Sony DSC-T300 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
© 2008 Sony Corporation 3-288-702-12(1)
Digitális fényképezőgép/Digitálny fotoaparát
Használati útmutató
Návod na používanie
DSC-T300
Kezelési útmutató
Kérjük, hogy a készülék használata előtt alaposan olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy
később is tanulmányozhassa.
Návod na použitie
Než začnete fotoaparát používať, prečítajte si pozorne tento návod a uschovajte si ho pre prípad
budúce použitie.
A magasabb szintű műveletek részletes ismertetését a CD-
ROM-on található (mellékelt) „A Cyber-shot kézikönyve”
(PDF) és „Cyber-shot - A következő lépés”
dokumentumokban számítógép segítségével olvashatja.
Podrobnosti o pokročilejších operáciách si prečítajte v
dokumentoch „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) a
„Ďalšie kroky – Cyber-shot“ na disku CD-ROM (je súčasťou
dodávky) s použitím počítača.
HU
SK
2
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdeben ne tegye ki a
szüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Csak a megadott típusú akkumulátort/elemet
használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés
keletkezhet.
Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek,
például napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
átjátszókábellel használják.
[ Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy
húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
[ Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Magyar
VIGYÁZAT
FIGYELEM!
Az európai vásárlók
figyelmébe
3
HU
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használha az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket,
ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása,
csak az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa el azt
az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket
követő országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe:
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben
a hivatalos márkaképviseletet a Sony
Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja
el. Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és
garanciadokumentumban megadott címen
keresse fel munkatársainkat.
4
Tartalomjegyzék
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések ................... 5
Első lépések ..................................................................................... 7
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ...........................................................7
1 Az akkumulátoregység előkészítése ......................................................8
2 Akkumulátoregység/„Memory Stick Duo” (nem mellékelt)
behelyezése ..............................................................................................9
3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása ...............................11
Fényképezés .................................................................................. 13
Képméret/Időzítő/Fényképezési üzemmód/Vaku/Makró/Kijelző ............14
Fényképezés a Mosoly exponálás üzemmódban ...................................17
Képek megtekintése/törlése ........................................................ 18
A különböző funkciók kezelésének elsajátítása
– HOME/Menü ............................................................................... 21
A HOME képernyő használata ................................................................ 21
HOME tételek...........................................................................................22
A menütételek használata .......................................................................23
Menütételek ............................................................................................. 24
Számítógép használata ................................................................ 26
Támogatott operációs rendszerek USB csatlakozás és a „Picture
Motion Browser” (mellékelt) alkalmazási szoftver számára ....................26
„A Cyber-shot kézikönyve” megtekintése ..............................................27
A képernyőn megjelenő kijelzések .............................................. 28
Akkumulátor használati idő és memóriakapacitás .................... 31
Az akkumulátor használati idő és a rögzíthető/megtekinthető
képek száma ........................................................................................... 31
A fényképek száma és a mazgóképek felvételi ideje .............................. 32
Hibaelhárítás .................................................................................. 33
Akkumulátoregység és töltöttség ...........................................................33
Fényképek és mozgóképek készítése .................................................... 34
Képek megtekintése ...............................................................................34
Óvintézkedések ............................................................................. 36
Minőségtanúsítás .......................................................................... 37
5
HU
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések
[ A belső memóriakártya és a
„Memory Stick Duo” biztonsági
mentése
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne
távolítsa el az akkumulátoregységet, illetve a
„Memory Stick Duo”-t, ha világít a
memóriaműködés-jelző lámpa. Ellenkező
esetben sérülhetnek a belső memóriában vagy
a „Memory Stick Duo”-n tárolt adatok. Az
adatok védelme érdekében készítsen
biztonsági másolatot.
[ A felvétellel/lejátszással
kapcsolatos megjegyzések
• A felvétel megkezdése előtt próbafelvétellel
ellenőrizze a fényképezőgép hibátlan
működését.
• A fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem vízálló. A fényképezőgép
használata előtt olvassa el figyelmesen az
Óvintézkedések” (36. oldal) című fejezetet.
• Óvja a fényképezőgépet a víztől. A
fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat. Előfordulhat, hogy a
fényképezőgép nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap vagy
más fényes fényforrás felé. Ez a
fényképezőgép hibás működését okozhatja.
