Sony DSC-T900 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
© 2009 Sony Corporation
4-130-971-11(1)
Digitális fényképezőgép
Digitálny fotoaparát
DSC-T900
Használati útmutató
·············································
Návod na používanie
···········································
HU
HUSK
2
HU
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
[ Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az
akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a
kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat.
Tartsa szem előtt az alábbiakat.
Ne szedje szét.
Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az
ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek
között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és
ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen
fémtárgy.
Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne
tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne
hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion
akkumulátort/elemet, amelyből folyik az
elektrolit.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti
Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan
készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az
akkumulátort.
Kisgyerekektől elzárva tárolja az
akkumulátort.
Tartsa szárazon az akkumulátort.
Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú
vagy a Sony által javasolt helyettesítő
akkumulátorra/elemre cserélje.
Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a
használati útmutatóban ismertetett
módodon dobja ki.
Csak a megadott típusú akkumulátort/elemet
használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés
keletkezhet.
Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott
hőnek, például napsütésnek, tűznek vagy
hasonlónak.
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket
követő országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe:
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben
a hivatalos márkaképviseletet a Sony
Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja
el. Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és
garanciadokumentumban megadott címen
keresse fel munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
átjátszókábellel használják.
[ Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy
húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Magyar
VIGYÁZAT
FIGYELEM!
Az európai vásárlók
figyelmébe
3
HU
HU
[ Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűj
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket,
ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása,
csak az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa el azt
az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
4
HU
Tartalomjegyzék
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések ...................6
Első lépések ............................................................................ 8
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ............................................................8
Részek azonosítása...................................................................................9
Az akkumulátoregység feltöltése.............................................................11
Akkumulátoregység/„Memory Stick Duo” (külön megvásárolható)
behelyezése.............................................................................................13
Az óra beállítása.......................................................................................16
Fényképezés/képek megtekintése ............ 18
Fényképezés............................................................................................18
Képek megtekintése ................................................................................19
Fényképezőfunkciók használata ........................................ 20
Minimális jel kijelzése (Egyszerű fényképezés) ........................................20
Mosoly érzékelése és automatikus fotózás (Mosoly Exponálás).............21
Automatikusan érzékeli a fényképezés körülményeit
(Színhely felismerés) ................................................................................22
Közeli képek fényképezése (Makró/Közeli fókusz)..................................24
Az időzítő használata...............................................................................25
Vaku üzemmód kiválasztása....................................................................25
A képernyőkijelző módosítása.................................................................26
Egy bizonyos pont fókuszálásakor ..........................................................27
Az alany arcára fókuszálva (Arcfelismerés)..............................................27
A használatnak megfelelő képméret kiválasztása ...................................28
A témának megfelelő Fényképezési üzemmód használata
(Helyszínválasztás)...................................................................................30
Mozgóképek felvétele..............................................................................31
5
HU
A Megtekintés funkció használata .................................... 33
Nagyított fénykép megtekintése (Lejátszási zoom)................................. 33
Képek teljes képernyős megjelenítése (Széles zoom)............................. 33
Egy álló elrendezésű kép forgatása (Ideiglenesen
elforgatott megjelenítés).......................................................................... 34
Fényképek megtekintése zenével (Diabemutató).................................... 34
Kép keresése (Indexkép) ......................................................................... 35
A kijelzés formátumának kiválasztása (Megtekintő üzemmód)............... 36
Képek törlése .................................................................................. 38
Az aktuálisan megjelenített kép törlése................................................... 38
Több kép törlése ..................................................................................... 38
Minden kép törlése (Formáz)................................................................... 39
A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb
eszközökhöz .................................................................................... 40
A képek megtekintése TV-n .................................................................... 40
Fényképek nyomtatása ........................................................................... 41
A fényképezőgép használata számítógéppel.......................................... 43
Fényképezőgép beállításainak változtatása ................ 47
A működési hangok megváltoztatása ..................................................... 47
A HOME képernyő használata ................................................................ 47
A MENU elemek használata.................................................................... 50
Funkciók használata az Automatikus program üzemmódban ................ 53
Egyéb .................................................................................................... 54
A képernyőn megjelenített ikonok listája................................................. 54
Többet a fényképezőgépről („A Cyber-shot kézikönyve”) ...................... 56
Hibaelhárítás............................................................................................ 57
Óvintézkedések....................................................................................... 60
Minőségtanúsítás .................................................................................... 62
6
HU
x
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések
A belső memória és a „Memory
Stick Duo” biztonsági mentése
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne
távolítsa el az akkumulátoregységet, illetve
a „Memory Stick Duo”-t, ha világít a
memóriaműködés-jelző lámpa. Ellenkező
esetben sérülhetnek a belső memóriában
vagy a „Memory Stick Duo”-n tárolt
adatok. Az adatok védelme érdekében
készítsen biztonsági másolatot.
A kezelőfájlokról
Amikor egy „Memory Stick Duo”-t
kezelőfájl nélkül helyez be a
fényképezőgépbe és bekapcsolja, akkor a
„Memory Stick Duo” szabad részéről
automatikusan készül egy kezelőfájl. Egy
kis időbe telhet, míg elvégezheti a
következő műveletet.
A felvétellel/lejátszással
kapcsolatos megjegyzések
A felvétel megkezdése előtt
próbafelvétellel ellenőrizze a
fényképezőgép hibátlan működését.
A fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem vízálló. A
fényképezőgép használata előtt olvassa el
figyelmesen az „Óvintézkedések”
(60. oldal) című fejezetet.
Óvja a fényképezőgépet a víztől. A
fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat. Előfordulhat, hogy a
fényképezőgép nem javítható meg.
Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap vagy
más fényes fényforrás felé. Ez a
fényképezőgép hibás működését
okozhatja.
Ne használja a fényképezőgépet erős
rádióhullámokat gerjesztő vagy sugárzást
kibocsátó helyek közelében. Ellenke
esetben a fényképezőgép nem rögzíti és
nem játssza le hibátlanul a fényképeket.
A fényképezőgép használata homokos
vagy poros helyen hibás működést
okozhat.
Ha pára csapódik le rá, a fényképezőgép
használata előtt távolítsa el azt
(60. oldal).
Ne rázza vagy ütögetesse a
fényképezőgépet. Ez meghibásodást
okozhat, és előfordulhat, hogy nem tud
képeket rögzíteni. Ezenkívül az
adathordozó használhatatlanná válhat,
vagy a képadatok sérülhetnek.
Használat előtt tisztítsa meg a vaku
felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a
vaku felületén lévő szennyeződés
elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku
felületére, ami elégtelen
fénykibocsátáshoz vezethet.
Megjegyzések az LCD-
képernyővel kapcsolatban
Az LCD-képernyő rendkívül nagy
pontosságú gyártástechnológiával
készült, így a képpontok legalább
99,99%-a ténylegesen működőképes.
Ennek ellenére néhány apró fekete és/
vagy fényes (fehér, piros, kék vagy zöld
színű) pont jelenhet meg az LCD-
képernyőn. Ezek a pontok a gyártási
folyamat velejárói, és nem befolyásolják a
felvétel minőségét.
Ha vízcsepp vagy más folyadék kerül az
LCD-képernyőre, azonnal törölje le a
képernyőt egy puha ruhával. Az LCD-
képernyőn hagyott folyadékok árthatnak
a készülék minőségének, és
meghibásodást okozhatnak.
Kérjük, hogy eredeti Sony
tartozékokat használjon
Ha a Sonytól eltérő gyártó tartozékokait
használja, hiba jelentkezhet a
fényképezőgép működésében.
Más gyártók mágnessel ellátott
fényképezőgép-táskái hibát okozhatnak a
tápellátásban.
A fényképegép hőmérsékletéről
A folyamatos használat következtében a
fényképezőgép és az akkumulátor
felmelegedhet. Ez azonban nem jelent
hibás működést.
7
HU
A túlmelegedés elleni védelemről
A fényképezőgép és az akkumulátor
hőmérsékletétől függően lehet, hogy nem
lesz képes mozgóképeket készíteni, vagy a
fényképezőgép védelme miatt az
kikapcsolhat.
Egy üzenet jelenik meg az LCD kijelzőn
mielőtt a gép kikapcsol, vagy mielőtt nem
tud több mozgóképet készíteni.
A képadat kompatibilitásával
kapcsolatos megjegyzések
A fényképezőgép megfelel a JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) DCF
(Design rule for Camera File system)
által létrehozott univerzális szabványnak.
A Sony nem vállal garanciát arra, hogy
fényképezőgép le tudja játszani a más
készülékkel rögzített vagy módosított
képeket, illetve arra, hogy ezzel
fényképezőgéppel készített képek más
készülékkel lejátszhatók.
Szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok
és egyéb anyagok szerzői jog által védettek
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
A felvételek sérüléséért, illetve a
felvételi hibákért nem vállalunk
felelősséget
A Sony nem vállalja a felvétel tartalmának
ellentételezését, ha a felvétel vagy a
lejátszás elmaradása a készülék vagy az
adathordozó, stb. hibájából következik be.
8
HU
Első lépések
El
s
ő
p
é
se
k
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
BC-CSD akkumulátortöltő (1)
Hálózati tápkábel (1)
(nem mellékelt tartozék az USA-ban és
Kanadában)
NP-BD1 újratölthe
akkumulátoregység (1)/
akkumulátortok (1)
Festőtoll (1)
USB kábel (1)
AV-kábel (1)
Többkimenetű állvány (1)
Csuklószíj (1)
CD-ROM (1)
Cyber-shot alkalmazási szoftver
„A Cyber-shot kézikönyve”
„Cyber-shot - A következő lépés”
Használati útmutató (ez az útmutató)
(1)
x
A csuklópánt használata
A fényképezőgépnek egy csuklószíj is
tartozéka.
Erősítse fel a szíjat, és hurkolja a
csuklójára, megóvva ezzel a
fényképezőgépet a leesés miatti
sérülésektől.
x
A festőtoll használata
A festőtoll segítségével működtetheti
az érintőképernyőt. A csuklópántra
erősíthető.
Ne vigye a fényképezőgépet a
festőtollnál fogva. A fényképezőgép
leeshet a festőtollról.
Fül
Megjegyzés
9
HU
Első lépések
Részek azonosítása
Fényképezőgép A Exponálógomb
B Hangszóró
C Zoom (W/T) kar
D Mikrofon
E ON/OFF (Bekapcsoló) gomb
F Vaku
G Önkioldó jelzője/Mosolyexponálás
lámpa/AF segédfény
H Lencse
I Lencsevédő
J LCD-képernyő/érintőképern
K (Lejátszás) gomb
L Üzemmód kapcso
M Fül a csuklószíj/markolat számára
N Akkumulátorkioldó kar
O Akkumulátor-behelyező nyílás
P Állványcsatlakozó
Használjon olyan állványt, amelynek
rögzítőcsavarja rövidebb 5,5 mm-nél.
Különben nem lehet a fényképezőgépet
az állványon megfelelően rögzíteni, és a
fényképezőgép megsérülhet.
Q Többcélú csatlakozó
R Akkumulátor/„Memory Stick
Duo” fedél
S Memóriaműködés jelző
T „Memory Stick Duo” nyílás
Alja
10
HU
Első lépések
Többkimenetű állvány
A következő esetekben a
fényképezőgép csatlakoztatásához
használja a több kimenetű állványt.
USB-kábel csatlakoztatása
számítógéphez
AV-kábel csatlakoztatása számítógéphez
A PictBridge csatlakoztatása
nyomtatóhoz
AFényképezőgép csatlakozó
BDC IN aljzat
CUSB aljzat
DHDMI aljzat
EA/V OUT (STEREO) aljzat
x
Hálózati adapter használata
AC-LS5K (külön
megvásárolható)
A fényképezőgépet hálózati adapterhez
AC-LS5K (külön megvásárolható)
csatlakoztatva az akkumulátor nem
töltődik. Használjon akkumulátortöltőt
az akkumulátor feltöltéséhez.
v jel
1 DC IN
aljzathoz
2
Fali
csatlakozóaljzat-
hoz
11
HU
Első lépések
Az akkumulátoregység feltöltése
1
Helyezze be az
akkumulátoregységet az
akkumulátortöltőbe.
Az akkumulátort részlegesen töltött
állapotból is feltöltheti.
2
Csatlakoztassa az
akkumulátortöltőt a
fali csatlakozóhoz.
Ha az akkumulátoregységet a
CHARGE lámpa elalvása
után megközelítőleg még egy
óráig tölti, akkor a töltöttség
valamivel tovább tart (teljes
töltés).
CHARGE jelzőlámpa
Világít: Töltés
Kikapcsolt: Feltöltés
befejeződött (normál töltés)
3
Mikor a töltés befejeződött, távolítsa el az
akkumulátortöltőt.
Akkumulátoregység
CHARGE jelzőlámpa
Az USA-beli és a kanadai vásárlóknak
Dugasz
CHARGE jelzőlámpa
Hálózati
tápkábel
Az USA-n és Kanadán kívüli országok/
tartományok vásárlóinak
12
HU
Első lépések
x
Töltési idő
A fenti táblázat a teljesen kisütött akkumulátoregységek töltéséhez szükséges időt mutatja
25°C-os hőmérsékleten. A töltés a felhasználás feltételeinek és körülményeinek
függvényében hosszabb ideig tarthat.
Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi fali csatlakozóhoz.
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig,
amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben
üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy
áramtalanítsa a készüléket.
Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból, és vegye ki
az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőből.
Használatát kompatibilis Sony akkumulátorokkal és az akkumulátortöltővel tervezték.
x
Az akkumulátor üzemidő és a rögzíthető/megtekinthető
képek száma
A mérési eljárás a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Az akkumulátor üzemideje és fényképek száma a fényképezőgép beállításaitól függ.
Teljes töltési idő Normál töltési idő
Kb. 220 perc Kb. 160 perc
Megjegyzések
Akkumulátor használati
idő (perc)
Képek száma
Fényképezéskor Kb. 100 Kb. 200
Fényképek megtekintése Kb. 210 Kb. 4200
Megjegyzés
zA fényképezőgép használata külföldön
A fényképezőgépet, az akkumulátortöltőt (mellékelt) és az AC-LS5K AC adaptert
(külön megvásárolható) minden olyan országban vagy régióban használhatja, ahol a
villamos hálózat feszültsége 100 V – 240 V AC, frekvenciája 50/60 Hz.
Ne használjon elektronikus átalakítót (utazó áramátalakító). Ez hibás működést okozhat.
13
HU
Első lépések
Akkumulátoregység/„Memory Stick
Duo” (külön megvásárolható)
behelyezése
1
Nyissa fel a fedelet.
2
Helyezze be a „Memory Stick
Duo”-t (külön
megvásárolható).
Miközben a kivezetés oldala az objektív
felé néz, tolja be a „Memory Stick Duo”-t,
míg az a helyére nem kattan.
3
Helyezze be az
akkumulátoregységet.
Ellenőrizze az akkumulátor irányát,
majd tolja be az akkumulátort, míg az
akkumulátorkioldó-kar nem rögzül.
4
Csukja le a fedelet.
Ha a fedelet nem megfelelően
behelyezett akkumulátorral próbálja
lezárni, a fényképezőgép károsodhat.
Akkumulátorkioldó-kar
14
HU
Első lépések
x
Milyen „Memory Stick”-et
használhat
„Memory Stick Duo”
Haszlhat még „Memory Stick PRO
Duo”-t vagy „Memory Stick PRO-HG
Duo”-t is a fényképezőgéphez.
A készíthető képek számáról/felvehető
időről szóló információt lásd a 29. és a
32. oldalon. Más fajta „Memory Stick”
vagy memóriakártya nem kompatibilis a
fényképezőgéppel.
„Memory Stick”
A fényképezőgéphez nem használhat
„Memory Stick” kártyát.
x
A
„Memory Stick Duo”
eltávolítása
Sose távolítsa el a „Memory Stick Duo”-t/
akkumulátoregységet, amikor a
Memóriaműködés-jelző világít. Ez a
„Memory Stick Duo”-n/belső
memóriában tárolt adatok sérülését
okozhatja.
x
Amikor nincs behelyezve
„Memory Stick Duo”
A képeket a fényképezőgép a belső
memóriában tárolja (hozzávetőlegesen
11 MB).
Ha át szeretne másolni a képeket a
belső memóriából egy „Memory Stick
Duo”-ra, helyezzen be egy „Memory
Stick Duo”-t a fényképezőgépbe,
érintse meg a jelet, és válassza a
[Másolás]-t a (Memóriakezelés),
[Memória eszköz] menüpontban.
x
Az akkumulátoregység
eltávolítása
Megjegyzés
Győződjön meg arról, hogy a
memóriaműködés-jelző nem
világít, azután nyomja be
egyszer a „Memory Stick
Duo”-t.
Memóriaműködés-
jelző
Csúsztassa el az
akkumulátorkioldó-kart.
Ügyeljen, hogy ne ejtse le az
akkumulátoregységet.
Akkumulátor-
kioldó-kar
Első lépések
15
HU
x
Az akkumulátor
töltöttségének ellenőrzése
Az akkumulátor töltöttségének
jelzője az LCD-képernyő bal felső
sarkában látható.
Kb. egy percet vesz igénybe, míg az
akkumulátor hátralévő üzemidejének
kijelzése megjelenik.
A maradéktöltés kijelző bizonyos
körülmények között esetleg helytelenül
működhet.
Ha NP-FD1 akkumulátor egységet
(külön megvásárolható) használ, akkor a
perc kijelző szintén látható a hátralévő
töltöttség kijelző után.
Az akkumulátor kapacitása bizonyos idő
elteltével és a használat során csökken.
Mikor az akkumulátor egység üzemideje
érzékelhetően csökken, azt ki kell
cserélni. Vásároljon új
akkumulátoregységet.
Ha a fényképezőgép be van kapcsolva, és
ön nem működteti kb. 3 percig, a
fényképezőgép automatikusan kikapcsol
(Automatikus kikapcsolás funkció).
Megjegyzések
Magas
Alacsony
16
HU
Első lépések
Az óra beállítása
1
Hajtsa le a lencsevédőt.
A fényképezőgép bekapcsol.
A fényképezőgépet az ON/OFF
(Bekapcsoló) gomb megnyomásával
is bekapcsolhatja.
Egy kis időbe telhet, míg a gép
bekapcsol, és lehetővé teszi a
működést.
2
Érintse meg a kívánt
dátumkijelzési
formátumot, majd a
gombot.
3
Érintse meg az egyes
elemeket, majd érintse
meg a v/V jeleket, hogy
beállítsa a
számértéküket.
Az éjfélt a 12:00 AM, a delet a
12:00 PM jelöli.
4
Érintse meg az [OK] ikont.
Lencsevédő
ON/OFF (Bekapcsoló) gomb
17
HU
Első lépések
Ez a fényképezőgép nem rendelkezik a képekre dátumot illesztő funkcióval. A CD-ROM-on
(mellékelt) található „PMB”-vel a képeket dátummal együtt nyomtathatja ki vagy mentheti
el.
x
A dátum és idő újra beállítása
Érintse meg a t (Beáll.ok) t [Óra beállítások]-t (49. oldal).
Megjegyzés
18
HU
Fényképezés/képek megtekintése
ny
pez
é
s
/ké
pe
k
meg
t
e
ki
n
se
Fényképezés
1
Állítsa az üzemmód-
kapcsolót (fénykép)
állásba, és engedje le a
lencsevédőt.
Mozgóképek felvételéhez
állítsa az üzemmód-kapcsolót
(mozgókép) (31. oldal) állásba.
2
Tartsa a
fényképezőgépet
stabilan, ahogyan az
ábrán látható.
Csúsztassa a zoom (W/T) kart
a T oldalra a nagyításhoz.
Csúsztassa a W oldalra a
visszatéréshez.
3
Nyomja meg félig az
exponáló gombot,
hogy fókuszáljon.
Amikor az látható a
kijelzőn, azt jelöli, hogy a
SteadyShotködik. Amikor
a kép fókuszban van, sípolás
hallható, és a z jelzés
világítani kezd. A legkisebb
felvételi távolság kb. 8 cm
(W), 50 cm (T) (a lencsétől).
4
Nyomja le teljesen az
exponálógombot.
A kép elkészült.
Lencsevédő
Üzemmód-
kapcsoló
Zoom (W/T) kar
SteadyShot
jel
Exponálógomb
AE/AF
rögzítés
Fényképezés/képek megtekintése
19
HU
Képek megtekintése
x
Visszatérés fényképezéshez
Az exponálógombot félig nyomja le.
x
A fényképezőgép kikapcsolása
Csukja be a lencsevédőt.
A fényképezőgépet az ON/OFF (Bekapcsoló) gomb megnyomásával is
kikapcsolhatja.
1
Nyomja meg a (Lejátszás)
gombot.
Az utolsó fénykép van megjelenítve.
Ha a „Memory Stick Duo”-ra mentett,
más fényképezőgéppel készített
képeket nem lehet lejátszani ezen a
fényképezőgépen, a képek
megtekintéséhez használja a [Mappa
megtek.] (36. oldal) opciót.
x
Az előző/következő kép
kiválasztása
Érintse meg a (Következő)/
(Előző) jelet a képernyőn.
x
Kép törlése
Érintse meg a (Töröl)-t, majd
érintse meg az [OK]-t.
(Lejátszás) gomb
20
HU
ny
pez
őf
un
k
c
iók
h
aszn
ál
a
t
a
Minimális jel kijelzése (Egyszerű
fényképezés)
Ez az üzemmód csökkenti a beállítások minimális számát, és növeli a szöveg
méretét a jobb láthatóság érdekében.
x
Visszatérés a normál megjelenítéshez
Érintse meg az (FELV. ümód) t (Intelligens autom. beállítás) t -t.
1
Állítsa az üzemmódkapcsolót (fénykép) állásba.
2
Érintse meg az (FELV.
ümód) t (Egyszerű
fényképezés) t -t.
Művelet Hogyan váltsunk
Önkioldó (Önkioldó) t Válassza az (Önkioldó ki) vagy (Önkioldó
10 mp)
Képméret t Válassza a [Nagy]-ot vagy [Kicsi]-t a [Képméret]-ben
Vaku t Válassza az [Auto]-t vagy a [Ki]-t a [Vaku]-ban
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony DSC-T900 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka