Gorenje MG2500SJW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Instruction manual
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instrukcja obs³ugi
Instrucþiuni de utilizare
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Návod k obsluze
Gebrauchsanleitung
MNE
PL
RO
SI
BIH HR
BIH SRB
GB
SK
H
BG
UA
RU
CZ
MK
DE
MG 2500 SJW
Aparat za mletje mesa
Mašina za mljevenje mesa
Mašina za mljevanje mesa
Meat grinder
Masina de tocat carne
Ìåñîìåëà÷êà
Ìÿñîðóáêà
Mlýnek na maso
Ìàøèíà çà ìåëåœå ìåñî
Fleischwolf
Ìàøèíà çà ìëåâåœå ìåñà
Carne polizor
Mlynèek na mäso
Húsdaráló
Ì'ÿñîðóáêó
2
SI Navodila za uporabo ..................... 3
HR, BIH Upute za uporabu ......................... 6
SRB, MNE Uputstvo za upotrebu ................ 10
EN Instruction manual ...................... 14
PL Instrukcja obsługi ....................... 18
RO Instrucţiuni de utilizare ............... 22
SK Návod na obsluhu ...................... 26
HU Használati útmutató .................... 30
BG Инструкция за употерба ........... 34
UA Iнструкції з експлуатації ........... 38
RU Инструкция по эксплуатации .. 42
CZ Návod použití .............................. 46
MK Упатства за употреба................ 50
DE Gebrauchsanleitung ................... 54
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno
preberite ta navodila za uporabo in
jih shranite za poznejšo uporabo.
Raven hrupa: Lc <85 dB (A)
Otroci stari osem let in vter osebe
z zmananimi fizičnimi, senzoričnimi
in umskimi zmnostmi ali s
pomanjkljivim znanjem ter izknjami
lahko uporabljajo ta aparat pod
ustreznim nadzorom ali če so prejele
ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z
uporabo aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi
aparata in pazite, da se z njim ne
bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in v
in so nadzorovani.
Preden aparat priključite na
elektrno omrežje, preverite, ali na
adapterju navedena napetost
ustreza napetosti lokalnega
elektrnega omrja.
Tega aparata nikoli ne priklapljajte
na časovno stikalo, da ne bi prišlo do
nevarnosti.
Aparata ne uporabljajte, če je
poškodovan vt, kabel ali kateri
drugi deli.
Poškodovani omrni kabel zamenja
podjetje Gorenje, Gorenjev
pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.
Aparat hranite izven dosega otrok.
Aparata nikoli ne pustite delovati
brez nadzora.
Nikoli ne presežite maksimalnega
časa obratovanja 10 minut.
Aparat vedno izklopite s pritiskom
gumba za vklop/izklop.
1. Motorna enota
2.a Gumb za vklop/izklop
2.b Vzvratna funkcija
2.c Izbira hitrosti
3. Gumb za ločitev ohišja od rezilne
enote
4. Ohišje rezalne enote
5. Pladenj
6. Cev za klobase
7. Diski za mletje
8. Ločevalnik
9. Rezalniki
10. Varnostno stikalo vklop/izklop
a. ohišje sokovnika za paradižnik B
b. vijačna gred
c. konus B
d. prebijalnik B
e. Vijačni obroček B
4
Preden snamete katerega izmed
delov, aparat izklopite in ga izključite
iz električnega omrežja.
Motorne enote nikoli ne potapljajte v
vodo ali katerokoli drugo tekočino ter
je ne spirajte pod pipo.
Med delovanjem aparata vanj nikoli
ne vtikajte sestavin s prsti ali
predmetom (npr. lopatico). V te
namene uporabite potiskalo.
Z rezalno enoto ravnajte zelo
previdno, še posebej med njenim
odstranjevanjem s spiralaste gredi in
med čiščenjem. Rezalni robovi so
zelo ostri!
Nikoli ne uporabljajte nastavkov ali
delov drugih proizvajalcev, ki jih ni
posebej odobrilo podjetje Gorenje. V
nasprotnem primeru boste
razveljavili garancijo.
Pred prvo uporabo aparata skrbno
istite vse dele, ki bodo prišli v stik s
hrano.
Kovinskih delov ne pomivajte v
pomivalnem stroju, saj bodo deli
zaradi čistil potemneli ali oksidirali.
Za v informacij o čiščenju delov si
oglejte poglavje "Čiščenje".
Aparat je namenjen izključno
uporabi v gospodinjstvu.
Aparata ne priklapljajte na zunanje
časovno stikalo ali sistem za
daljinsko upravljanje, da ne
povzročite nevarnosti.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
Varnostni sistem
Aparat je opremljen z neponastavljivo in na tok
občutljivo stekleno varovalko, ki v primeru
okvare motorja prekine dovod električne
energije in s tem prepreči pregrevanje naprave.
Sistem samodejno prekine napajanja aparata v
primeru pregretja.
Če vaša naprava nenadoma neha delovati:
1. Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
2. Aparat pustite hladiti za 60 minut.
3. Priključite omrežni vtič nazaj v vtičnico.
4. Pritisnite glavni gumb na vklop.
5. Pritisnite rdečo tipko , ki se nahaja na spodnji
strani aparat in pritisnite gumb za vklop
aparata.
Če se vas termostat aktivira pogosto, potem
pokličite servisno enoto Gorenje.
Mletje mesa - napotki in opozorila
Rezilni robovi enote naj bodo usmerjeni
navzven.
Zareza plošče za mletje se mora prilegati
izboklini ohja rezilne enote.
Nikoli ne uporabljajte zamrznjenega mesa!
Aparata med uporabo ne preobremenjujte z
vnosom prevelikih kolin mesa v ohišje
rezilne enote.
Narežite meso na 10 cm dolge in 2 cm debele
trakove.
Odstranite kosti, hrustanec in kite.
Pripravljeno meso položite na pladenj.
Za vklop aparata potisnite stikalo za
vklop/izklop naprej.
S potiskalom nno potisnite meso v ohišje
rezilne enote.
Za tatarski biftek zmeljite meso s ploščo za
srednje grobo mletje.
5
Priprava klobas - napotki in
opozorila
Najprej vedno zmeljite meso.
Ena izmed zarez ločevalnika se mora prilegati
izboklini ohja rezilne enote.
Ovoj za klobase 10 minut namakajte v
mlačni vodi in ga nato mokrega navlecite na
cev za klobase. Ne prekrivajte žlebičev za
izpust zraka na cevi.
Zmleto meso položite na pladenj.
Za vklop aparata pritisnite gumb za
vklop/izklop.
S potiskalom zmleto meso nežno
potisnite v ohišje rezilne enote.
Če se ovoj zatakne na cev, ga zmočite z
nekaj vode.
Rezalec zelenjave
Priprava sokov (cililndrično
stiskanje)
1. Vijačno gred s plastičnim delom naprej vstavite
v ohišje sokovnika. Konus vstavite v ohje
sokovnika. Model vstavite v ohišje aparata in
na ohje privijte vijačni obroček.
2. Ohje sokovnika pritrdite na enoto z
motorjem.
3. Pladenj postavite na pokončni del ohišja
sokovnika.
4. Sedaj je naprava nared za pripravo sokov in
ke.
Nasveti:
Uporabljajte sveže sadje in zelenjavo, ker
vsebujeta več soka. Še posebej primerni za
obdelavo v sokovniku so ananas, pesa, stebla
zelene, jabolka, kumare, korenje, špinača,
melone, paradižniki, granatna jabolka,
pomaranče in grozdje.
Tankih lupin ni treba odstranjevati. Odstraniti
morate samo debelejše lupine, na primer s
pomaranč, ananasa in surove pese. Prav tako
odstranite belo kožico citrusov, ker je grenkega
okusa.
Pri pripravi jabolčnega soka morate vedeti, da
je gostota jabolčnega soka odvisna od vrste
izbranih jabolk. Bolj kot je jabolko sočno,
redkejši bo sok. Izberite takšna jabolka, iz
katerih lahko pridobite sok po vašem okusu.
6
Jabolčni sok zelo hitro porjavi. Ta proces lahko
upočasnite tako, da soku dodate nekaj kapljic
limoninega soka.
Sadje, ki vsebuje škrob, npr. banane, papaje,
avokado, fige in mango, ni primerno za
obdelavo v sokovniku. Za obdelavo teh vrst
sadja uporabite kuhinjski strojček (sekljalnik,
multipraktik, nastavni mešalnik, mešalnik ali
palični mešalnik).
V sokovniku lahko obdelate tudi peclje in liste,
od npr. zelene solate.
Čiščenje - nasveti in opozorila
Ohišje rezilne enote očistite tako, da v njej
zmeljete nekaj kosov kruha.
Aparat pred odstranitvijo nastavka ali
čiščenjem motorne enote vedno izkljite iz
električnega omrja.
Odstranite potiskalo in pladenj.
Odvijte navojni obroč in odstranite ploščo za
mletje, rezilno enoto in spiralasto gred.
S pritiskom na gumb za ločitev rezilne
enote in zasukom rezilne enote v desno
odstranite ohišje rezilne enote.
Rezilno enoto in plošče za mletje namažite z
mastjo ali oljem, da ne bodo rjavele.