• Ne használja a fényképezőgépet erős
rádióhullámokat gerjesztő vagy sugárzást
kibocsátó helyek közelében. Ellenkező
esetben a fényképezőgép nem rögzíti és nem
játssza le hibátlanul a fényképeket.
• A fényképezőgép használata homokos vagy
poros helyen hibás működést okozhat.
• Ha pára csapódik le rá, a fényképezőgép
használata előtt távolítsa el azt (36. oldal).
Ne rázza vagy ütögetesse a fényképezőgépet.
Ez meghibásodást okozhat, és előfordulhat,
hogy nem tud képeket rögzíteni. Ezenkívül
az adathordozó használhatatlanná válhat,
vagy a képadatok sérülhetnek.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét.
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén
lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve
rátapadhat a vaku felületére, ami nem
megfelelő mértékű fénykibocsátáshoz
vezethet.
[ Megjegyzések az LCD-
képernyővel kapcsolatban
• Az LCD-képernyő rendkívül nagy
pontosságú gyártástechnológiával készült,
így a képpontok legalább 99,99%-a
ténylegesen működőképes. Ennek ellenére
néhány apró fekete és/vagy fényes (fehér,
piros, kék vagy zöld színű) pont jelenhet meg
az LCD-képernyőn. Ezek a pontok a
gyártási folyamat velejárói, és nem
befolyásolják a felvétel minőségét.
• Ha vízcsepp vagy más folyadék kerül az
LCD-képernyőre, azonnal törölje le a
képernyőt egy puha ruhával. Az LCD-
képernyőn hagyott folyadékok árthatnak a
készülék minőségének, és meghibásodást
okozhatnak.
[ A képadat kompatibilitásával
kapcsolatos megjegyzések
• A fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) DCF (Design rule
for Camera File system) által létrehozott
univerzális szabványnak.
• A Sony nem vállal garanciát arra, hogy
fényképezőgép le tudja játszani a más
készülékkel rögzített vagy módosított
képeket, illetve arra, hogy ezzel
fényképezőgéppel készített képek más
készülékkel lejátszhatók.
[ Szerzői jogokra vonatko
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és
egyéb anyagok szerzői jog által védettek
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
6
[ A felvételek sérüléséért, illetve a
felvételi hibákért nem vállalunk
felelősséget
A Sony nem vállalja a felvétel tartalmának
ellentételezését, ha a felvétel vagy a lejátszás
elmaradása a készülék vagy az adathordozó
stb. hibájából következik be.
7
HU
Első lépések
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
• BC-CSD akkumulátortöltő (1)
• Hálózati tápkábel (1) (nem mellékelt
tartozék az USA-ban és Kanadában)
• NP-BD1 újratölthető akkumulátoregység
(1)/akkumulátortok (1)
• Festőtoll (1)
• USB, A/V kábel a többcélú kivezetéshez
(1)
• Csuklószíj (1)
•CD-ROM (1)
Cyber-shot alkalmazási szoftver
„A Cyber-shot kézikönyve
„Cyber-shot - A következő lépés”
• Használati útmutató (ez az útmutató) (1)
A csuklószíjról
Erősítse fel a szíjat, és hurkolja a
csuklójára, megóvva ezzel a
fényképezőgépet a leesés miatti
sérülésektől.
A festőtollról
A festőtoll segítségével rajzolhat és
pecséteket helyezhet el fényképeken.
Csatlakoztassa a festőtollat a csuklószíjhoz
(lásd jobbra).
Ne vigye a fényképezőgépet a festőtollnál
fogva. A fényképezőgép leeshet a
festőtollról.
l
8
1 Az akkumulátoregység előkészítése
1Helyezze be az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőbe.
2Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a fali csatlakozóhoz.
A CHARGE jelzőlámpa kigyullad, és a töltés megkezdődik.
Amikor a CHARGE jelzőlámpa kialszik, akkor a töltés befejeződött (Normál töltés).
Ha megközelítőleg még egy órán át folytatja az akkumulátoregység töltését (a teljes
töltöttségig), az egység valamivel tovább használható.
