Maxi-Cosi MAXI-COSI Baza FamilyFix3 Car Seat Base Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
FamilyFix3
40 - 105 cm / 0 - 4 Y
i-Size
compliant
2 I FamilyFix3 I Maxi-Cosi
EN
Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that
you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bé, il
est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
DE
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf. Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Babys ist es
wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met uw aankoop. Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het
essentieel de volledige handleiding zorgvuldig door te lezen en op te volgen.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è
molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
SV
Gratulerar Dig Till Ditt Köp. För att din baby ska få ett maximalt skydd och en optimal komfort är det viktigt
att läsa hela bruksanvisningen noga och att följa anvisningarna.
DA
Tillykke med dit indb. For maksimal beskyttelse og bekvemmelighed for dit barn er det væsentligt, at du
gennemlæser hele brugervejledningen omhyggeligt oglger alle instruktioner.
FI
Onnittelemme hankintaasi. Maksimaalisen suojan ja mukavuuden saamiseksi lapsellesi on tärkeää, että luet
läpi koko käsikirjan huolellisesti ja seuraat kaikkia ohjeita.
PL
Gratulujemy zakupu. Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać.
NO
Gratulerer med ditt kjøp. For maksimal beskyttelse og komfort for barnet ditt, er det viktig at du leser
gjennom hele bruksanvisningen nøye og følger alle anvisningene.
RU
Поздравляем Вас с покупкой. Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно
прочитать всю инструкцию и следовали всем рекомендациям.
TR
atın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz. Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu slamak için,
m kılavuzu dikkatlice okumanız ve tüm talimatlara uymaz şartr.
HR
Čestitamo vam na kupnji. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i udobnost, morate pažljivo pritati
cijeli priručnik i slijediti sve upute.
SK
Blahoželáme k nákupu. Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a pohodlie, je potrebné prítať si pozorne
celú prírku a dodržiavať všetky pokyny.
A
H
E
G
D
B
C
J
F
I
I
3 I FamilyFix3 I Maxi-Cosi
K L M N O P
3
27
31
Index
!
EN
FR
DE
NL
IT
SV
DA
FI
PL
NO
RU
TR
HR
BG
SK
UK
HU
SL
ET
EL
CZ
RO
AR
44
44
44
44
45
45
45
45
46
46
46
47
47
47
48
48
48
49
49
49
50
50
50
Maxi-Cosi I FamilyFix3 I 5
BG
Поздравления за Вашата покупка. За максимална защита и комфорт на Вашето дете,
непременно прочетете внимателно цялото ръководство и следвайте всички инструкции.
UK
Вітаємо Вас з покупкою. Для максимального захисту і комфорту вашої дитини важливо, щоб ви
прочитали всю інструкцію і слідували всім рекомендаціям.
HU
Gratulálunk választásához. Gyermekének maximális védelme és optimális kényelme érdekében rendkívüli
fontos, hogy figyelmesen elolvassa a kézikönyv eszét, és kövesse a benne szereplő utasokat.
SL
Čestitke za vaš nakup. Da bi vašemu otroku omogočili največjo možno zaščito in optimalno udobje, je
bistvenega pomena, da pozorno preberete celoten priročnik in upoštevate vsa navodila.
ET
Õnnitleme teid ostu puhul. Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse tagamiseks tutvuge hoolikalt kogu
kasutusjuhendiga ja järgige kõiki juhiseid.
CZ
Gratulujeme k zakoupení veho výrobku. V zájmu zajištění maximální ochrany a optimálho pohodlí veho
te je důlité, abyste si celou příručku podrobně pročetli a dodrželi všechny uvedené pokyny.
EL
Συγχαρητήρια για την αγορά σας. Για την εξασφάλιση της μέγιστης δυνατής προστασίας και
των υψηλών επιπέδων άνεσης του μωρού σας, σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το
παρόν εγχειρίδιο και να τηρείτε όλες τις οδηγίες που αναγράφονται σε αυτό.
RO
Feliciri pentru achiziționarea produsului. Este foarte important să citiți cu atenție întregul manual
și să respectați instrucțiunile, pentru a asigura copilului dumneavoastră maximul de proteie și de
confort. AR


6 I FamilyFix3 I Maxi-Cosi
EN
FamilyFix3 is a car seat base that complies with the new European regulation i-Size R129,
active from July 2013. i-Size aims at increasing children safety in car by promoting UNIVERSAL
ISOFIX installation, by supporting rearward-facing travel up to minimum 15 months and
improving protection for head and neck. This base is part of a 3wayFamily providing a full
mobility solution from birth until approx. 4 years. To learn more on i-Size, please connect on
the website www.maxi-cosi.com
FR
La base pour siège auto FamilyFix3 répond à la nouvelle réglementation euroenne i-Size
R129, eective depuis juillet 2013. La norme i-Size vise à améliorer la sécurité des enfants
en voiture en imposant le sysme ISOFIX UNIVERSEL et linstallation dos à la route/latérale
jusqu’à au moins 15 mois, et en aliorant la protection au niveau de la tête et du cou. Cette
base appartient à la famille 3wayFamily, qui propose une solution de mobilité complète de la
naissance jusqu’à environ 4 ans. Pour en savoir plus sur i-Size et le règlement R129, rendez-
vous sur le site Internet www.maxi-cosi.com.
