Tristar SZ-1980 Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka

Tento návod na použitie popisuje bezdrôtový vysávač Tristar SZ-1980. Zistíte tu informácie o montáži, nabíjaní, používaní a údržbe. Vysávač má odnímateľnú batériu, HEPA filter a rôzne nadstavce pre rôzne povrchy.

Tento návod na použitie popisuje bezdrôtový vysávač Tristar SZ-1980. Zistíte tu informácie o montáži, nabíjaní, používaní a údržbe. Vysávač má odnímateľnú batériu, HEPA filter a rôzne nadstavce pre rôzne povrchy.

SZ-1980
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
DK | Brugervejledning
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ /
BESKRIVELSE AF BESTANDDELE
1
9
8
7
2
3
4
5
10
6
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním
zástupcem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze
vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších
8 let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let
a lidé se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8
let a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Před čištěním a údržbou přístroje musí být
zástrčka odpojena ze sítě.
VÝSTRAHA BATERIE
Dobíjecí baterii lze dobíjet výhradně pod dozorem dospělého.
Nepokoušejte se otevřít dobíjecí baterii ani sadu baterií. Uvnitř nejsou
žádné části díly, které by bylo možné servisovat.
Baterii ani sadu baterií nedemontujte, nespalujte ani nezkratujte.
Baterii vyměňujte pouze za originální baterii; použití jiné baterie může
způsobit požár nebo výbuch.
Baterie představuje zapečetěnou jednotku a za běžných okolností
nepředstavuje bezpečnostní riziko. V případě, že dojde k úniku z
baterie, nedotýkejte se jí a v případě vdechnutí, styku s pokožkou
nebo s očima neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
V případě netěsnosti baterie může dojít k poškození zařízení. Ihned
vyčistěte prostor na baterie a vyvarujte se přitom styku s pokožkou.
Neskladujte baterii v příliš horkém nebo studeném prostředí. Zařízení
s horkou nebo studenou baterií může dočasně vypovědět službu, i
když je baterie plně dobitá.
Nelikvidujte baterii v ohni, protože by mohla explodovat. Baterie může
explodovat rovněž v případě poškození. Zlikvidujte prosím baterii v
souladu s místními pravidly. Nelikvidujte baterii jako běžný domácí
odpad.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Napájení LCD obrazovky
2. Vypínač
3. Vyjímatelná dobíjecí baterie
4. Zásobník na nečistoty
5. Prachový filtr
6. Uvolňovací tlačítko zásobníku na nečistoty
7. Hlava na podlahu (elektrický kartáč)
8. Štěrbinový nástroj
9. Kovová trubka
10. Filtr HEPA (vnitřní prachový filtr)
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Instalace spotřebiče
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Vyjímatelnou baterii vložte do zadní části jednotky vysavače.
Jeden konec trubky vsuňte do hlavy a podlahu a druhý konec do
vysavače.
Nabíjení
Zapojte nabíjecí adaptér do baterie vysavače a napájecí zásuvky.
Začne se rozsvěcovat nabíjení LCD obrazovky.
Před použitím vysavače baterii plně nabijte.
Úplné nabití baterie potrvá asi 5 hodin.
Když je baterie plně nabitá, všechny tři LED diody LCD obrazovky
zůstanou svítit.
Adaptér se během nabíjení může zahřívat, což je běžný jev.
POUŽITÍ
Pravidelně kontrolujte, zda jsou čisté podložky trysky a rotační kartáč,
aby nedošlo k poškrábání citlivé podlahy.
Pro zapnutí vysavače držte rukojeť a stiskněte spínač.
Spotřebič se nespustí, pokud je nabíjecí adaptér zapojen do elektrické
zásuvky.
Pro zapnutí spotřebiče spínač stiskněte jednou, pro vyšší výkon
stiskněte spínač dvakrát, pro vypnutí spínač znovu stiskněte.
Pokud kartáč na podlahu zůstane v uzamčené poloze, lze to vyřešit
opatrným stisknutím nohou v požadované poloze. Pokud spotřebič
nastavíte zpět do vzpřímené polohy, kartáč se znovu uzamkne.
Pro dosažení těžko přístupných míst použijte štěrbinovou hubici.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Zajistěte, abyste pravidelně čistili nádobu na prach a filtry.
Podržte přístroj nad odpadkovým košem a stiskněte tlačítko nádoby
na prach.