[ Töltési idő
A fenti táblázat a teljesen kisütött akkumulátoregységek töltéséhez szükséges időt mutatja 25°C-
os hőmérsékleten. A töltés a felhasználás feltételeinek és körülményeinek függvényében hosszabb
ideig tarthat.
A rögzíthető képek számát a 31. oldalon találja.
Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi fali csatlakozóhoz.
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki
nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali csatlakozóból, és vegye ki az
akkumulátoregységet az akkumulátortöltőből.
Használatát kompatibilis Sony akkumulátorral tervezték.
CHARGE
jelzőlámpa
Dugasz
CHARGE
jelzőlámpa
Hálózati tápkábel
Az USA-beli és a kanadai
vásárlóknak
Az USA-n és Kanadán kívüli országok/
tartományok vásárlóinak
Teljes töltési idő Normál töltési idő
Kb. 220 perc Kb. 160 perc
9
HU
2 Akkumulátoregység/„Memory Stick Duo” (nem
mellékelt) behelyezése
1Nyissa ki az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelet.
2Helyezze be a „Memory Stick Duo”-t (nem mellékelt).
3Helyezze be az akkumulátoregységet.
4Zárja be az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelet.
[ Amikor nincs behelyezve „Memory Stick Duo”
A fényképezőgép a belső memória (körülbelül 15 MB) segítségével rögzít/játszik le
képeket.
Miközben a kivezes
oldala az objektív felé néz,
tolja be a „Memory Stick
Duo”-t, míg az a helyére
nem kattan.
Akkumulátor/
„Memory Stick
Duo” fedél
Igazítsa az akkumulátornyílás v jelöléséhez az
akkumulátoregység oldalán találhav jelölést.
Nyomja meg és tartsa lent az
akkumulátoregység kioldókarját.
Akku-
mulátor-
kioldó kar
Nyitva
Zárva
10
[ A hátralévő akkumulátor-töltöttség ellenőrzése
A POWER gombot megnyomva kapcsolja be a készüléket, és ellenőrizze a töltöttségi
szintet az LCD-képernyőn.
NP-FD1 akkumulátoregységet (nem mellékelt) használva a perckijelző ( 60 p.) is látható a
hátralévő akkumulátor-üzemidő kijelző után.
Kb. egy percet vesz igénybe, míg az akkumulátor hátralévő üzemidejének kijelzése megjelenik.
A maradéktöltés kijelző bizonyos körülmények között esetleg helytelenül működhet.
A fényképezőgép első bekapcsolásakor megjelenik az órabeállítás képernyő (11. oldal).
[ Az akkumulátoregység/„Memory Stick Duo” eltávolítása
Nyissa ki az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelet.
Soha ne vegye ki az akkumulátoregységet/„Memory Stick Duo”-t, ha világít a memóriaműködés-
jelző lámpa. Ez a „Memory Stick Duo”-n/belső memóriában tárolt adatok sérülését okozhatja.
A NP-BD1 akkumulátoregységet (mellékelt) csak ezzel a fényképezőgéppel használja.
Hátralévő
akkumulátor-
üzemidő
kijel
Állapot A
hátralévő
töltés
megfelelő
Az
akkumulá-
tor
majdnem
teljesen
feltöltött
Az
akkumulá-
tor félig
töltött
Az
akkumulátor
lemelőben,
a felvétel/
lejátszás
hamarosan
leáll.
Cserélje ki az
akkumulátort
teljesen
feltöltöttre, vagy
töltse fel az
akkumulátort.
(A figyelmeztető
kijelzés villog.)
Csúsztassa el az
akkumulátorkioldó kart.
Ügyeljen, hogy ne ejtse le az
akkumulátoregységet.
Győződjön meg arról, hogy a
memóriaműködés-jelző nem világít,
azután nyomja be egyszer a „Memory
Stick Duo”-t.
Akkumulátoregység„Memory Stick Duo”
11
HU
3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása
1Nyomja meg a POWER gombot, vagy tolja le a lencsevédőt.
• Ügyeljen arra, hogy ne hasson erővel a lencsevédőre, amikor leengedi.
2Állítsa be az órát az érintőképernyőn látható gomb megérintésével.
1 Érintse meg a kívánt dátumkijelzési formátumot, majd a gombot.
2 Érintse meg egyenként a tételeket, majd állítsa be számértéküket a v/V
megérintésével.
