• Rimuovere il filtro HEPA dal contenitore raccoglipolvere e svuotarlo in un
cestino. A tale scopo, ruotare il filtro in senso antiorario per rimuoverlo
dal contenitore raccoglipolvere. Una volta rimossa la polvere,
riposizionarlo e ruotarlo in senso orario fino a bloccarlo.
• Picchiettare il filtro su un cestino per eliminare tutta la polvere presente
al suo interno.
• Sciacquare il filtro con acqua tiepida e lasciarlo asciugare per almeno 24
ore.
• Reinstallare il filtro e il contenitore raccoglipolvere, attivare
l’aspirapolvere solo quando i filtri sono correttamente posizionati.
• Non immergere mai il dispositivo in acqua, il dispositivo e le sue parti
non sono lavabili in lavastoviglie.
• Avvertenza! L'apparecchio è dotato di spazzola a rullo motorizzata, che
potrebbe causare danni di varia natura a persone, animali e oggetti.
• Verificare che l'apparecchio sia spento prima di aprire il blocco del
gruppo spazzola, estrarre o pulire la spazzola a rullo.
• Premere il blocco del gruppo spazzole sulla sinistra della spazzola per
pavimenti. Quindi estrarre il gruppo spazzole dalla spazzola per
pavimenti. Rimuovere eventuali frammenti o capelli dal gruppo spazzole.
• Non bloccare mai i fori di scarico durante l’aspirazione.
• Non aspirare mai liquidi infiammabili.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici
al termine del suo ciclo di vita, ma deve essere conferito presso i punti di
raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici per uso
domestico. Questo simbolo sull'apparecchio, sul manuale di istruzioni e
sull’imballaggio pone l'attenzione su questa importante questione
ambientale. I materiali utilizzati in questo apparecchio possono essere
riciclati. Il riciclo degli elettrodomestici usati è un importante contributo alla
protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per
informazioni riguardanti il punto di raccolta locale.
La direttiva europea per le batterie (2006/66/CE) stabilisce che non è
consentito gettare le batterie nei rifiuti domestici. Possono contenere
sostanze dannose per l'ambiente. Le batterie scariche possono essere
conferite negli appositi punti di raccolta o presso la piattaforma ecologica
locale. Per evitare il surriscaldamento dovuto ad un cortocircuito, le
batterie al litio devono essere rimosse dal prodotto e i poli devono essere
protetti con nastro isolante o altri mezzi per prevenire cortocircuiti.
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Användaren får inte lämna apparaten obevakad
när den är ansluten till elnätet.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• Kontakten måste avlägsnas från vägguttaget
före rengöring eller underhåll av apparaten.
• Barn får inte leka med apparaten.
• Apparaten kan användas av barn från och med
8 års ålder och av personer med ett fysiskt,
sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på
erfarenhet och kunskap om de övervakas eller
instrueras om hur apparaten ska användas på
ett säkert sätt och förstår de risker som kan
uppkomma. Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll ska inte utföras av
barn utan tillsyn.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Kvävningsrisk! Håll förpackningsmaterialet
borta från barn och djur.
• Håll enheten, sladden och stickkontakten borta
från vatten eller andra vätskor för att undvika
risk för elstötar. Rör aldrig vid stickkontakt,
sladd eller enheten med våta eller fuktiga
händer.
• Håll djur, hår, smycken, lösa kläder, fingrar och
alla andra kroppsdelar borta från rörliga delar
och öppningar på apparaten när den används.
De kan fastna i dammsugaren. Om något
fastnar i dammsugaren ska du stänga av
apparaten direkt.
• Se upp så att du inte ramlar när du dammsuger
trappor.
• Ha stabila skor på dig under användningen.
• Använd och förvara enheten utom räckhåll för
barn. Felaktig användning kan leda till skador
och elstötar. Barn får inte komma i kontakt med
strömsladden.
AVSEDD ANVÄNDNING
• Apparaten får enbart användas i hemmet, den
lämpar sig inte för industriell eller kommersiell
användning.
• Använd den enbart på golvytor med normal
nedsmutsning, korthåriga mattor eller stoppade
möbler. All annan användning är icke-avsedd
och är förbjuden.
• Apparaten får inte användas för att rengöra:
– Människor, djur, växter eller klädesplagg på kroppen.
Apparaten ska alltid hållas undan från kroppsdelar och hår.
– Glödande eller brinnande föremål som aska, kol, glödande
cigaretter, tändstickor eller mycket lättantändliga ämnen.
– Vatten och alla andra vätskor
– Spetsiga föremål som trasigt glas eller spikar.
– Fint damm, byggdamm.
• Använd enbart och förvara enheten i slutna
utrymmen. Använd inte enheten utomhus, i rum
med hög luftfuktighet eller på varma ytor.
• Kontrollera enheter och tillbehör före
användning så att de inte är skadade. Använd
inte apparaten om den, sladden, stickkontakten
eller filtret har synliga skador. Försök inte att
reparera apparaten själv eller byta ut delarna
på egen hand. Vid skador kontaktar du ett
behörigt reparationscenter eller leverantörens
kundtjänst.
• Använd inte enheten om den inte fungerar
korrekt, om vätskor eller föremål har
dammsugits upp eller om den har ramlat ned.
Låt ett kvalificerat reparationscenter laga
enheten.
• Använd enbart enheten om den är fullständigt
och korrekt monterad.
• Exponera inte enheten för extrema
temperaturer, allvarliga temperaturändringar,
öppen låga, direkt solljus, fukt eller väta.
• Placera aldrig tunga föremål på enheten.
• Töm dammbehållaren efter varje användning.
Filtren måste rengöras regelbundet.
• Låt dammbehållaren, dammfiltret och
avgasfiltret torka helt innan du återmonterar
dem på enheten.
• Använd enbart originalreservdelar från
leverantören.
• Förvara enheten på en sval, torr plats som inte
är tillgänglig för barn och djur när den inte
används.
• Fyll aldrig dammbehållaren med vätska.
BATTERIVARNING
• Laddningsbart batteri får endast laddas tillsammans med vuxen.
• Försök inte att öppna det laddningsbara batteriet eller batteripaketet, det
finns inte några invändiga servicedelar.
• Varken demontera, bränn eller kortslut batteriet eller batteripacket. Byt
endast batteriet mot ett originalbatteri. Användning av ett annat batteri
kan orsaka brand eller explosion.
• Batteriet är en förseglad enhet och under normala förhållanden utgör det
ingen säkerhetsrisk. Om det i något fall läcker vätska från batteriet, rör
den inte och kontakta omedelbart läkare vid inandning, hud- eller
ögonkontakt.
• Om ett batteri börjar läcka kan enheten skadas. Rengör batterifacket
direkt, undvik att läckaget vidrör din hud.
• Undvik att förvara batteriet i varma eller kalla miljöer. En enhet med kallt
eller varmt batteri kan tillfälligt sluta fungera, även om batteriet är
fulladdat.
• Släng inte batteriet på en eld då det kan explodera. Batteriet kan även
explodera om det skadas. Vänligen kassera det enligt lokala regler.
Kassera ej som hushållsavfall.
BESKRIVNING AV DELAR
1. LED-laddningsindikator
2. På/av-brytare
3. Borttagbart laddningsbart batteri
4. Smutsbehållare
5. Dammfilter
6. Frigöringsknapp till smutsbehållaren
7. Golvhuvud (elektrisk borste)
8. Spetsverktyg
9. Rör
10. (H)EPA-filter E11 (inuti dammfiltret)
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Installera apparaten
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Sätt i det borttagbara batteriet på baksidan av dammsugarenheten.
• Sätt in ena änden av röret i golvhuvudet och den andra änden i
dammsugaren.
Ladda
• Anslut laddningsadaptern till dammsugarens batteri och eluttaget.
• Den laddande LED-skärmen börjar lysa.