DE
FamilyFix3 ist ein Basisstation, der nach der seit Juli 2013 geltenden neuen euroischen
i-Size-Norm R129 zugelassen ist. i-Size möchte die Sicherheit von Kindern in Fahrzeugen
verbessern und sieht hierr die Nutzung von UNIVERSAL ISOFIX-Installation, den rückwärts
oder seitwärts gerichteten Transport von Kindern bis zu einem Alter von 15 Monaten sowie
die Optimierung des Kopf- und Halsschutzes vor. Diese Basisstation ist Bestandteil der
3wayFamily und stellt eine vollständige Mobilitätslösung von der Geburt bis etwa 4 Jahren dar.
Weitere Informationen zu R129 und i-Size finden Sie auf der Website www.maxi-cosi.com
NL
FamilyFix3 is een base voor autostoelen doe voldoet aan de nieuwe Europese regelgeving
R129 i-Size, die sinds juli 2013 van kracht is. i-Size heeft als doel de veiligheid van kinderen
in de auto te vergroten door de UNIVERSAL ISOFIX-installatie te promoten, door het zitje
achterwaarts te plaatsen tegen de rijrichting in of zijwaarts op de rijrichting tot minimaal
15 maanden en door de bescherming van het hoofd en de nek te verbeteren. Deze base maakt
deel uit van de 3wayFamily; een complete mobiliteitsoplossing vanaf geboorte tot ongeveer
4 jaar. Voor meer informatie over R129 en i-Size, bezoek onze website www.maxi-cosi.com
Maxi-Cosi I FamilyFix3 I 7
IT
La FamilyFix3 è una base per seggiolino auto conforme alla nuova normativa europea i-Size
R129, in vigore da luglio 2013. i-Size si propone di aumentare la sicurezza dei bambini
all'interno dell’auto mediante l’installazione UNIVERSAL ISOFIX, che consente di viaggiare nel
senso contrario di marcia e/o orientato lateralmente fino ad un minimo di 15 mesi , garantendo
una protezione migliorata per testa e collo. La base fa parte della gamma di prodotti
3wayFamily, delle soluzioni che garantiscono la massima mobilità dalla nascita fino a 4 anni
circa. Per maggiori informazioni sulla normativa R129 e i-Size, andare sul sito
www.maxi-cosi.com
SV
FamilyFix3 är en bilbarnstolsbas som uppfyller den nya EU-förordningen i-Size R129 fn
juni 2013. Syftet med i-Size är att öka barnkerheten i bilar genom att möjliggöra ISOFIX-
installation för barn i kategorin ”universal” genom att sdja bakåt- och/eller sidovänd
placering av barn upp till minst 15 månader och genom att förbättra skyddet för huvud och
nacke. Den här basen ingår i 3wayFamily som tillhandahåller en fullständig rörlighetslösning
från födsel upp till ca fyra års ålder. Mer information om R129 och i-Size finns på
www.maxi-cosi.com
DA
FamilyFix3 er en bilsædebase, der overholder det nye europæiske regulativ R129 i-Size,
der gælder fra og med juli 2013. i-Size sigter mod at øge børns sikkerhed i bil ved at fremme
UNIVERSAL ISOFIX-installation ved at understøtte bagudvendt og/eller sidevendt retning for
rn op til mindst 15 måneder ved at forbedre beskyttelsen af hoved og nakke. Denne base er
en del af 3wayFamily, der giver en fuld mobilitetsløsning fra fødsel til ca. 4 år. For at lære mere
om i-Size og R129 kan du besøge hjemmesiden www.maxi-cosi.com
FI
FamilyFix3 on istuinjalusta, joka noudattaa uutta eurooppalaista asetusta i-Size R129,
joka on ollut voimassa heikuusta 2013 alkaen. i-Sizen tarkoitus on lisätä lasten
matkustusturvallisuutta autossa suosimalla UNIVERSAL ISOFIX -järjestelmää. Se tukee
istuimen asentamista selkä menosuuntaan ja/tai sivuttain vähinän 15 kuukauden ikään
saakka ja parantaa pään ja niskan suojausta. Tämä jalusta on osa 3wayFamily -tuoteperhettä,
joka tarjoaa kokonaisvaltaisen matkustusratkaisun syntymästä noin 4 ikävuoteen saakka.