3 Érintse meg a [OK]-t.
Ez a fényképezőgép nem rendelkezik a képekre dátumot illesztő funkcióval. A CD-ROM-on
(mellékelt) található „Picture Motion Browser”-rel a képeket dátummal együtt nyomtathatja
ki vagy mentheti el.
Az éjfélt a 12:00 AM, a delet a 12:00 PM jelöli.
[ A dátum és idő ismételt beállítása
Érintse meg a [HOME]-ot, majd (Beáll.ok) t [ Óra beállítások]-at (21. és
22. oldal).
POWER gomb
Objektív
Érintőképernyő
Lencsevédő
Ta r t s a a z á b r á n
látható részt, és
eressze le a
lencsevédőt.
A lencsevédő
kialakítása
kétréte.
Ne nyomja meg
a lencsevédő
belső részét.
12
[ Megjegyzések a bekapcsolt állapotról
Miután behelyezte az akkumulátoregységet a fényképezőgépbe, némi időbe telhet, míg a gép eléri
az üzemkész állapotot.
Ha a fényképezőgép akkumulátoregységgel üzemel, körülbelül három percnyi üzemeltetési szünet
után a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátoregység idő előtti
lemerülését (Automatikus kikapcsolási funkció).
Az érintőképernyő gombjairól
Állítsa be ezt a fényképezőgépet az ujjával finoman
megérintve a képernyőn található gombokat.
Ha a beállítani kívánt tétel nincs a képernyőn, érintse meg a
v/V/b/B gombot az oldal átváltásához.
Az előző képernyőre a [BACK] vagy a [×] gomb
megérintésével térhet vissza.
Az [OK] gomb megérintésével a következő képernyőre lép.
Ha fényképezés közben a képernyő jobb felső részét
megérinti, a gomb és ikonok egy időre eltűnnek. A gombok
és az ikonok újra megjelennek, ha leveszi az ujját a
képernyőről.
Kalibrálja, ha gyenge a válaszreakció az érintésére.
1Érintse meg a [HOME]-ot, és a (Beáll.ok) alatt
válassza ki a következőket [ Fő beállítások] t
[Kalibráció].
2A képernyőn megjelenített × jel közepét a festőtoll
segítségével érintse meg.
13
HU
Fényképes
1Nyissa ki a lencsevédőt.
2Könyökeit a testéhez szorítva tartsa stabilan a fényképezőgépet.
• A képernyő megérintésével kiválaszthatja azt a pontot, amelyre fókuszál. jelenik meg a
képernyő jobb felső részén, ha a kijelző megérintett helyén a fényképezőgép arcot érzékel,
illetve jelenik meg, ha a gép nem arcot érzékel.
3Fényképezzen az exponálógombbal.
Mozgóképfelvétel közben:
Érintse meg a fényképezési üzemmódot beállító gombot, majd érintse meg a
(Mozgókép ü.mód) gombot (14. és 15. oldal).
A legkisebb felvételi távolság kb. 8 cm (W), 80 cm (T) (az objektívtől).
A zoom használata:
Tolja a zoom (W/T) kart a T oldalra a nagyításhoz és a W oldalra a kicsinyítéshez.
Állványcsatlakozó (alul)
Exponálógomb
Zoom (W/T) kar
Lencsevédő
Mikrofon
Vaku
Önkioldó jelzője/
Mosolyexponálás-lámpa
Állítsa be a tárgyat a
fókuszkeret közepére.
Fényképezés közben:
1 Nyomja félig le, és tartsa lenyomva az
exponálógombot a fókuszáláshoz.
Az z (AE/AF rögzítés) kijelzés (zöld) villog,
sípjelzést ad, a kijelzés abbahagyja a villogást, és
folyamatosan világítani kezd.
2 Nyomja le teljesen az exponálógombot.
AE/AF rögzítéskijelzés
14
Képméret/Időzítő/Fényképezési üzemmód/Vaku/Makró/Kijelző
Ez a rész azokat az alapgombokat magyarázza el, amelyek az érintő panelen jelennek
meg.
Érintse meg a gombot, és amikor befejezte a beállítást, érintse meg az [OK]-t.
[ A képméret változtatása
Érintse meg a képméret-beállító gombot a képernyőn.
Fénykép
: Nyomtatókhoz A3+-ig
: Nyomtatókhoz A4 -ig
: Nyomtatókhoz 10×15 cm-ig vagy 13×18 cm-ig
: Kis képmérettel fényképez az e-mail csatoláshoz
: 3:2 méretarányban fénykép.
*: HDTV-ken megtekintés és A4-as nyomtatás céljára
*: HDTV-ken megtekintés céljára
* 16:9 méretaránnyal készített képek kitöltik a teljes képernyőt.
Mozgókép
(Kiváló): Kiváló minőségű mozgóképet fényképez TV-hez
(Standard): Normál minőségű mozgóképet fényképez TV-hez
: Kis méretben fényképez e-mail csatoláshoz
[ Az önkioldó használata
Érintse meg az önkioldó beállító gombot a képernyőn.
: Nincs időzítő
: A 10 másodperces késleltetésű időzítő beállítása
: A 2 másodperces késleltetésű időzítő beállítása
Az exponálógomb megnyomásakor az önkioldó jelző villogni kezd, és hangjelzés
hallható, míg a felvétel el nem készül.
A Képméret
B Időzítő
C Fényképezési üzemmód
D Vaku üzemmód
E Makró/Közeli fókusz
F DISP (Kijelző-beállítás)
15
HU
[ A fényképezési üzemmód átváltása
Érintse meg fényképezés üzemmód beállítása gombot a képernyőn.
Jelenet
Érintse meg az -t, majd válassza ki a kívánt üzemmódot.
Autom. beállítás
Lehetővé teszi a fényképezést automatikus beállításokkal.
Automatikus
program
Lehetővé teszi a fényképezést az automatikusan beállított
expozícióval (zársebesség és rekesznyílás). A menü
segítségével más beállításokat is módosíthat.
A Fókusz, Fénymérés üzemmód, ISO és EV beállító gombjai
megjelennek a képernyő alján.
Jelenet
Lehetővé teszi a fényképezést a helyszíntől függő előzetes
beállítássokkal.
Egyszerű
fényképezés
Egyszerű fényképezést tesz lehetővé könnyen látható
kijelzésekkel.
Mozgókép ü.mód
Lehetővé teszi mozgókép rögzítését hanggal együtt.
Nagyérzékenység
Vaku nélkül készít fényképeket még gyenge megvilágítás
mellett is.
Mosoly exponálás
Ha a fényképezőgép mosolyt érzékel, a zár automatikusan
kiold (17. oldal).
Lágy kattins
Lágy tónusú fényképeket készít portrék, virágok, stb.
számára.
Tá j k é p
Távoli tárgyra fókuszálva készít fényképet.
Szürkületi portré
Éles képeket készít éjszakai helyszínen lévő személyekről,
miközben hűen visszaadja a helyszín hangulatát.
Szürkület
Éjszakai helyszíneket fényképez, miközben hűen visszaadja
azok hangulatát.
Te n g e r p a r t
Tengerpartot vagy tópartot fényképez, még élénkebben adva
vissza a víz kékségét.
Havas tájat fényképezve még tisztábban adva vissza annak
fehérségét.
Tűzijáték
A tűzijátékot annak teljes ragyogásában rögzíti.
16
[ Vaku (Vaku üzemmód kiválasztása fényképezéshez)
Érintse meg a vaku üzemmód beállító gombot a képernyőn.
: Automatikus vaku
Aktiválja a vakut, ha a fény vagy a háttérvilágítás nem elégséges (alapbeállítás)
: Állandó vaku be
: Lassú szinkron (Állandó vaku be)
Sötét helyen a zársebesség lassú azért, hogy a vaku hatótávolságán kívül eső hátteret is tisztán
felvegye.
: Állandó vaku ki
[ Makró/Közeli fókusz lehetséges (Közeli fényképezés)
Érintse meg a Makró/Közeli fókusz üzemmód beállítás gombot a képernyőn.
: Auto
A fényképezőgép automatikusan átfókuszál a távoli tárgyakról közeli fényképezéshez.
Normál esetben állítsa ebbe az üzemmódba a fényképezőgépet.
: Makró be
A fényképezőgép elsősorban a közeli tárgyakra fókuszál.
Válassza a Makró be opciót, ha közeli tárgyakat fényképez.
: Közeli fókusz lehetséges
Rögzítve a W oldalon: Kb. 1 – 20 cm
[ A képernyőkijelző módosítása
Érintse meg a [DISP] gombot a képernyőn a kijelzésválasztó képernyő
megjelenítéséhez.
Kijelzés beállítása: Beállítja, hogy megjelenjenek-e a gombok és az ikonok a képernyőn.
Válasszon a [Normál], [Egyszerű] vagy [Csak kép] közül.
Hisztog. kijelző: Ez állítja be, hogy a hisztogramot hogy kijelezze-e a képernyőre.
LCD fényesség: Beállítja a háttérvilágítás fényerősségét.
Víz alatti
Természetes színekkel fényképez a víz alatt, amikor víz alatti
tokot helyezett fel.
Nagy zársebesség
Mozgó tárgyakat fényképez világos helyeken.
17
HU
Fényképezés a Mosoly exponálás üzemmódban
Ha a fényképezőgép mosolyt érzékel, a zár automatikusan kiold.
1Érintse meg az -t (Jelenet) a fényképezés üzemmódhoz, és állítsa
(Mosoly exponálás) üzemmódba (15. oldal).
2Nyomja le teljesen az exponálógombot a Mosolykeresés üzemmód
beállításához.
A Mosoly exponálás készenlétre vált.
Ha a mosoly szintje eléri a Mosolykeresés érzékenységét (a b jelzi), anyképezőgép
automatikusan exponál, és legfeljebb hat képet rögzít. A kép rögzítését követően a
Mosoly exponálás lámpa kigyullad.
3Nyomja le teljesen az exponálógombot a Mosoly exponálás mód
elhagyásához.
A Mosoly exponálás üzemmód automatikusan kikapcsol, miután a fényképezőgép hat képet
rögzített, vagy a „Memory Stick Duo” illetve a belső memória megtelt.
A [Mosolykeresés] segítségével kiválaszthatja azt az alanyt, aki a mosolykeresésnél elsőbbséget
élvez (24. oldal).
Ha egy mosolyt a fényképezőgép nem ismer fel, állítsa be a [Mosolyérzékelés mértéke]-t
(24. oldal).
A fényképezőgép automatikusan fényképez, ha a mosolykeresés keretében (narancs) látható
bármelyik személy mosolyog, miután teljesen lenyomta az exponálógombot.
Lehetséges, hogy a tárgy nincs fókuszban, ha a közte és a fényképezőgép közötti távolság az
exponálógomb teljes lenyomása után változik. Ha a környezeti fényerősség változik, előfordulhat,
hogy az expozíció nem lesz megfelelő.
Az arcokat előfordulhat, hogy nem érzékeli megfelelően, amikor:
A környezet túl sötét vagy túl világos.
Az arcokat részben napszemüveg, maszk, kalap, stb. takarja.
Az alanyok nem a fényképezőgép felé néznek.
A körülményektől függően előfordulhat, hogy a mosolyok érzékelése helytelen.
A Digitális Zoom nem használható.
A Mosoly exponálás készenléte közben a zoomarányt nem lehet megváltoztatni.
Mosolykeresés jel/Képek száma
Mosolykeresés keret (narancs)
Mosolyérzékelés érzékenységének kijelzése
A mosoly pillanatnyi szintjét jelzi.
18
Képek megtekintése/törlése
1Nyomja meg a (Lejátszás) gombot.
Ha megnyomja a (Lejátszás) gombot a kikapcsolt fényképezőgépen, a gép automatikusan
bekapcsol, és visszajátszás üzemmódra vált. A fényképezés üzemmódba kapcsoláshoz nyomja
meg újra a (Lejátszás) gombot.
2Érintse meg a (előző) / (következő) jeleket a képernyőn egy kép
kiválasztásához.
Mozgókép:
Érintse meg a B-t mozgókép visszajátszásához.
Gyors visszapörgetés/Előrepörgetés: m/M (Érintse meg a B gombot, ha vissza kíván térni a
normál lejátszáshoz.)
Hangerő-szabályozás: Érintse meg a gombot mozgókép lejátszása közben, majd állítsa be a
hangerőt a / gombokkal.
Érintse meg a [Kilép] gombot a hangerőszabályzó képernyő
kikapcsolásáshoz.
Leállítás: Érintse meg a x-t.
Előfordulhat, hogy korábbi Sony fényképezőgépekkel készített képeket nem tud lejátszani.
Az ilyen képek lejátszásához érintse meg a [HOME] gombot, majd válassza a [ Mappa
megtek.] opciót a (Képeket tekint meg) menüből.
[ Képek törlése
1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, majd érintse meg a (Töröl)-t.
2 Érintse meg a [OK]-t.
Érintőképernyő
(Lejátszás)
gomb
Zoom (W/T) kar
Hangszóró
Mozgókép
nyp
B/x
19
HU
[ Nagyított kép megtekintése (lejátszás zoom)
Érintse meg a megjelenített fényképet a megfelelő terület nagyításához.
v/V/b/B: Beállítja a pozíciót.
: Megváltoztatja a zoomarányt.
: Be/kikapcsolja a v/V /b/B-t.
[BACK]: Érvényteleníti a lejátszás zoomot.
A zoom (W/T) kart a T oldalra tolva ki is nagyíthatja a képet. A visszaállításhoz tolja a kart a W
oldalra.
[ Indexképernyő megtekintése
Érintse meg az -t (Index) az indexképernyő megjelenítéséhez.
Érintse meg az
/ -t az előző/következő oldal megjelenítéséhez.
Az egyképes képernyőhöz a mozaikkép megérintésével térhet vissza.
Alapértelmezett beállításban a kijelző Dátumos megtekintés („Memory Stick Duo” használata
esetén) vagy Mappamegtekintés (a belső memória használata esetén) módon látható.
Megváltoztathatja a Megtekintő üzemmódot a (Képeket tekint meg) segítségével a HOME
képernyőn (22. oldal).
Ha indexképes üzemmódban megérinti a [DISP] ikont, beállíthatja, hogy az indexképernyőn 12
vagy 20 kép jelenjen meg.
[ Képek törlése index üzemmódban
1 Érintse meg a (Töröl)-t, miközben látszik az indexképernyő.
2 Érintse meg a törölni kívánt a kicsinyített képeket.
jel kerül a kép jelölőnégyzetébe.
A törlés érvénytelenítéséhez érintse meg ismét a képet, visszavonva ezzel a jelölést.
3 Érintse meg a -t majd az [OK]-t.
Az összes kép törléséhez a kiválasztott napokon vagy mappában válassza ki a -t (Minden
képet a dátumokban) vagy -t (Minden ebben a mappában) a (Töröl)-ból a menü képernyőn,
majd érintse az [OK]-t.
[ Képsorozat visszajátszása (Diabemuta)
1 Érintse meg a (Diabemutató)-t.
2 Érintse meg az [Indít] gombot.
A zene a [Trükkök]-kel együtt változik. Saját zene feltöltése és kiválasztása is
lehetséges.
A zene feltöltéséhez és megváltoztatásához kövesse a következő lépéseket.
1 Érintse meg a [HOME] opciót. Ezután válassza a [ Zene eszköz] t [Zene letölt.] opciót a
(Diabemutató)-ban (21. és 22. oldal).
2 Telepítse a CD-ROM-on (mellékelt) található szoftvert a számítógépére.
3 Csatlakoztassa fényképezőgépet a számítógéphez az USB kábel segítségével.
4 Indítsa el a számítógépére telepített „Music Transfer (Zene-átvitel)” programot, és változtassa
meg a zenét.
A zene megváltoztatásának részleteiről a „Music Transfer (Zene-átvitel)” súgójában olvashat.
20
[ Képek megjelenítése TV-készüléken
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a TV-hez a többcélú kivezetés kábelével
(mellékelt).
A HD (High Definition) TV-n történő megjelenítéshez HD kimeneti adapter kábel
(nem mellékelt) szükséges.
A képméretet [16:9]-re állítva a HD TV teljes képernyőjét kitöltő képeket rögzíthet.
[HD(1080i)] jelformátumban nem lehet mozgóképet megtekinteni. Állítsa a [COMPONENT]-et
[SD]-re mozgóképek felvételekor.
A többcélú
csatlakozóhoz
Az audio-/videobemeneti
aljzathoz
A többcélú kivezetés kábele
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony DSC-T300 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka