Plamen International Vesta Installation And Operating Instructions Manual

  • Dobrý deň! Prečítal som si technickú príručku pre krbovú vložku VESTA-INSERT od spoločnosti Plamen. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, používania, údržby a riešenia problémov s touto krbovou vložkou. V návode nájdete informácie o technických parametroch, vhodnom palive a postupe pri prvom zakúrení. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Aký je minimálny odstup od horľavých materiálov?
    Aký typ paliva je vhodný pre túto krbovú vložku?
    Ako sa reguluje výkon krbovej vložky?
    Aká je nominálna tepelná kapacita krbovej vložky?
    Čo robiť pri prvom zakúrení?
05. 2009.
Tehnička uputa za kaminski uložak na kruta goriva
VESTA - INSERT
Technický návod ke krbové vložce na tuhá paliva
Installation and Operating Instructions for
Solid Fuel Burning Fireplace
CZ
GB
Technische Anleitung für auf Feststoff betriebenen Kamineinsatz
D
Tehnično navodilo za kaminski vložek na trda goriva
Техничко упутство за камински уложак на чврста горива
SRB
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Izjavljujemo da ovaj proizvod udovoljava bitnim zahtjevima EN 13 240:2001/A2:2005,
te nosi oznaku, u skladu s direktivom 89/106 EEC.
Požega, 14.05.2009.
PLAMEN d.o.o.
HR-34000 Požega, Njemačka 36, HRVATSKA
Uređaj je predviđen za povremeno loženje. Intermittent burning appliances
EN 13 240:2001 / A2:2005
Kaminski uložak na kruta goriva
Inset appliances fired by solid fuel
Typ: VESTA-INSERT Typ: VESTA-INSERT
Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala:
Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm]
Ispred/front: 1200
Koncentracija CO svedenih na 13%O2:
Emission of CO in combustion products calc. to 13%O2:
0,264 [%]
Temperatura dimnih plinova:
Flue gas temperature:
Nazivna snaga:
Nominal output:
7 [kW]
Stupanj iskorištenja (gorivo):
Energy efficiency (fuel):
72,5 [%]
Drvo / drveni briketi
Wood / wood briquettes
Tvornički broj:
Serial No:
Proučite uputstvo za uporabu. Koristite preporučena goriva.
Read
and follow the operating instructions. Use only recommended fuels.
Gore spomenute vrijednosti vrijede samo u ispitnim uvjetima.
The above mentioned values are valid only in proof conditions.
3
www.plamen.hr
346 [°C]
TEHNIČKI PODACI:
DIMENZIJE V x Š x D: 842 x 502 x 460 mm
MASA: 100 kg
NAZIVNA SNAGA: 7 kW
DIMNI NASTAVAK: Ø150 mm
GORIVO: drvo, drveni briketi
OPIS I UPUTE ZA POSTAVLJANJE, MONTAŽU I UPORABU
Predajemo Vam na korištenje kaminski uložak VESTA-INSERT.
Prije nego ga započnete koristiti obavezno se upoznajte sa uputama o montaži i korištenju.
KORIŠTENJE KAMINA
Prilikom postavljanja i montaže kamina potrebno je pridržavati se lokalnih, nacionalnih i europskih
propisa i normi. Montaža mora biti u skladu sa važećim građevinskim propisima. Naša odgovornost
ograničava se isključivo na isporuku ispravnog proizvoda. Zbog toga je potrebno, nakon što proizvod
oslobodite ambalaže, detaljno ga pregledati u cilju otkrivanja eventualnih oštećenja nastalih pri
transportu. Uočena oštećenja potrebno je odmah reklamirati jer naknadne reklamacije nećemo
uvažiti.
Montaža kamina mora biti izvedena u skladu sa ovim uputama, prema pravilima građevinske struke,
te mora biti izvedena od strane kvalificiranog osoblja koje je odgovorno za cjelokupno postavljanje
proizvoda.
Kamin Vesta-insert je izrađen od limenog plašta u koji je ugrađeno ložište od sivog lijeva sa postoljem
i kapom također od sivog lijeva. Dijelovi su međusobno brtvljeni vatrootpornim omazom, te stegnuti
vijcima. Vrata i staklo zabrtvljeni su brtvama od staklenih vlakana, osiguravajući potrebnu
zabrtvljenost cijelog uređaja.
U donjem dijelu se nalazi pepeljara, te regulator primarnog zraka. Iznad stakla su otvori za ulaz
sekundarnog zraka, koji osim što sudjeluje u izgaranju ima ulogu da spriječava prljanje stakla.
Grijanje prostorije ostvaruje se:
konvekcijom zraka koji struji između kamina i obzida kroz dozračne i odzračne rešetke
zračenjem topline od prednjice i ostakljenih vrata u prostoriju
Uređaj mora biti postavljen na vodoravnu površinu, a prostorija u kojoj je ugrađen treba imati dovoljnu
količinu svježeg zraka za izgaranje. Kroz poseban otvor sa zaštitnom mrežom, koja se ne može
začepiti, a nalazi se u blizini kamina, potrebno je osigurati dovoljnu količinu svježeg zraka za
izgaranje. Ovo je naročito važno ako je u prostoriji ugrađen nekakav aspirator (napa).
Izbor snage kaminskog uloška ovisi o stupnju izolacije zgrade, klimatskih uvjeta, položaju zgrade u
smislu zaklonjenosti ili vjetrovitosti i sl. Preporučamo da za priključak na dimnjak koristite uobičajene
(standardne) dimovodne cijevi (unutarnji promjer dimovodne cijevi od Ø150mm).