Saat lisätietoja R129- ja i-Size-asetuksista vierailemalla verkkosivustolla www.maxi-cosi.com
8 I FamilyFix3 I Maxi-Cosi
PL
FamilyFix3 to podstawa do fotelika samochodowego spełniająca wymagania nowego
rozporządzenia europejskiego i-Size R129, które obowiązuje od lipca 2013 r. i-Size ma na
celu zwiększenie poziomu bezpieczeństwa dzieci do 15 miesiąca życia poprzez promowanie
uniwersalnego montu ISOFIX przy ustawieniu przodem i/lub poprzecznie do kierunku jazdy
oraz poprzez poprawę ochrony głowy i szyi. Ta podstawa należy do rodziny produkw 3way,
zapewniac w pełni mobilne rozwzanie dla dzieci od urodzenia do ok. 4 lat. Aby dowiedzi
się wcej o rozpordzeniu R129 i i-Size, proszę odwiedzić stronę www.maxi-cosi.com
NO
FamilyFix3 er en bilsetebase som er i overensstemmelse med den nye europeiske standaren
R129 i-Size, gjeldende fra juli 2013. i-Size tar sikte på å øke barns sikkerhet i bil ved å fremme
UNIVERSAL ISOFIX-installasjon, ved å oppfordre til bruk av bakovervendt og/eller liggende
posisjon til barnet er minst 15 måneder, ved å forbedre beskyttelse for hodet og nakke. Denne
basen er en del av 3wayFamily som gir en full mobilitetsløsning fra fødsel til ca. 4 år. For å vite
mer om R129 og i-Size, se nettstedet www.maxi-cosi.com
RU
FamilyFix3 – это автокресло, которое соответствует новому европейскому стандарту i-Size R129,
действующему с июля 2013 года. Стандарт I-Size направлен на повышение безопасности детей
в автомобилях путем внедрения систем креплений UNIVERSAL ISOFIX, поддерживая практику
размещения детей (в возрасте до 15 месяцев) в положении спиной и (или) боком к направлению
движения, а также улучшая защиту головы и шеи. Это кресло является частью системы
3wayFamily, представляющей собой полностью мобильное решение для детей с рождения и до
возраста прибл. 4 лет. Чтобы получить более подробную информацию о R129 и i-Size посетите
веб-сайт, www.maxi-cosi.com.
TR
FamilyFix3, Temmuz 2013ten itibaren gerli olan yeni Avrupa düzenlemesi i-Size R129’a
uygun bir oto koltuğu tabanıdır. i-Size, UNIVERSAL ISOFIX montajını mümn kılarak en az
15 aya kadar geriye doğru ve/veya yana dönük yolculuğu destekleyerek ve baş ve boyun için
korumayı artırarak araçlarda çocukların güvenliğini artırmayı amaçlar. Koltuk tabanı, doğumdan
yaklaşık 4 ya kadar tam bir mobilite çözümü sunan 3wayFamily’nin parçar. R129 ve i-Size
hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.maxi-cosi.com web sitesini ziyaret edin
Maxi-Cosi I FamilyFix3 I 9
HR
FamilyFix3 je autosjedalica koja je u skladu s novom europskom uredbom i-Size R129 koja
je stupila na snagu u srpnju 2013. Cilj uredbe i-Size jest povećati sigurnost djece u vozilima
promicanjem ugradnje UNIVERSAL ISOFIX i podržavanjem vožnje u smjeru suprotnom od
smjera vožnje i/ili u smjeru vožnje do najmanje 15 mjeseci te pobolavanjem zaštite vrata i
glave. Ova je baza dio sustava 3wayFamily. Omoguje cjelovito mobilno rješenje od rođenja do
približno 4 godine. Da biste saznali više o R129 te i-Sizeu, pogledajte mrnu stranicu
www.maxi-cosi.com
SK
Výrobok BabyFix je základňa autosedačky zodpovedajúca požiadavkám nového európskeho
nariadenia R129 i-Size, ktoré platí od júla 2013. Nariadenie i-Size bolo vytvorené s cieľom
zvýšiť bezpečnosť detí v autách. Nariaďuje inštaláciu pomocou sysmu UNIVERSAL ISOFIX,
cestovanie v autosedačkách upevnených proti smeru jazdy a/alebo bokom k smeru jazdy u
detí a batoliat do minimálneho veku 15 mesiacov a zšenie úrovne ochrany hlavy a krku. Táto
klaa je súčasťou radu 3wayFamily a poskytuje plnú mobilitu pre deti od narodenia až do
veku cca 4 rokov. Viac informácií o nariadení R129 a i-Size nájdete na webe www.maxi-cosi.
com.
BG
FamilyFix3 е основа за столче за кола, която отговаря на новия
Европейски регламент i-Size R129, валиден от юли 2013 г. i-Size има за цел да
увеличи безопасността на децата в автомобила чрез инсталацията UNIVERSAL
ISOFIX, като насърчава пътуването в обърната назад и/или настрани позиция до
минимум 15 месеца на детето, както и чрез повишаване на защитата за главата и
врата. Тази основа е част от системата 3wayFamily, предлагаща пълно решение на
мобилността от раждането до приблизително 4 години. За повече информация
относно R129 и i-Size посетете уеб сайта www.maxi-cosi.com
UK
FamilyFix3 – це автокрісло, яке відповідає новому європейському стандарту i-Size
R129, що діє з липня 2013 року. Стандарт I-Size спрямований на підвищення
безпеки дітей в автомобілях шляхом впровадження систем кріплень UNIVERSAL
ISOFIX, підтримуючи практику розміщення дітей (у віці до 15 місяців) у положенні
спиною і/або боком до напрямку руху, а також покращуючи захист голови та
шиї. Це крісло є частиною системи 3wayFamily, що представляє собою повністю
10 I FamilyFix3 I Maxi-Cosi
мобільне рішення для дітей з народження і до досягнення віку прибл. 4 років.
Щоб отримати більш детальну інформацію про R129 і i-Size, відвідайте веб-сайт
www.maxi-cosi.com.
HU
A FamilyFix3 olyan ausülés-alap, amely megfelel az új európai, 2013 júliutól érvényben
lévő i-Size R129 rendeletnek. Az i-Size célja a gyermekek biztonságának növelése az autókban
úgy, hogy támogatja az ÁLTALÁNOS ISOFIX beszerest. Az ISOFIX biztosítja a menetiránynak
háttal történő és/vagy oldalinyba néző utazást 15 hónapos korig, továbbá továbbfejlesztett
védelmet biztosít a fejnek és a nyaknak. Az alap a 3wayFamily termékcsalád része és
teljeskörű mobilitási megoldást kínál a születésl nagyjából négy éves korig. Az R129-cel és
az i-Size-zal kapcsolatos részletes tudnivalók a következő weboldalon találhatók:
www.maxi-cosi.com
SL
FamilyFix3 je podstavek otroškega seda, skladen z novo evropsko uredbo i-Size R129, ki
velja od julija 2013. Podstavek i-Size prispeva k vji varnosti otrok v avtomobilu, saj omogoča
lažjo namestitev sistema UNIVERSAL ISOFIX, vožnjo otroka do najmanj 15 mesecev vzvratno
in/ali pravokotno na smer vožnje ter večjo zčito za glavo in vrat. Podstavek je del družine
izdelkov 3wayFamily, ki zagotavlja popolno mobilnost otroka od rojstva do pribl. 4 leta starosti.
Za več informacij o uredbah R129 in i-Size občite spletno mesto www.maxi-cosi.com.
ET
FamilyFix3 on turvatooli alus, mis vastab uuele, 2013. aasta juulist kehtima hakanud Euroopa
määrusele i-Size R129. i-Size’i eesmärk on suurendada laste ohutust autos, propageerides
UNIVERSAALSE ISOFIXi paigaldust, toetades seljaga ja/või küljega sõidusuunas asendit kuni
vähemalt 15. elukuuni ning tõhustades pea ja kaela kaitset. See alus on 3wayFamily osa,
võimaldades täielikku mobiilsuse lahendust alates sünnist kuni umbes 4. eluaastani.
Lisateabe saamiseks R129 ja i-Size’i kohta külastage veebilehte www.maxi-cosi.com.
CZ
robek FamilyFix3 je základna autosedačky odpovídající požadavm nového evropského
nařízení R129 i-Size, které platí od července 2013. Nařízení i-Size bylo vytvořeno za účelem
zvýšení bezpnosti dětí v autech. Nizuje nově instalaci pomocí systému UNIVERSAL ISOFIX,
cestování v autosedch upevných proti směru jízdy a/nebo bočně ke směru jízdy u dětí a
batolat do minimálho věku 15 měsíců a zšení úrovně ochrany hlavy a krku. Tato základna je
Maxi-Cosi I FamilyFix3 I 11
soástí řady 3wayFamily a poskytuje plnou mobilitu pro děti od narození až do věku cca 4 let.
Více informací o nařízení R129 a i-Size naleznete na webu www.maxi-cosi.com.
EL
Το FamilyFix3 είναι μια βάση καθίσματος αυτοκινήτου που συμμορφώνεται με το
νέο ευρωπαϊκό κανονισμό i-Size R129, που βρίσκεται σε ισχύ από τον Ιούλιο του
2013. Το i-Size στοχεύει στην αύξηση της ασφάλειας των παιδιών στο αυτοκίνητο,
προωθώντας την εγκατάσταση του UNIVERSAL ISOFIX, υποστηρίζοντας το
σύστημα συγκράτησης με μέτωπο προς τα πίσω και/ή μέτωπο προς τα πλάγια
έως και το ελάχιστο 15 μηνών και βελτιώνοντας την προστασία της κεφαλής
και του λαιμού. Αυτή η βάση είναι μέρος του 3wayFamily παρέχοντας μια
ολοκληρωμένη λύση μετακίνησης από τη γέννηση μέχρι περ. 4 χρονών. Για να
μάθετε περισσότερα σχετικά με το R129 και το i-Size, συνδεθείτε στον ιστότοπο
www.maxi-cosi.com
RO
FamilyFix3 este o bază pentru scaun auto care respectă noul Regulament european i-Size
R129, valabil din iulie 2013. i-Size urrește să crească siguranța copiilor în automobile, prin
impunerea instalării sistemului UNIVERSAL ISOFIX care asigură transportul cu spatele și/sau
lateral față de direcția de mers, până la o vârstă de minimum 15 luni și îmbuțește protecția
capului și a gâtului. Această bază face parte din programul 3wayFamily, care asigură o soluție
completă de mobilitate, de la naștere până la aproximativ 4 ani. Pentru a afla detalii despre
R129 și i-Size, accesi site-ul web www.maxi-cosi.com
AR
i-Size R129FamilyFix3
i-Size2013
UNIVERSAL ISOFIX

15
3wayFamily
4
www.maxi-cosi.comi-SizeR129
12 I FamilyFix3 I Maxi-Cosi
EN
Does FamilyFix3 fit your car?
FamilyFix3 is an ISOFIX system and approved to Regulation No. 129 and fits in most vehicles
equipped with ISOFIX and on all i-Size compatible vehicle seating positions
This car seat base is installed by connecting the two ISOFIX connectors in the anchorage
ISOFIX points of the vehicle and by unfolding the support leg completely and placing it in the
most forward position.