• Ladda upp dammsugarens batteri helt före första användningen.
• Det tar ungefär 4 timmar att ladda batteriet fullt ut.
• Alla tre LED-lamporna lyser när batteriet är helt laddat.
• Adaptern kan bli varm vid användning, detta är normalt.
ANVÄNDNING
• Du bör alltid kontrollera att munstyckets kuddar och borstrullen är rena
för att undvika repor på ömtåliga golv.
• Håll i handtaget och tryck på strömbrytaren för att slå på dammsugaren.
• Enheten startar inte om laddningsadaptern är ansluten till vägguttaget.
• Tryck på strömbrytaren en gång för att slå på enheten, tryck på
strömbrytaren två gånger för högre effekt, tryck på den en gång till för att
stänga av.
• Om golvborsten är kvar i låst läge kan detta lösas genom att försiktigt
trycka den med foten i önskad position. Om du sätter tillbaka apparaten i
rak position kommer borsten att låsas igen.
• Munstycket för springor kan användas för att nå svåråtkomliga platser.
• Tack vare borsten med LED-belysning kan du enkelt se all smuts på
mörka ställen.
TEKNISKA DATA
Apparattyp Sladdlös dammsugare
Modell SZ-2010
Maximal drifttid Låg hastighet 40 minuter/hög
hastighet 25 minuter
Maximal laddningstid Cirka 5 timmar
Uppladdningsbart batteri Litium 22,2V 2200mAh
Adapter Adapteringång: 100-240V ~ 50 /
60Hz
Adapterutgång: 26V 0.4A 10.4W
Genomsnittlig aktiv effektivitet:
83,81%
Effektivitet vid låg belastning (10%):
75,78%
Strömförbrukning utan belastning:
0,01W
Kapacitet 1,5 l
Effekt 100W
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Se till att tömma dammbehållaren och att rengöra filtret regelbundet.
• Håll dammsugaren över en papperskorg och tryck in frigöringsknappen
till dammbehållaren.
• Ta bort HEPA-filtret från dammbehållaren och töm dammbehållaren över
en soptunna. För att göra detta, vrid filtret moturs för att ta bort det från
dammbehållaren. Efter rengöring, sätt tillbaka den och vrid medurs tills
den låses.
• Klappa på filtret över en soptunna för att får bort smuts.
• Skölj filtret med ljummet vatten och låt det torka i minst 24 timmar.
• Sätt tillbaka filtret och dammbehållaren, använd endast dammsugaren
när filtret är korrekt placerat.
• Sänk aldrig ner dammsugaren under vatten. Apparaten och de olika
delarna går inte att diska i diskmaskin.
• Varning! Apparaten har en motordriven borste. Den kan medföra fara för
människor, djur och föremål.
• Se till att apparaten är avstängd innan du öppnar borstlåset, avlägsnar
eller rengör borsten.
• Skjut in borstspärrhaken, placerad till vänster på golvhuvudet. Lyft
sedan upp borsten från golvhuvudet. Ta bort eventuellt skräp eller hår
som fastnat runt borststången.
• Blockera aldrig utloppsöppningarna när du dammsuger.
• Sug aldrig upp lättantändliga vätskor.
MILJÖ
Apparaten får inte kasseras i hushållssoporna när den har nått slutet
av sin livslängd, utan ska lämnas in till en återvinningscentral för
elektriska och elektroniska hushållsapparater. Denna viktiga information
indikeras av aktuell symbol på apparaten, i användarhandboken och på
förpackningen. De material som används i den här apparaten kan
återvinnas. Genom återvinning av begagnade hushållsapparater hjälper
du till att skydda miljön. Kontakta kommunen om du vill ha information om
återvinningsplatser.
EU-direktivet för batteriet (2006/66/EG) anger att det inte är tillåtet att
slänga batterier i hushållsavfallet. De kan innehålla ämnen som är
skadliga för miljön. Tomma batterier kan lämnas vid relevant lokal offentlig
avfallsuppsamling eller ett lokalt återvinningscentrum. För att undvika
överhettning på grund av kortslutning måste litium-batterier tas ut ur
produkten och polerna måste skyddas mot kortslutning med isoleringstejp
eller liknande.
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru, kiedy jest podłączone do zasilania.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Przed przeprowadzeniem czyszczenia lub
konserwacji urządzenia należy odłączyć
wtyczkę od gniazda elektrycznego.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Zurządzenia mogą korzystać dzieci wwieku od
8 lat oraz osoby oograniczonych
możliwościach fizycznych, sensorycznych
ipsychicznych bądź nieposiadające
odpowiedniej wiedzy idoświadczenia, pod
warunkiem, że są nadzorowane lub otrzymały
instrukcje dotyczące bezpiecznego używania
urządzenia, atakże rozumieją związane ztym
zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
dozwolona dla użytkownika nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Niebezpieczeństwo uduszenia! Należy chronić
materiał opakowaniowy przed dostępem dzieci i
zwierząt.
• Urządzenie, przewód i wtyczkę należy chronić
przed wodą i innymi płynami, aby nie dopuścić
do porażenia prądem. Nie wolno dotykać
wtyczki sieciowej, przewodu lub urządzenia
mokrymi lub wilgotnymi rękami.
• Podczas pracy urządzenia należy trzymać
zwierzęta, włosy, biżuterię, luźne ubrania, palce
i wszystkie inne części ciała z dala od
ruchomych części i otworów urządzenia. W
przeciwnym razie mogą zostać wciągnięte
przez odkurzacz. Jeśli coś utknie w
odkurzaczu, należy natychmiast wyłączyć
urządzenie.
• Należy zachować szczególną ostrożność, aby
uniknąć upadku podczas czyszczenia schodów.
• Podczas użytkowania należy nosić solidne
obuwie.
• Nie wolno dopuszczać do kontaktu dzieci z
urządzeniem podczas jego pracy i
przechowywania. Niewłaściwe użytkowanie
może spowodować obrażenia i porażenie
prądem elektrycznym. Również kabel zasilający
musi być niedostępny dla dzieci.
WŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego i nie nadaje się do użytku
przemysłowego lub komercyjnego.
• Należy go używać wyłącznie na normalnie
zabrudzonych twardych podłogach, dywanach
z krótkim włosiem i meblach tapicerowanych.
Wszelkie inne zastosowania są uważane za
niewłaściwe i są zabronione.
• Urządzania nie wolno używać do czyszczenia:
– Ludzi, zwierząt, roślin ani ubrania na ciele. Nie należy zbliżać
urządzenia do części ciała i włosów.
– Żarzących się lub płonących przedmiotów, takich jak popiół,
węgiel drzewny, zapalone papierosy, zapałki lub substancje
łatwopalne.
– Wody i wszelkich innych płynów
– Ostro zakończonych przedmiotów, takich jak tłuczone szkło lub
gwoździe.
– Drobnego pyłu, pyłu budowlanego.
• Urządzenie należy używać i przechowywać w
pomieszczeniach zamkniętych. Nie należy
używać urządzenia na zewnątrz, w
pomieszczeniach o wysokiej wilgotności lub na
gorących powierzchniach.
• Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy
urządzenie i akcesoria nie są uszkodzone. Nie
wolno używać urządzenia, jeśli urządzenie,
przewód, wtyczka lub filtr są widocznie
uszkodzone. Nie należy podejmować prób
samodzielnej naprawy lub wymiany części. W
przypadku uszkodzenia należy skontaktować
się z wykwalifikowanym punktem serwisowym
lub działem pomocy technicznej dostawcy.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli działa
nieprawidłowo, zassało płyny lub przedmioty
bądź upadło. Należy zlecić naprawę urządzenia
wykwalifikowanemu punktowi serwisowemu.
• Należy używać urządzenia tylko wtedy, jeśli jest
całkowicie i prawidłowo zmontowane.
• Nie należy wystawiać urządzenia na działanie
ekstremalnych temperatur, duże zmiany
temperatury, otwarty ogień, bezpośrednie
światło słoneczne, wilgoć lub wilgotność.
• W żadnym przypadku nie wolno stawiać
ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
• Po każdym użyciu należy opróżnić pojemnik na
kurz. Filtry muszą być również regularnie
czyszczone.
• Przed ponownym zainstalowaniem w
urządzeniu należy całkowicie wysuszyć
pojemnik na kurz, filtr przeciwpyłowy i filtr
wylotowy.
• Należy stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne dostarczone przez dostawcę.
• Nieużywane urządzenie należy przechowywać
w chłodnym i suchym miejscu, które jest
niedostępne dla dzieci i zwierząt.
• Nigdy nie należy napełniać pojemnika na kurz
cieczami.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII
• Akumulator do wielokrotnego ładowania może być ładowany wyłącznie
pod nadzorem osób dorosłych.
• Nie otwierać akumulatora ani ładowarki; wewnątrz nie ma żadnych
elementów, które można naprawiać.
• Nie wolno demontować, palić ani powodować zwarcia baterii lub
akumulatora. Akumulator należy wymienić tylko na oryginalny
akumulator, ponieważ użycie innego akumulatora może spowodować
pożar lub wybuch.
• Akumulator jest szczelnie zamknięty i w normalnych okolicznościach nie
stanowi zagrożenia dla bezpieczeństwa. Jeśli jednak nastąpi wyciek z
akumulatora, nie wolno go dotykać i należy natychmiast skonsultować
się z lekarzem w przypadku podrażnienia dróg oddechowych, skóry lub
oczu.
• Wprzypadku wystąpienia wycieku zakumulatora może dojść do
uszkodzenia urządzenia. Natychmiast wyczyścić komorę na baterie,
unikając przy tym kontaktu substancji ze skórą.
• Akumulatora nie należy przechowywać wmiejscach, wktórych
temperatura osiąga bardzo wysokie lub niskie wartości. Urządzenie,
wktórym umieszczono nagrzany lub schłodzony akumulator, może
tymczasowo nie działać, nawet jeśli akumulator jest wpełni naładowany.
• Nie wrzucać akumulatora wogień, ponieważ może on wybuchnąć.
Wybuchnąć może również uszkodzony akumulator. Akumulator
utylizować zgodnie zobowiązującymi przepisami lokalnymi. Nie
utylizować go razem zodpadami zgospodarstwa domowego.
OPIS CZĘŚCI
1. Wskaźnik ładowania LED
2. Włącznik/wyłącznik
3. Wymienny akumulator
4. Pojemnik na zanieczyszczenia
5. Filtr przeciwpyłowy
6. Przycisk zwalniania pojemnika na zanieczyszczenia
7. Głowica podłogowa (szczotka elektryczna)
8. Przystawka szczelinowa
9. Rura
10. Filtr (H)EPA E11 (wewnątrz filtra przeciwpyłowego)
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Montaż urządzenia
• Wyjmij urządzenie iakcesoria zpudełka. Usuń zurządzenia naklejki,
folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Włóż wymienny akumulator do tylnej części odkurzacza.
• Włóż jeden koniec rury do głowicy podłogowej, a drugi koniec do
odkurzacza.
Ładowanie
• Podłącz adapter ładowania w akumulatorze odkurzacza do gniazda
zasilania.
• Dioda LED ładowania zacznie się świecić.
• Przed pierwszym użyciem przeprowadź pełne ładowanie akumulatora
odkurzacza.
• Naładowanie akumulatora do pełna trwa około 4 godzin.
• Wszystkie trzy diody LED będą świecić, gdy bateria będzie w pełni
naładowana.
• Podczas ładowania temperatura adaptera może wzrastać, jest to
normalne zjawisko.
UŻYTKOWANIE
• Aby uniknąć zarysowania delikatnych powierzchni podłogowych, należy
regularnie sprawdzać, czy poduszki dysz iwałek szczotki są czyste.
• Przytrzymaj uchwyt i wciśnij przełącznik, aby włączyć odkurzacz.
• Urządzenie nie zostanie uruchomione, jeśli adapter ładowania jest
podłączony do gniazdka elektrycznego.
• Naciśnij przełącznik jeden raz, aby włączyć urządzenie, naciśnij
przełącznik dwa razy, aby zwiększyć moc, naciśnij go jeszcze jeden raz,
aby wyłączyć urządzenie.
• Jeśli szczotka do podłóg pozostaje w pozycji zablokowanej, można to
rozwiązać, ostrożnie popychając ją stopą w żądanym kierunku. Jeśli
urządzenie zostanie z powrotem nałożone w pozycji na wprost, szczotka
zostanie ponownie zablokowana.
• Trudno dostępne miejsca można odkurzać po zamocowaniu dyszy
szczelinowej.
• Dzięki wyposażeniu końcówki odkurzacza w oświetlenie diodowe można
łatwo dostrzec wszystkie zabrudzenia w ciemnych miejscach.
DANE TECHNICZNE
Typ urządzenia Odkurzacz bezprzewodowy
Model SZ-2010
Maksymalny czas pracy 40 minut z niską prędkością / 25
minut z wysoką prędkością
Maksymalny czas ładowania Około 5 godzin
Akumulator Litowy 22,2 V 2200 mAh
Zasilacz Wejście zasilacza: 100-240V ~
50/60Hz
Wyjście zasilacza: 26V 0,4A
10,4W
Przeciętna aktywna wydajność:
83,81%
Wydajność przy niskim obciążeniu
(10%): 75,78%
Pobór mocy przy braku obciążenia:
0,01W
Pojemność 1,5 l
Moc 100W
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Należy regularnie opróżniać wnękę na kurz i czyścić filtr.
• Urządzenie należy umieścić nad koszem na śmieci, a następnie należy
nacisnąć przycisk zwalniania wnęki na kurz.
• Wyjmij filtr HEPA z pojemnika na kurz i opróżnij pojemnik na kurz nad
koszem na śmieci. Aby to zrobić, należy obrócić filtr w lewo, aby
zdemontować go z pojemnika na kurz. Po wyczyszczeniu należy włożyć
go i obrócić w prawo aż się zablokuje.
• Ostukaj filtr nad koszem na śmieci, aby usunąć z niego wszelkie
zabrudzenia.
• Wypłucz filtr w letniej wodzie i pozostaw do wyschnięcia przez co
najmniej 24 godziny.
• Ponownie zainstaluj filtr i pojemnik na kurz. Uruchom odkurzacz dopiero
wtedy, gdy filtry są prawidłowo ułożone.
• Urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie; urządzenie ani jego
części nie nadają się do czyszczenia w zmywarce do naczyń.
• Ostrzeżenie! Urządzenie jest wyposażone w napędzaną szczotkę. Może
to powodować różne zagrożenia dla ludzi, zwierząt i przedmiotów.
• Sprawdź czy urządzenie jest wyłączone, zanim otworzysz zatrzask, aby
wyjąć lub wyczyścić szczotkę.
• Pchnij blokadę drążka szczotki znajdującą się po lewej stronie głowicy
podłogowej. Następnie podnieś drążek szczotki i wyjmij go z głowicy
podłogowej. Usuń wszelkie zanieczyszczenia lub włosy tkwiące wokół
drążka szczotki.
• Podczas odkurzania nie należy nigdy blokować otworów wylotowych.
• Nie należy nigdy odkurzać płynów łatwopalnych.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z
uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w
tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą baterii (2006/66/WE) nie
wolno wyrzucać baterii wraz z odpadami komunalnymi. Baterie mogą
zawierać substancje szkodliwe dla środowiska. Rozładowane baterie
należy oddać w lokalnym publicznym punkcie zbiórki lub w lokalnym
centrum recyklingu. Aby uniknąć przegrzewania w wyniku zwarcia, baterie
litowe należy wyjąć z produktu i osłonić ich bieguny taśmą izolacyjną lub
w inny sposób. To pozwoli uniknąć zwarcia.
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć na stronie
www.tristar.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Uživatel nesmí nechat spotřebič bez dozoru,
pokud je připojen k napájení.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Před čištěním a údržbou přístroje musí být
zástrčka odpojena ze sítě.
• Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
• Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Čištění a údržba by neměla být
prováděna dětmi bez dohledu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Nebezpečí udušení Obalový materiál
uchovávejte mimo dosah dětí a zvířat.
• Výrobek, šňůru i zástrčku je třeba uchovávat
mimo působení vody a dalších kapalin, jinak by
mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Síťové zástrčky, šňůry ani zařízení se nikdy
nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama.
• Dbejte, aby se do blízkosti pohyblivých částí a
otvorů spotřebiče za chodu nedostala zvířata,
vlasy šperky, volné oblečení, prsty ani další
části těla. Vysavač by je mohl zachytit. Pokud
ve vysavači něco uvízne, spotřebič ihned
vypněte.
• Zvláště dbejte, abyste při čištění schodů
nespadli.
• Během používání spotřebiče noste pevnou
obuv.
• Výrobek používejte a uchovávejte vždy mimo
dosah dětí. Při nesprávném používání hrozí
nebezpečí úrazu nebo zásahu elektrickým
proudem. Děti nesmějí mít přístup ani k síťové
šňůře.
JAK VÝROBEK SPRÁVNĚ POUŽÍVAT
• Spotřebič je určen pro použití v domácnosti,
nikoli pro průmyslové nebo komerční účely.
• Používejte jej pouze na běžně znečištěné
pevné podlaze, na kobercích a čalounění;
jakékoliv jiné použití je zakázáno.
• Spotřebič se nesmí používat k čištění:
– osob, zvířat, rostlin nebo částí oblečení na těle, vždy spotřebič
udržujte v dostatečné vzdálenosti od částí těla a vlasů;
– žhnoucích nebo hořících předmětů, jako je popel, dřevěné uhlí,
hořící cigarety, zápalky nebo vysoce hořlavé látky;
– vody a jakýchkoliv dalších kapalin;
– ostrých předmětů, jako je roztříštěné sklo;
– jemného prachu, prachu ze stavebních činností.
• Zařízení používejte a ukládejte v uzavřených
prostorách. Nepoužívejte zařízení ve
venkovních prostorách, v místnostech s
vysokou vlhkostí ani na horkých plochách.
• Před každým použitím se přesvědčte, že
zařízení ani příslušenství není poškozené.
Výrobek nepoužívejte, pokud zařízení, síťová
šňůra, zástrčka nebo filtr jsou viditelně
poškozené; nepokoušejte se výrobek ani jeho
části sami opravit. V případě poškození se
obraťte na kvalifikovanou opravnu nebo na
kontaktní místo dodavatele.
• Výrobek nepoužívejte, pokud správně
nefunguje nebo jím byly vysáty kapaliny nebo
předměty nebo pokud spadl na zem. Dejte jej
opravit do kvalifikované opravny.
• Výrobek používejte pouze tehdy pokud byl
úplně a správně sesazen.
• Nevystavujte výrobek extrémním teplotám,
výrazným teplotním změnám, otevřenému ohni,
přímému slunečnímu záření ani vlhkosti.
• Nikdy na výrobek nestavte žádné těžké
předměty.
• Prachový zásobník vyprázdněte po každém
použití. Filtry je nutné pravidelně čistit.
• Než sběrnou nádobu, prachový filtr a výfukový
filtr opět do vysavače vložíte, nechte je
dokonale vyschnout.
• Používejte pouze originální náhradní díly od
dodavatele výrobku.
• V době, kdy výrobek nepoužíváte, jej
uchovávejte na suchém a chladném místě, kam
nemají přístup děti ani zvířata.