Dimovodne cijevi treba postaviti čvrsto i nepropusno na dimni nastavak. Također ih treba čvrsto i
nepropusno spojiti na dimnjak.
4
IZOLACIJA
50 mm
CIJEV DIMNJAKA
Ø150 mm
IZOLACIJA
GREDE 50 mm
PODLOGA
ZRAK IZ PROSTORIJE
DOVOD SVJEŽEG
VANJSKOG ZRAKA
ZID
min 50 mm
min 50 mm
REŠETKASTI OTVOR
TOPLOG ZRAKA
Dimovodna cijev ne smije zadirati u poprečni presjek dimnjaka. Minimalni presjek dimnjaka treba biti
250 cm² ili promjera 180 mm sa visinom od 5 do 6 metara računajući od dna ložišta. Kanal dimnjaka
treba biti nepropustan, jednakog presjeka po cijeloj dužini, te stršiti iznad sljemena kuće 0,5 m.
Kamini sa zatvorenim kaminskim uloškom moraju biti priključeni na vlastiti, samostalni dimnjak.
Prije postavljanja kaminskog uloška potrebno je pribaviti mišljenje dimnjačara.
Potrebno je izmjeriti silu podtlaka dimovoda, te izviditi mogućnost upotrebe postojećeg dimnjaka za
priključenje kamina.
Prostorija u kojoj je kamin u funkciji mora imati volumen najmanje 10 po 1 kW nazivne snage,
dakle min. 70 m³.
MONTAŽA KAMINA
Kamin mora biti postavljen na negorivoj podlozi minimalne debljine 15 cm. Postavljanje kaminskog
uloška smiju izvoditi isključivo osobe ili poduzeća specijalizirana za takvu djelatnost.
Za vrijeme montaže potrebno je pridržavati se obvezujućih propisa i normi, te pravila navedenih na
ovim uputama, koje se odnose, između ostalog, na dimovodne kanale, sam dimnjak, osiguranje
dovoda zraka, protupožarne zaštite.
Na shematskom prikazu naveden je primjer montaže kaminskog uloška (slika 1).
Prilikom oblaganja uloška elementima od kamena, keramike ili drugih (negorivih) materijala potrebno
je:
Slika 1.
5
1. Omogućiti konvekciju zraka između uloška i obzida. U tom cilju treba između izolacije stijenki
obzida, izvedene od mineralne vune debljine 5 cm i uloška ostaviti razmak minimalno 5 cm.
2. Osigurati dovod zraka ispod uloška i odvod iznad uloška kroz rešetke ukupne površine 1000 cm².
Zračne rešetke moraju biti tako napravljene da se ne mogu začepiti.
3. Osigurati minimalni razmak od 120 cm između fronte ložišta i zapaljivih materijala.
Po završenoj montaži od dimnjačara treba pribaviti dozvolu za korištenje zajedno sa zapisnikom o
ispravnosti dimovodnih kanala i dimnjaka.
UPUTA ZA UPORABU
Prvo loženje
Obzirom da je kamin izrađen iz sivog lijeva, potrebno je voditi računa o sklonosti sivog lijeva pucanju
radi naglih i nejednolikih toplinskih opterećenja. Zbog toga prilikom prvih loženja ložite umjerenijom
vatrom. Za potpalu koristite novinski papir i sitna suha drva.
VAŽNO:
Prije prvog loženja obavezno stavite sloj pepela ili pijeska na donju ploču ložišta i to tako da prekriju
valovita rebra. Rupe na poklopcu koša ostavite slobodne.
Kod čišćenja, tj. odstranjivanja pepela ostavite dovoljno pepela, da kompletna donja ploča bude
prekrivena u visini valovitih rebara. Tako omogućavate trajnožarnost, te štitite donju ploču.
Kamin nema klasičan rost, nego poklopac koša. On služi za odstranjivanje pepela u pepeljaru, i
pomoć za dovod zraka pri odlaganju.
Kada ponovono uspostavljate vatru na malo žari, grebilicom očistite rupe na poklopcu, navucite na
poklopac malo žari, stavite sitna drva, otvorite regulator i zatvorite vrata.
Pepeo ne treba uklanjati često, ako ložite kvalitetnim drvima. Bitno je da sloj pepela ne prekriva
otvore za ulaz primarnog zraka na bočnim stranicama.
Ovakav proizvod bez rosta daje kvalitetu trajnožarnosti, te vatru nije potrebno gasiti sve do uklanjanja
pepela.
Upoznajte se s reguliranjem zraka na Vašem kaminu, što je opisano u ovim uputama pod naslovima
“Loženje i normalan pogon” i “Reguliranje snage”.
Unutrašnjost kamina je bojana i kod prvog loženja ova boja postupno stvrdnjava, pa može doći do
dimljenja i karakterističnog mirisa. Zbog toga se pobrinite za dobro provjetravanje prostorije.
Prikladno gorivo
Kamin je predviđen za loženje isključivo drvima i drvenim briketima, tj. gorivom koje ima mali sadržaj
pepela, a to su: bukva, grab, breza i slična goriva.
Poželjno je da je gorivo suho, tj. da mu vlažnost ne prelazi 20%. Kod loženja vlažnim drvima nastaje
masna čađa koja može izazvati začepljenje dimnjaka.
Ne spaljujte nikakav otpad, posebice plastiku. U mnogim otpadnim materijalima nalaze se škodljive
tvari, koje su štetne za peć, dimnjak i okoliš.
Spaljivanje ovih otpadnih materijala zabranjeno je zakonom. Također, ne spaljujte ostatke iverice,
budući da iverica sadrži ljepila koja mogu izazvati pregrijavanje kamina.
Preporuka za količinu goriva koja se dodaje jednokratno:
Cijepana drva (dužine ~33cm) 2 do 3 komada ukupno 1.7−1.9 kg
Drveni briketi 2 do 3 komada ukupno 1.5- 1.8 kg
Kod veće količine goriva može se dogoditi da staklo ne ostane potpuno čisto.
6
Loženje i normalan pogon
Na novinski papir sa sitnim suhim drvima stavite 2 do 3 komada sitnije cijepanih drva. Regulator na
vratima otvorite potpuno i kod potpaljivanja kamina ostavite vrata ložišta malo otvorena (5-10 min)
jer tako izbjegavate rošenje stakla. Dok se vatra ne razgori ne ostavljajte kamin bez nadzora, kako
biste mogli kontrolirati vatru.
Kada se vatra dobro razgori zatvorite vrata. Izbjegavajte odjednom stavljati previše goriva. Kod
dodavanja goriva pripazite, da ono bude primjereno udaljeno od stakla.
U normalnom pogonu vrata trebaju biti zatvorena, osim kod dodavanja goriva.
Da se izbjegne dimljenje kroz otvor vrata u prostoriju ne otvarajte vrata i ne dodavajte gorivo
dok je jaka vatra.
Ako imate ugrađenu zaklopku u dimovodnoj cijevi, držite ju potpuno otvorenu, dok se vatra ne
razgori.
Kod kamina je osigurano konstrukcijskim rješenjem, da staklo na vratima ostaje čisto. Staklo se može
začađiti ako je loše izgaranje. Mogući uzroci lošeg izgaranja su:
- loš dimnjak
- prigušen dovod zraka (tj. zatvoren regulator na vratima)
- neodgovarajuće ili vlažno gorivo
- ubačena prevelika količina goriva
Staklo će se začađiti, ukoliko je gorivo preblizu staklu ili ga dodiruje. Za potpaljivanje vatre nikad ne
koristite špirit, benzin ili neko drugo tekuće gorivo. Ne čuvajte nikakve zapaljive tekućine u blizini
kamina! Vodite računa da su dijelovi kamina vrući, te da kamin smiju koristiti samo odrasle osobe.
ZBOG TOGA KORISTITE ZAŠTITNU RUKAVICU!
Reguliranje snage
Za reguliranje snage potrebno je nešto iskustva, budući da različiti faktori mogu na to utjecati, kao npr.
podtlak dimnjaka i svojstva goriva. Koristite naše savjete, kako biste što lakše naučili rukovati Vašim
kaminom.
Snaga se regulira pomoću regulatora primarnog zraka na vratima kamina.
Sekundarni zrak se dovodi iznad stakla i on je dovoljan za čišćenje stakla. Kod kvalitetnog dimnjaka i
kvalitetnih suhih drva taj zrak je dovoljan i za postizanje nazivne snage od 7 kW.
Snaga kamina ovisna je i o podtlaku u dimnjaku (“vuči” dimnjaka). Kod vrlo velikog podtlaka u
dimnjaku preporučamo, da ga smanjite pomoću dimovodne zaklopke na dimovodnim cijevima.
Za ispravno korištenje regulatora zraka potrebno je malo iskustva. Zbog toga iskoristite naše savjete
kako biste što lakše naučili rukovati Vašim kaminom.
Namještanje regulatora za potpalu i neko vrijeme nakon potpale - slika 2.
Kada se vatra razgorila i kad je stvoreno dovoljno žari vratimo regulator na položaj koji nam je
dovoljan da peć razvije onoliko topline koliko nam je potrebno.
Dodavanjem 3 do 4 kg goriva i držanjem regulatora na maksimumu snaga kamina će dostići 11-12
kW.
7
slika 3 - kada ložite drvetom slika 4 - kada ložite drvenim briketom
Za minimalnu snagu regulator primarnog zraka potpuno zatvorite, slika 5, a ukoliko imate u
dimovodnom kanalu ugrađenu zaklopku nju pritvorite.
slika 5
Dodavajte samo onoliko goriva koliko je potrebno za održavanje vatre.
Loženje u prijelaznom razdoblju
Kod loženja u prijelaznom razdoblju ( kada su vanjske temperature više od 15° C) može se dogoditi da u
dimnjaku nema podtlaka (dimnjak ne “vuče”). U tom slučaju pokušajte potpaljivanjem dimnjaka ostvariti
potreban podtlak. Ako u tome ne uspijete savjetujemo Vam da odustanete od loženja. Korisno je
prilikom potpaljivanja vatre otvoriti prozor ili vrata prostorije da se izjednači tlak zraka s vanjskim.
Održavanje i čišćenje kamina
Nakon svake sezone grijanja potrebno je kamin dimovodne cijevi i dimnjak očistiti od naslaga čađe. Ako
se zanemari redovita kontrola i čišćenje povećava se opasnost od požara u dimnjaku. U slučaju pojave
vatre u dimnjaku postupite na slijedeći način:
- ne upotrebljavajte vodu za gašenje
- zatvorite sve dolaze zraka u peć i dimnjak
- nakon što se vatra ugasila pozovite dimnjačara da pregleda dimnjak
- pozovite servisnu službu, da pregleda proizvod
Staklo na vratima peći možete očistiti uobičajenim sredstvima za pranje prozorskog stakla.
Ako se za vrijeme rada kamina pojave bilo kakve smetnje (kao npr. dimljenje), obratite se Vašem
dimnjačaru ili najbližem servisu. Bilo kakve zahvate na kaminu smiju raditi samo ovlaštene osobe, a
ugrađivati se smiju samo originalni rezervni dijelovi.
Jamstvo
Jamstvo vrijedi samo u slučaju kada se kamin koristi u skladu s ovim tehničkim uputama.
Mogućnost grijanja prostora
Veličina grijanog prostora zavisna je o načinu grijanja i toplinskoj izolaciji prostora.
Položaj regulatora za nazivnu snagu od 7 kW
8
Za grijanje pojedinačnim izvorima topline nazivne toplinske snage 7 kW, moguće je zavisno o
uvjetima grijanja zagrijati:
- kod povoljnih uvjeta 160
- kod manje povoljnih uvjeta 105
- kod nepovoljnih uvjeta 75
Povremeno grijanje ili grijanje s prekidima treba smatrati manje povoljnim ili čak nepovoljnim uvjetima
grijanja.
Izbor dimnjaka
Za dimenzioniranje dimnjaka prema DIN 4705 vrijede slijedeći podaci:
Nazivna toplinska snaga u [kW]
Maseni protok dimnih plinova (m)
Srednja temperatura dimnih plinova iza dimnog nastavka
Najmanji podtlak dimnjaka [p] kod nazivne toplinske snage
Najmanji podtlak dimnjaka [p] pri 0,8 strukoj nazivnoj toplinskoj snazi
kW
g/s
7
7,4
0,12
0,10
346 °C
mbar
mbar
Još jedanput ono najvažnije:
Prilikom loženja dodajte samo onu količinu goriva koja odgovara potrebnoj toplinskoj snazi u
tom trenutku.
Nakon dodavanja goriva regulator zraka dovoljno otvorite dok se vatra dobro ne razgori. Tek
tada možete staviti regulator u položaj koji odgovara željenoj toplinskoj snazi.
U potpunosti se pridržavajte tehničkih uputa.
Preko noći potpuno zatvorite regulator da ujutro imate dovoljnu osnovnu žar, te da bez
problema možete uspostaviti novu vatru. Za to morate imati ponovno suha i sitna drva.
Kod čišćenja, tj. odstranjivanja pepela ostavite dovoljno pepela, da kompletna donja ploča,
bude prekrivena u visini valovitih rebara. Tako omogućavate dugotrajno zadržavanje žari, te
štitite donju ploču.
9
Rezervni dijelovi - pribor: (Slika 6, stranica 51):
ZADRŽAVAMO PRAVO NA PROMJENE KOJE NE UTJEČU NA
FUNKCIONALNOST I SIGURNOST APARATA.
Poz. br. Naziv dijela
Oznaka odljevka
121
103
104
105
106
110
111
112
112.1
113
114
116
118
119
120
220
202.1
205
208
234
213
216
217
218
301
01-000
02-000
03-000
433
POSTOLJE
PREDNJICA
MASKA GORNJA
VRATA
REGULATOR
KOŠ
POKLOPAC KOŠA
STRANICA LOŽIŠTA DONJA
STRANICA LOŽIŠTA DONJA ZAČELJA
STRANICA LOŽIŠTA GORNJA SA DIMNIM NASTAVKOM
STRANICA LOŽIŠTA GORNJA BEZ DIMNOG NASTAVKA
DIMNI NASTAVAK TE-19
POKLOPAC DIMNOG NASTAVKA
GORNJA PLOČA
ŠTITNIK STAKLA
PLAŠT
DNO
PEPELJARA
POKLOPAC REGULATORA
PLOČA
ŠTITNIK GORNJE PLOČE
LIM STAKLA
LIM STAKLA (SEKUNDARNI ZRAK)
VODILICA PEPELJARE
STAKLO
RUČKA VRATA LOŽIŠTA-SKLOP
Pribor
ŽARAČ-sklop
GREBILICA-sklop
ZAŠTITNA RUKAVICA LOGO PLAMEN
VE-21
VE-03
VE-04
VE-05
VE-06
VE-10
VE-11
VE-12
VE-12Z
VE-13
VE-14
TE-19
VE-18
VE-19
VE-20
10
SLÉVÁRNA ŽELEZA A TOVÁRNA PŘÍSTROPRO DOMÁCNOST
s.r.o.
PROHLÁŠENÍ O TOTOŽNOSTI
Prohlašujeme, že tento výrobek splňuje základní požadavky
EN 13 240:2001/A2:2005 a je označen značkou , v souladu s nařízením 89/106 EEC.
Požega, 14.05.2009.
PLAMEN s.r.o.
CHR-34000 Požega, Njemačka 36, CHORVATSKO
Zařízení je určeno pro přechodné topení. Intermittent burning appliances
EN 13 240:2001 / A2:2005
Krbová vložka na tuhá paliva
Inset appliances fired by solid fuel
Typ: VESTA-INSERT Typ: VESTA-INSERT
Minimální vzdálenost od hořlavých materiálů:
Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm]
Ispred/front: 1200
Koncentrace CO svedená na 13%O2:
Emission of CO in combustion products calc. to 13%O2:
0,264 [%]
Teplota kouřových plynů:
Flue gas temperature:
Výkon:
Nominal output:
7 [kW]
Stupeň využití (palivo):
Energy efficiency (fuel):
72,5 [%]
Dřevo, dřevěné brikety
Wood / wood briquettes
Výrobní číslo:
Serial No:
Přečtěte návod k použití.Používejte doporučená paliva.
Read
and follow the operating instructions. Use only recommended fuels.
Výše uvedené hodnoty platí pouze ve zkušebních podmínkách.
The above mentioned values are valid only in proof conditions.
www.plamen.hr
346 [°C]
CZ
11
TECHNICKÉ ÚDAJE :
ROZMĚRY V x Š x H 842 x 502 x 460 mm
HMOTA: 100 kg
VÝKON: 7 kW
KOUŘOVOD NÁSTAVEC : Ø150 mm
PALIVO: dřevo, dřevěné brikety
POKYNY A NÁVOD K ZABUDOVÁNÍ, MONTÁŽI A POUŽITÍ
Předkládáme Vám krbovou vložku VESTA-INSERT.
Před použitím se seznamte s návody montáže a pokyny pro používání.
POUŽÍVÁNÍ KRBU
Při stavbě a montáži krbu je nutné dodržovat místní, národní a evropské předpisy a normy.
Montáž musí probíhat v souladu s platnými stavebními předpisy. Naše odpovědnost se vymezuje
výlučně na dodávku správného výrobku. Proto je nutné, abyste po rozbalení výrobek podrobně
prohlédli za účelem zjištění eventuálních poškození vzniklých při transportu. Zjištěná poškození se
musí ihned reklamovat, neboť dodatečné reklamace nebudeme přijímat.
Montáž krbu musí být provedena v souladu s tímto návodem a v souladu se stavebními
předpisy, musí provádět kvalifikovaní odborníci, kteří zodpovídají za celkové zabudování výrobku.
Krb Vesta-insert je vyroben z plechového opláštění do kterého je zabudované topeniště ze
šedé litiny s podstavcem a krytem rovněž ze šedé litiny. Díly jsou vzájemně utěsněné ohnivzdorným
nátěrem a utažené šrouby. Dvířka a sklo jsou utěsněné těsněním ze skelných vláken, čímž zajišťují
potřebné utěsnění celého zařízení. V dolní části se nachází popelník a regulátor primárního vzduchu.
Nad sklem jsou otvory pro přívod sekundárního vzduchu, který kromě ke spalování slouží i k
zabraňování znečišťování skla.
Vytápění prostoru se provádí:
- konvekcí vzduchu, který proudí mezi krbem a obezdívkou mřížkami pro přívod a odvod
vzduchu
- sáláním tepla z přední části a zasklenými dvířky do místnosti
Zařízení musí být postaveno na vodorovnou plochu, a místnost, kde je zabudováno musí
mít dostatečné množství čerstvého vzduchu pro spalování. Nutné je zajistit v blízkosti krbu
pravidelný přívod čerstvého vzduchu pro spalování zvláštním otvorem s ochrannou mřížkou, která se
nemůže ucpat. Toto je důležité obzvlášť pokud se v místnosti nachází nějaký další aspirátor
(digestoř).
Volba výkonu krbové vložky závisí na stupni izolace budovy, klimatických podmínkách, na
poloze budovy ve smyslu závětří nebo naopak vystavení větru apod. Doporučujeme pro přípojku na
komín použít běžné (standardní) kouřové roury (vnitřní průměr kouřové roury ø 150 mm).
Kouřové roury je nutné připevnit pevně a těsně na nástavec kouřovodu.
12
IZOLACE
50 mm
KOUŘOVOD
Ø150 mm
IZOLACE
TVÁRNICE 50 mm
PODLOŽKA
VZDUCH Z MÍSTNOSTI
PŘÍVOD ČERSTVÉHO
VNĚJŠÍHO VZDUCHU
ZEĎ
min 50 mm
min 50 mm
MŘÍŽKOVÝ OTVOR
TEPLÉHO VZDUCHU
Rovněž je nutné i vzájemně roury spojit pevně a těsně a stejně tak pevně je spojit i ke komínu.
Kouřová roura nesmí zasahovat do příčného průřezu komína. Minimální průřez komína musí být 250
cm² nebo o průměru 180 mm s výškou od 5 do 6 metrů počítaje od dna topeniště. Kanál komínu musí
být těsný a stejného průměru po celé délce, a musí vyčnívat nad hřebenem domu 0,5 m.
Před vestavbou krbové vložky je nutné požádat o stanovisko kominíka. Je nutné změřit sílu podtlaku
komína a zkontrolovat možnost použití stávajícího komína pro připojení krbu.
Místnost ve které je krb ve funkci musí mít volumen nejméně 10 m³ na 1 kW výkonu, tudíž min. 70 m³.
MONTÁŽ KRBU
Krb musí být postaven na nehořlavé podložce o minimální tloušťce 15 cm. Krbovou vložku mohou
zabudovat výlučně osoby nebo podniky, které jsou specializované pro tuto činnost.
Během monáže je nutné postupovat dle závazných předpisů a norem a dle pravidel uvedených v
tomto návodě, které se vztahují kromě ostatního na kouřovody, komín, zajištění přívodu vzduchu,
protipožární ochranu.
Na schématu se nachází příklad montáže krbové vložky (obr. čís. 1).
Při obkládání krbové vložky elementy z kamene, keramiky nebo jiných (nehořlavých materiálů) je
nutné:
obrázek 1.
13
1. Umožnit konvekci vzduchu mezi vložkou a obezdívkou. Za tím účelem je třeba ponechat mezi
izolací obezdívky, provedené minerální vlnou o tloušťce 5 cm a vložkou mezeru minimálně 5 cm.
2. Zajistit přívod vzduchu pod vložkou a odvod nad vložkou mřížkami o celkové ploše 1 000 cm².
Mřížky na vzduch musí být v takovém provedení, aby se nemohly ucpat.
3. Zajistit minimální mezeru o šířce 120 cm mezi frontou topeniště a hořlavými materiály.
Po ukončené montáži požádat kominíka, aby vystavil povolení pro použití včetně protokolu o
správnosti kouřovodů a komína.
NÁVOD K POUŽITÍ
První zatápění
Vzhledem k tomu, že je krb vyroben ze šedé litiny, je nutné počítat s tím, že šedá litina může při náhlých
a nestejnorodých tepelných zatíženích prasknout. Proto při prvních zatápěních naložte mírný oheň.
Na podpal používejte novinový papír a tenká suchá dřívka, tříštičky.
DŮLEŽITÉ:
Před prvním zatápěním musíte dát vrstvu popela nebo písku na dolní desku topeniště a to tak, aby
pokryla vlnitá žebra. Díry na poklopu koše ponechte volné.
Při čištění, tj. vybírání popele ponechte dostatečné množství popele, aby kompletní dolní deska byla
pokrytá do výše vlnitých žeber. Tak umožníte stáložár a chráníte dolní desku.
Krb nemá klasický rošt, ale poklop koše. Ten slouží pro odstraňování popele do popelníku, a jako
pomoc pro přívod vzduchu při odkládání.
Když znovu rozděláváte oheň na rozžhavených uhlících, škrabkou očistěte díry na poklopě, přihrňte
na poklop trochu rozžhavených uhlíků, vložte drobné třísky, otevřete regulátor a zavřete dvířka.
Popel není třeba vybírat často, pokud topíte kvalitním dřevem. Je důležité, aby vrstva popele
nepokrývala otvory pro vnik primárního vzduchu na bočních stranách.
Tento výrobek bez roštu dává kvalitu stáložáru a oheň se nemusí hasit do vybírání popele.
Seznamte se s regulací vzduchu ve Vašem krbu, což je popsané v těchto pokynech pod názvy
“Topení a normální provoz” a Regulace výkonu”.
Vnitřek krbu je natřen a při prvním zatápění tato barva postupně tvrdne a může začít kouřit včetně
charakteristické vůně. Proto dbejte, aby místnost byla dobře provětrána.
Vhodné palivo
Krb je určen pro topení výlučně dřevem a dřevěnými briketami, tj. palivem, které malý obsah
popele, a to jsou: buk, habr, bříza a další podobné palivo.
Žádoucí je, aby palivo bylo suché, tj. aby jeho vlhkost nepřekročila 20%. Při topení vlhkým dřevem
vznikají mastné saze, které mohou vyvolat ucpání komína.
Nepalte žádný odpad, obzvlášť ne umělé hmoty. V mnohém odpadu se nacházejí škodlivé látky, které
škodí kamnům, komínu i životnímu prostředí.
Spalování těchto odpadních materiálů zakazuje i zákon. Rovněž nepalte zbytky třísky, neboť tříska
obsahuje lepidla, která mohou vyvolat přehřátí kamen.
Doporučené množství paliva, které se přikládá jednorázově:
Nasekané louče (délka ~33cm) 2 3 kusy celkem 1,7 1,9 kg
Dřevěné brikety 2 3 kusy celkem 1,5 1,8 kg
Při větším množství paliva se může stát, že sklo nezůstane úplně čisté.
14
Topení a normální provoz
Na novinový papír se suchými tříštičkami položte 2 3 kusy drobně nasekaných loučí. Regulátor na
dvířkách otevřete úplně a při podpalu v krbu ponechte dvířka topeniště pootevřená (5 -10 min) neboť
tak zabráníte, aby se sklo neorosilo. Dokud se oheň nerozhoří, neponechávejte kamna bez dozoru,
abyste mohli oheň kontrolovat.
Když se oheň dobře rozhoří, dvířka uzavřete. Nepřikládejte moc dřeva najednou. Při přikládání
dbejte, aby palivo bylo dostatečně vzdálené od skla.
Při normálním provozu musí být dvířka uzavřená, kromě při přikládání.
Aby nedocházelo k úniku kouře dvířky do místnosti, dvířka neotevírejte, ani nepřikládejte,
dokud je oheň silný.
Pokud máte v kouřové rouře zabudovanou záklopku, ponechte úplně otevřenou, dokud se oheň
nerozplápolá.
U krbu je konstruktivní řešení takové, aby sklo na dvířkách bylo stále čisté. Sklo se může začoudit,
pokud je špatné spalování. Ke špatnému spalování může dojít z následujících příčin:
- špatný komín
- přidušený přívod vzduchu (tj. uzavřený regulátor na dvířkách)
- neodpovídající nebo vlhké palivo
- přiložené velké množství paliva
Sklo se může začoudit, pokud je palivo blízko skla nebo se ho dotýká. Při podpalu ohně v krbu nikdy
nepoužívejte líh, benzín nebo jiné tekuté palivo.
Nikdy neponechávejte hořlavé tekutiny v blízkosti krbu!
Dbejte na to, že jsou části krbu horké a že krb mohou obsluhovat pouze dospělé osoby.
PROTO POUŽÍVEJTE OCHRANNOU RUKAVICI!
Regulace výkonu
Pro regulování výkonu je nutná zkušenost, vzhledem k tomu, že na to mohou mít vliv různé faktory
jako např. podtlak komína a vlastnosti paliva. Dbejte našich rad, abyste se naučili váš krb snadno
obsluhovat.
Výkon se reguluje pomocí regulátoru primárního vzduchu na dvířkách krbu.
Sekundární vzduch je přiváděn nad sklem a stačí k čištění skla. U kvalitního komína a kvalitního
suchého dřeva je tento vzduch postačující i pro dosažení výkonu 7kW.
Výkon krbu závisí i na podtlaku v komíně (“tah” komína). Při velice velkém podtlaku doporučujeme,
abyste ho zmenšili pomocí záklopky na kouřových rourách.
Pro správné zacházení s regulátorem je třeba trochu zkušenosti. Proto dbejte našich rad, abyste se
naučili váš krb obsluhovat.
Postavení regulátoru při podpalu a ještě nějakou dobu po podpalu, obrázek 2.
Když se oheň rozplápolá a když je vytvořen dostatek žáru, vrátíme regulátor do polohy, která stačí,
aby krb vydal tolik tepla, kolik potřebujeme.
Přiložením 3 4 kg paliva a ponecháním regulátoru v poloze maximum, výkon krbu dosáhne 11-12
kW.
15
obrázek 3 když topíte dřevem obrázek 4 - když topíte dřevěnými briketami
Pro minimální výkon regulátor primárního vzduchu úplně uzavřete, obrázek 5, a pokud máte
v kouřovodě zabudovanou záklopku tak přivřete.
obrázek 5
Přikládejte jen tolik paliva, kolik je třeba pro udržování ohně.
Topení v přechodném období
Při topení v přechodném období (kdy jsou vnější teploty nad 15° C) se může stát, že v komíně není
podtlak (komín nemá “tah”). V tom případě se pokuste podpalem komína dosáhnout potřebného
podtlaku. Pokud se Vám to nepodaří, radíme Vám, abyste od zatápění ustoupili. Užitečné je při
zapalování ohně v krbu otevřít okno nebo dveře místnosti, aby se vyrovnal tlak vzduchu v místnosti s
tlakem vnějším.
Údržba a čištění kamen
Po každé topné sezoně je nutné krb, kouřové roury a komín očistit od vrstvy sazí. Pokud zanedbáte
pravidelnou a řádnou kontrolu a čištění, zvyšuje se nebezpečí vzniku požáru v komíně. V případě
vznícení ohně v komíně postupujte následovně:
- při hašení nepoužívejte vodu
- uzavřete veškeré přívody vzduchu do kamen i do komína
- ihned po uhašení ohně zavolete kominíka, aby prohlédl komín
- zavolejte servis nebo výrobce, aby prohlédl kamna
Sklo na dvířkách kamen můžete čistit běžnými prostředky na mytí oken.
Pokud se během topení v krbu objeví jakékoliv poruchy (jako např. kouř), obraťte se na Vašeho
kominíka nebo na nejbližší servis. Jakékoliv opravy krbu mohou provádět pouze oprávněné osoby, a
mohou se používat pouze originální rezervní díly.
Záruka
Záruka platí pouze pokud se krb používá v souladu s tímto technickým návodem.
Poloha regulátoru pro výkon 7 kW
16
Možnosti vytápění prostoru
Velikost vytápěného prostoru závisí na způsobu topení a tepelné izolaci prostoru.
Při topení jednotlivými tepelnými zdroji o tepelném výkonu 7 kW, se může dle topných podmínek
vytopit:
za vhodných podmínek 160
za méně vhodných podmínek 105
za nevhodných podmínek 75
Občasné topení nebo topení s přestávkami lze považovat za méně vhodné nebo dokonce nevhodné
podmínky topení.
Volba komína
Pro velikosti komínu dle DIN 4705 platí následující údaje:
Tepelný výkon [kW]
Hmotný průtok kouřových plynů (m)
Střední teplota kouřových plynů za nástavcem
Nejnižší podtlak komínu [p] při tepelném výkonu
Nejnižší podtlak komínu [p] při 0,8 násobném tepelném výkonu
kW
g/s
7
7,4
0,12
0,10
346 °C
mbar
mbar
Ještě jednou to nejdůležitější:
Při topení přikládejte pouze takové množství paliva, které odpovídá potřebnému tepelnému
výkonu v dané chvíli.
Po přiložení regulátor vzduchu v dostatečné míře otevřete dokud se oheň dobře nerozhoří. Teprve
potom můžete dát regulátor do polohy, která odpovídá žádanému tepelnému výkonu.
Pečlivě dodržujte technický návod.
Přes noc regulátor úplně uzavřete, abyste ráno měli dostatek žáru a abyste mohli bez problému
rozplápolat nový oheň. Proto musíte mít připravené suché a drobné třísky.
Při čištění, tj. vybírání popele ponechte dostatek popele, aby kompletní dolní deska byla pokrytá
do výše vlnitých žeber. Tak zajišťujete stáložár a chráníte dolní desku.
17
Rezervní díly a příbor (obrázek 6, stránka 51):
ZADRŽUJEME PRÁVO NA ZMĚNY, KTERÉ NEMAJÍ VLIV
NA FUNKČNOST A BEZPEČNOST ZAŘÍZENÍ!
Pozice číslo Název dílu
Označení odlitku
121
103
104
105
106
110
111
112
112.1
113
114
116
118
119
120
220
202.1
205
208
234
213
216
217
218
301
01-000
02-000
03-000
433
PODSTAVEC
PŘEDNÍ ČÁST
KRYT (MASKA) HORNÍ
DVÍŘKA
REGULÁTOR
KOŠ
POKLOP KOŠE
DOLNÍ STRANA TOPENIŠTĚ
ZADNÍ DOLNÍ STRANA TOPENIŠTĚ
HORNÍ STRANA TOPENIŠTĚ S NÁSTAVCEM
HORNÍ STRANA TOPENIŠTĚ BEZ NÁSTAVCE
KOUŘOVOD - NÁSTAVEC TE-19
POKLOP KOUŘOVODU – NÁSTAVCE
HORNÍ DESKA
CHRÁNIČ SKLA
PLÁŠŤ
DNO
POPELNÍK
POKLOP REGULÁTORU
DESKA
CHRÁNIČ HORNÍ DESKY
PLECH SKLA
PLECH SKLA (SEKUNDÁRNÍ VZDUCH)
VODÍTKO POPELNÍKU
SKLO
DRŽÁTKO DVÍŘEK TOPENIŠTĚ – komplet
Příbor
POHRABÁČ – komplet 02-000
ŠKRABKA – komplet 03-000
OCHRANNÁ RUKAVICE LOGO PLAMEN
VE-21
VE-03
VE-04
VE-05
VE-06
VE-10
VE-11
VE-12
VE-12Z
VE-13
VE-14
TE-19
VE-18
VE-19
VE-20
18
DECLARATION OF COMPLIANCE
We hereby declare that this product meets all relevant requirements of the standard
EN 13 240:2001/A2:2005, and has a marking affixed to it in accordance with the Council
Directive 89/106 EEC.
Požega, 14.05.2009.
PLAMEN d.o.o.
HR-34000 Požega, Njemačka 36, HRVATSKA
Uređaj je predviđen za povremeno loženje. Intermittent burning appliances
EN 13 240:2001 / A2:2005
Kaminski uložak na kruta goriva
Inset appliances fired by solid fuel
Typ: VESTA-INSERT Typ: VESTA-INSERT
Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala:
Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm]
Ispred/front: 1200
Koncentracija CO svedenih na 13%O2:
Emission of CO in combustion products calc. to 13%O2:
0,264 [%]
Temperatura dimnih plinova:
Flue gas temperature:
Nazivna snaga:
Nominal output:
7 [kW]
Stupanj iskorištenja (gorivo):
Energy efficiency (fuel):
72,5 [%]
Drvo / drveni briketi
Wood / wood briquettes
Tvornički broj:
Serial No:
Proučite uputstvo za uporabu. Koristite preporučena goriva.
Read
and follow the operating instructions. Use only recommended fuels.
Gore spomenute vrijednosti vrijede samo u ispitnim uvjetima.
The above mentioned values are valid only in proof conditions.
www.plamen.hr
346 [°C]
GB
IRON FOUNDRY & HEATING APPLIANCES MANUFACTURERS
19
TECHNICAL DATA:
MEASUREMENTS H x W x D: 842 x 502 x 460 mm
WEIGHT: 100 kg
RATED OUTPUT: 7 kW
FLUE OUTLET: Ø150 mm
FUEL: Wood,
wood briquettes
DESCRIPTION, INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
We are pleased to deliver this fireplace VESTA INSERT and put it at your disposal.
Please read carefully these Installation and Operating Instructions prior to proceeding with regular
use.
INSTRUCTIONS FOR USE
When installing the fireplace, make sure that relevant local, national and European regulations are fully
complied with. The installation shall be made in accordance with applicable civil engineering regulations.
Our liability shall be strictly limited to the delivery of this product in good operating conditions. Therefore,
after having unpacked the product, inspect it carefully for possible damages in transport. Any such damages
should be immediately reported, because late claims will not be taken into consideration.
The fireplace shall be installed in accordance with these Instructions and building trade rules and by
qualified staff that shall be responsible for proper installation of the product.
VESTA-INSERT is composed of a sheet metal shell enclosing a cast iron firebox with baseplate and cap
also made of cast iron. Joints between individual component parts are sealed with fire resistant coat and
screwed together. The door and the glass are sealed with fibreglass material, granting adequate sealing of
the appliance as a whole.
In the lower part, there is an ash tray and primary air supply control. Above the door glazing openings are
provided for the supply of secondary air which supports the combustion and prevents the glass staining.
Space heating is achieved by:
- convection of the air flowing between the enclosed portion of the fireplace and the
masonry fireplace wall through supply and exhaust grids
- heat radiation from the faceplate and glazed door
The appliance shall be positioned on a level surface, in a room with sufficient fresh air supply to support
combustion. Regular fresh air supply should be provided through a separate opening near the fireplace,
protected with a non-clogging grid. This is particularly important if an exhauster (hood) or similar air-
consuming unit is installed in the same room.
Output selection depends on the building insulation grade, weather conditions, exposure of the building, in
particular exposure to wind, etc.
For connection to the chimney, the use of a common (standard) flue pipe is recommended (inner dia
Ø150mm).
Make sure that the connections of the flue pipe with the flue outlet and with the chimney outlet are firm and
tight. The flue pipe shall not extend beyond the chimney lining i.e. shall not protrude into the cross section of
the chimney.
20
/