FamilyFix3 ISOFIX system gives you:
Easier and quicker installation of car seats: without a seat belt going through it. Reinforced
safety: fixed to vehicle’s chassis for a better restraint in the event of an impact and triple
visual and audible indicators to ensure a co
rrect installation.
FR
La base FamilyFix3 est-elle compatible avec ma voiture ?
La base FamilyFix3 est homologe R129 (i-Size) et s’installe à l’aide du système ISOFIX dans
la plupart des véhicules équis ISOFIX dans toutes les positions d’assise prévues pour le
véhicule compatible i-Size. Cette base pour siège auto se fixe grâce à deux connecteurs ISOFIX
arrimés sur les points d’ancrage ISOFIX de la voiture et à une jambe de force qui doit être
pliée et placée dans la position la plus avancée.
Avantages de la base ISOFIX FamilyFix3 :
Installation plus rapide et plus facile des sièges auto sans devoir utiliser la ceinture de sécurité.
curité renforcée : la base est arrimée au châssis du véhicule pour orir une meilleure retenue
en cas de collision et est dotée de témoins lumineux et sonores afin de garantir une bonne
installation.
DE
FamilyFix3 für Ihr Auto geeignet?
FamilyFix3 ist eine i-Size Basisstation (R129). Der Kinderautositz ist geß der Norm Nr.
129 zugelassen und eignet sich für die Mehrheit der Fahrzeuge, die mit dem ISOFIX-System
ausgestattet sind und für i-Size kompatible Fahrzeuge. Dieser Basisstation wird durch die
Verbindung der 2 ISOFIX-Verankerungen mit den ISOFIX-Halteösen des Fahrzeugs befestigt
und durch vollständiges Ausklappen des Stützbeins in die vorderste Position.
FamilyFix3 ISOFIX System gibt Ihnen:
Einen einfacheren und schnelleren Einbau ohne den fahrzeugeigenen Sicherheitsgurt. Erhöhte
ISOFIX
Maxi-Cosi I FamilyFix3 I 13
Sicherheit, da die Basisstation am Fahrzeugrahmen befestigt wird und dadurch im Falle eines
Aufpralls bessere Rückhaltbedingungen gewährleistet . Und drei optische und akustische
Signale, um eine korrekte Montage sicherzustellen.
NL
Is FamilyFix3 geschikt voor uw auto?
FamilyFix3 is een ISOFIX systeem dat voldoet aan de (R129) wetgeving. De stoel is geschikt
voor de meeste auto’s die voorzien zijn van ISOFIX-haken en voor alle auto’s met een ‘i-Size
ready label’. Dit autostoeltje wordt geïnstalleerd door de 2 ISOFIX-connectoren te verbinden
met de ISOFIX verankeringspunten van het voertuig en door de steunpoot in de meest
voorwaartse positie te plaatsen.
Het ISOFIX-systeem FamilyFix3 garandeert u:
Een eenvoudigere en snellere installatie, zonder dat u uw autogordel hoeft te gebruiken.
Verbeterde veiligheid: bevestigd aan het chassis van auto’s voor meer weerstand in het geval
van een botsing en audiovisuele indicatoren die u van een correcte installatie verzekeren.
IT
La FamilyFix3 è adatta alla propria auto?
La FamilyFix3 è un sistema ISOFIX omologato ai sensi del regolamento n. 129 e compatibile
con la maggior parte dei veicoli dotati di ISOFIX e con tutte le auto compatibili con i posti a
sedere i-Size. La base per seggiolino auto si installa collegando le due pinze ISOFIX ai punti di
fissaggio dell'auto per agganciare il seggiolino ISOFIX, con il piede di supporto completamente
aperto verso l’esterno e posizionato il più avanti possibile.
Il sistema FamilyFix3 ISOFIX consente:
Un’installazione dei seggiolini per auto più facile e veloce: senza bisogno di inserire la cintura di
sicurezza. Una sicurezza raorzata: si aggancia al telaio del veicolo per una migliore ritenuta in
caso di impatto. Inoltre, gli indicatori visivi e sonori garantiscono una corretta installazione.
SV
Passar FamilyFix3 din bil?
FamilyFix3 är ett ISOFIX-system som är godkänt enligt förordning nr 129 och passar i
de flesta bilar utrustade med ISOFIX och på alla i-Size-kompatibla bilsittplatser. Den här
bilbarnstolsbasen installeras genom att ansluta de två ISOFIX-kontakterna i bilens ISOFIX-
rankringspunkter och genom att fälla ut sdbenet helt och placera det i den mest
framskjutna positionen.
ISOFIX
14 I FamilyFix3 I Maxi-Cosi
ISOFIX
FamilyFix3 ISOFIX-systemet ger dig:
Lättare och snabbare installation av bilbarnstolar: utan att något säkerhetsbälte måste träs
igenom stolen. Ökad säkerhet: fastsatt i bilens chassi för bättre fasthållning i händelse av
krock plus visuella och ljudbaserade indikatorer som säkerställer korrekt installation.
DA
Passer FamilyFix3 til din bil?
FamilyFix3 er et ISOFIX-system og er godkendt til regulativ nr. 129 og passer til de fleste
køretøjer udstyret med ISOFIX og alle positioner af i-Size-kompatible autostole. Denne
autostolsbase installeres ved at forbinde de to ISOFIX-enheder med de forankrende ISOFIX-
punkter i køretøjet og udfolde støttebenet helt og placere det i den mest fremadrettede
position.