Kovinskih delov ne pomivajte v pomivalnem
stroju, saj bodo deli zaradi čistil potemneli
ali oksidirali.
Pomoč za shranjevanje dodatkov
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi
okolja.
Garancija in servis
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na
lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev
oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
UPUTE ZA UPORABU HR
1. Jedinica motora
2.a Uključeno / isključiti
2.b Povratak
2.c Namještanje brzine
3. Gumb za otpuštanje
4. Kućište rezača
5. Pladanj
6. Cjev za kobasice
7. Disk za mljevenje
8. Razdjelnik
9. Rezalica
10. Sklopka za uključiti/isključiti
a. Kućište rezača B
b. Pužna osovina B
c. Konus B
d. nastavak za oblik B
e. Navojni obruč B
7
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo
pročitajte ove upute za uporabu i
spremite ih za buduće potrebe.
Razina buke: Lc < 85 dB (A)
Aparat smiju upotrebljavati djeca
starija od 8 godina i osobe s
ograničenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima te
nedostatnim iskustvom i znanjem u
vezi sa sigurnom uporabom pnice.
U tom im slaju treba omogiti
razumijevanje potencijalnih
opasnosti. Nadzirite djecu kako biste
osigurali da se ne igraju sa
aparatom.
Čišćenje i korisničko održavanje ne
smiju provoditi djeca, osim ako imaju
najmanje 8 godina te su pod strogim
nadzorom.
Prije priključivanja uređaja provjerite
odgovara li mrežni napon naveden
na aparatu naponu lokalne mreže.
Kako biste izbjegli potencijalno
opasne situacije, ovaj aparat nikada
ne smije biti spojen na bilo kakav
prekid timera.
Ne koristite aparat ako su mrni
kabel, utik ili drugi dijelovi
tećeni.
Ako se mrežni kabel teti, mora ga
zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni
Gorenje servisni centar ili
kvalificirana osoba kako bi se
izbjegle potencijalno opasne
situacije.
Aparat držite izvan dohvata djece.
Aparat nikad ne smije raditi bez
nadzora.
Nemojte nikada prekoračiti
maksimalno vrijeme rada od 10
minuta kod svake funkcije.
Uvijek isključite aparat pritiskom na
gumb za uključivanje/isključivanje.
Prije skidanja nastavaka isključite
aparat i izvucite kabel iz utnice.
Nemojte nikada uranjati jedinicu
motora u vodu ili neku drugu
tekućinu i ne ispirite je pod vodom.
Nikada prstima ili predmetima
(primjerice, lopaticom) ne gurajte
sastojke u kućište reza dok aparat
radi. Za tu namjenu koristite samo
potiskivač.
Budite vrlo oprezni dok rukujete
jedinicom za rezanje, pogotovo dok
je vadite iz spiralne cijevi i tijekom
čišćenja. Rubovi su vrlo tri!
Nikada ne koristite pribor ili dijelove
drugih proizva ili dijelove koje
tvrtka Gorenje nije preporučila.Ako
se takav pribor ili dijelovi koriste,
jamstvo će prestati vrijediti.
Prije prve uporabe aparata dobro
operite dijelove koji će dolaziti u
kontakt s hranom.
Metalne dijelove nemojte prati u
stroju za pranje posa jer će
potamniti i oksidirati zbog
deterdženata koji se koriste za stroj
za pranje posa. Pogledajte
odjeljak Čišćenje za upute kako čistiti
razne dijelove.
Kako biste izbjegli opasne situacije,
aparat nikada nemojte spajati na
8
vanjski prekidač kojim upravlja
mjer vremena ili sustav daljinskog
upravljanja.
Aparat je namijenjen samo za
kućnu uporabu.
Sigurnosni sustav
Ovaj aparat je opremljen fiksnim
staklenim osiguračem osjetljivim na
struju koji prekida napajanje strujom u
slučaju zatajenja motora kako bi se
spriječilo pregrijavanje aparata. Sustav
automatski smanjiti napajanje aparata
u slučaju pregrijavanja.
Ako vaš uređaj iznenada prestane
raditi:
1. Izvući utikač iz utičnice.
2. Ostavljanje hlađen Aparati za 60
minuta.
3. Priključite glavni prkidać natrag u
utičnicu.
4. Pritisnite gumb za isključivanje
uređaja.
5. Pritisnite crveni gumb koji se nalazi
na dnu aparata i pritisnite prekidač za
uključivanje uređaja.
Ako je Vaš termostat uključen često,
onda nazvati službu jedinica Gorenje.
Mljevenje mesa - savjeti i
upozorenja
Provjerite jesu li oštri bridovi jedinice za
rezanje postavljeni prema van.
