LaserJet 8150 Multifunction Printer series

HP LaserJet 8150 Multifunction Printer series, LaserJet 8150 Printer series Užívateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre tlačiarne HP LaserJet 8150, a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka obsahuje informácie o funkciách tlačiarne, nastavení, manipulácii s papierom, odstraňovaní problémov a ďalšie. Napríklad, viete, že model 8150 MFP ponúka kopírovanie a skenovanie?
  • Aká je rýchlosť tlače tlačiarne?
    Aké rozlíšenie tlače ponúka tlačiareň?
    Akú pamäť má tlačiareň HP LaserJet 8150 MFP?
    Aké možnosti manipulácie s papierom sú k dispozícii?
Obsah
Navigace
Rejstřík
Tiskárny HP LaserJet 8150,
8150 N, 8150 DN, 8150 HN
a8150MFP
Uživatelská příručka
Použitím tohoto elektronického dokumentu souhlasíte s podmínkami uvedenými v části Copyright a licence.
Copyright 2000 Hewlett-Packard Company
2
Copyright a licence
© Copyright Hewlett-Packard Company 2000
Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, překlad
nebo úprava bez předchozího písemného souhlasu
je zakázána, s výjimkou případů umožněných
autorským právem nebo výslovně uvedených v této
příručce.
Uživateli tiskárny Hewlett-Packard, k níž je dodávána
tato uživatelská příručka, jsou poskytnuty licence
k následujícímu: a) vytištění kopie této uživatelské
příručky pro OSOBNÍ, INTERNÍ nebo FIREMNÍ
použití za podmínky, že tyto kopie nelze prodávat ani
jinak veřejně distribuovat; b) umístění elektronické
kopie této uživatelské íručky na síťovém serveru za
předpokladu, že přístup k této elektronické kopii je
omezen pouze na OSOBNÍ či INTERNÍ uživatele
tiskárny Hewlett-Packard, k níž je tato uživatelská
příručka dodávána.
První vydání, říjen 2000
Záruka
Údaje uvedené v tomto dokumentu mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
Společnost Hewlett-Packard neposkytuje žádné
záruky týkající se tohoto materiálu. SPOLEČNOST
HP SE VÝSLOVNĚ ZŘĺKÁ ODVOZENÝCH ZÁRUK A
PODMĺNEK PRODEJNOSTI ČI VHODNOSTI
POUŽITĺ PRO DANÝ ÚČEL.
Společnost Hewlett-Packard neodpovídá za žádné
přímé, nepřímé, náhodné ani následné ani jiné ško-
dy související s podobou nebo používáním tohoto
materiálu.
Ochranné známky
Acrobat je ochranná známka společnosti Adobe
Systems Incorporated.
PostScript® je ochranná známka společnosti Adobe
Systems Incorporated, která může být registrována
v určitých jurisdikcích.
Arial, Monotype a Times New Roman jsou v USA
registrované ochranné známky společnosti
Monotype Corporation.
Helvetica, Palatino, Times a Times Roman jsou
ochranné známky společnosti Linotype AG nebo
jejích poboček v USA a jiných zemích.
Microsoft, MS Windows, Windows a Windows NT
jsou v USA registrované ochranné známky spo-
lečnosti Microsoft Corporation.
TrueType je v USA ochranná známka společnosti
Apple Computer, Inc.
E
NERGY
S
TAR
je v USA registrovaná ochranná
známka U.S. EPA.
3
Podpora produktů společnosti HP
Děkujeme vám za koupi tohoto produktu. Spolu s tímto produktem jste získali nárok
na řadu dalších služeb společnosti Hewlett-Packard a jejích partnerů, které vám
umožní rychle a profesionálně dosáhnout požadovaných výsledků.
Služby online
K nepřetržitému přístupu k informacím prostřednictvím modemu doporučujeme
následující služby:
Síť WWW
Ovladače tiskárny, aktualizovaný software tiskárny HP a informace o produktu
a podpoře naleznete na následujících adresách URL:
USA http://www.hp.com
Evropa http://www2.hp.com
Ovladače tiskárny lze získat na následujících adresách:
Čína http://www.hp.com.cn
Japonsko http://www.jpn.hp.com
Korea http://www.hp.co.kr
Tchaj-wan http://www.hp.com.tw
nebo na adrese URL http://www.dds.com.tw
4
Získávání pomocného softwaru a informací v elektronické podobě
USA a Kanada:
Telefon:
(661) 257-5565
Fax:
(661) 257-6995
Adresa:
HP Distribution
P.O. Box 907
Santa Clarita, CA
91380-9007
U.S.A.
Asie/Tichomoří:
Obraťte se na společnost Mentor Media na čísle (65) 740-4477 (Hong Kong,
Indonésie, Filipíny, Malajsie nebo Singapur). V Koreji volejte na číslo
(82) (2) 3270-0805 nebo (82) (2) 3270-0893.
5
Austrálie, Nový Zéland a Indie:
Austrálie (61) (3) 8877-8000
Nový Zéland (64) (9) 356-6640
Indie (91) (11) 682-6035
Evropská angličtina:
Volejte na číslo (44) (0) 142 986-5511.
Přímá objednávka příslušenství a spotřebního materiálu HP
Volejte 1-800-538-8787 (USA) nebo 1-800-387-3154 (Kanada).
Disk CD-ROM s informacemi o podpoře produktů HP
Tento disk CD-ROM obsahuje úplný informační systém s technickými údaji a infor-
macemi o produktech HP. Chcete-li si objednat tento čtvrtletní servis v USA nebo
Kanadě, volejte na telefonní číslo 1-800-457-1762. V Hongkongu, Indonésii,
Malajsii nebo Singapuru volejte číslo Fulfill Plus (65) 740-4477.
6
Informace o službách HP
Informace o autorizovaných prodejcích HP obdržíte na č. 1-800-243-9816 (USA)
nebo 1-800-387-3867 (Kanada).
Servisní smlouvy HP
Volejte na č. 1-800-743-8305 (USA) nebo 1-800-268-1221 (Kanada). Rozšířené
služby 1-800-446-0522
7
Možnosti podpory zákazníků po celém světě
Podpora zákazníků a pomoc při opravě výrobků v USA a v Kanadě:
V průběhu záruční lhůty můžete bezplatně volat na č. (208) 323-2551 v pondělí až
pátek od 6:00 do 18:00 (časové pásmo Mountain Time). Bude vám ovšem účtován
standardní poplatek za mezinárodní hovor. Během telefonátu buďte v blízkosti svého
systému a připravte si sériové číslo.
Pokud víte, že vaše tiskárna potřebuje opravu, zavolejte na číslo 1-800-243-9816,
kde obdržíte adresu nejbližšího autorizovaného servisního střediska společnosti HP,
nebo zavolejte na centrální dispečink společnosti HP na čísle (208) 323-2551.
Telefonická pomoc je k dispozici i po uplynutí záruční lhůty. Volejte na
č. (900) 555-1500 (2,50 USD* za minutu, pouze v USA) nebo na č.1-800-999-1148
(25,00 USD* za jeden telefonát, Visa nebo MasterCard, USA a Kanada), a to od
pondělí do pátku od 6:00 do 18:00 (časové pásmo Mountain Time). Poplatky se
účtují až po spojení s pracovníkem technické podpory. *Změna cen vyhrazena.
8
K dispozici jsou také evropsstřediska podpory zákazníků v různých
jazycích
Otevřeno: pondělí až pátek 8:30–18:00 SEČ (středoevropského času)
V průběhu záruční lhůty poskytuje společnost HP bezplatnou telefonní službu. Po
vytočení jednoho z níže uvedených telefonních čísel budete spojeni s personálem,
který vám ochotně pomůže. Vyžadujete-li podporu po uplynutí záruční lhůty, můžete
ji získat za poplatek na stejném telefonním čísle. Poplatek se účtuje za jednotlivé
konzultace. Než zavoláte na telefonní číslo společnosti HP, připravte si následující
informace: název produktu a sériové číslo, datum koupě a popis problému.
Anglicky Irsko: (353) (1) 662-5525
Velká Británie: (44) (171) 512-5202
Mezinárodní: (44) (171) 512-5202
Holandsky Belgie: (32) (2) 626-8806
Nizozemí: (31) (20) 606-8751
Francouzsky Francie: (33) (01) 43-62-3434
Belgie: (32) (2) 626-8807
Šv ýc ar s ko: (41) ( 84 ) 880- 1111
Německy Německo: (49) (180) 525-8143
Rakousko: (43) (1) 0660-6386
Norsky Norsko: (47) 2211-6299
Dánsky Dánsko: (45) 3929-4099
Finsky Finsko: (358) (9) 0203-47288
Pokračování na následující straně.
9
Švédsky Švédsko: (46) (8) 619-2170
Italsky Itálie: (39) (2) 264-10350
Španělsky Španělsko: (34) (90) 232-1123
Portugalsky Portugalsko: (351) (1) 441-7199
Čísla podpory v jednotlivých zemích
Argentina 787-8080
Austrálie (61) (3) 272-8000
Brazílie 022-829-6612
Kanada (208) 323-2551
Čile 800-360999
Čína (86) (10) 65053888-5959
Česká republika (420) (2) 471-7321
Řecko (30) (1) 689-6411
Hong Kong (852) 800-96-7729
Maďarsko (36) (1) 343-0310
Indie (91) (11) 682-6035
(91) (11) 682-6069
Indonésie (62) (21) 350-3408
Korea (82) (2) 3270-0700
Korea mimo Seoul (82) (080) 999-0700
Japonsko (81) (3) 3335-8333
Malajsie (60) (3) 295-2566
Pokračování na následující straně.
10
Mexiko (Mexico City) 01 800-22147
Mexiko (mimo Mexico City) 01 800-90529
Nový Zéland (64) (9) 356-6640
Filipíny (63) (2) 894-1451
Polsko (48) (22) 37-5065
Portugalsko (351) (1) 301-7330
Rusko (7) (95) 923-5001
Singapur (65) 272-5300
Tchaj-wan (886) (02) 717-0055
Thajsko +66 (0) 2 661-4011
Turecko (90) (1) 224-5925
11
Obsah
Úvod
Navigační funkce . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Textové konvence . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Doplňkové funkce nabídky Acrobat
Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tipy pro použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Základní údaje o tiskárně
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funkce a výhody tiskárny . . . . . . . . . . . 25
Informace o tiskárně . . . . . . . . . . . . . . 31
Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Části tiskárny a jejich umístění . . . . . 34
Doplňkové příslušenství a spotřební
materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Doporučené příslušenství . . . . . . . . . 37
Informace o možnosti objednání . . . . 40
Uspořádání ovládacího panelu . . . . . . . 51
Světelné indikátory ovládacího panelu 52
Konfigurační stránka . . . . . . . . . . . . 53
Tlačítka ovládacího panelu . . . . . . . . 54
Nabídky ovládacího panelu . . . . . . . 56
Vysvětlení stavů indikátorů manipulace s
papírem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Software tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ovladače tiskárny. . . . . . . . . . . . . . .64
Software pro Windows . . . . . . . . . . .69
Instalace tiskového softwaru ve Windows
(CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Instalace tiskového software
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Software pro počítače Macintosh . . . .78
Software pro sítě . . . . . . . . . . . . . . . 81
2 Tiskové úlohy
Přehled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Založení papíru do vstupního zásobníku . 87
Vkládání papíru do zásobníku 1 . . . . . 87
Vkládání papíru do zásobníků 2, 3 a do 2
volitelných zásobníků na 500 listů papíru
(zásobníky 4 a 5) . . . . . . . . . . . . . . . 91
Vkládání papíru do volitelného vstupního
zásobníku (zásobník 4) na 2000 listů
papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
12
Výběr výstupního zásobníku . . . . . . . . . 99
Tisk do standardního výstupního
zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tisk do lícového zásobníku. . . . . . . 103
Tisk do schránky . . . . . . . . . . . . . . 104
Použití sešívačky. . . . . . . . . . . . . . . . .111
Naplnění kazety na sponky (schránka na 5
zásobníků se sešívačkou) . . . . . . . . .111
Sešívání dokumentů (schránka na 5
zásobníků se sešívačkou) . . . . . . . . .112
Oboustranný tisk (volitelná duplexní
jednotka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Tisk na obálky. . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Automatické podávání obálek (volitelný
podavač obálek) . . . . . . . . . . . . . . 121
Přidání podavače obálek . . . . . . . . 123
Založení obálek do podavače obálek 124
Změna polohy páček zapékací jednotky při
tisku obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Tisk obálek ze zásobníku 1. . . . . . . 128
Uložení obálek do zásobníku 1 . . . . 130
Tisk obálek pomocí softwarové
aplikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Tisk na speciální papír . . . . . . . . . . . . 133
Tisk na hlavičkový, předtištěný nebo
děrovaný papír . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Tisk štítků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tisk na průhledné fólie . . . . . . . . . . 136
Uživatelský formát papíru v
zásobníku 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Tisk na karty, na uživatelský formát papíru
a na těžký papír . . . . . . . . . . . . . . . 140
3 Složité tiskové úlohy
Přehled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Využívání funkcí ovladače tiskárny . . . . 145
Volba jiného papíru pro první stránku . . 148
Prázdná poslední stránka . . . . . . . . . . 150
Tisk více stránek na jeden list papíru 151
Nastavení zásobníku 1 podle požadavků
uživatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Režim zásobníku 1=První . . . . . . . . 153
Režim zásobníku 1=Kazeta . . . . . . . 154
Ruční podávání papíru ze
zásobníku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Tisk podle typu a formátu papíru . . . . . 156
Výhody tisku podle typu a formátu
papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Změna režimu variabilního zapékání . . . 159
Vkládání uživatelského formátu papíru . 162
13
Pozdržení úloh . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Rychlé kopírování úlohy . . . . . . . . . 166
Kontrola a podržení úlohy. . . . . . . . 169
Tisk soukromé úlohy . . . . . . . . . . . 172
Uložení tiskové úlohy . . . . . . . . . . . 175
Tisk s volitelným Spojením HP Fast
InfraRed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Nastavení tisku v systému
Windows 3.1x. . . . . . . . . . . . . . . . 179
Nastavení tisku v systému
Windows 9x . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Vytištění úlohy . . . . . . . . . . . . . . . 181
Přerušení a obnovení tisku . . . . . . . 183
Tisk od okraje k okraji . . . . . . . . . . . . 184
Soutiskové značky při oboustranném
tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
4 Údržba tiskárny
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Souprava pro údržbu tiskárny . . . . . . . 189
Manipulace s tonerovou kazetou . . . . . 191
Zásady HP pro používání tonerových kazet
jiných výrobců . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Uskladnění tonerových kazet . . . . . . 191
Životnost tonerové kazety . . . . . . . . 192
Kontrola hladiny toneru . . . . . . . . . 192
Resetování funkce HP TonerGauge . 193
Tisk s docházejícím tonerem . . . . . . 194
Čištění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
5 Řešení problémů
Přehled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Odstranění uvíznutých papírů . . . . . . . .202
Odstranění uvíznutých papírů z oblastí
vstupních zásobníků . . . . . . . . . . . . 204
Odstraňování uvíznutých papírů z volitelné
duplexní jednotky . . . . . . . . . . . . . 214
Odstranění uvíznutých papírů z oblasti
horního krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Odstranění uvíznutých papírů z oblastí
výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Odstranění zablokovaného papíru z
volitelného výstupního zařízení HP . . 221
Odstranění uvíznutí papíru v sešívačce
(schránka se sešívačkou na
5zásobníků) . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Řešení opakovaných uvíznutí papíru .223
14
Vysvětlení zpráv tiskárny . . . . . . . . . . 225
Používání systému nápovědy pro
tiskárnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Řešení problémů s kvalitou výstupu . . . 253
Oprava záhybů na obálkách . . . . . . 258
Určování problémů tiskárny . . . . . . 260
Problémy tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . 262
Problémy se softwarem, počítačem a
rozhraním tiskárny . . . . . . . . . . . . . 265
Konfigurace kabelů . . . . . . . . . . . . 289
Výběr alternativních PPD . . . . . . . . 304
Komunikace s volitelným tiskovým
serverem HP JetDirect EIO. . . . . . . 306
Kontrola konfigurace tiskárny . . . . . . . 309
Konfigurační stránka . . . . . . . . . . . 310
Mapa nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Seznam typů písma PCL nebo PS . . 314
Stránka adresáře souborů . . . . . . . 316
Protokol událostí . . . . . . . . . . . . . . 317
Test dráhy papíru . . . . . . . . . . . . . 319
6 Zařízení HP Digital Copy
Přehled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .320
Instalace zařízení HP Digital Copy . . . . 321
Kontrolní instalační seznam . . . . . . . 321
Krok 1. Umístění jednotlivých součástí
zařízení HP Digital Copy . . . . . . . . .322
Krok 2. Příprava tiskárny a místa, kde
bude umístěno zařízení HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323
Krok 3. Instalace zařízení HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Krok 4. Otestování zařízení HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
Odstraňování problémů zařízení HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
15
Pokyny pro obsluhu zařízení HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Funkce a výhody zařízení HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Ovládací panel zařízení HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Nastavení zařízení HP Digital Copy . 356
Založení dokumentů do automatického
podavače dokumentů . . . . . . . . . . 358
Založení dokumentů na skleněnou
desku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Založení dokumentů větších, než je
skleněná deska. . . . . . . . . . . . . . . 361
Načtení stránky knihy se silným
hřbetem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Funkce Foreign Interface Harness. . 363
Rozměry papíru . . . . . . . . . . . . . . 364
Kvalita dokumentu . . . . . . . . . . . . . 365
Údržba zařízení HP Digital Copy . . . . . 367
Vyčistěte kryt dokumentu, držák
dokumentu a skleněnou desku.. . . . 367
Postup při čištění automatického
podavače dokumentů. . . . . . . . . . . 368
Údržba podložky a válců . . . . . . . . 370
Odstraňování problémů týkajících se zařízení
HP Digital Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Dočasná chyba . . . . . . . . . . . . . . . 372
Problém zařízení . . . . . . . . . . . . . . 374
7 Servis a podpora
Přehled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Omezená záruka společnosti
Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Servis v průběhu záruční doby a po jejím
vypršení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380
Omezená záruka na životnost tonerové
kazety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Podmínky licenční smlouvy na software
HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .382
A Technické údaje
Přehled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385
Parametry papíru . . . . . . . . . . . . . . . .386
Formáty papíru pro vstup a výstup . .388
Podporované typy papíru. . . . . . . . .393
Štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398
Průhledné fólie . . . . . . . . . . . . . . .400
Obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Kartón a silný papír . . . . . . . . . . . .404
16
Parametry tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . 406
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Parametry provozního prostředí. . . . .411
B Nabídky ovládacího panelu
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414
Nabídka Soukromé/uložené úlohy . . . . .417
Nabídka Informace . . . . . . . . . . . . . . 418
Nabídka Manipulace papíru . . . . . . . . 420
Nabídka Kvalita tisku . . . . . . . . . . . . . 427
Nabídka Tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Nabídka Konfigurace . . . . . . . . . . . . . 436
Nabídka Konfigurace . . . . . . . . . . . . 445
Nabídka V/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
Nabídka EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Nabídka soutisku při oboustranném
tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Nabídka Resety . . . . . . . . . . . . . . . . 454
C Paměť tiskárny a její rozšiřování
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Určování požadavků na paměť . . . . . . 459
Instalace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Kontrola instalace paměti . . . . . . . . . 464
Úprava nastavení paměti . . . . . . . . . . 465
Instalace karet EIO/velkokapacitní
paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
D Příkazy tiskárny
Přehled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .469
Syntaxe tiskových příkazů jazyka PCL . . 472
Kombinace sekvencí escape . . . . . . 473
Volba typů písma PCL . . . . . . . . . . . . . 474
Běžné tiskové příkazy PCL . . . . . . . . . 475
E Informace o předpisech
Přehled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .482
Předpisy FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . .483
Ekologický dozor nad výrobkem . . . . . . 485
Ochrana životního prostředí . . . . . .485
Tabulka nezávadnosti materiálů . . . . . . 490
Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . 491
Prohlášení o způsobilosti výrobku. . . . . 492
Bezpečnostní předpisy . . . . . . . . . . . .495
Ochrana proti laserovému záření . . .495
Předpisy DOC (Kanada) . . . . . . . . .496
Předpisy VCCI (Japonsko) . . . . . . . . 497
Předpisy EMI (Korea) . . . . . . . . . . . 498
Předpisy pro použití laseru (Finsko) .499
Úvod 17
Úvod
Tato část podává vysvětlení některých vlastností této uživatelské příručky a poskytuje
tipy a triky, které vám pomohou využít jejího obrovského potenciálu. Uvádí přehled
následujících informací:
! Navigačfunkce
! Textové konvence
! Doplňkové funkce nabídky Acrobat Reader
! Tipy pro použití
Doplňkové funkce mohou být zpřístupněny prostřednictvím nabídek Acrobat Reader
a pruhu nástrojových ikon.
Úvod 18
Navigační funkce
Navigační funkce
Tlačítko Název tlačítka Funkce
Šipky o stránku nahoru
adolů
Šipky o stránku nahoru a dolů umožňují listovat
uživatelskou příručkou. Šipkou o stránku nahoru se
lze vrátit zpět o jednu stránku a šipkou o stránku dolů
je možné pokračovat o jednu stránku vpřed.
Ikona Obsah Tato ikona vyvolá obsah elektronické uživatelské
příručky.
Ikona Úvod Ikona Úvod spustí tento úvod příručky.
Ikona Rejstřík Rejstříková ikona vyvolá textový rejstřík elektronické
uživatelské příručky. Položky rejstříku se týkají
příslušných témat.
Úvod 19
Textové konvence
Textové konvence
Některé texty jsou formátovány odlišně, aby zdůraznily specifický význam nebo
funkci. Níže uvedená tabulka definuje jednotlivé textové formáty včetně jejich
významu.
Textový formát
písma Význam nebo funkce
T
LAČÍTKO
Tento formát je použit pro tlačítka ovládání tiskárny i pro klávesy na
klávesnici počítače.
Hypertextový odkaz
Tento formát označuje propojení textu s jinou stránkou dokumentu (ak-
tivní odkaz). Na tuto stránku se dostanete klepnutím na podtržený text.
Někdy je do modře podtrženého textu začleněno číslo stránky a záhla-
ví oddílu, avšak odkaz označuje kterýkoliv text formátovaný tímto
způsobem.
DISPLEJ Tento formát označuje, že text je zobrazen na ovládacím panelu.
Vstup dat Tento formát znamená, že text je napsán uživatelem v příkazovém
řádku nebo v dialogu.
Úvod 20
Doplňkové funkce nabídky Acrobat Reader
Doplňkové funkce nabídky Acrobat Reader
Technologie Adobe Acrobat Reader je doplňkem navigačních tlačítek na pravé
straně stránky a obsahuje množství dalších užitečných funkcí.
Tlačítko Název tlačítka Funkce
Skutečná velikost Toto tlačítko nastaví zobrazení dokumentu na skutečnou
velikost stnky.
Zvětšit na stránku Toto tlačítko změní zobrazení dokumentu tak, že se stránka
vejde do okna.
Viditelná šířka Toto tlačítko změní zobrazení dokumentu tak, že je v okně
zobrazen viditelný obsah na šířku stránky.
Pouze stránka Toto tlačítko zobrazí pouze stránku bez záložek nebo
náhledů.
Stránka se
záložkami
Toto tlačítko zobrazí stránku a záložky k různým tématům
dokumentu v okně na levé straně obrazovky.
/