Vyjměte HEPA filtr ze zásobníku na prach a zásobník na prach
vysypte do odpadkového koše. Za tímto účelem otočte filtr proti směru
hodinových ručiček a vyjměte jej ze zásobníku prachu. Po vyčistění jej
vsuňte zpět a otočte jej ve směru hodinových ručiček, dokud neklikne.
Na odstranění všech nečistot ze zásobníku na něj nad košem řádně
poklepejte.
Filtr opláchněte vlažnou vodou a nechte jej alespoň 24 hodin
vyschnout.
Filtr a zásobník na prach znovu nainstalujte a vysavač používejte,
pouze pokud jsou filtry řádně umístěny.
Nikdy neponořujte přístroj pod vodu, přístroj a jeho různé součásti
nejsou vhodné do myčky na nádobí.
Stiskněte pojistku tyče kartáče na levé straně hlavy na podlahu.
Následně tyč kartáče z hlavy na podlahu vyjměte. Odstraňte veškeré
nečistoty či vlasy zachycené na tyči kartáče.
Během vysávání nikdy neblokujte otvory v přístroji.
Nikdy nevysávejte hořlavé tekutiny.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Pred čistením alebo vykonávaním údržby
prístroja musí byť prípojka vytiahnutá z
elektrickej zásuvky.
VÝSTRAHA BATÉRIE
Dobíjacia batéria sa musí dobíjať iba pod dozorom dospelej osoby.
Dobíjaciu batériu ani súpravu batérií sa nepokúšajte otvoriť. Vo vnútri
neobsahujú žiadne diely, ktoré by umožňovali servis.
Batériu ani sadu batérií nedemontujte, nespaľujte ani neskratujte. Batériu
vymieňajte iba za originálnu batériu; použitie inej batérie môže spôsobiť
požiar alebo výbuch.
Batéria predstavuje zapečatenú jednotku a za bežných okolností
nepredstavuje bezpečnostné riziko. Pokiaľ z batérie vytečie akákoľvek
tekutina, nedotýkajte sa jej a v prípade vdýchnutia, styku s pokožkou či
očami okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
V prípade, že batéria netesní, môže to spôsobiť poškodenie spotrebiča.
Okamžite vyčistite vnútrajšok priestoru na batérie a vyhnite sa styku
tekutiny s pokožkou.
Vyhnite sa skladovaniu batérií v extrémne horúcom či mimoriadne
studenom prostredí. Spotrebič s horúcou či studenou batériou nemusí
dočasne fungovať, aj keď je batéria úplne nabitá.
Batériu nevyhadzujte do ohňa, mohla by vybuchnúť. Batéria môže
vybuchnúť aj v prípade jej poškodenia. Zlikvidujte ju v súlade s
miestnymi predpismi. Nevyhadzujte ju do netriedeného odpadu z
domácnosti.
POPIS KOMPONENTOV
1. Nabíjanie LCD obrazovky
2. Vypínač on/off
3. Vyberateľná nabíjacia batéria
4. Zásobník na nečistoty
5. Prachový filter
6. Tlačidlo uvoľnenia zásobníka na nečistoty
7. Hava na podlahu (elektrická kefa)
8. Štrbinový nástroj
9. Trubica
10. Filter HEPA (vnútorný prachový filter)
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Inštalácia spotrebiča
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z krabice. Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Vyberateľnú batériu vložte do zadnej strany jednotky vysávača.
Jeden koniec rúry vsuňte do hlavy na podlahu a druhý koniec do
vysávača.
Nabíjanie
Zapojte napájací adaptér do batérie vysávača a napájacej zásuvky.
Začne sa rozsvecovať nabíjanie LCD obrazovky.
Pred prvým použitím batériu vysávača úplne nabite.
Úplne nabitie batérie potrvá približne 5 hodín.
Pokiaľ je batéria úplne nabitá, všetky tri LED diódy LCD obrazovky
zostanú rozsvietené.
Adaptér sa môže počas nabíjania zahriať, je to normálne.
POUŽÍVANIE
Mali by ste pravidelne kontrolovať, či sú tlmiace podložky nástavca a
rotačná kefa čisté, aby ste predišlo poškrabaniu jemných podláh.
Držte rukoväť a stlačením spínača vysávač zapnite.
Spotrebič sa nezapne, pokiaľ je nabíjací adaptér zapojený do nástennej
zástrčky.
Na zapnutie spotrebiča stlačte spínač raz, stlačte ho dvakrát pre
zvýšenie výkonu a opakovaným stlačením spotrebič vypnete.
Pokiaľ kefa na podlahu zostane v zamknutej polohe, je to možné vyriešiť
opatrným stlačením nohou v požadovanej polohe. Pokiaľ nastavte
spotrebič späť do vzpriamenej polohy, kefa sa znovu zamkne.
Pre lepší prístup k ťažšie dostupným miestam je možné nasadiť
štrbinový nástavec.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Uistite sa, že pravidelne vyprázdňujete nádržku na prach a čistíte filter.
Podržte zariadenie nad košom a stlačte tlačidlo odomknutia nádržky na
prach.
Filter HEPA vytiahnite zo zásobníka na prach a zásobník na prach
vyprázdnite nad odpadkovým košom. Za týmto účelom otočte filter proti
smeru hodinových ručičiek a odstráňte ho z nádoby na prach. Po
vyčistení ho vráťte späť a otočením v smere hodinových ručičiek ho
zaistite.
Na odstránenie nečistôt z neho na zásobní nad košom riadne poklepte.
Filter opláchnite vlažnou vodou a nechajte ho vyschnúť aspoň 24 hodín.
Filter a zásobník na prach znovu nainštalujte a vysávač používajte iba v
prípade, že sú filtre správne umiestnené.
Nikdy neponárajte zariadenie do vody, zariadenie a rôzne súčasti a
súčiastky nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu.
Stlačte poistku tyče kefy na ľavej strane hlavy na podlahu. Potom tyč
kefy vyberte z hlavy na podlahu. Odstráňte všetky nečistoty a vlasy
zachytené okolo tyče kefy.
Nikdy neblokujte výpust, teda el. zásuvku a prípojku a otvory počas
vysávania.
Nikdy nevysávajte horľavé a zápalné tekutiny.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производитель не несет ответственность за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
Перед очисткой или обслуживанием
устройства выньте вилку шнура питания из
розетки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПО ОБРАЩЕНИЮ С АККУМУЛЯТОРАМИ
Зарядку перезаряжаемого аккумулятора можно выполнять только
под наблюдением взрослого.
Не пытайтесь вскрывать перезаряжаемый аккумулятор или
аккумуляторный блок. В них нет обслуживаемых компонентов.
Запрещается разбирать, сжигать или замыкать аккумулятор или
аккумуляторный блок. Используйте в качестве сменного только
оригинальный аккумулятор. Использование другой модели может
привести к возгоранию или взрыву.
Аккумулятор находится в герметичном корпусе и не представляет
опасности в обычных условиях эксплуатации. Если из аккумулятора
начинает вытекать жидкость, то не трогайте ее, а в случае вдыхания
или контакта с кожей или глазами немедленно обратитесь к врачу.
Утечка аккумулятора может привести к повреждению устройства.
Немедленно выполните очистку батарейного отсека, избегая
жидкости контакта с кожей.
Запрещается хранить аккумулятор в условиях чрезмерно высокой
или низкой температуры. Устройство, в котором установлен
слишком горячий или холодный аккумулятор, может временно не
работать даже при полном уровне его заряда.
Запрещается сжигать аккумуляторы, так как они могут взорваться.
Повреждение аккумулятора также может привести к его взрыву.
Утилизацию аккумулятора следует выполнять только в соответствии
с правилами местного законодательства. Запрещается
утилизировать вместе с бытовыми отходами.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. ЖК-экран уровня зарядки
2. Сетевая кнопка
3. Съемный перезаряжаемый аккумулятор
4. Контейнер для грязи
5. Пылевой фильтр
6. Кнопка снятия контейнера для грязи
7. Насадка для пола (электрощетка)
8. Насадка для щелей
9. Трубка
10. Фильтр HEPA (внутри пылевого фильтра)
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Установка устройства
Извлеките устройство и принадлежности из упаковки. Удалите с
устройства наклейки, защитную пленку или пластик.
Установите съемный аккумулятор в задний отсек пылесоса.
Вставьте один конец трубки в насадку для пола, а другой — в
пылесос.
Зарядка
Подключите адаптер зарядного устройства к аккумулятору пылесоса
и вставьте его в розетку.
Включится подсветка ЖК-экрана уровня зарядки.
Перед первым включением пылесоса аккумулятор рекомендуется
зарядить полностью.
На полную зарядку аккумулятора потребуется примерно 5 часов.
При полном уровне заряда аккумулятора на ЖК-экране будут гореть
все три индикатора.
Во время зарядки адаптер может нагреваться, что не является
неисправностью.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Регулярно проверяйте чистоту прокладок насадки и валика со
щеткой, чтобы не допустить появления царапин на некоторых типах
покрытий полов.
Для включения пылесоса возьмите его за ручку и нажмите на
выключатель.
Если адаптер зарядного устройства подключен к розетке, то
устройство включить не получится.
Для включения устройства выполните однократное нажатие на
переключатель, нажмите два раза для увеличения мощности и еще
один раз для выключения питания.
Если щетка для пола находится в фиксированном положении, то
осторожно поверните ее в необходимое положение нажатием ногой.
При повторной установке устройства в прямое положение щетка
снова зафиксируется.
Для доступа к неудобным местам на пылесос можно установить
насадку для щелей.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Регулярно опорожняйте контейнер для пыли и выполняйте очистку
фильтров
Поместите устройство над мусорной корзиной и нажмите на кнопку
разблокировки контейнера для пыли.
Выньте из контейнера для пыли фильтр HEPA и опорожните
контейнер в мусорное ведро. Для этого поверните фильтр против
часовой стрелки и выньте его из пылесборника. После очистки
установите его на место и поверните по часовой стрелке до щелчка.
Постучите по находящемуся над мусорным ведром фильтру, чтобы
удалить из него остатки загрязнений.
Промойте фильтр теплой водой и оставьте его сушиться в течение
не менее 24 часов.
Установите фильтр и контейнер для пыли на место. Пылесос
разрешается включать только при условии правильной установки
фильтров.
Не погружайте устройство в воду; устройство и его различные
компоненты не предназначены для очистки в посудомоечной
машине.
Нажмите на фиксатор щетки, расположенный слева от насадки для
пола. Затем снимите щетку с насадки для пола. Удалите
скопившиеся на щетке остатки загрязнений или волос.
Запрещается закрывать выходные отверстия во время работы
пылесоса.
Запрещается пылесосить воспламеняемые жидкости.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.tristar.eu!
DABetjeningsvejledning
SIKKERHED
Hvis sikkerhedsinstrukserne tilsidesættes, vil
fabrikanten ikke være ansvarlig for skader.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes service-agent
eller af en lignende kvalificeret person, for at
undgå fare.
Flyt aldrig apparatet ved at trække i
netledningen, og sikr, at ledningen ikke bliver
sammenfiltret.
Efterlad aldrig apparatet uden opsyn.
Dette apparat er kun til husholdningsbrug og
kun til brug for det, som det er konstrueret til.
Dette apparat må ikke anvendes af børn under
8 år. Dette apparat kan anvendes af børn på 8
år og opefter samt personer med reducerede
fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller
mangel på erfaring eller viden vedrørende
anvendelsen, hvis de overvåges eller instrueres
i brugen af apparatet på en sikker måde samt
forstår de medfølgende risici. Børn må ikke lege
med apparatet. Hold apparatet og dets kabel
væk fra børn på under 8 år. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke foretages af
børn, medmindre de er over 8 år og overvåges.
For at undgå faren for elektrisk stød må
netledning, stik eller apparatet ikke nedsænkes i
vand eller andre væsker.
Stikket skal tages ud af stikdåsen inden
rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
BATTERIADVARSEL
Genopladelige batterier må kun oplades ved tilstedeværelse af en
voksen.
Prøv ikke på at åbne det genopladelige batteri eller akkumulatorbatteriet.
Der er ingen indvendige dele der kan repareres.
Batteriet eller akkumulatorbatteriet må ikke skilles ad, brændes eller
kortsluttes. Batteriet må kun udskiftes med et original-batteri. Anvendelse
af et andet batteri kan forårsage brand eller eksplosion.
Batteriet er en forseglet enhed, og under normale omstændigheder
udgør det ikke nogen sikkerhedsfare. Skulle der sive væske ud af
batteriet, må man ikke røre ved det, og man skal straks søge læge hvis
man har indåndet noget, eller hvis det er kommet i kontakt med huden
eller øjnene.
Hvis batteriet lækker, kan det skade enheden. Batterirummet skal straks
renses, og man skal undgå at det kommer i kontakt med huden.
Undgå at opbevare batteriet i meget varme eller kolde omgivelser. En
enhed med et varmt eller koldt batteri kan midlertidigt ikke fungere,
selvom batteriet er fuldt opladet.
Batteriet må ikke smides i en ild, da det kan eksplodere. Batteriet kan
også eksplodere hvis det beskadiges. Afskaf det ifølge lokale
forordninger. Det må ikke afskaffes som husholdningsaffald.
BESKRIVELSE AF BESTANDDELE
1. Oplader LCD-skærmen
2. Tænd/sluk-kontakt
3. Aftageligt og genopladeligt batteri
4. Affaldsbeholder
5. Støvfilter
6. Udløserknap til affaldsbeholder
7. Mundstykke til gulv (elektrisk børste)
8. Mundstykket til smalle steder
9. Rør
10. HEPA-filter (indvendigt støvfilter)
FØR FØRSTE IBRUGTAGNING
Montering af apparatet
Tag husholdningsapparatet og tilbehøret ud af kassen. Fjern
selvklæbende etiketter, beskyttelsesfolie eller plastik fra apparatet.
Sæt det aftagelige batteri ind i bagenden af støvsugeren.
Sæt en ende af slangen ind i mundstykket til gulvet og den anden ende
ind i støvsugeren.
Oplad
Sæt oplade-adapteren til støvsugerbatteriet og en elektrisk stikkontakt.
Oplader LCD-skærmen lyser op.
Oplad støvsugerbatteriet helt inden første brug.
Det tager ca. 5 timer at oplade batteriet helt.
Alle tre LED-lys på LCD-skærmen er tændte når batteriet er helt opladet.
Adapteren kan blive varm under opladningen, det er normalt.
BRUG
Man skal regelmæssigt tjekke at mundstykkets puder og børsteruller er
rene for at undgå at ridse følsomme gulve.
Hold i håndtaget og skub kontakten for at tænde for støvsugeren.
Apparatet starter ikke hvis lade-adapteren stadig sidder i stikkontakten i
væggen.
Tryk på kontakten en gang for at starte apparatet, tryk på kontakten to
gange for at få mere strøm, tryk en gang til for at slukke.
Hvis gulvbørsten sidder i en fastlåst stilling, kan det løses ved at
forsigtigt at skubbe den med foden ind i den ønskede stilling. Hvis man
skubber apparatet tilbage op i den oprette stilling, låses børsten fast
igen.
Man kan sætte mundstykket til smalle steder på for at komme ind i
vanskelige steder.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for hyppigt at tømme støvbeholderen og rense filtret
Hold apparatet over en spand, og tryk på låseknappen på
støvbeholderen.
Tag HEPA-filtret ud af støvbeholderen, og tøm støvbeholderen over i
spanden. Dette gøres ved at dreje filtret mod uret for at tage det af
støvbeholderen. Efter rengøringen sættes det på igen ved at dreje det
med uret indtil det låser fast.
Bank filtret let over en spand for at fjerne skidt fra det.
Rens filtret med lunkent vand, og lad det tørre i mindst 24 timer.
Sæt filtret og støvbeholderen på igen. Støvsugeren må kun betjenes når
filtrene er sat rigtigt på.
Nedsænk aldrig apparatet i vand. Apparatet og apparatets forskellige
dele kan ikke vaskes i opvaskemaskine.
Tryk på børstestang-låsen der sidder på venstre side af
gulvmundstykket. Derefter løftes børstestangen ud af gulvmundstykket.
Fjern alt skidt og hår der er fanget omkring børstestangen.
Udtagsåbningerne må aldrig blokeres når man støvsuger.
Brandbare væsker må aldrig suges op.
MILJØ
Dette apparat må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet efter udtjent brug, men skal afleveres på en
genbrugsplads for elektronik og køkkenapparater. Dette symbol på
apparatet, brugervejledningen og emballagen henviser til dette vigtige
punkt. Materialerne, der er brugt i dette apparat, kan genbruges. Ved at
genbruge brugte husholdningsapparater bidrager du med en væsentlig
hjælp til beskyttelse af miljøet. Spørg dine lokale myndigheder hvor
genbrugspladserne er placeret.
Støtteanordning
Du kan finde al tilgængelig information vedrørende reservedele på
www.tristar.eu!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tristar SZ-1980 Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka

Tento návod na použitie popisuje bezdrôtový vysávač Tristar SZ-1980. Zistíte tu informácie o montáži, nabíjaní, používaní a údržbe. Vysávač má odnímateľnú batériu, HEPA filter a rôzne nadstavce pre rôzne povrchy.