Nedis CATR121BK Návod na obsluhu

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie FM audio vysielača Nedis CATR121BK. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho funkciách a používaní. Návod obsahuje podrobnosti o párovaní s Bluetooth, nastavovaní FM frekvencie, prehrávaní hudby z rôznych zdrojov, handsfree volaniach a nabíjaní zariadení. Opýtajte sa na čokoľvek!
  • Ako spárujem vysielač s mojím telefónom?
    Ako nastavím FM frekvenciu?
    Čo sa stane, ak počas prehrávania hudby dostanem hovor?
    Ako aktivujem hlasového asistenta?
ned.is/catr121bk
FM Audio Transmitter
for playing music through your car radio
CA TR121BK
a
Quick start guide 4
c
Kurzanleitung 8
b
Guide de démarrage rapide 13
d
Snelstartgids 18
j
Guida rapida all’avvio 22
h
Guía de inicio rápido 27
i
Guia de iniciação rápida 32
e
Snabbstartsguide 36
g
Pika-aloitusopas 41
f
Hurtigguide 45
2
Vejledning til hurtig start 49
k
Gyors beüzemelési útmuta 54
n
Przewodnik Szybki start 59
x
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση 64
1
Rýchly návod 69
l
Rychlý návod 74
y
Ghid rapid de iniiere 79
4
3
2
1
9
10
11
8
7
6
5
A
B
a
Quick start guide
FM Audio Transmitter CATR121BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/catr121bk
Intended use
The Nedis CATR121BK is a FM Transmitter that transmits Bluetooth® audio signal
over a selected FM frequency that can be received by any FM car radio.
The product is intended for making hands-free calls and the integrated USB
charging port can be used to charge any device.
The product is not intended for professional use.
The product is exclusively intended for use in a vehicle with an auxiliary power
outlet.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Specications
Product FM Audio Transmitter
Article number CATR121BK
FM transmitting frequency 87.6 - 107.9 MHz
Bluetooth® version 5.0
Bluetooth® frequency range 2402 - 2480 MHz
Maximum transmit power 4 dBm
Bluetooth® proles A2DP, AVRCP, HFP
Bass boost Yes
Voice assistant activation Yes
Hands-free calling Yes
LED display 0.8 inch
USB charging output 5.0 V / 2.4 A
USB music output 5.0 V / 1.0 A
5
MicroSD card slot Up to 32 GB
File format support MP3, WMA, FLAC
Main parts (image A)
Microphone
Auxiliary power plug
MicroSD card slot
Call button
USB music port (1.0 A)
USB charging port (2.4 A)
LED display
Bass boost button
Next button

Frequency button

Previous button
Safety instructions
-
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document
before you install or use the product. Keep this document for future
reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Disconnect the product from the power source and other equipment if
problems occur.
Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or heat.
Do not place the product near heat sources, this can damage the product.
Do not expose the product to very hot or very cold temperatures or drastic
changes in temperature or humidity.
Do not immerse the product in water for cleaning.
Some wireless products may interfere with implantable medical devices and
other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and
hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more
information.
Be careful when using the product while driving. Always focus your attention
on the road.
6
Installing the product (image B)
Plug the auxiliary power plug A
2
into an auxiliary power outlet.
The LED display A7 shows the voltage of the battery of the car rst and shows
“BT” to indicate Bluetooth pairing mode is active second.
4
If the car battery voltage is lower than 12 V, the display will ash. The product
can still work well, but the car may have trouble starting the engine at a
voltage lower than 11.8 V. The product will not function at a voltage lower
than 8 V. Fully charge the car battery before using the product again.
Pair with Bluetooth
1. Enable Bluetooth on the device you want to pair.
2. Select "CATR121BK" from the list of available Bluetooth devices on your
device.
3. If asked, enter the pairing code '0000'.
4
If the product has already been paired with another device, make sure that
device is switched o or Bluetooth is disabled.
4
When the product has lost connection to the Bluetooth source, it will
automatically reconnect when back in range and switched on.
Connect to FM radio
1. Tune your car radio to an unused FM frequency.
2. Press and hold the frequency button A
q
for 2 seconds until A
7
shows the
FM frequency.
3. Rotate the call button A
4
to tune the product to the same frequency as
your car radio.
4
Select a frequency that is not occupied by a radio station to avoid signal
disturbance.
Playing music
To stream music from the product to the FM radio, choose one of the following
options:
Play music directly from the mobile device that is connected to the product
via Bluetooth.
Insert a microSD card (not included) into the microSD card slot A
3
.
Insert a USB ash drive that contains audio les into the USB music port
(1.0 A) A
5
.
4
Music from the MicroSD card or USB ash drive plays automatically.
7
Controlling the music
1. Press A
4
to play or pause music.
2. Press the next button A
9
to skip to the next song.
3. Press the previous button A
w
to go back to the previous song.
4. Turn A
4
clockwise to increase the volume.
5. Turn A
4
counterclockwise to decrease the volume.
6. Press the bass boost button A
8
to activate or deactivate the bass booster.
If you receive a call while playing music, the product automatically switches to
the phone call.
Activating voice assistant
Press and hold A
4
for 3 seconds to activate the voice assistant on your
mobile phone (Siri or Google Assistant).
Making phone calls
To answer an incoming call, press A
4
.
During a call, press and hold A
4
for 3 seconds to switch to private mode.
To end a call, press A
4
.
To ignore a call, press and hold A
4
for 3 seconds.
To quickly redial the last called number, double press A
4
.
Charging your devices
Connect your device with a USB cable (not included) to the USB charging
port (2.4 A) A
6
or A
5
to charge the device.
The product automatically starts charging when you switch on the car engine.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product CATR121BK from our
brand Nedis
®
, produced in China, has been tested according to all relevant CE
standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable)
can be found and downloaded via:
nedis.com/CATR121BK#support
8
For additional information regarding the compliance, contact the customer
service:
Web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
c
Kurzanleitung
FM Audio-Transmitter CATR121BK
4
3
2
1
9
10
11
8
7
6
5
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/catr121bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis CATR121BK ist ein FM-Sender Empfänger, der das Bluetooth®-
Audiosignal über eine ausgewählte FM-Frequenz versendet, die von jedem
FM-Autoradio empfangen werden kann.
Das Produkt ist gedacht zur Nutzung als Freisprecheinrichtung und der
integrierte USB-Ladeanschluss kann zum Auaden beliebiger Geräte verwendet
werden.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in einem Fahrzeug mit
einer Autosteckdose bestimmt.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt FM Audio-Transmitter
Artikelnummer CATR121BK
FM-Sendefrequenz 87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth® Version 5.0
Bluetooth® Frequenzbereich 2402 - 2480 MHz
9
Maximale Sendeleistung 4 dBm
Bluetooth®-Prole A2DP, AVRCP, HFP
Bass-Boost Ja
Aktivierung des Sprachassistenten Ja
Freisprechfunktion Ja
LED-Display 0,8 Zoll
USB-Ladeausgang 5.0 V / 2,4 A
USB-Musikanschluss 5.0 V / 1.0 A
Einschub für Micro-SD-Karte Bis zu 32 GB
Unterstütze Dateiformate MP3, WMA, FLAC
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Mikrofon
Zigarettenanzünder-Stecker
Einschub für Micro-SD-Karte
Anruftaste
USB-Musikanschluss (1,0A)
USB-Ladeanschluss (2,4 A)
LED-Display
Bass-Boost-Taste
Vor-Taste

Frequenztaste

Zurück-Taste
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument
vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls
Probleme auftreten.
10
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, oenen
Flammen oder Hitze aus.
Platzieren Sie das Produkt nicht in das Produkt in die Nähe von
Wärmequellen, da dies das Produkt beschädigen kann.
Setzen Sie das Produkt keinen sehr heißen oder sehr kalten Temperaturen
oder drastischen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen aus.
Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser.
Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und
andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und
Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den
Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Vorsicht bei Verwendung des Produkts während der Fahrt! Achten Sie immer
auf die Straße und den Straßenverkehr.
Installation des Produkts (Abbildung B)
Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker A
2
in einen
Zigarettenanzünder-Anschluss.
Die LED-Anzeige A
7 zeigt die Spannung der Autobatterie sowie zusätzlich „BT“
an, um anzuzeigen, dass der Bluetooth-Kopplungsmodus aktiv ist.
4
Wenn die Spannung der Autobatterie niedriger als 12V ist, blinkt die Anzeige.
Das Produkt wird noch immer gut funktionieren, aber es gibt eventuell
Probleme mit dem Start des Motors bei einer Spannung unter 11,8V. Das
Produkt funktioniert nicht bei einer Spannung unter 8V. Laden Sie die
Autobatterie auf, bevor Sie das Produkt erneut verwenden.
Mit Bluetooth koppeln
1. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie das Produkt koppeln
möchten.
2. Wählen Sie „CATR121BK“ aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf
Ihrem Gerät.
3. Falls Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie den Kopplungs-Code ‚0000‘
ein.
4
Wenn das Produkt bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt wurde, stellen
Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist oder Bluetooth deaktiviert ist.
4
Wenn das Produkt die Verbindung zur Bluetooth-Quelle verliert, wird
diese automatisch erneut verbunden, wenn sie wieder in Reichweite und
eingeschaltet ist.
11
Verbinden mit dem FM-Radio
1. Stellen Sie Ihr Autoradio auf eine nicht genutzte FM-Frequenz ein.
2. Halten Sie die Frequenztaste A
q
2Sekunden lang gedrückt, bis A
7
die
FM-Frequenz anzeigt.
3. Drehen Sie die Anruftaste A
4
, um das Produkt auf dieselbe Frequenz wie
Ihr Autoradio einzustellen.
4
Wählen Sie eine Frequenz, die nicht durch einen Radiosender belegt ist, um
Signalstörungen zu vermeiden.
Wiedergeben von Musik
Um Musik von dem Produkt auf dem FM-Radio zu streamen, wählen Sie eine der
folgenden Optionen:
Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab, das über Bluetooth mit
dem Produkt verbunden ist.
Setzen Sie eine Micro-SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) in den
Micro-SD-Karten-Einschub A
3
ein.
Stecken Sie einen USB-Stick mit Audiodateien in den USB-Musikanschluss
(1,0 A) A
5
.
4
Die Musik von der MicroSD-Karte oder dem USB-Stick wird automatisch
wiedergegeben.
Musikwiedergabe steuern
1. Drücken Sie A
4
, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu
pausieren.
2. Drücken Sie die Taste Weiter A
9
, um zum nächsten Titel zu springen.
3. Drücken Sie die Taste Zurück A
w
, um zum vorherigen Titel zu zurück zu
kehren.
4. Drehen Sie A
4
im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
5. Drehen Sie A
4
gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
6. Drücken Sie die Bass-Boost-Taste A
8
, um die Bassverstärkung zu aktivieren
oder zu deaktivieren.
Wenn Sie während der Musikwiedergabe einen Anruf erhalten, schaltet das
Produkt automatisch auf den Anruf um.
Aktivieren des Sprachassistenten
Halten Sie A
4
3 Sekunden lang gedrückt, um den Sprachassistenten auf
Ihrem Mobiltelefon (Siri oder Google Assistant) zu aktivieren.
12
Einen Anruf tätigen
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie A
4
.
Halten Sie während eines Anrufs A
4
3 Sekunden gedrückt, um in den
privaten Modus zu wechseln.
Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie A
4
.
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, halten Sie A
4
3 Sekunden lang.
Um die zuletzt gewählte Nummer erneut anzurufen, drücken Sie zweimal
kurz hintereinander auf A
4
.
Laden Ihrer Geräte
Schließen Sie Ihr Gerät mit einem USB-Kabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) am USB-Ladeanschluss (2,4 A) A
6
oder A
5
an, um das Gerät
aufzuladen.
Das Produkt beginnt automatisch mit dem Laden, wenn Sie den Motor des
Fahrzeugs starten.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt CATR121BK unserer
Marke Nedis
®
, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und
Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls
zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter:
nedis.de/CATR121BK#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
13
b
Guide de démarrage rapide
Transmetteur audio FM CATR121BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/catr121bk
Utilisation prévue
Le CATR121BK Nedis est un émetteur FM qui transmet un signal audio
Bluetooth® sur une fréquence FM sélectionnée pouvant être reçue par n'importe
quel autoradio FM.
Le produit est destiné à passer des appels mains libres et le port de charge USB
intégré peut être utilisé pour charger n'importe quel appareil.
Le produit nest pas destiné à un usage professionnel.
Le produit est exclusivement destiné à être utilisé dans un véhicule doté d'une
prise électrique auxiliaire.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Transmetteur audio FM
Article numéro CATR121BK
Fréquence de transmission FM 87,6 - 107,9 MHz
Version Bluetooth® 5.0
Gamme de fréquence Bluetooth® 2402 - 2480 MHz
Puissance de transmission maximale 4 dBm
Prols Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP
Renforcement des basses Oui
Activation de l'assistant vocal Oui
Appel mains libres Oui
Achage LED 0,8 pouce
Sortie de charge USB 5.0 V / 2,4 A
14
Sortie musique USB 5.0 V / 1.0 A
Emplacement pour carte micro SD Jusqu'à 32 Go
Formats de chier pris en charge MP3, WMA, FLAC
Pièces principales (image A)
Microphone
Fiche électrique auxiliaire
Emplacement pour carte micro SD
Bouton d'appel
Port de musique USB (1,0 A)
Port de charge USB (2,4 A)
Achage LED
Bouton d'amplication des basses
Bouton suivant

Bouton de fréquence

Bouton précédent
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document
pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement
en cas de problème.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammes ou à la
chaleur.
Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur, car cela pourrait
l'endommager.
Ne pas exposer le produit à des températures très chaudes ou très froides ou
bien à des changements drastiques de température ou d'humidité.
N'immergez pas le produit dans l'eau pour le nettoyer.
15
Certains produits sans l peuvent interférer avec des appareils médicaux
implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs
cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus
d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Soyez prudent lorsque vous utilisez le produit en conduisant. Concentrez
toujours votre attention sur la route.
Installer le produit (image B)
Branchez la che d'alimentation auxiliaire A
2
sur une prise d’alimentation
auxiliaire.
L'écran LED A
7 ache d’abord la tension de la batterie de la voiture et indique
ensuite « BT » pour signier que le mode appairage Bluetooth est actif.
4
Si la tension de la batterie de la voiture est inférieure à 12 V, l'achage
clignote. Le produit fonctionne toujours bien, mais le moteur de la voiture
peut avoir des dicultés à démarrer à une tension inférieure à 11,8 V.
Le produit ne fonctionnera pas à une tension inférieure à 8 V. Chargez
complètement la batterie de la voiture avant de réutiliser le produit.
Appairage avec Bluetooth
1. Activez le Bluetooth sur l’appareil que vous souhaitez appairer.
2. Sélectionnez «CATR121BK»dans la liste des appareils Bluetooth disponibles
sur votre appareil.
3. Si on vous le demande, entrez le code d’appairage « 0000 ».
4
Si le produit a déjà été appairé à un autre appareil, assurez-vous qu'il soit hors
tension ou que le Bluetooth soit désactivé.
4
Si le produit a perdu la connexion à la source Bluetooth, il se reconnecte
automatiquement quand il revient dans la portée et qu’il est sous tension.
Connexion à la radio FM
1. Réglez votre autoradio sur une fréquence FM non utilisée.
2. Appuyez et maintenez le bouton de fréquence A
q
pendant 2 secondes
jusqu'à ce que A
7
ache la fréquence FM.
3. Tournez le bouton d'appel A
4
pour régler le produit sur la même fréquence
que votre autoradio.
4
Sélectionnez une fréquence qui n'est pas occupée par une station de radio
an d’éviter toute perturbation du signal.
16
Diuser de la musique
Pour diuser de la musique du produit sur la radio FM, choisissez l’une des
options suivantes :
Écoutez de la musique directement à partir de l’appareil mobile connecté au
produit via Bluetooth.
Insérez une carte microSD (non incluse) dans l’emplacement pour carte
microSD A
3
.
Insérez une clé USB contenant des chiers audio dans le port de musique
USB (1,0 A) A
5
.
4
La musique de votre carte MicroSD ou clé USB est lue automatiquement.
Contrôler la musique
1. Appuyez sur A
4
pour diuser de la musique ou la mettre en pause.
2. Appuyez sur le bouton suivant A
9
pour passer à la chanson suivante.
3. Appuyez sur le bouton précédent A
w
pour revenir à la chanson précédente.
4. Tournez A
4
dans le sens horaire pour augmenter le volume.
5. Tournez A
4
dans le sens antihoraire pour réduire le volume.
6. Appuyez sur le bouton d’amplication des basses A
8
pour activer ou
désactiver l’amplication des basses.
Si vous recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique, le produit
passe automatiquement à l'appel téléphonique.
Activer un assistant vocal
Appuyez et maintenez A
4
pendant 3 secondes pour activer l'assistant vocal
sur votre téléphone portable (Siri ou Assistant Google).
Passer des appels
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A
4
.
Pendant un appel, appuyez et maintenez A
4
pendant 3 secondes pour
passer en mode privé.
Pour mettre n à un appel, appuyez sur A
4
.
Pour ignorer un appel, appuyez et maintenez A
4
pendant 3 secondes.
Pour recomposer rapidement le dernier numéro appelé, appuyez deux fois
sur A
4
.
17
Charger vos appareils
Connectez votre appareil avec un câble USB (non inclus) au port de charge
USB (2,4 A) A
6
ou A
5
pour charger l'appareil.
Le produit démarre automatiquement la charge lorsque vous démarrez le
moteur de votre voiture.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit CATR121BK de
notre marque Nedis
®
, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les
normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis.
Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant)
peut être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/CATR121BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client:
Site Web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
18
d
Snelstartgids
FM Audiozender CATR121BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/catr121bk
Bedoeld gebruik
De Nedis CATR121BK is een FM-zender die een Bluetooth®-audiosignaal via
een bepaalde FM-frequentie uitzendt. Dit signaal kan door elke FM-autoradio
worden ontvangen.
Het product is bedoeld voor handsfree bellen en de geïntegreerde USB-
laadpoort kan worden gebruikt om apparaten op te laden.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in een voertuig met
sigarettenaansteker.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie
en correcte werking.
Specicaties
Product FM Audiozender
Artikelnummer CATR121BK
FM-zendfrequentie 87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth®-versie 5.0
Bluetooth® frequentiebereik 2402 - 2480 MHz
Maximaal zendvermogen 4 dBm
Bluetooth®-proelen A2DP, AVRCP, HFP
‘Bass Boost’ Ja
Spraakassistent activering Ja
Handsfree bellen Ja
LED-scherm 0,8 inch
USB-laaduitgang 5.0 V / 2,4 A
USB-muziekpoort output 5.0 V / 1.0 A
19
Micro SD-kaartsleuf Max. 32 GB
Ondersteunde bestandsindelingen MP3, WMA, FLAC
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Microfoon
Sigarettenaansteker-plug
Micro SD-kaartsleuf
Belknop
USB-poort (1,0 A) (muziek)
USB-poort (2,4 A) (laden)
LED-scherm
‘Bass Boost’ knop
Volgend nummer-knop

