhkosti, vložte objektív
do plastovej tašky a pod. Po vyrovnaní teploty vo vnútri
tašky s teplotou okolitého prostredia objektív vyberte.
Čistenie objektívu
Nedotýkajte sa priamo povrchu šošoviek objektívu.
Ak je objektív znečistený, vyčistite prach dúchadlom
na objektívy a utrite ho jemnou čistou handričkou
(odporúčame použiť čistiacu handričku).
Na čistenie objektívu alebo hrdla fotoaparátu nepoužívajte
organické rozpúšťadlá ako riedidlo alebo benzín.
6
Návod na použitie
Tento návod na použitie opisuje spôsob používania
objektívu. Upozornenia pre objektív, ako napríklad
upozornenia k používaniu, nájdete v časti “Bezpečnostné
upozornenia pred používaním”. Pred používaním
objektívu si prečítajte obidva dokumenty.
Tento objektív je určený pre fotoaparáty Sony α so
systémom upevnenia objektívu A-mount.
/