FamilyFix3 ISOFIX-systemet giver dig:
Nemmere og hurtigere montering af autostole: uden sikkerhedssele igennem den. Bedre
sikkerhed: Fastgjort til køretøjets chassis for bedre fastholdelse i tillde af sammenstød og
lydindikatorer for at sikre en korrekt installation.
FI
Sopiiko FamilyFix3 autoosi?
FamilyFix3 on ISOFIX-järjestel, ja se on hyväksytty Asetuksen nro. 129 mukaisesti. Se
voidaan asentaa useimpiin ajoneuvoihin, jotka on varustettu ISOFIX-järjestelmällä ja kaikkiin
i-Size-yhteensopiviin autonistuimiin
Tämä istuinjalusta on asennettu kiinnittämällä kaksi ISOFIX-kiinnikettä ajoneuvon ISOFIX-
kiinnityspisteisiin ja avaamalla tukijalka täysin auki ja asettamalla se ääriasentoon edessä.
FamilyFix3 ISOFIX -järjestelmä tarjoaa sinulle:
Helpomman ja nopeamman istuimen asennuksen: turvavyötä ei pujoteta sen läpi. Tehostettu
turvallisuus: kiinnitetty ajoneuvon runkoon paremman paikallaan pysymisen varmistamiseksi
törmäystilanteessa, ja merkkivalo- ja äänimerkkiosoittimet varmistavat asianmukaisen
asennuksen.
PL
Czy FamilyFix3 pasuje do danego samochodu?
FamilyFix3 to system mocowania ISOFIX zatwierdzony zgodnie z Rozporządzeniem nr
129, który pasuje do wkszości pojazdów wyposonych w system ISOFIX, we wszystkich
Maxi-Cosi I FamilyFix3 I 15
ISOFIX
pozycjach umieszczenia w pojeździe zgodnych z i-Size. Ta podstawa fotelika samochodowego
jest mocowana poprzez przyłączenie do dwóch zaczew ISOFIX w punktach kotwiczenia
ISOFIX w pojeździe oraz przez całkowite rozłożenie nogi podpierającej i umieszczenie jej w
pozycji maksymalnie wychylonej do przodu.
System ISOFIX FamilyFix3 zapewnia:
łatwiejsze i szybsze mocowanie fotelików samochodowych bez przeadania pasa
bezpieczeństwa. Zwiększony poziom bezpieczeństwa: mocowanie do nadwozia pojazdu w
celu skuteczniejszego przytrzymania w razie kolizji oraz wizualne i dźwkowe wskaźniki
zapewniające prawidłowy montaż.
NO
Passer FamilyFix3 i bilen din?
FamilyFix3 er et ISOFIX-system og godkjent i henhold til forskrift nr. 129 og passer i de
fleste biler utstyrt med ISOFIX og på alle seteposisjoner som er i-Size-kompatible. Denne
bilsetebasen installeres ved å feste de to ISOFIX-festene i ISOFIX-punktenes forankring i
kjøretøyet, og ved å folde ut støttebenet helt og plassere det i den fremste posisjonen.
FamilyFix3 ISOFIX-system gir deg:
Enkelere og raskere installasjon av bilseter: Uten at et sikkerhetsbelte går gjennom det.
Forbedret sikkerhet: Det er festet til kjøretøyets chassis, og sitter dermed bedre ved en
eventuell kollisjon, og visuelle kontrollpunkter for å sikre korrekt installasjon.
RU
Совместимо ли автокресло FamilyFix3 с вашим автомобилем?
FamilyFix3 – это автокресло с системой креплений ISOFIX. Оно одобрено в
соответствии с Европейской нормой № 129 и подходит для большинства автомобилей,
оснащенных системами ISOFIX и поддерживающих все положения сидений, которые
соответствуют стандарту i-Size. Основание этого автокресла устанавливается
путем установки двух соединительных креплений ISOFIX в точках креплений ISOFIX
автомобиля и полного раскрытия опорной ножки и установки автокресла в крайнее
переднее положение.
Система FamilyFix3 ISOFIX предоставляет вам следующие преимущества:
Простая и быстрая установка автомобильных кресел: без ремня безопасности,
проходящего через них. Повышенная безопасность: крепится к шасси автомобиля для
улучшения степени удержания в случае столкновения. Наличие визуальных и звуковых
индикаторов для обеспечения правильной установки.
16 I FamilyFix3 I Maxi-Cosi
ISOFIX
TR
FamilyFix3 aracınıza uygun mudur?
FamilyFix3, bir ISOFIX sistemidir, Düzenleme No. 129 için onaylanmışr ve ISOFIX donanımlı
çoğu araca ve i-Size uyumlu tüm oto koltuğu konumlana uyar. Bu oto koltuğu tabanı, aran
sabit ISOFIX noktalarına iki adet ISOFIX bağlantısı bağlanması, ayak destinin tamamen
ılması ve en ileri pozisyona yerltirilmesiyle takılır.
FamilyFix3 ISOFIX sistemi size şunları sağlar:
Oto koltuklan daha kolay ve daha hızlı takılması: üzerinden emniyet kemeri geçirmeden.
Takviye edilmiş güvenlik: çarpışma durumunda daha iyi emniyet sağlamak için aran şasisine
sabitlenir ve doğru şekilde takılmasını sağlamak için görsel ve sesli göstergeleri bulunur.
HR
Je li sustav FamilyFix3 prikladan za vaš automobil?
FamilyFix3 je ISOFIX sustav koji je odobren na temelju uredbe br. 129 te je prikladan za većinu
vozila koje sadrže ISOFIX i za sve sjedeće položaje u vozilu koji su kompatibilni s i-Sizeom.
Ova baza autosjedalice postavlja se spajanjem dvije ISOFIX koe s ISOFIX točkama vezanja te
rasklapanjem potporne nice tako da se pomakne skroz prema naprijed.
FamilyFix3 ISOFIX sustav omogućuje vam sljedeće:
Jednostavnije i brže postavljanje autosjedalica: bez provlačenja sigurnosnog pojasa. Poboljšana
sigurnost: fiksiran je za šasiju vozila radi sigurnijeg vezanja u slučaju sudara te sadrži vizualne i
zvučne pokazatelje koji osiguravaju ispravno postavljanje.
SK
Je výrobok BabyFix vhodný pre vaše auto?
BabyFix je sysm ISOFIX schválený podľa nariadenia č. 129 (i-Size). Je vhodný pre väčšinu
vozidiel vybavených systémom ISOFIX a pre všetky vozidlá kompatibilné s usadením poa
i-Size. Táto základňa autosedačky sa inštaluje pripojením dvoch konektorov ISOFIX do
kotviacich bodov ISOFIX vo vozidle, kompletným rozložením podpornej nohy a jej umiestnením
do najprednejšej polohy.
Sysm BabyFix ISOFIX poka:
Jednoduchšiu a rýchlejšiu inštaláciu autosediek: bez nutnosti poiť bezpnostný pás.
Zvýšenú bezpečnosť: zariadenie je uchytené priamo na konštrukciu vozidla, zvyšuje výkon
držného systému v ppade nárazu a vizuálne interakvne indikátory vás upozornia v
prípade nesprávnej inštalácie.
Maxi-Cosi I FamilyFix3 I 17
ISOFIX
BG
Подходяща ли е системата FamilyFix3 за Вашия автомобил?
FamilyFix3 е система ISOFIX, одобрена от Регламент № 129, която е подходяща за
повечето автомобили, снабдени с ISOFIX, и за всички места за сядане, съвместими
с i-Size Тази основа за столче за кола се инсталира чрез свързване на два
конектора ISOFIX в точките на закрепване ISOFIX на автомобила и чрез напълно
разгъване на поддържащия крак и поставяне в най-предна позиция.
Системата FamilyFix3 ISOFIX Ви предоставя:
По-лесно и по-бързо инсталиране на столчетата за кола: без да преминава колан
през тях. Повишена безопасност: закрепена към шасито на автомобила за по-
добро обезопасяване в случай на сблъсък, както и визуални и звукови индикатори
за осигуряване на правилна инсталация.
UK
Чи сумісне автокрісло FamilyFix3 з вашим автомобілем?
FamilyFix3 – це автокрісло з системою кріплень ISOFIX. Воно схвалене відповідно
до Європейської норми № 129 і підходить для більшості автомобілів, що
оснащені системами ISOFIX і що підтримують всі положення сидінь відповідно до
стандарту i-Size. Основа цього автокрісла встановлюється шляхом розміщення
двох з'єднувальних кріплень ISOFIX в точках кріплень ISOFIX автомобіля і повного
розкриття опорної ніжки і встановлення автокрісла в крайнє переднє положення.
Система FamilyFix3 ISOFIX надає вам наступні переваги:
Просте і швидке встановлення автомобільних крісел: без ременя безпеки, що
проходить через них. Підвищена безпека: кріпиться до шасі автомобіля для
поліпшення рівня утримання у разі зіткнення. Наявність візуальних і звукових
індикаторів для забезпечення правильного встановлення.
HU
Vajon beszerelhe-e az Ön autóba a FamilyFix3?
A FamilyFix3 egy, a 129. számú rendelet által is jóváhagyott ISOFIX rendszer, és beszerelhető
szinte az összes olyan gépjárbe, amelyben van ISOFIX rendszer, valamint az összes olyan
pjárműbe, amely rendelkezik i-Size kompatibilis ülőhellyel. Az autóülés-alapot az alap két ISOFIX
csatlakozásának a jármű IZOFIX rögzítőpontjaihoz történő kapcsolásával, valamint a támasztóláb
kihajtásával és teljes mértékű előre húzásával lehet a gépjárműbe szerelni.
18 I FamilyFix3 I Maxi-Cosi
ISOFIX
A FamilyFix3 ISOFIX rendszer a következőket nyújta Önnek:
Könnyebben és gyorsabban lehet az auülésekre rögzíteni: nem szükséges átzni rajta a
biztonsági övet. Megesített biztonság: a szerkezet rögtve van a jármű karosszériájához, így
ütközés esetén stabilabb. Ezen kívül látható és hallható jelek setik a helyes beszerest.
SL
Ali je mogoče podstavek FamilyFix3 namestiti v vašem vozilu?