Provjerite naliježe li zarez na disku za
mljevenje na izbinu na kućištu rezača.
Nikada ne koristite smrznuto meso!
Aparat tijekom upotrebe nemojte
preopterećivati gurajući preve mesa u
kućište rezača.
Izrite meso na komade duljine 10 cm i
debljine 2 cm.
Izvadite kosti te što je više moge hrskavica i
tetiva.
Pripremljeno meso stavite na pladanj.
Za uključivanje aparata pritisnite gumb za
uključivanje/isključivanje.
Koristite potiskivač kako biste nježno potisnuli
meso u kište reza.
Za tartarski biftek, sameljite meso dvaput
pomoću srednjeg diska za mljevenje.
9
Rezalica za povrće
Priprema rajčica
1. Pužnu osovinu, okrenutu s plastnim dijelom
naprijed, umetnite u kućište rezača. Zatim u
kište reza umetnite konus, a nakon toga u
kište reza umetnite model i na kućište
privijte navojni obruč.
2. Kućte rezača pričvrstite na pogonsku jedinicu.
3. Pladanj stavite na okomiti dio kućišta rezača.
4. Uređaj je sada spreman za pripremu ke od
rajčica.
Napomena:
Nastavke za pripremu soka od rajčice ne
možete koristiti za količine rajčice veće od 3 kg,
a da ga (uređaj) tijekom rada barem jednom ne
očistite, jer oljuštena koža rajčice blokira mrežni
filter (c) i onemogućuje nesmetan protok soka
kroz filter.
Pridržavajte se slijedećeg: u slučaju obrade
veće količine rajčice rastavite čitav
nastavak, očistite ga i tek onda nastavite s
radom.
Čišćenje - savjeti i upozorenja
Uklonite meso preostalo u kućištu rezača
propuštanjem komada kruha kroz aparat.
Uvijek izvucite mrni kabel iz utičnice prije
odvajanja nastavaka ili čćenja jedinice
motora.
Skinite potiskiv i pladanj.
Odvrnite pričvrsni navojni prsten, izvadite disk
za mljevenje, jedinicu za rezanje te spiralnu
cijev.
Skinite kućište rezača pritiskom na gumb za
otptanje i okretanjem kta rezača
udesno.
Jedinicu za rezanje i diskove za mljevenje
treba blago premazati mašću ili uljem kako bi
se spriječila korozija.
Metalne dijelove nemojte prati u stroju za
pranje posuđa jer će potamniti i oksidirati zbog
deterdženata koji se koriste za stroj za pranje
posuđa.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba
biti uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš
i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za
odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u
kojoj ste kupili proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garancijskom listu). Ako u
vašoj državi nema takvog centra, obratite se
lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za
male kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU
S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promjena!
10
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB, MNE
1. Jedinica motora
2.a Dugme za uključivanje
2.b Povratak
2.c Biranje brzine
3. Dugme za otvaranje
4. Kućište rezača
5. Podložak
6. Cev za klobasice
7. Plošča za mletje
8. Separator
9. Rezalica
10. Prekidač za uključivanje / isključivanje
a. Kućište rezača B
b. Pužna osovina B
c. Konus B
d. nastavak za oblik B
e. Navojni obruč B
Važno
Pre upotrebe pažljivo pročitajte ovo
uputstvo i sačuvajte ga za buduće
potrebe.
Jačina buke: Lc < 85 dB (A)
Deca mlađa od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja
su napunila najmanje 8 godina i
osobe sa smanjenim fizickim, culnim
ili mentalnim sposobnostima, kao i
osobe koje nemaju dovoljno iskustva
i znanja ukoliko su pod nadzorom ili
su dobili uputstva koja se odnose na
upotrebu ovog uređaja na bezbedan
nacin i razumeju povezane
opasnosti.
Deca se moraju nadgledati da biste
bili sigurni da se ne igraju urajem.
Čiščenje I korisničko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu
napunila najmanje 8 godina i koja
nisu pod nadzorom.
Pre uključivanja aparata proverite da
li napon naznačen na aparatu
odgovara naponu lokalne mreže.
Da biste izbegli opasnu situaciju,
ovaj aparat nikad ne sme biti
prikljen na prekid kontrolisan
tajmerom.
Aparat ne upotrebljavajte ako su
kabl, utik ili drugi delovi oštećeni.
Da bi se izbegao rizik, glavni kabl
u slučaju oštećenja treba da
zameni kompanija Gorenje, tj.
servisni centar ovlašćen od strane
kompanije Gorenje ili osoba sa
odgovarajućim kvalifikacijama.
Aparat čuvajte van domašaja
dece.
Aparat nikada ne ostavljajte da
radi bez nadzora.
11
Aparat za bilo koju namenu nikada
ne upotrebljavajte de od 10
minuta.
Aparat uvek isključite pritiskom na
dugme za ukljivanje/iskljivanje.
Pre skidanja dodatnog pribora
obavezno isključite aparat i isključite
ga iz napajanja.
Ne uranjajte jedinicu motora u
vodu ili neku drugu tečnost, ne
ispirajte je pod slavinom.
Kada je aparat uključen, ne
upotrebljavajte predmete (npr.
lopaticu) ili prste da biste namirnice
ubacili u cev za punjenje. Za ovu
namenu upotrebljavajte isključivo
potiskivač.
Budite izuzetno pažljivi prilikom
rukovanja jedinicom reza,
osobito kada je vadite iz pužne
vodilice i prilikom čišćenja. Ivice
rezača su veoma tre!
Nikada ne upotrebljavajte
dodatke ili delove drugih
proizvođa koji nisu preporučeni
od strane kompanije Gorenje. U
slučaju upotrebe takvih delova,
garancija prestaje da vredi.
Pre prve upotrebe temeljito
očistite delove koji dolaze u
kontakt sa namirnicama.
Metalne delove ne perite u mini
za pranje sudova jer ti delovi mogu
da potamne ili oksidiraju od
deterdženata za mašinsko
pranje.Upute o čišćenju različitih
delova potražite u poglavlju
Čišćenje.
Da se ne biste izlagali opasnosti,
aparat nikada ne priključujte na
spoljni prekidač kontrolisan tajmerom
niti na sistem sa daljinskom
kontrolom.
Aparat je namenjen isključivo
upotrebi u domaćinstvu.
Bezbednosni sistem
Aparat je opremljen osigurem od stakla
osetljivog na električnu struju koji se ne može
resetovati, a prekida protok struje u slučaju
kvara motora da bi se sprečilo pregrevanje
aparata.
Sustav automatski smanjiti napajanje aparata u
slučaju pregrijavanja. Ako vaš uređaj iznenada
prestane raditi:
1. Izvući utikač iz utičnice.
2. Ostavljanje hlađen Aparati za 60 minuta.
3. Priključite glavni prkidać natrag u utičnicu.
4. Pritisnite gumb za isključivanje uređaja.
5. Pritisnite crveni gumb koji se nalazi na dnu
aparata i pritisnite prekidač za uključivanje
uređaja.
Ako je Vaš termostat uključen često, onda
nazvati službu jedinica Gorenje.
Mlevenje mesa - saveti i
upozorenja
Proverite da li su oštrice rezača okrenute
prema spolja.
Proverite da li žleb diska za mlevenje
ulazi u istureni deo na kućištu rezača.
Nikada ne koristite zamrznuto meso!
Aparat prilikom upotrebe nemojte preopteretiti
tako da u kućište rezača stavite previše mesa.
Isecite meso na trake duge 10 cm i
široke 2 cm.
Uklonite što ve kosti, hrskavica i tetiva.
Pripremljeno meso stavite na podložak.
Aparat uključite pritiskom na dugme za
uključivanje/isključivanje. 5 Potiskivačem
lagano potisnite meso u kište reza.
Za tartar biftek dva puta izmeljite
meso pomoću srednje finog diska za
mlevenje.
12
Pravljenje kobasica - saveti i
upozorenja
Uvek prvo sameljite meso.
Proverite da li jedan od žlebova na separatoru
odgovara isturenom delu na kištu rezača.
Crevo kobasice ostavite da se 10 minuta
namače u mlakoj vodi. Zatim vlno crevo
stavite na cev za kobasice. Na cevi nemojte
blokirati otvore za vazduh.
Mleveno meso stavite na podložak.
Aparat uključite pritiskom na dugme za
uključivanje/isključivanje.
Mleveno meso lagano potisnite u kište
reza pomu potiskivača.
Ako se crevo zaglavi na cevi za kobasice,
pokvasite ga vodom.
Rezalica za povrće
Priprema rajčica
1. Pužnu osovinu, okrenutu s plastnim delom
napred, stavite u kućte rezača. Zatim u
kište reza umetnite konus, a nakon toga u
kište reza umetnite model i na kućište
prišrafite navojni obruč.
2. Kućište reza pričvrstite na pogonsku
jedinicu.
3. Pladanj stavite na vertikalni deo kućta
rezača.
4. Naprava je sada spremna za pripremu
paradajz kaše.
Opaska:
13
Nastavke za pripremu soka od paradajza ne
možete koristiti za količine paradajza veće od 3
kg, a da aparat u toku obrade barem jedared
ne očistite, jer oljuštena koža paradajza blokira
mrežni filter (c) i onemogućuje nesmetan protok
soka kroz filter.
Pridržavajte se sledećeg: u slučaju obrade
veće količine paradajza rastavite ceo
nastavak, očistite ga i tek nakon toga
nastavite s radom.
Čišćenje - saveti i upozorenja
Meso koje je ostalo u kućištu reza izvadite
tako da kroz kte provedete pae
hleba.
Aparat uvek isključite pre skidanja dodataka ili
čišćenja jedinice motora.
Skinite potiskivač i podložak.
Odvrnite prsten sa navojem i skinite disk
za mlevenje,jedinicu reza i pužnu
vodilicu.
Kućište rezača skinite pritiskom na dugme za
otvaranje i okrenite kte rezača na
desnu stranu .
Jedinicu rezača i diskove za mlevenje
treba lagano premazati masti ili uljem da
ne bi zaali.
Metalne delove ne perite u mašini za
pranje sudova jer ti delovi mogu da
potamne ili oksidiraju od deterenata za
mašinsko pranje.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga,
proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim
centrima za reciklažu elektronskih I električnih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače
mogli biti ugroženi neodgovarajućim
rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za
dobijanje detaljnih informacija o tretmanu,
odbacivanju I ponovnom korišćenju ovog
proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim
lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje
kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste
kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se
lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja
za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U
RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promen
14
INSTRUCTION MANUAL EN
1. Motor unit
2.a On button
2.b Reverse
2.c High&low speed button
3. Release button
4. Cutter housing
5. Feeding tray
6. Sausage horn
7. Grinding disc
8. Separator
9. Cutters
10. Safety switch On/off
a. Cutter housing B
b. Worm shaft B
c. Cone B
d. Shaper B
e. Screw ring B
Important
Read these instructions for use
carefully before using the appliance
and save them for future reference.
Noise level: Lc <85 dB(A)
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance shall not
be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect
the appliance.
In order to avoid a hazardous
situation, this appliance must
never be connected to a timer
switch.
Do not use the appliance if the mains
cord, the plug or other parts are
damaged.
If the mains cord is damaged, it
must be replaced by Gorenje, a
service centre authorized by Gorenje
or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Keep the appliance out of the reach
of children.
Never let the appliance run
unattended.
Never exceed the maximum
operating time of 10 minutes at all
applications.
Always switch the appliance off by
pressing the on/off button.
15
Switch the appliance off and unplug
it before detaching any accessory.
Never immerse the motor unit in
water or any other liquid, nor rinse it
under the tap.
Never use your fingers or an
object (e.g. a spatula) to push
ingredients into the cutter housing
while the appliance is running. Only
the pusher is to be used for this
purpose.
Be very careful when handling the
cutter unit, especially when
removing it from the worm shaft and
during cleaning. The cutting edges
are very sharp!
Never use any accessories or parts
from other manufacturers or that
have not been specifically
advised by Gorenje, d.d.. Your
guarantee will become invalid if such
accessories or parts have been
used.
Thoroughly clean the parts that will
come into contact with food before
you use the appliance for the first
time.
Do not clean the metal parts in the
dishwasher, as dishwasher
detergents will cause these parts to
darken or oxidize. See the Cleaning
section for instructions on how to
clean the various parts.
This appliance is meant for
household use only.
Never connect this appliance to an
external timer switch or remote
control system in order to avoid a
hazardous situation.
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
This guideline is the frame of a European-wide
validity of return and recycling on Waste
Electrical and Electronic Equipment.
Safety system
This appliance is equipped with a non-
resettable, current-sensitive glass fuse that cuts
off the power supply in case of motor failure to
prevent overheating of the appliance.
This system will automatically cut off the power
supply to the appliance in case of overheating.
If your appliance suddenly stops running:
1. Pull the mains plug out of the socket.
2. Let the appliance cool down for 60 minutes
3. Put the mains plug in the socket.
4. Press the switch button to turn off the
appliance.
5. Press the circuit breaker button at the
bottom of the appliance to turn on the
appliance.
Please contact you dealer of an authorized
service center if the thermostat system is
activated too often.
Mincing meat - tips and warnings
Make sure the cutting edges of the cutter unit
are pointing outwards.
Make sure the notch of the grinding disc
fits onto the projection of the cutter housing.
Never use frozen meat!
Do not overload the appliance during use by
pushing too much meat into the cutter
housing.
Cut the meat into 10cm-long, 2cm-thick strips.
Remove bones, gristles and sinews as much
as possible.
Put the prepared meat on the feeding tray.
Press the on/off button to switch the appliance
on.
Use the pusher to gently push the meat into
the cutter housing.
For steak tartare, mince the meat with the
medium grinding disc twice.
16
Making sausages - tips and
warnings
Always mince the meat first.
Let the sausage skin soak in lukewarm water
for 10 minutes. Then slide the wet skin onto
the sausage horn. Do not block the air
outlet grooves of the horn.
Put the minced meat of the feeding tray.
Press ON/ OFF button to switch the appliance
on.
If the skin gets stuck on the sausage horn,
wet it with some later.
Slicer for vegetables
Making Tomato
1. Insert the worm shaft into the cutter housing,
the plastic end first. Place the cone in the cutter
housing. Place the former on the cutter housing
and screw the ring on the cutter housing.
2. Attach the cutter housing to the motor unit.
3. Place the tray on the upright part of the cutter
housing.
4. Now the appliance is ready for making tomato
mush.
Note:
The tomato juice accessory cannot be used for
extracting tomato quantities larger than 3 kg
without cleaning it at least once, due to tomato
17
peelings and dregs blocking the mesh filter (c)
hindering the flow of juice through the filter.
Please note: when using large quantities of
tomato, disassemble the tomato juice
accessory, clean it and then continue with
further use.
Cleaning - tips and warnings
Remove any meat left in the cutter housing by
passing pieces of bread through it.
Always switch off and unplug the appliance
before removing accessories or cleaning the
motor unit.
Remove the pusher and the feeding tray.
Unscrew the screw ring and remove the
grinding disc, the cutter unit and the worm
shaft.
Remove the cutter housing by pressing the
release button and by turning the cutter
housing to the right (see the Disassembly
section,
The cutter unit and grinding discs should be
lightly brushed with fat or oil to prevent
rusting.
Do not clean the metal parts in the
dishwasher, as dishwasher detergents will
cause these parts to darken or oxidize.
Environment
Do not throw away the appliance with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a
problem, please contact the Gorenje Customer
Care Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If
there is no Customer Care Centre in your
country, go to your local Gorenje dealer or
contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF
PLEASURE WHEN USING YOUR
APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
18
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
1. Silnik
2.a Przełącznik zasilania
2.b Funkcja cofania
2.c Wybór prędkości
3. Przycisk do zdejmowania obudowy z
jednostki tnącej
4. Obudowa jednostki tnącej
5. Taca
6. Końcówka do kiełbasy
7. Tarcze do mielenia
8. Separator
9. Noże
10. Wyłącznik bezpieczeństwa
włączony/wyłączony
a. obudowa części do soku z pomidorów B
b. wał śruby B
c. Stożek B
d. przebijakB
e. obręcz śrubyB
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia
zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi i zachowaj ją na
wypadek konieczności użycia w
przyszłości.
Poziom hasu: Lc < 85 dB (A)
Urządzenie może być ytkowane
przez dzieci powyżej 8 roku życia
oraz osoby o ograniczonych
możliwciach fizycznych lub
umysłowych, przez osoby
niedwiadczone lub o
niewystarczającej wiedzy pod
warunkiem, że korzysta z
urdzenia pod nadzorem lub
zosty poinstruowane w zakresie
bezpiecznej obsługi urdzenia i
znają niebezpieczeństwa związane
z ytkowaniem urządzenia. Należy
dopilnować, aby dzieci nie bawy się
urdzeniem. Dzieci powyżej 8 roku
życia nie mogą czyśc i
przeprowadzać konserwacji
urdzenia bez nadzoru.
Przed poączeniem urządzenia
upewnij się, czy napcie podane na
urdzeniu jest zgodne z napięciem
w sieci elektrycznej.
W celu uniknięcia niebezpiecznych
sytuacji urdzenia tego nie naly
poączać doącznika czasowego.
Nieywaj urdzenia, jeśli przewód
sieciowy, wtyczka lub inne części
uszkodzone.
Ze wzgdów bezpieczstwa oddaj
uszkodzony przed sieciowy do
wymiany do autoryzowanego
centrum serwisowego firmy Gorenje
lub odpowiednio wykwalifikowanej
osobie.
Przechowuj urdzenie w miejscu
niedospnym dla dzieci.
Nigdy nie pozostawiaj ączonego
urdzenia bez nadzoru.
19
Nigdy nie przekraczaj
maksymalnego czasu pracy
urdzenia 10 minut w przypadku
wszystkich zastosowań.
Zawszeączaj i wączaj
urdzenie, naciskając wyłącznik.
Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę
z gniazdka elektrycznego przed
zdejmowaniem jakiejkolwiek części.
Nigdy nie zanurzaj cści silnikowej
urdzenia w wodzie ani innym
ynie. Nie oukuj jej pod bieżącą
wodą.
Gdy urdzenie jestączone, nigdy
nie wpychaj produktów do modułu
tnącego palcami lub innymi
przedmiotami (np. łopatką).W tym
celu używaj wącznie popychacza.
Zachowaj szczególną ostrożnć
przy dotykaniu elementu tnącego,
zwłaszcza przy wyjmowaniu go z
wu ślimakowego i podczas
czyszczenia. Ostrza bardzo ostre!
Nigdy nie używaj akcesoriów ani
części zamiennych innych
producentów ani takich, które nie
zalecane przez firmę Gorenje. W
przypadku użycia takich akcesoriów
lub części, gwarancja traci ważnć.
Przed pierwszymyciem dokładnie
umyj wszystkie części urządzenia
stykające się z żywncią.
Nie myj metalowych cści w
zmywarce, ponieważ detergenty
stosowane w zmywarkach
spowodują przyciemnienie lub
utlenienie tych części. Instrukcje na
temat sposobu czyszczenia różnych
części znajdu się w części
Czyszczenie
Urządzenie jest przeznaczone
wącznie do ytku domowego.
W celu uniknięcia niebezpiecznych
sytuacji nie poączaj tego
urdzenia do zewnętrznego
włącznika czasowego lub układu
zdalnego sterowania.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z
europejską wytyczną 2012/19/EU o zużytych
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE). Wytyczna ta określa ramy
obowiązującego w całej Unii Europejskiej
odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
System bezpieczeństwa
Urządzenie to jest wyposażone w jednorazowy,
szklany bezpiecznik, który odcina dopływ prądu
w przypadku uszkodzenia silnika, w celu
zapobieżenia przegrzaniu urządzenia.
System ten automatycznie odcięte zasilanie do
urządzenia w przypadku przegrzania.
Jeśli urządzenie przestanie nagle uruchomione:
1. Wyciągnąć wtyczkę zasilania z gniazdka.
2. Niech urządzenie ostygnie do 60 minut
3. Włóż wtyczkę zasilania do gniazda.
4. Naciśnij przycisk, aby przełączyć się
wyłączyć urządzenie.
5. Naciśnij przycisk wyłącznika Z w dolnej
części urządzenia, aby włączyć urządzenie.
Prosimy o kontakt z Tobą dealerem
autoryzowanym centrum serwisowym, gdy
system jest włączony termostat zbyt często.
Mielenie mięsa wskazówki i
ostrzeżenia
Spraw, czy ostrza elementu tnącego
zwrócone są na zewtrz.
Spraw, czy w naccie tarczy mielącej
wsunięte są występy modułu tnącego.
Nigdy nie używać zamrożonego mięsa!
Nie przeładować urdzenia przez wpychanie
zbyt dej ilości mięsa do modułu tcego.
Potnij mso na paski o długości 10 cm i
grubości 2 cm.
Usuń kości, chrząstki i ścięgna, na ile jest to
możliwe.
Połóż przygotowane mso na tacy podacej.
20
Naciśnij wącznik, aby włącz urządzenie.
Używaj popychacza, aby delikatnie wpych
mięso do modu tnącego.
Aby przygotować befsztyk tatarski, dwukrotnie
zmiel mięso, używac tarczy średnio
mielącej.
Robienie kiełbas – wskazówki i
ostrzeżenia
Zawsze najpierw zmiel mięso.
Spraw, czy w jednym z nacięć separatora
wsunięty jest występ obudowy tnącej.
Namocz flak w letniej wodzie przez 10 minut.
Naspnie nałóż mokry flak na nasad
masars do kibas. Nie blokuj rowków
ujścia powietrza znajdujących s na nasadce.
Połóż zmielone mięso na tacy podacej.
Naciśnij wącznik, aby włącz urządzenie.
Za pomocą popychacza delikatnie wpychaj
zmielone mięso do modułu tcego.
Jeśli flak przyklei s do nasadki masarskiej,
zwi wodą.
Do warzyw i ziemniaków
Przygotowanie pomidorów
1. Wał ślimakowy naly wstawić plastykową
częśc do korpusu przystawki do przecierania.
Stożek również naly umic w korpusie
przystawki. Następnie w korpusie przystawki
należy umieścić zwężkę i do korpusu
przykc nakręt.
2. Korpus przystawki do przecierania należy
zamocować do zespołu napędowego.
3. Tackę należy ustaw na pionowym elemencie
korpusu przystawki do przecierania.
4. Teraz urdzenie jest gotowe do
przygotowania przecieru pomidorowego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Gorenje MG2500SJW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch