Sony DSC-T700 Užívateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálny fotoaparát Sony DSC-T700. Môžem vám pomôcť s otázkami týkajúcimi sa jeho funkcií, ako je napríklad režim Smile Shutter, detekcia scény, makrofotené, časovač a prehrávanie fotografií. K dispozícii sú informácie o nabíjaní batérie, mazanie fotografií a prenose fotografií do počítača.
  • Ako môžem nabiť batériu?
    Ako môžem vymazať fotografie?
    Ako môžem prenášať fotografie do počítača?
    Aký je rozsah priblíženia?
© 2008 Sony Corporation
4-000-952-12(1)
Digitális fényképezőgép
Digitálny fotoaparát
DSC-T700
Használati útmutató
···············································································
Kérjük, hogy a készülék használata előtt alaposan olvassa el ezt az útmutatót,
és őrizze meg, hogy később is tanulmányozhassa.
Návod na používanie
············································································
Než začnete fotoaparát používať, prečítajte si pozorne tento návod
a uschovajte si ho pre prípadné budúce použitie.
HU
SK
2
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Csak a megadott típusú akkumulátort/elemet
használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés
keletkezhet.
Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott
hőnek, például napsütésnek, tűznek vagy
hasonlónak.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
átjátszókábellel használják.
[ Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy
húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
[ Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Magyar
VIGYÁZAT
FIGYELEM!
Az európai vásárlók
figyelmébe
3
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket,
ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása,
csak az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa el azt
az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűj
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket
követő országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe:
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben
a hivatalos márkaképviseletet a Sony
Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja
el. Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és
garanciadokumentumban megadott címen
keresse fel munkatársainkat.
HU
4
Tartalomjegyzék
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések ...................6
Első lépések ............................................................................ 8
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ............................................................ 8
Részek azonosítása ................................................................................... 9
Az akkumulátoregység feltöltése.............................................................10
Akkumulátoregység behelyezése ............................................................12
Az óra beállítása.......................................................................................15
Fényképezés/képek megtekintése ............ 16
Fényképezés............................................................................................16
Képek megtekintése ................................................................................17
Képek tárolása.........................................................................................18
Fényképezőfunkciók használata ........................................ 19
Mosoly érzékelése és automatikus fotózás (Smile Shutter – Mosoly
Exponálás) ...............................................................................................19
Automatikusan érzékeli a fényképezés körülményeit
(Színhely felismerés) ................................................................................20
Közeli képek fényképezése (Makró/Közeli fókusz)..................................21
Az időzítő használata............................................................................... 22
Vaku üzemmód kiválasztása....................................................................22
Egy bizonyos pont fókuszálásakor ..........................................................23
Az alany arcára fókuszálva (Arcfelismerés)..............................................23
A kép méretének kiválasztása, hogy a használatnak megfeleljen...........24
A témának megfelelő Fényképezési üzemmód használata
(Helyszínválasztás)...................................................................................26
Mozgóképek felvétele..............................................................................27
Minimális jel kijelzése (Egyszerű fényképezés) ........................................28
5
A Megtekintés funkció használata .................................... 29
Nagyított fénykép megtekintése (Lejátszás zoom).................................. 29
Képek teljes képernyős megjelenítése (Széles zoom)............................. 29
Egy álló elrendezésű kép forgatása (Ideiglenesen elforgatott
megjelenítés) ........................................................................................... 30
Fényképek megtekintése zenével (Diabemutató).................................... 30
Képek megtekintése a Fényképalbum funkcióval................................... 31
Kép keresése (Indexkép)......................................................................... 32
A kijelzés formátumának kiválasztása (Megtekintő üzemmód)............... 32
Képek törlése .................................................................................. 34
Az aktuálisan megjelenített kép törlése................................................... 34
Több kép törlése ..................................................................................... 34
Minden kép törlése (Formáz)................................................................... 35
A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb
eszközökhöz .................................................................................... 36
A képek megtekintése TV-n .................................................................... 36
Fényképek nyomtatása ........................................................................... 37
A fényképezőgép használata számítógéppel.......................................... 39
Fényképezőgép beállításainak változtatása ................ 44
A képernyőkijelző módosítása................................................................. 44
Jelszavas zárolás beállítása a belső memóriához................................... 45
A HOME képernyő használata ................................................................ 46
A MENU elemek használata.................................................................... 48
Funkciók használata az Automatikus program üzemmódban ................ 51
Egyéb .................................................................................................... 52
„A Cyber-shot kézikönyve” megtekintése............................................... 52
A képernyőn megjelenített ikonok listája................................................. 53
Hibaelhárítás............................................................................................ 55
Óvintézkedések....................................................................................... 58
Minőségtanúsítás .................................................................................... 60
6
x
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések
A belső memória és a „Memory
Stick Duo” biztonsági mentése
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne
távolítsa el az akkumulátoregységet, illetve
a „Memory Stick Duo”-t, ha világít a
memóriaműködés-jelző lámpa. Ellenkező
esetben sérülhetnek a belső memóriában
vagy a „Memory Stick Duo”-n tárolt
adatok. Az adatok védelme érdekében
készítsen biztonsági másolatot.
A kezelőfájlokról
Amikor egy „Memory Stick Duo”-t
kezelőfájl nélkül helyez be a
fényképezőgépbe és bekapcsolja, akkor a
„Memory Stick Duo” szabad részéről
automatikusan készül egy kezelőfájl. Egy
kis időbe telhet, míg elvégezheti a
következő műveletet.
A felvétellel/lejátszással
kapcsolatos megjegyzések
A felvétel megkezdése előtt
próbafelvétellel ellenőrizze a
fényképezőgép hibátlan működését.
A fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem vízálló. A
fényképezőgép használata előtt olvassa el
figyelmesen az „Óvintézkedések”
(58. oldal) című fejezetet.
Óvja a fényképezőgépet a víztől. A
fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat. Előfordulhat, hogy a
fényképezőgép nem javítható meg.
Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap vagy
más fényes fényforrás felé. Ez a
fényképezőgép hibás működését
okozhatja.
Ne használja a fényképezőgépet erős
rádióhullámokat gerjesztő vagy sugárzást
kibocsátó helyek közelében. Ellenkező
esetben a fényképezőgép nem rögzíti és
nem játssza le hibátlanul a fényképeket.
A fényképezőgép használata homokos
vagy poros helyen hibás működést
okozhat.
Ha pára csapódik le rá, a fényképezőgép
használata előtt távolítsa el azt
(58. oldal).
Ne rázza vagy ütögetesse a
fényképezőgépet. Ez meghibásodást
okozhat, és előfordulhat, hogy nem tud
képeket rögzíteni. Ezenkívül az
adathordozó használhatatlanná válhat,
vagy a képadatok sérülhetnek.
Használat előtt tisztítsa meg a vaku
felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a
vaku felületén lévő szennyeződés
elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku
felületére, ami elégtelen
fénykibocsátáshoz vezethet.
Megjegyzések az LCD-
képernyővel kapcsolatban
Az LCD-képernyő rendkívül nagy
pontosságú gyártástechnológiával
készült, így a képpontok legalább
99,99%-a ténylegesen működőképes.
Ennek ellenére néhány apró fekete és/
vagy fényes (fehér, piros, kék vagy zöld
színű) pont jelenhet meg az LCD-
képernyőn. Ezek a pontok a gyártási
folyamat velejárói, és nem befolyásolják a
felvétel minőségét.
Ha vízcsepp vagys folyadék kerül az
LCD-képernyőre, azonnal törölje le a
képernyőt egy puha ruhával. Az LCD-
képernyőn hagyott folyadékok árthatnak
a készülék minőségének, és
meghibásodást okozhatnak.
A képadat kompatibilitásával
kapcsolatos megjegyzések
A fényképezőgép megfelel a JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) DCF
(Design rule for Camera File system)
által létrehozott univerzális szabványnak.
A Sony nem vállal garanciát arra, hogy
fényképezőgép le tudja játszani a más
készülékkel rögzített vagy módosított
képeket, illetve arra, hogy ezzel
fényképezőgéppel készített képek más
készülékkel lejátszhatók.
7
Szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok
és egyéb anyagok szerzői jog által védettek
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
A felvételek sérüléséért, illetve a
felvételi hibákért nem vállalunk
felelősséget
A Sony nem vállalja a felvétel tartalmának
ellentételezését, ha a felvétel vagy a
lejátszás elmaradása a készülék vagy az
adathordozó, stb. hibájából következik be.
8
Első lépések
El
s
ő
p
é
se
k
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
BC-CSD akkumulátortöltő (1)
Hálózati tápkábel (1) (nem mellékelt
tartozék az USA-ban és Kanadában)
NP-BD1 újratölthető
akkumulátoregység (1)/akkumulátortok
(1)
Festőtoll (1)
USB, A/V kábel a többcélú
kivezetéshez (1)
Csuklószíj (1)
Alaplemez G (1)
Az alaplemez akkor használandó, mikor a
fényképezőgépet a Cyber-shot stationre
helyezi (nem mellékelt).
CD-ROM (1)
Cyber-shot alkalmazási szoftver
„A Cyber-shot kézikönyve”
„Cyber-shot - A következő lépés”
Használati útmutató (ez az útmutató)
(1)
x
A csuklópánt használata
Erősítse fel a szíjat, és hurkolja a
csuklójára, megóvva ezzel a
fényképezőgépet a leesés miatti
sérülésektől.
x
A festőtoll használata
A festőtollat akkor használhatja, amikor
az érintőképernyő működik. A
csuklópántra erősíthető.
Ne vigye a fényképezőgépet a
festőtollnál fogva. A fényképezőgép
leeshet a festőtollról.
Fül
Megjegyzés
9
Első lépések
Részek azonosítása
A Zoom (W/T) kar
B Exponálógomb
C Mikrofon
D POWER gomb
E POWER jelző
F Vaku
G Önkioldó jelzője/Mosolyexponálás
lámpa/AF segédfény
H Lencse
I Lencsevédő
J LCD-képernyő/érintőképernyő
K (Lejátszás) gomb
L Fül a csuklószíj
M Hangszóró
N Akkumulátor/„Memory Stick
Duo” fedél
O Állványcsatlakozó
Használjon olyan állványt, amelynek
rögzítőcsavarja rövidebb 5,5 mm-nél.
Különben nem lehet a fényképezőgépet
az állványon megfelelően rögzíteni, és a
fényképezőgép megsérülhet.
P Akkumulátorkioldó kar
Q Memóriaműködés jelző
R „Memory Stick Duo” nyílás
S Akkumulátor-behelyező nyílás
T Többcélú csatlakozó
Alja
10
Első lépések
Az akkumulátoregység feltöltése
1
Helyezze be az
akkumulátoregységet az
akkumulátortöltőbe.
Az akkumulátort részlegesen töltött
állapotból is feltöltheti.
2
Csatlakoztassa az
akkumulátortöltőt a
fali csatlakozóhoz.
Ha az akkumulátor egységet a
CHARGE lámpa elalvása
után megközelítőlegg egy
óráig tölti, akkor a töltöttség
valamivel tovább tart (teljes
töltés).
CHARGE jelzőlámpa
Világít: Töltés
Kikapcsolt: Feltöltés
befejeződött (normál töltés)
3
Mikor a töltés befejeződött, távolítsa el az
akkumulátortöltőt.
Akkumulátoregység
CHARGE jelzőlámpa
Az USA-beli és a kanadai vásárlóknak
Dugasz
CHARGE
jelzőlámpa
Hálózati
tápkábel
Az USA-n és Kanadán kívüli országok/
tartományok vásárlóinak
11
Első lépések
x
Töltési idő
A fenti táblázat a teljesen kisütött akkumulátoregységek töltéséhez szükséges időt mutatja
25°C-os hőmérsékleten. A töltés a felhasználás feltételeinek és körülményeinek
függvényében hosszabb ideig tarthat.
Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi fali csatlakozóhoz.
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig,
amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben
üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy
áramtalanítsa a készüléket.
Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból, és vegye ki
az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőből.
Használatát kompatibilis Sony akkumulátorral tervezték.
x
Az akkumulátor üzemidő és a rögzíthető/megtekinthető
képek száma
A mérési eljárás a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Az akkumulátor üzemideje és fényképek száma a fényképezőgép beállításaitól függ.
Teljes töltési idő Normál töltési idő
Kb. 220 perc Kb. 160 perc
Megjegyzések
Akkumulátor használati
idő (perc)
Képek száma
Fényképezéskor Kb. 100 Kb. 200
Fényképek megtekintése Kb. 210 Kb. 4200
Megjegyzés
zA fényképezőgép használata külföldön
A fényképezőgépet, az akkumulátortöltőt (mellékelt) és az AC-LS5K AC adaptert (nem
mellékelt) minden olyan országban használhatja, ahol a villamos hálózat feszültsége
100 V – 240 V AC, frekvenciája 50/60 Hz.
Ne használjon elektronikus átalakítót (utazó áramátalakító). Ez hibás működést okozhat.
12
Első lépések
Akkumulátoregység behelyezése
1
Nyissa fel a fedelet.
2
Helyezze be az
akkumulátoregységet.
Állítsa a v jelet az akkumulátoron az
akkumulátort kioldó karhoz, majd
helyezze be az akkumulátort, miközben
a kart a nyíl irányába nyomja.
3
Csukja le a fedelet.
13
Első lépések
x
Az akkumulátor
töltöttségének ellenőrzése
Az akkumulátor töltöttségének
jelzője az LCD-képernyő bal fel
sarkában látható.
Kb. egy percet vesz igénybe, míg az
akkumulátor hátralévő üzemidejének
kijelzése megjelenik.
A maradéktöltés kijelző bizonyos
körülmények között esetleg helytelenül
működhet.
Ha NP-FD1 akkumulátor egységet (nem
mellékelt) használ, akkor a perc kijelző
szintén látható a hátralévő töltöttség
kijelző után.
Az akkumulátor kapacitása bizonyos idő
elteltével és a használat során csökken.
Mikor az akkumulátor egység
üzemideje érzékelhetően csökken, azt
ki kell cserélni. Vásároljon új
akkumulátoregységet.
x
Az akkumulátoregység
eltávolítása
Soha ne vegye ki az
akkumulátoregységet/„Memory Stick
Duo”-t (nem mellékelt), ha a
memóriaműködés-jelző lámpa világít. Ez
az adatok sérülését okozhatja.
x
Felvétel a belső memóriába
A fényképezőgép kb. 4 GB bel
memóriával rendelkezik, amely
lehetővé teszi, hogy sok képet
felvegyen és lejátsszon akár „Memory
Stick Duo” (nem mellékelt) nélkül is.
x
Felvétel a „Memory Stick
Duo”-ra
Ha „Memory Stick Duo”-t helyez be,
akkor felvehet képeket a „Memory
Stick Duo”-ra, és lejátszhat képeket a
„Memory Stick Duo”-ról.
Nem tud felvenni vagy lejátszani a
belső memóriában.
A „Memory Stick Duo”
eltávolításához nyomja meg egyszer a
„Memory Stick Duo”-t.
„Memory Stick Duo”
Használhat még „Memory Stick PRO
Duo”-t vagy „Memory Stick PRO-HG
Duo”-t is a fényképezőgéphez.
A készíthető képek számáról/felvehető
időről szóinformációt lásd a 25., és a
28. oldalon. Más fajta „Memory Stick”
vagy memóriakártya nem kompatibilis a
fényképezőgéppel.
Megjegyzések
Megjegyzés
Magas
Alacsony
Csúsztassa el az
akkumulátorkioldó kart.
Ügyeljen, hogy ne ejtse le az
akkumulátoregységet.
Akkumulátorkiol
kar
Memóriaműködés
jelző
Miközben a
kivezetés oldala
az objektív felé
néz, tolja be a
„Memory Stick
Duo”-t, míg az a
helyére nem
kattan.
14
Első lépések
„Memory Stick”
A fényképezőgéphez nem használhat
„Memory Stick” kártyát.
x
Képek másolása
adathordozók között
A belső memória és a
fényképezőgépbe helyezett „Memory
Stick Duo” között nem lehet képeket
mozgatni.
Használja a CD-ROM-on
(mellékelt) található
PMB”-t, hogy
képeket a PC-re átvigye, majd
válassza ki az adathordozót, amelyre
felírja a képeket.
A részletekért lapozza fel a „PMB
Guide”-ot a „PMB” installálást
követően (40. oldal).
15
Első lépések
Az óra beállítása
Ez a fényképezőgép nem rendelkezik a képekre dátumot illesztő funkcióval. A CD-ROM-on
(mellékelt) található „PMB”-vel a képeket dátummal együtt nyomtathatja ki vagy mentheti el.
Ha a fényképezőgép be van kapcsolva, és ön nem működteti 3 percig, a fényképezőgép
automatikusan kikapcsol (Automatikus kikapcsolás funkció).
x
A dátum és idő újra beállítása
Érintse meg a t (Beáll.ok) t [Óra beállítások]-at (47. oldal).
1
Hajtsa le a lencsevédőt.
A fényképezőgép be van kapcsolva.
A fényképezőgépet a POWER
gomb megnyomásával is
bekapcsolhatja.
Egy kis időbe telhet, míg a gép
bekapcsol, és lehetővé teszi a
működést.
2
Érintse meg a kívánt
dátumkijelzési
formátumot, majd a
gombot.
3
Érintse meg az egyes
elemeket, majd érintse
meg a v/V jeleket, hogy
beállítsa a számértéküket.
Az éjfélt a 12:00 AM, a delet a
12:00 PM jelöli.
4
Érintse meg az [OK] ikont.
Megjegyzések
Lencsevédő
POWER gomb
16
Fényképezés/képek megtekintése
ny
pez
é
s
/ké
pe
k
meg
t
e
ki
n
se
Fényképezés
1
Hajtsa le a lencsevédőt.
A fényképezőgép be van kapcsolva.
2
Tartsa a
fényképezőgépet
biztosan, ahogyan
az ábrán látható.
Csúsztassa a zoom (W/T)
kart a T oldalra a
nagyításhoz.
Csúsztassa a W oldalra a
visszatéréshez.
3
Nyomja meg félig az
exponáló gombot,
hogy fókuszáljon.
Amikor az látható a
kijelzőn, azt jelöli, hogy a
SteadyShot (stabil kép)
működik. Amikor a kép a
fókuszban van, sípolás
hallható, és a z jelzés
világítani kezd. A legkisebb
felvételi távolság kb. 8 cm
(W), 50 cm (T) (a lencsétől).
4
Nyomja le teljesen az
exponálógombot.
A kép elkészült.
Lencsevédő
Zoom (W/T) kar
SteadyShot
(stabil kép) jel
Exponálógomb
AE/AF
rögzítés
Fényképezés/képek megtekintése
17
Képek megtekintése
x
Visszatérés fényképezéshez
Az exponálógombot félig nyomja le.
x
A fényképezőgép kikapcsolása
Csukja be a lencsevédőt.
A fényképezőgépet a POWER gomb megnyomásával is kikapcsolhatja.
1
Nyomja meg a (Lejátszás)
gombot.
Az utolsó fénykép van megjelenítve.
Ha a „Memory Stick Duo”-ra mentett,
más fényképezőgéppel készített
képeket nem lehet lejátszani ezen a
fényképezőgépen, a képek
megtekintéséhez használja a [Mappa
megtek.] (32. oldal) opciót.
x
Az előző/következő kép
kiválasztása
Érintse meg a (Következő)/
(Előző) jelet a képernyőn.
x
Kép törlése
Érintse meg a (Töröl)-t, majd
érintse meg az [OK]-t.
(Lejátszás) gomb
18
Fényképezés/képek megtekintése
Képek tárolása
A fényképezőgép kb. 4 GB méretű belső memóriájában sok kép rögzíthető.
Képeket importálhat számítógépről a fényképezőgépre, majd a fényképezőgéppel
bármikor megtekintheti azokat.
x
A tárolt képek megtekintése
A fényképezőgépen tárolt képeket megtekintheti a Diabemutató és
Fényképalbum funkciókkal. Emellett nagy mennyiségű képeket rendezhet a
kívánt Megtekintés üzemmóddal, és könnyedén kereshet köztük.
1
Képek exportálása a
fényképezőgépre a „PMB”
használatával.
A számítógépes csatlakoztatás,
illetve a „PMB” részletes leírását
lásd a 39. oldalon.
Diabemutató (30. oldal) Fényképalbum
(31. oldal)
Megtekintés üzemmód (32. oldal)
19
Fényképezőfunkciók használata
ny
pez
őf
un
k
c
iók
h
aszn
ál
a
t
a
Mosoly érzékelése és automatikus fotózás
(Smile Shutter – Mosoly Exponálás)
1
Érintse meg a (FELV.
ümód) t (Autom.
beállítás) t vagy
t (Mosoly ikon)-t.
2
Várakozás mosoly
érzékelésére.
Ha a mosoly szintje meghaladja a
b kijelzés pontját, a
fényképezőgép automatikusan
képeket készít. Ha újra megérinti
a (Mosoly ikont), a
Mosolyexponálás befejeződik.
Ha Mosolyexponálás közben
megnyomja az exponálógombot,
a fényképezőgép fényképet
készít Automatikus
üzemmódban, majd visszatér
Mosoly Exponálás üzemmódba.
Arcérzékelés-keret
Mosolyérzékelés érzékenységének kijelzése
zÚtmutatás a mosolyok jobb megörökítéséhez
1 Ne takarja el a szemet frufruval.
2 Próbálja az arcot úgy beállítani, hogy
az a fényképezőgéppel szemben és
minél inkább vele egy síkban legyen.
Az érzékelés mértéke nagyobb,
amikor a szemek szűkítettek.
3 Nyitott szájjal mosolyogjon. A mosoly
könnyebben felismerhető, ha a fogak
látszanak.
20
Automatikusan érzékeli a fényképezés
körülményeit (Színhely felismerés)
A fényképezőgép automatikusan érzékeli a fényképezés körülményeit, majd
elkészíti a fényképet.
A Színhely Felismerés nem működik a (Makró be), (Közeli fókusz lehetséges)
vagy a Sorozatkép üzemmódban.
1
Érintse meg a (FELV.
ümód) t (Autom.
beállítás) t vagy az
ikont.
2
Érintse meg a t (Színhely felismerés) t kívánt
üzemmód jelet t -t.
(Ki): Nem használ Színhely Felismerést.
(Auto): Ha a fényképezőgép felismeri a jelenetet, átkapcsol az optimális
beállításokra, és elkészíti a fényképet.
(Megnövelt): Ha a fényképezőgép felismeri a jelenetet, átkapcsol az
optimális beállításokra, és elkészíti a fényképet.
Emellett, amikor a fényképezőgép felismeri a (Szürkület)-et,
(Szürkületi portré)-t, (Szürkület állvánnyal)-t, (Ellenfény)-t vagy
(Portré ellenfényben), egy újabb képet készít. Amikor a fényképezőgép
felismeri (Portré)-t, akkor a Pislogásszűrő működésbe lép.
Megjegyzés
/