Frequentieknop

Vorig nummer-knop
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en
begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit
document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er
zich problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Plaats het product niet in de buurt van een warmtebron, dit kan het product
beschadigen.
Stel het product niet bloot aan erg warme of erg koude temperaturen of
drastische veranderingen in temperatuur of vochtigheid.
Dompel het product niet onder in water om het te reinigen.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op
implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals
pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie,
raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Wees voorzichtig bij het gebruik van het product tijdens het rijden. Houd uw
aandacht altijd op de weg.
20
Het product installeren (afbeelding B)
Sluit de hulpvoedingsstekker A
2
aan op een hulpstroomaansluiting.
Op het LED-display A7 verschijnt eerst de spanning van de autoaccu en
daarna ‘BT’ om aan te geven dat de Bluetooth-koppelingsmodus geactiveerd is.
4
Als de spanning van de autoaccu lager is dan 12 volt, dan gaat het display
knipperen. Het product kan dan nog steeds naar behoren werken, maar bij
een spanning lager dan 11,8 volt kan het starten van de auto moeilijk of
onmogelijk zijn. Het product werkt niet bij een spanning lager dan 8 volt.
Laad de autoaccu volledig op voordat u het product opnieuw gebruikt.
Via Bluetooth koppelen
1. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u wilt koppelen.
2. Kies "CATR121BK" uit de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten op uw
toestel.
3. Voer desgevraagd de koppelingscode '0000' in.
4
Als het product al met een ander apparaat gekoppeld is, zorg er dan voor dat
je het apparaat uitschakelt of Bluetooth deactiveert.
4
Wanneer de verbinding tussen het product en de Bluetooth-bron verbroken
is, zal het product weer automatisch verbinding maken wanneer het weer
ingeschakeld is en binnen bereik is.
Met de FM-radio verbinding maken
1. Zoek op de autoradio een FM frequentie die niet wordt gebruikt door een
radiozender.
2. Houd de frequentieknop A
q
2 seconden ingedrukt tot A
7
de
FM-frequentie weergeeft.
3. Draai de ‘bellen’-knop A
4
om het product af te stemmen op dezelfde
frequentie als je autoradio.
4
Zoek een frequentie die niet wordt gebruikt door een radiozender om storing
van het signaal te voorkomen.
Muziek afspelen
Om muziek van het product naar de FM-radio te streamen, kies een van de
volgende opties:
Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth
met het product is verbonden.
Plaats de microSD-kaart (niet meegeleverd) in de microSD-kaartsleuf A
3
.
/