FamilyFix3 je sistem ISOFIX, skladen z Uredbo št. 129, ki ga je moge namestiti v večino vozil,
opremljenih s sistemom ISOFIX, in v vse polaje sedenja v avtomobilu, združljive z uredbo
i-Size. Ta podstavek otroškega sedeža namestite tako, da priključite oba pritrdila ISOFIX v
sidrne točke ISOFIX v vozilu ter nato popolnoma raztegnete podporno nogo in jo postavite v
najbolj sprednji položaj.
Sistem FamilyFix3 ISOFIX vam zagotavlja naslednje:
Hitrea in preprostea namestitev otrkih sedev: brez napeljevanja varnostnega pasu.
Večja varnost: pritrjen na šasijo vozila za boljše zadrževanje v primeru udarca ter vidni in slišni
indikatorji za zagotovitev pravilne namestitve.
ET
Kas FamilyFix3 sobib teie autosse?
FamilyFix3 on ISOFIXi süsteem, mis on heaks kiidetud kooskõlas määrusega nr 129, ning see sobib
enamikesse ISOFIXiga varustatud sõidukitesse ja kõigile i-Size’iga ühilduvatele sõiduki istmete
asenditele. Turvatooli aluse paigaldamiseks ühendatakse kaks ISOFIXi liidest sõiduki ankurdatud
ISOFIXi punktide külge, tugijalg klapitakse täielikult lahti ja seatakse kõige eesmisesse asendisse.
FamilyFix3 ISOFIXi süsteem annab teile:
võimaluse paigaldada turvatooli lihtsamalt ja kiiremini, ilma et turvavöö seda läbiks; tugevdatud
turvasüsteemi: kinnitatud sõiduki kere külge, et tagada suurem turvalisus kokkupõrke korral, ning
nähtavad ja kuuldavad indikaatorid, et tagada õige paigaldus.
CZ
Je výrobek BabyFix vhodný pro vaše auto?
BabyFix je sysm ISOFIX schválený dle nízení č. 129 (i-Size). Je vhodný pro většinu vozidel
vybavených systémem ISOFIX a pro všechny vozy kompatibilní s usazením dle i-Size. Tato základna
autosedky se instaluje připojením dvou konektorů ISOFIX do kotvicích bodů ISOFIX ve vozidle,
kompletním rozložením podpůrné nohy a jejím umístěním do nejpřednější pozice.
Maxi-Cosi I FamilyFix3 I 19
ISOFIX
Sysm BabyFix ISOFIX nabízí:
Jednodušší a rychlejší instalaci autosedaček: bez nutnosti použití bezpečnostního pásu. Zvýšenou
bezpečnost: zařízení je přímo uchyceno na konstrukci vozidla, zvyšuje výkon zádržného systému v
případě nárazu a vizuální interaktivní indikátory vás upozorní v případě nesprávné instalace.
EL
Ταιριάζει το BabyFixι στο αυτοκίνητο σας;
Το BabyFix είναι ένα σύστημα ISOFIX και έχει εγκριθεί σύμφωνα με τον Κανονισμό
αρ. 129 και ταιριάζει στα περισσότερα οχήματα με ISOFIX και σε όλες τις θέσεις
καθισμάτων αυτοκινήτου που είναι συμβατές με το i-Size Αυτή η βάση καθίσματος
αυτοκινήτου τοποθετείται ενώνοντας τους δύο συνδέσμους ISOFIX στα σημεία
αγκύρωσης ISOFIX του οχήματος και ξεδιπλώνοντας πλήρως το σκέλος στήριξης και
τοποθετώντας το στην πιο μπροστινή θέση.
Το σύστημα BabyFix ISOFIX σας δίνει:
Εύκολη και γρηγορότερη τοποθέτηση των καθισμάτων αυτοκινήτου: χωρίς να περνάει
ανάμεσα τους μια ζώνη ασφαλείας. Ενισχυμένη ασφάλεια: στερέωση στο πλαίσιο
του οχήματος για καλύτερη συγκράτηση σε περίπτωση σύγκρουσης και οπτικούς και
ηχητικούς δείκτες για τη σωστή εγκατάσταση.
RO
Este compatibil FamilyFix3 cu automobilul dv.?
FamilyFix3 este un sistem ISOFIX aprobat de Regulamentul Nr. 129 și adaptabil la majoritatea
vehiculelor prevăzute cu ISOFIX și în toate pozițiile de instalare în vehicul compatibile cu i-Size.
Baza scaunului de automobil se instalează prin cuplarea celor doi conectori ISOFIX în punctele
ISOFIX de ancoraj ale vehiculului și prin întinderea completă a brațului de forță și plasarea acestuia
în poziția cea mai din fă.
Sistemul FamilyFix3 ISOFIX vă oferă:
Instalarea simplă și rapidă a scaunelor auto: fără a interfera cu centura de siguraă. Siguranță
îmbunătăți: fixat de șasiul vehiculului, în vederea asigurii unui nivel de siguraă ridicat în caz
de impact, prevăzut cu indicatori vizuali și acustici pentru a asigura montarea corectă.
20 I FamilyFix3 I Maxi-Cosi
FamilyFix3
129ISOFIXFamilyFix3
ISOFIX
.i-Size

ISOFIXISOFIX

ISOFIXFamilyFix3



AR
ISOFIX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Maxi-Cosi MAXI-COSI Baza FamilyFix3 Car Seat Base Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu