Flymo Contour Cordless 24V Návod na obsluhu

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

®
Contour Cordless
24 V
GB PL
DE CZ
FR SK
NL SI
NO HR
FI
LT
SE
RU
DK
EE
ES
LV
PT
RO
IT GR
HU TR
Original Instructions
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu na provoz
Traduction du mode d’emploi original Preklad originálneho návodu na obsluhu
Oversat fra den originale
driftsvejledning
Prevod izvirnih navodil za uporabo
Oversettelse av original-
driftsveiledningen
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Eksploatavimo instrukcijos originalo
vertimas
Översättning av original-
bruksanvisningen
Перевод оригинальной инструкции
по эксплуатации
Oversat fra den originale
driftsvejledning
Kasutamisjuhendi algupärandi tõlge
Traducción de las instrucciones
de empleo originales
Oriģinālās lietošanas instrukcijas
tulkojums
Tradução do manual de instruções
original
Traducerea instrucţiunilor de utilizare
originale
Traduzione delle istruzioni per l’uso
originali
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
λειτουργίας
Az eredeti használati utasítás fordítása Orijinal işletim kılavuzu çevirisi
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 1 16.10.15 11:27
2
GB PL
DE CZ
FR SK
NL SI
NO HR
FI
LT
SE
RU
DK
EE
ES
LV
PT
RO
IT GR
HU TR
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji
przed użyciem i zachować ją do dalszego
użytkowania urządzenia
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren.
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si
pozorně tento návod a uschovejte jej pro
další použití v budoucnu.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging.
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo.
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk.
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za buduće
osvrte.
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
OPERATORIAUS INSTRUKCIJŲ
RINKINYS
Perskaitykite šį instrukcijų rinkinį labai
atidžiai, kad pilnai suprastumėte turinį, prieš
pradėdami naudoti vejos / žolės pjovėją.
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить
триммер, и сохраните для дальнейшего
использования.
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning.
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku
tarbeks.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
futura
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά.
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra.
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 2 16.10.15 11:27
HU-A DOBOZ TARTALMA
1. Tápegység
2. Akkumulátor töltő
3. Védőköpeny
4. Kerék
5. Növényvédő
6. Használati útmutató
7. Alsó szár
8. Felső szár
9. Rögzített fogantyú
10. Biztonsági kioldó kapcsoló
PL-ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1. Akumulator
2. Ładowarka
3. Osłona
4. Koło
5. Osłona roślin
6. Instrukcja obsługi
7. Dolne ostrze
8. Górne ostrze
9. Stabilny uchwyt
10. Włącznik blokady
bezpieczeństwa
CZ-OBSAH KRABICE
1. Blok baterií
2. Nabíječka baterií
3. Ochranný kryt
4. Kolo
5. Bezpečnostní zábrana
6. Návod k použití
7. Hlava trimmeru
8. Trubka
9. Stabilizační rukojeť
10. Bezpečnostní spínač
SK-OBSAH BALENIA
1. Akumulátor
2. Nabíjačka akumulátora
3. Kryt
4. Koleso
5. Chránič rastlín
6. Návod na použitie
7. Dolný hriadeľ
8. Horný hriadeľ
9. Pevná rukoväť
10. Vypínač bezpečnostného zámku
SI-VSEBINA KARTONA
1. Baterija
2. Polnilnik za baterijo
3. Ščitnik
4. Kolesce
5. Ščitnik za rastline
6. Navodila za uporabo
7. Spodnji drog
8. Zgornji drog
9. Fiksni ročaj
10. Varnostno stikalo za zaklep
HR- SADRŽINA KARTONSKE
KUTIJE
1. Baterija
2. Punjač baterija
3. Štitnik
4. Kotač
5. Štitnik za biljke
6. Upute za uporabu
7. Donja osovina
8. Gornja osovina
9. Čvrsta ručka
10. Sigurnosna sklopka za deblokadu
LT-DĖŽĖS TURINYS
1. Baterijų paketas
2. Baterijų įkroviklis
3. Apsauga
4. Ratas
5. Augalų apsauga
6. Instrukcija
7. Apatinis kotas
8. Viršutinis kotas
9. Stabili rankena
10. Saugos užrakto jungiklis
RU-СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ
1. Блок аккумуляторов
2. Зарядное устройство для
аккумуляторов
3. Предохранительный щиток
4. Колесо
5. Защита от повреждения
растений
6. Руководство по эксплуатации
7. Нижняя штанга
8. Верхняя штанга
9. Фиксированная ручка
10. Защитный разблокирующий
выключатель
EE-PAKENDI SISU
1. Akupakk
2. Akulaadija
3. Kaitsekate
4. Ratas
5. Taimekaitse
6. Kasutusjuhend
7. Varre alumine osa
8. Varre ülemine osa
9. Hoidekäepide
10. Turvalukustuslüliti
LV-IEPAKOJUMA SATURS
1. Akumulatora bloks
2. Akumulatora uzlādes ierīce
3. Aizsargs
4. Ritenis
5. Augu aizsargs
6. Instrukciju rokasgrāmata
7. Apakšējā vārpsta
8. Augšējā vārpsta
9. Stingrais rokturis
10. Drošības atslēgšanas slēdzis
RO-CONŢINUTUL CUTIEI
1. Pachet de baterii
2. Încărcător baterii
3. Apărător
4. Roată
5. Apărător pentru plante
6. Manual de utilizare
7. Cap conector
8. Tijă
9. Mâner de sprijin
10. Buton de blocare de siguranţă
GR-ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
1. Πακέτο μπαταρίας
2. Φορτιστής μπαταρίας
3. Προστατευτικό
4. Τροχός
5. Προστατευτικό φυτών
6. Οδηγίες χρήσης
7. Κάτω άξονας
8. Πάνω άξονας
9. Σταθερή λαβή
10. Διακόπτης κλειδώματος
ασφαλείας
TR-KOLI İÇERIĞI
1. Batarya Takımı
2. Batarya Şarj Cihazı
3. Koruyucu
4. Tekerlek
5. Bitki Koruyucu
6. Kullanım Kitapçığı
7. Alt Şaft
8. Üst Şaft
9. Sabit Sap
10. Güvenlik Kilidi Anahtarı
4
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 4 16.10.15 11:27
SLOVENČINA – 1
Bezpečnosť
UPOZORNENIE. Pri používaní výrobku musia byť dodržiavané bezpečnostné pravidlá. Pre Vašu vlastnú
bezpečnosť a tiež bezpečnosť okoloidúcich prečítajte si, prosím, tieto pokyny pred použitím výrobku.
Prosím, odložte si tieto pokyny na neskoršie použitie.
Vysvetlenie symbolov na výrobku
Upozornenie
Prečítajte si návod na obsluhu pozorne, aby ste
sa ubezpečili, že ste pochopili všetky ovládacie
prvky a čo robia.
Udržujte ľudí, vrátane detí, domáce zvieratá
a okoloidúcich mimo nebezpečnej zóny
10 metrov. Zastavte kosačku okamžite, ak
budete oslovení.
Používajte ochranné okuliare
Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom,
nepoužívajte kosačku vo vlhkom prostredí.
Vypnúť! Pred nastavovaním alebo čistením
vyberte akumulátor.
Upozornenie: rezné lanko pokračuje v otáčaní aj po tom,
čo bola kosačka vypnutá.
360º
10m
Všeobecne
1.
Toto zariadenie môžu používať deti staršie
ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skú-
seností a vedomostí, ak sú pod dohľa-
dom alebo boli o bezpečnom používaní
zariadenia poučené a pochopili z toho
vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa so
zariadením nesmú hrať. Deti nesmú vyko-
návať čistenie a používateľskú údržbu bez
dohľadu. Zariadenie odporúčame používať
mladistvým od 16 rokov.
2. Nikdy nedovoľte, aby kosačku používali deti alebo
osoby, ktoré nie sú oboznámené s pokynmi na jej použí-
vanie.
3. Prestaňte používať kosačku za prítomnosti osôb, najmä
detí, alebo zvierat v jej blízkosti.
4. Používajte kosačku iba spôsobom a na funkcie, opísané
v týchto pokynoch.
5. Nikdy nepoužívajte kosačku, keď ste unavení, chorí
alebo pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.
6. Obsluhujúci alebo používateľ je zodpovedný za nehody
a nepredvídané udalosti voči iným osobám alebo ich
majetku.
Akumulátor
Bezšnúrové výrobky napájané akumulátorom vyža-
dujú osobitnú starostlivosť.
1. ZABRÁŇTE NÁHODNÉMU SPUSTENIU. NEDRŽTE
RUKY A PRSTY NA PÁKE VYPÍNAČA PRI PRENÁ ŠANÍ
KOSAČKY.
2. Vždy nabite výrobok v interiéri a uložte na chladnom
suchom mieste – mimo dosahu detí.
3. Používajte iba nabíjačku dodanú s Vašou kosačkou.
Použitie akejkoľvek inej nabíjačky by mohlo trvale poško-
diť akumulátor a kosačku.
4. Používajte nabíjačku len so štandardnými elektrickými
zásuvkami v domácnosti.
5. Nepoškodzujte a nesprávne nepoužívajte nabíjačku
alebo kábel nabíjačky.
6. Nepoužívajte nabíjačku, ak je nabíjačka alebo kábel
nabíjačky poškodený.
7. Používajte nabíjačku iba v interiéri.
8. Nepoužívajte nabíjačku vonku.
9. Skladujte a nabíjajte túto kosačku v chladnom,
suchom, dobre vetranom mieste a mimo dosahu detí.
10. Nenabíjajte akumulátor a nepoužívajte kosačku vo
výbušnom alebo agresívnom prostredí. Vyhýbajte sa
miestam, kde sa nachádzajú horľavé kvapaliny alebo
plyny, aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo výbuchu.
11. Nepokúšajte sa opravovať kosačku vrátane akumulá-
tora. Výmena nylonového lanka a čistenie kosačky sú
jedinými činnosťami, vhodnými pre vykonávanie údržby
používatom.
12. Nevkladajte žiadne predmety do priestoru motora.
Udržujte ho bez nečistôt, aby sa zabránilo prehriatiu.
13. Nespaľujte ani inak neznehodnocujte akumulátor.
Akumulátory obsahujú nebezpečné chemikálie. Zlikvi-
dujte ich správne.
Príprava
1. Pri používaní Vašej kosačky noste vždy ochranné
okuliare, pevnú obuv a dlhé nohavice. Nepoužívajte
kosačku bosí alebo obutí v otvorených sandáloch.
2. Pred použitím kosačky a po každom náraze skontro-
lujte, či nejaví známky opotrebenia alebo poškodenia,
a podľa potreby ju opravte.
3. Skontrolujte plochu na kosenie pred každým použitím
kosačky. Odstráňte všetky predmety, ako sú kamene,
rozbité sklo, klince, drôty, šnúry, atď., ktoré môžu b
kosačkou vyhodené alebo môžu uviaznuť v hlave
kosačky.
4. Pred použitím kosačky skontrolujte priestor na výskyt
voľne žijúcich živočíchov, najmä ježkov.
5. Skontrolujte, či sú rezná hlava, cievka a veko namonto-
vané správne.
Používanie
1. Používajte kosačku iba za denného svetla alebo pri
dobrom umelom osvetlení.
2. Vyhnite sa používaniu Vašej kosačky v mokrej tráve,
ak je to možné.
3. Dávajte si pozor v mokrej tráve, môžete stratiť pôdu
pod nohami.
4. Na svahoch treba byť zvlášť opatrný na pošmyknutie
a nosiť protišmykovú obuv.
5. Pri kosení nekráčajte dozadu, mohli by ste zakopnúť.
Kráčajte, nikdy nebežte.
6. Nikdy nepoužívajte kosačku s poškodenými krytmi
alebo bez krytov na svojich miestach.
7. Nikdy nemontujte kovové rezné prvky.
8. Udržujte vždy ruky a nohy v bezpečnej vzdialenosti
od rezných prostriedkov a zvlášť pri zapínaní motora.
9. Udržujte reznú hlavu pod úrovňou pásu.
10. Nenakláňajte sa nad kryt kosačky pri kosení alebo
zastrihávaní – predmety môžu byť vyhodené rezným
lankom.
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 1 16.10.15 11:27
SLOVENČINA – 2
11. Dávajte si pozor na odrezané kusy nylonového lanka,
vyhodené počas používania.
12. Ak zasiahnete nejaký predmet, nepoužívajte Vašu
kosačku, kým nie ste si istí, že je celá v bezpečnom
prevádzkovom stave.
13. V prípade, že kosačka začne neobvykle vibrovať,
okamžite ju skontrolujte. Nadmerné vibrácie môžu
spôsobiť zranenie.
Údržba a skladovanie
1. Udržujte všetky matice a skrutky utiahnuté, aby ste
sa uistili, že kosačka je v bezpečnom prevádzkovom
stave.
2. Vymeňte opotrebované alebo poškodené diely z dôvo-
du zaistenia bezpečnosti.
3. Na výmenu používajte iba rezné lanko, určené pre tento
výrobok.
4. Používajte len náhradné diely a príslušenstvo, odporú-
čané spoločnosťou Husqvarna UK Ltd.
5. Po každej údržbe týkajúcej sa rezného lanka, vždy
vráťte výrobok pred zapnutím do jeho normálnej pre-
vádzkovej polohy.
6. Aby sa zabránilo riziku úrazu, držte prsty a ruky mimo
odrezávača lanka na prednej strane ochranného krytu.
7. Vyčistite kosačku suchou handričkou. Nikdy nepouží-
vajte kovové predmety na čistenie kosačky.
8. Kontrolujte a vykonávajte údržbu kosačky pravidelne.
Všetky opravy musia byť vykonávané autorizovaným
servisným pracovníkom.
9. Skladujte výrobok v chladnom, suchom mieste a mimo
dosahu detí. Neskladujte výrobok vonku.
10. Nechajte výrobok vychladnúť po dobu aspoň 30 minút
pred jeho uložením.
Udržiavanie akumulátora
1. Ak sa po určitom čase používania po jeho úplnom nabití
v priebehu 6 hodín akumulátor rýchlo vybije, je nutná
výmena akumulátora.
2. Aj keď bude nový akumulátor čiastočne nabitý, pre
zaistenie maximálnej doby jeho prevádzky nabite Váš
akumulátor po dobu 6 hodín pred jeho prvým použitím.
3. Aby nedošlo k trvalému poškodeniu akumulátora, nikdy
ho neskladujte vo vybitom stave.
4. Obráťte sa na Vaše miestne schválené servisné stre-
disko/predajcu/obchodného zástupcu pre výmenu
akumulátora a pre bezpečnú likvidáciu Vášho starého
akumulátora.
5. Akumulátor
24 Volt 1,6 AmpHodiny Vysokovýkonný“
Utesnený na celú dobu životnosti Nevyžaduje žiadnu
údržbu
DÔLEŽITÉ BEZPEČNE ZLIKVIDUJTE VÁŠ STARÝ AKU-
MULÁTOR NEROZREVAJTE A NESPAĽUJTE HO.
Zimné skladovanie
1. Pred zimným uskladnením akumulátor správne nabite
po dobu 6 hodín.
2. V priebehu zimného skladovania dobíjajte akumulátor
každé 3 až 4 mesiace na celú nabíjaciu dobu 6 hodín
pre jeho plné nabitie.
3. Vyhnite sa dlhšej dobe skladovania bez dobíjania.
4. Akumulátor skladujte v chladnom suchom mieste.
Pre ďalšie informácie o výmene akumulátora sa
obráťte na Vášho miestneho predajcu.
Akumulátor
Montáž rukoväte s vypínačom do rúrky (A1)
Uistite sa, že vnútorný kábel nie je skrútený.
1. Vložte rúrku do rukoväte s vypínačom.
2. Zatlačte, kým nezaklapne na miesto.
UISTITE SA, ŽE RÚRKA JE SPRÁVNE NA SVOJOM
MIESTE TÝM, ŽE SA JU POKÚSITE VYBRAŤ.
Montáž hlavy kosačky do rúrky (A2)
Uistite sa, že vnútorný kábel nie je skrútený.
1. Vložte rúrku do hlavy kosačky.
2. Zatlačte, kým nezaklapne na miesto.
UISTITE SA, ŽE RÚRKA JE SPRÁVNE NA SVOJOM
MIESTE TÝM, ŽE SA JU POKÚSITE VYBRAŤ.
Montáž kolesa (B1) a (B2)
1. Pripevnite koleso na kosačku a uistite sa, že je umiest-
nené do DOLNEJ drážky na hlave kosačky, ako je
znázornené na Obr. B1.
2. Zaklapnite koleso spolu na oboch stranách čím zabez-
pečíte, že je bezpečné (B2).
3. Koleso sa musí voľne otáčať.
Montáž chrániča rastlín (B3) a (B4)
1. Roztvorte chránič rastlín, ako je zobrazené na Obr. B3
a umiestnite do HORNEJ drážky na hlave kosačky.
Otáčajte chránič rastlín v smere hodinových ručičiek, až
kým ZAKLAPNE vo svojej parkovacej polohe (B4).
Montáž ochranného krytu (C1) a (C2)
1. Umiestnite ochranný kryt nad reznú hlavu. Uistite sa, že
nylonové lanko je vedené cez otvor v ochrannom kryte,
tak ako je znázornené na Obr. C1.
2. Zatlačte na miesto a otočte ochranný kryt v smere
zobrazenom na Obr. C2, až kým nebude počuť zaklap-
nutie a ochranný kryt bude bezpečne zaistený v určenej
polohe.
UISTITE SA, ŽE OCHRANNÝ KRYT JE BEZPEČNE
NA SVOJOM MIESTE TÝM, ŽE SA POKÚSITE
KRYT POOTOČIŤ.
Montáž pevnej rukoväte (D)
1. Vytiahnite uvoľňovaciu páčku pevnej rukoväte smerom
k rúčke rukote.
2. Stlačte dve tlačidlá na boku pevnej rukoväte.
3. Umiestnite tlačidlá do hlavnej rukoväte a uvoľnite páčku.
4. Nastavte pevnú rukoväť do najpohodlnejšej prevádzko-
vej polohy vytiahnutím uvoľňovacej páčky a presunutím
rukote.
Nastavenie výšky (E)
1. Otočte nastavovač výšky (E1) v smere vyznačenom pre
odomknutie (E2).
2. Nastavte dĺžku rúrky do najpohodlnejšej prevádzkovej
polohy.
3. Otočte nastavovač výšky v opačnom smere pre uza-
mknutie (E3).
UISTITE SA, ŽE RÚRKA JE SPRÁVNE ZABEZPE-
ČENÁ.
Návod na montáž
Postup pri prvom nabití
1. Používajte nabíjačku iba v interiéri.
2. Uistite sa, že nabíjačka nie je vystavená vlhkosti. Vždy
udržujte nabíjačku a akumulátor suché. Zabezpečte,
aby bola nabíjačka počas nabíjania dobre vetraná.
3. Pripojte konektor nabíjačky (F1) na akumulátor.
4. Zapojte nabíjačku (F2) do vhodnej elektrickej zásuvky
v domácnosti a zapnite.
5. Počas nabíjania svieti nepretržite červená kontrolka (F3).
6. Plné nabitie sa dosiahne za 3 hodiny, potom sa kontrolka
na nabíjačke (F3) zmení na zelenú. Počas nabíjania
sa nabíjačka zohreje. To je normálne a znamená to, že
nabíjačka pracuje správne.
Nabitie akumulátora
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 2 16.10.15 11:27
SLOVENČINA – 3
UPOZORNENIE
Je odporúčané použitie ochrany zraku.
Nenakláňajte sa nad kosačku pri kosení alebo
zastrihávaní, predmety môžu byť vyhodené
rezným lankom. Nedovoľte, aby sa rezná hlava
opierala o zem. Nepreťažujte Vašu kosačku.
Preťaženiu možno zabrániť tým, že zabezpečíte,
aby otáčky motora príliš neklesali. VYBERTE
AKUMULÁTOR PRED AKOUKOĽVEK ÚDRŽBOU
ČI NASTAVOVANÍM.
PRED POUŽITÍM
Uistite sa, že lanko je vysunuté.
Pred kosením alebo zastrihávaním sa uistite,
že motor dosahuje svoje maximálne otáčky.
Ako kosiť
1. Chyťte kosačku tak, ako je znázornené na Obr. H.
2. Ak chcete začať, stlačte bezpečnostný zámok (H1)
a potom páku vypínača (H2).
3. Koste nylonovým lankom pod uhlom, používaním jeho
špičky (J).
4. Pohybujte kosačkou dovnútra a von z oblasti kosenia
s malými rezmi (K).
5. Lanko sa vysúva automaticky zakaždým, keď sa hlava
kosačky prestane otáčať a vráti sa do prevádzkových
otáčok.
Okrem toho lanko môže byť vysunuté ručne, ako je to
popísané v Návode na vysunutie lanka
6. Ak chcete zastaviť kosačku, uvoľnite páku vypínača.
Rezná hlava sa zastaví približne za jednu sekundu.
Použitie chrániča rastlín a stromov
Chránič rastlín a stromov umožňuje kosenie trávy v blízkosti
rastlín a stromov, bez toho aby ste ich poškodili rezným
lankom.
1. Otočte kryt do jeho prednej polohy, ako je znázornené
na Obr. K1.
2. Použite kosačku okolo stromov (K2) a v blízkosti rastlín.
Ako zastrihávať
1. Uistite sa, že chránič rastlín je v polohe PARK.
2. Ak chcete zmeniť režim na zastrihávanie, stlačte tlačidlo
(L1) a pootočte hlavu (L2). Počuteľné „zaklapnutie“
potvrdí, že hlava je uzamknutá.
3. Chyťte kosačku tak, ako je znázornené na Obr. H.
4. Ak chcete začať, stlačte bezpečnostný zámok (H1)
a potom páku vypínača (H2).
5. Položte zastrihávač na koleso pre dobrú stabilitu
a vyrovnajte okraj trávnika. Zastrihávajte v smere znázor-
nenom na Obr. M.
6. Ak chcete zastaviť kosačku, uvoľnite páku vypínača.
7. Pre návrat do režimu kosenia, stlačte tlačidlo a pootočte
hlavu späť opačným spôsobom. Počuteľné „zaklapnu-
tie“ potvrdí, že hlava je uzamknutá.
Pri zastrihávaní sa uistite, že zastrihávacie koleso
je vždy položené na tráve (a nie na chodníku/prí-
jazdovej ceste).
Použitie krovinatej polohy
1. Po stlačení páky (N1) nohou, rukoväť môže byť znížená
do troch rôznych polôh, čo umožňuje použitie výrobku
pod kríkmi a nízkymi prekážkami (O).
Ako kosiť a zastrihávať
Dobitie akumulátora
1. Dobite akumulátor, akonáhle rezný výkon Vašej kosačky
začína klesať a spomaľovať.
2. Vyhnite sa prevádzke akumulátora až do jeho úplného
vybitia, tzn. vyhnúť sa úplnému zničeniu akumulátora.
3. Postupujte podľa postupu, uvedeného v odseku Postup
pri prvom nabití.
4. Nabíjanie akumulátora podľa týchto pokynov by malo
zabezpečiť maximálnu životnosť akumulátora.
Montáž akumulátora (G)
1. Pripojte akumulátor, ako je znázornené na Obr. G
a uistite sa, že zaklapne do svojej polohy a je umiest-
nený pevne.
2. Pre vybratie stlačte dve tlačidlá (G1) na obidvoch
stranách akumulátora a vytiahnite ho.
Pre manuálne vysúvanie nylonového lanka (Q)
1. V prípade potreby môže byť lanko vysunuté manuálne.
2. K tomu stlačte a uvoľnite tlačidlo manuálneho vysú-
vania lanka (Q1), zatiaľ čo jemne ťahajte lanko, kým
nedosiahne po odrezávač lanka.
3. V prípade, že lanko zasahuje mimo odrezávača lanka,
bolo vysunuté príliš veľa lanka.
4. Ak bolo vysunuté príliš veľa lanka, odstráňte kryt cievky
a zaklapnite cievku proti smeru hodinových ručičiek, až
kým nebude lanko na požadovanej dĺžke.
Manuálne vysúvanie lanka
Ako pracuje automatické vysúvanie lanka (P)
1. Pri prvom zapnutí kosačky sa vysunie malá dĺžka lanka.
2. Bude počuť „klopkavý“ zvuk, keď nylonové lanko
narazí na odrezávač lanka (P1). NEBUĎTE TÝM
VYSTRAŠENÝ, je to úplne normálne. Po približne
5 sekundách bude lanko odrezané na správnu dĺžku
a hluk sa zníži, keď motor dosiahne maximálne otáčky.
Pred kosením alebo zastrihávaním sa uistite, že
motor dosahuje maximálne otáčky.
3. Ak nebude počuť zvuk odrezávaného nylonového lanka,
bude musieť byť vysunuté viac lanka.
4. Pre vysunutie viac lanka je najprv nutné, aby sa motor
úplne zastavil, potom opäť naštartoval a dosiahol maxi-
málne otáčky.
5. Opakujte krok 4. až kým nebudete počuť udieranie
lanka na odrezávač. (Neopakujte tento postup viac
ako 6 krát.)
6. Ak sú zistené problémy s automatickým vysúvaním
lanka, pozrite sa na odsek Poruchy a ich odstraňovanie.
Systém automatického vysúvania lanka
Odstránenie krytu cievky
1. Stlačte a podržte dva uvňovacie uzávery krytu (R1).
2. Vytiahnite kryt z držiaka cievky (R3).
Pri spätnej montáži krytu cievky (R2)
1. Udržujte všetky plochy krytu (R2) a držiaka cievky (R3)
čisté. Ak tak neurobíte, môže to zabrániť bezpečnému
umiestneniu krytu na držiak cievky.
2. Umiestnite späť kryt, stlačením pevne DOLE smerom
k držiaku cievky, aby ste zabezpečili, že kryt je správne
na svojom mieste.
3. Skontrolujte, či je kryt správne namontovaný pokusom
o jeho odstránenie bez stláčania dvoch uzáverov.
Výmena nylonového lanka
Pre vaše pohodlie je odporúčané kúpiť si komplet cievky
(R4) a lanka. Samotné nylonové lanko je tiež k dispozícii.
Obidve časti sú k dispozícii u Vášho miestneho predajcu.
Montáž kompletu cievky a lanka:
1. Odstráňte starú cievku (R4).
2. Umiestnite novú cievku do držiaka cievky (R3) s výre-
zom na cievke (S1) proti očku, tak ako je zobra-
zené na Obr. S2.
Rezná hlava
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 3 16.10.15 11:27
SLOVENČINA – 4
UPOZORNENIE Vyberte akumulátor pred akoukoľ-
vek údržbou či nastavovaním. Rezná hlava pokra-
čuje v otáčaní aj po tom, čo bola kosačka vypnutá.
Držte prsty a ruky mimo odrezávača lanka na
prednej strane ochranného krytu.
Starostlivosť o Vašu kosačku
Po skončení používania Vašej kosačky Flymo sa riaďte
nasledujúcim postupom:
1. Nikdy nečistite Vašu kosačku vodou, čistiacimi kvapa-
linami alebo rozpúšťadlami, stačí odstrániť nečistoty
vhodným nástrojom, mäkkou kefkou alebo suchou
handričkou.
2. Použitím mäkkej kefky očistite dookola vnútro ochran-
ného krytu, reznú hlavu (V) a vetracie otvory krytu
motora (W).
3. Vyberte koleso stlačením jedného z tlačidiel. Vyčistite
koleso (X) a drážku (Y) na hlave kosačky mäkkou
kefkou.
4. Pripojte koleso, ako je popísané v odseku Montáž
kolesa.
5. Pozorne skontrolujte kosačku, najmä časti reznej hlavy.
6. Ak je Vaša kosačka akokoľvek poškodená, obráťte sa
na miestne servisné stredisko Husqvarna.
Nikdy nepoužívajte poškodenú kosačku.
Skladovanie
1. Kosačku skladujte v chladnom, suchom mieste a mimo
dosahu detí. Neskladujte kosačku vonku.
2. Nechajte výrobok vychladnúť po dobu aspoň 30 minút
pred jeho uložením.
Údržba
3. Uvoľnite lanko z konzoly (T1) a vysuňte ho cez očko (S).
Uistite sa, že cievka (R4) je správne umiestnená
jej jemným otáčaním pri montáži, pri pevnom
udržovaní držiaka cievky (R3).
4. Namontujte späť kryt (R2).
Montáž samotného nylonového lanka:
Nezabudnite! Váš výrobok je určený len na použitie
nylonového lanka s maximálnym priemerom 1,5 mm.
Používajte len originálne nylonové lanko Flymo.
1. Vezmite približne 10 metrov lanka. Vložte 15 mm lanka
do otvoru v cievke (T) a navíjajte lanko v smere šípiek na
hornej strane cievky. Ponechajte približne 100 mm lanka
nenavinutého a umiestnite ho do konzoly, ako je zobra-
zené na Obr. T1.
2. Treba pri tom postupovať opatrne s cieľom zabezpečiť,
že lanko bude úhľadne navinuté na cievke. Ak tak neuro-
bíte, bude zhoršená účinnosť automatického vysúvania
lanka.
3. Potom namontujte cievku tak, ako je popísané vyššie
v odseku „Montáž kompletu cievky a lanka“.
Pred zapnutím vždy vráťte výrobok do jeho normál-
nej prevádzkovej polohy.
Poruchy a ich odstraňovanie
UPOZORNENIE Vyberte akumulátor pred akoukoľvek údržbou či nastavovaním.
PORUCHA
SKONTROLUJTE ČINNOSŤ
Pracuje automatické vysúvanie lanka?
Manuálne vysunutie lanka.
POZRITE „MANUÁLNE VYSUNUTIE LANKA“
Je lanko vysunuté a viditeľné?
Bolo lanko vybraté z konzoly?
Odstráňte kryt a cievku, uvoľnite lanko
a namontujte späť cievku a kryt.
POZRITE „REZNÁ HLAVA“
Lanko môže byť zaseknuté na cievke. Znova
naviňte lanko, aby boli odstránené skrížené slučky.
Skontrolujte, či je lanko na správnej časti cievky.
Pracuje manuálne vysúvanie lanka?
Bolo vysunuté príliš veľa lanka?
POZRITE „MANUÁLNE VYSUNUTIE LANKA“
Obráťte sa na Vaše miestne schválené servisné
stredisko alebo zákaznícky servis Husqvarna.
Nechýba odrezávač lanka na ochrannom
kryte?
Obráťte sa na zákaznícky servis Husqvarna
Nie
Nie
Nie
Áno
Áno
LANKO SA NEVYSÚVA
ALEBO
LANKO JE PRÍLIŠ KRÁTKE
ALEBO
KOSAČKA VIBRUJE
STÁLY KLOPKAVÝ ZVUK
LANKO SA STÁLE TRHÁ
Dosiahol motor pred použitím maximálne
otáčky?
Nie
Nechajte motor dosiahnuť pred použitím
maximálne otáčky.
Používate kosačku správne?
?
Na kosenie používajte iba špičku nylonového lanka.
POZRITE „AKO KOSIŤ A ZASTRIHÁVAŤ“
Nie ja lanko zaseknuté na cievke?
Áno
Znovu naviňte lanko na cievku, ak príznaky
pretrvávajú, vymeňte cievku a lanko.
Vyčistite koleso a drážku na hlave kosačky. POZRITE „ÚDRŽBA“
KOLESO SA PRESTANE
OTÁČAŤ
AK TO NIE JE ŽIADNA
Z VYŠŠIE UVEDENÝCH
PORÚCH ALEBO AK PORU-
CHA PRETRVÁVA
Uvedomenie si dôležitosti životného prostredia sa musí
vziať do úvahy pri likvidácii výrobku po jeho životnosti.
V prípade potreby sa obráťte na Vaše miestne úrady pre
informácie o likvidácii.
LIKVIDÁCIA AKUMULÁTORA
Akumulátor musí byť odstránený z výrobku pred likvi-
dáciou (pozrite odsek Výmena akumulátora)
Tento výrobok obsahuje NiMH akumulátor, ktorý by
nemal byť na konci svojej životnosti znehodnotený
s normálnym domovým odpadom.
Akumulátor by mal byť odovzdaný do schváleného ser-
visného strediska alebo do Vášho miestneho recyklač-
ného pracoviska.
NEHÁDŽTE akumulátor do vody.
NiMH akumulátory môžu byť škodlivé a mali by byť lik-
vidované v schválenom recyklačnom zariadení v súlade
s Európskymi nariadeniami.
NESPAĽUJTE akumulátor.
Informácie o životnom prostredí
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 4 16.10.15 11:27
SLOVENČINA – 5
Cievka a lanko
Referenčné č.: FLY047 Č. dielu: 510747890
Náhradné diely
Váš výrobok je jednoznačne identifikovaný pomocou strieborného a čierneho výrobného štítku.
Dôrazne odporúčame, aby bol na Vašom výrobku vykonaný servis aspoň raz za dvanásť mesiacov, častejšie v profesi-
onálnom použití.
Servisné odporúčania
Symboly na výrobku alebo jeho obale ukazujú, že
tento výrobok nesmie byť spracovávaný ako domový
odpad. Namiesto toho by mal byť odovzdaný na prísluš-
nom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektro-
nických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete zabrániť možným negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť
dôsledky nesprávneho nakladania s týmto výrobkom ako
odpadom. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku, obráťte sa prosím na Váš miestny obecný úrad,
službu pre likvidáciu domového odpadu alebo obchod,
kde ste výrobok zakúpili.
Ak je zistené, že ktorýkoľvek diel je v záručnej dobe
chybný v dôsledku chybnej výroby, Husqvarna UK Ltd.,
prostredníctvom svojich schválených servisných opravárov
uskutoční opravu alebo výmenu u zákazníka bezplatne za
predpokladu, že:
(a) Chyba bude oznámená priamo schválenému opravárovi.
(b) Bude poskytnutý doklad o zakúpení.
(c) Chyba nebola spôsobená nesprávnym použitím,
nedbanlivým alebo chybným nastavením užívatom.
(d) Porucha nenastala v dôsledku bežného opotrebovania.
(e) Kosačka nebola ošetrovaná alebo opravovaná, rozo-
beraná alebo nedovolene manipulovaná akoukvek
osobou neschválenou v Husqvarna UK Ltd..
(f) Kosačka nebola používaná na prenájom.
(g) Kosačka je vlastnená pôvodným kupujúcim.
(h) Kosačka nebola používaná na obchodné účely.
* Táto záruka dopĺňa a v žiadnom prípade nezmenšuje
zákazníkove zákonné práva.
Na poruchy, spôsobené nasledujúcimi príčinami, sa záruka
nevzťahuje a preto je dôležité, aby ste si prečítali pokyny
uvedené v tomto Návode na použitie a pochopili, ako pre-
vádzkovať a udržiavať Vašu kosačku:
Poruchy, na ktoré sa nevzťahuje záruka
* Výmena nylonového lanka.
* Poruchy, spôsobené neoznámením prvej poruchy.
* Poruchy, spôsobené prudkým nárazom.
* Poruchy, spôsobené nepoužívaním výrobku v súlade
s pokynmi a odporúčaniami, nachádzajúcimi sa v tomto
Návode na použitie.
* Na kosačky používané na prenájom sa nevzťahuje táto
záruka.
* Nasledujúce vymenované položky sú považované za
opotrebujúce sa diely a ich životnosť závisí na pravidelnej
údržbe, a preto nie sú bežne predmetom platnej reklamá-
cie: nylonové lanko, cievka a lanko.
* Pozor!
Husqvarna UK Ltd. neprijíma zodpovednosť v rámci
záruky za chyby spôsobené úplne alebo čiastočne, pria-
mo alebo nepriamo montážou náhradných dielov alebo
dodatočných dielov, ktoré buď nie sú vyrobené alebo
schválené v Husqvarna UK Ltd., alebo na kosačke, ktorá
bola akýmkoľvek spôsobom upravená.
Záruka a záručná politika
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Švédsko
Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok(y);
Názov ....................................................... Kosačka trávy
Označenie typu(ov) ................................... CCTE25
Identifikácia radu.......................................Pozrite na výrobný štítok
Rok výroby ...............................................Pozrite na výrobný štítok
Zodpovedá základným požiadavkám a ustanoveniam nasledujúcich smerníc EC:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
na základe nasledujúcich platných harmonizovaných noriem EÚ:
EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2
Maximálna A vážená hladina akustického tlaku LpA na mieste obsluhy, meraná podľa EN60335-2-91 je uvedená v tabuľke.
Maximálna vážená hodnota vibrácií ruka / rameno ah meraná podľa EN 60335-2-91 na vzorke vyššie uvedeného výrob-
ku(ov), je uvedená v tabuľke.
2000/14/EC: nameraná hladina akustického výkonu LWA a zaručované hodnoty akustického výkonu LWA sú podľa tabuľ-
kových údajov.
Postup posudzovania zhody ..................... Príloha VI
Notifikovaný orgán .................................... Intertek, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, Bucks, MK5 8NL, England
Ulm, 05.11.2013
P. Lameli
Technický riaditeľ
Vlastník technickej dokumentácie
EC vyhlásenie o zhode
Typ CCTE25
Šírka rezu (cm) 25
Otáčky rezného nástroja (min-1) 8.500
Nameraný akustický výkon L
WA
(dB(A)) 82
Zaručený akustický výkon L
WA
(dB(A)) 96
Akustický tlak L
pA
(dB(A)) 74,4
Neistota K
pA
(dB(A)) 2,5
Vibrácie ruka/rameno a
h
(m/s
2
) 1,8
Neistota K
ah
(m/s
2
) 1,5
Hmotnosť (kg) 3,2
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 5 16.10.15 11:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Flymo Contour Cordless 24V Návod na obsluhu

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre