Gorenje BCS599S22X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
SK
PODROBNÝ NÁVOD
NA POUŽITIE
KOMBINOVANEJ
PARNEJ RÚRY
www.gorenje.com
Ďakujeme Vám za Vašu
dôveru a zakúpenie nášho prístroja.
Tento podrobný návod na obsluhu
na uľahčenie obsluhy tohto výrobku.
Návod by vám mal umožniť spoznať
váš nový spotrebič tak rýchlo, ako je
to možné.
Uistite sa, že ste obdržali
nepoškodený spotrebič. Ak zistíte
poškodenie vyplývajúce z prepravy,
obráťte sa, prosím na predajcu, od
ktorého ste spotrebič zakúpili, alebo
na miestny sklad, z ktorého bol
dodaný. Telefónne číslo nájdete na
faktúre, alebo na dodacom liste.
Návod na inštaláciu a pripojenie je
dodaný na samostatnom liste.
Návod na obsluhu je tiež k dispozícii
aj na našej webovej stránke:
www.gorenje.com / < http://www.
gorenje.com />
Dôležitá informácia
Rada, poznámka
3
615578
OBSAH
ÚVOD
PRÍPRAVA
SPOTREBIČA NA
PRVÉ POUŽITIE
POSTUP
VARENIA
ÚDRŽBA &
ČISTENIE
RIEŠENIE
PROBLÉMOV
OSTATNÉ
4 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
6 Pred zapojením rúry do siete:
7 KOMBINOVANEJ PARNEJ RÚRY
11 Technické údaje
12 Ovládacia jednotka
14 PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA
14 Varenie v pare
15 Naplnenie nádržky na vodu
16 KROKY PROCESU VARENIA (1 – 6)
16 1. Krok: PRVÉ ZAPNUTIE SPOTREBIČA
18 2. Krok: VÝBER ZÁKLADNÝCH REŽIMOV PEČENIA A NASTAVENÍ
29 3. Krok: ZAČIATOK PROCESU PEČENIA
29 4. Krok: KONIEC PEČENIA A VYPNUTIE RÚRY
30 5. Krok: VÝBER ĎAĽŠÍCH/DOPLNKOVÝCH FUNKCIÍ
33 6. Krok: VÝBER VŠEOBECNÝCH NASTAVENÍ
35 POPIS SYSTÉMOV (REŽIMOV VARENIA) A TABUĽKY VARENIA
55 ÚDRŽBA & ČISTENIE
56 Bežné čistenie rúry
57 Použitie parného čistenia na vyčistenie rúry
58 Čistenie zásobníka na vodu
59 Čistenie filtračnej peny
60 Demontáž a čistenie drôtených vodítok
61 Zloženie a naloženie dvierok rúry
64 Zloženie a naloženie skla dvierok rúry
65 Výmena žiarovky
66 RIEŠENIE PROBLÉMOV
67 LIKVIDÁCIA
4
615578
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
POZORNE SI TENTO NÁVOD NA POUŽITIE PREČÍTAJTE A
UCHOVAJTE HO PRE POTREBU DO BUDÚCNOSTI.
Spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby
so slabšími fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí,
ktoré sú pod dozorom alebo boli oboznámené s bezpečným
použitím spotrebiča a uvedomujú si možné nebezpečenstvá.
So spotrebičom by sa deti nemali hrať. Deti bez dozoru by
nemali vykonávať čistenie aužívateľskú údržbu zariadenia.
UPOZORNENIE: Spotrebič ajeho prístupné časti môžu byť
počas používania horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli
horúcich súčastí spotrebiča. Deti mladšie ako 8 rokov by sa
mali zdržiavať mimo spotrebiča, pokiaľ nie sú pod dozorom.
UPOZORNENIE: Prístupné časti sa môžu počas používania
zohriať na veľmi vysokú teplotu. Malé deti by sa mali držať
mimo dosahu spotrebiča.
Počas používania sa spotrebič zahreje. Dávajte pozor, aby ste
sa nedotkli horúcich súčastí vo vnútri rúry.
Používajte len teplotnú sondu určenú pre túto rúru.
UPOZORNENIE: Predtým, ako budete vymieňať žiarovku,
spotrebič vypnite, aby ste sa vyhli zasiahnutiu elektrickým
prúdom.
Pri čistení sklenených dvierok rúry/skleneného príklopu varnej
platne (ak je ním spotrebič vybavený) nepoužívajte veľmi
drsné čistiace prostriedky či drôtenky, pretože nimi môžete
poškriabať povrch a spôsobiť tak narušenie skla.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné alebo vysokotlakové
čističe, mohlo by to viesť kzásahu elektrickým prúdom.
5
615578
Pevné elektrické vedenie musí obsahovať zariadenia na
odpojenie v súlade s elektroinštalačnými predpismi.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný pracovník alebo podobne kvalifikované osoby,
aby sa tak zabránilo nebezpečenstvu (iba pre spotrebiče s
pripojovacím káblom).
Spotrebič nesmie byť inštalovaný za dekoratívnymi dverami,
aby nedošlo k prehrievaniu.
Tento spotrebič je určený len na domáce
použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, ako
napríklad vykurovanie miestnosti, sušenie
domácich zvierat alebo iných zvierat, papiera,
látok, byliniek a pod., pretože to môže viesť k
úrazu alebo spôsobiť požiar.
Spotrebič môže do zdroja elektrickej
energie zapojiť iba autorizovaný servisný
technik alebo odborník. Manipulácia so
spotrebičom alebo neodborná oprava
môže mať za následok vážne zranenie alebo
poškodenie výrobku.
Ak sa napájacie káble ostatných spotrebičov,
ktoré sa nachádzajú blízko sporáka, zachytia
v dvierkach rúry, môžu sa poškodiť, čo môže
spôsobiť skrat. Preto udržiavajte napájacie
káble iných spotrebičov v bezpečnej
vzdialenosti od sporáka.
Na steny rúry nedávajte hliníkovú fóliu
a nádoby na pečenie alebo iný riad
neumiestňujte na spodnú časť rúry. Hliníková
fólia zabráni prúdeniu vzduchu v rúre,
zamedzí procesu varenia a zničí smaltovaný
povrch.
Počas používania sa dvierka rúry zohrejú
na vysokú teplotu. Inštaláciou tretieho skla
alebo dodatočnej ochrany znížite teplotu
vonkajšieho povrchu (platí len pre určité
modely).
Pánty dvierok rúry sa môžu pod nadmernou
záťažou poškodiť. Na otvorené dvierka rúry
neklaďte žiadne ťažké nádoby ani sa o ne
počas čistenia vnútra rúry neopierajte. Nikdy
si na otvorené dvierka rúry nestavajte ani
nedovoľte deťom, aby si ne sadali.
Prevádzka spotrebiča je bezpečná s aj bez
líšt.
Uistite sa, že ventily nie sú nikdy prikryté
alebo inak zablokované.
6
615578
Správne a bezpečné používanie parnej rúry
Pred zapojením spotrebiča do napájania ho
nechajte chvíľu pri izbovej teplote, aby sa
všetky komponenty na ňu adaptovali. Ak
sa rúra skladuje pri teplote blízko alebo pod
bodom mrazu, hrozí nebezpečenstvo pre
niektoré komponenty, najmä čerpadlá.
Spotrebič by nemal pracovať v prostredí s
teplotou nižšou ako 5 °C. Pri nižšej teplote
by spotrebič nemusel pracovať správne. Ak
sa spotrebič zapne v takýchto podmienkach,
čerpadlo sa môže poškodiť.
Ak spotrebič nepracuje správne, odpojte ho z
napájania.
V rúre neskladujte položky, ktoré by mohli
byť pri zapnutej rúre nebezpečné.
Nepoužívajte destilovanú vodu, ktorá nie je
vhodná na pitie (napr. destilovaná voda pre
batérie, do ktorej sa pridáva kyselina).
Po ukončení parného pečenia sa v rúre
nachádza isté množstvo zvyškovej pary.
Opatrne otvorte dvierka, pretože hrozí riziko
obarenia parou. Keď rúra vychladne na izbovú
teplotu, vyčistite ju.
Na konci varenia sa voda, ktorá zostáva v
parnom systéme, odčerpá späť do nádržky
na vodu. Preto môže byť táto voda horúca.
Pri vyprázdňovaní nádržky na vodu buďte
opatrní.
Aby ste predišli usadzovaniu vodného
kameňa, nechajte dvierka rúry po pečení
otvorené, aby sa mohlo vnútro ochladiť na
izbovú teplotu.
Počas parného cyklu sa neodporúča dvierka
otvárať, keďže to zvyšuje spotrebu energie a
tvorbu kondenzátu.
PRED ZAPOJENÍM RÚRY DO SIETE:
Pred zapojením spotrebiča do siete si pozorne prečítajte návod
na použitie. Záruka sa nevzťahuje na opravy alebo reklamácie
spôsobené nesprávnym pripojením alebo použitím spotrebiča.
7
KOMBINOVANEJ PARNEJ RÚRY
(POPIS RÚRY A ZARIADENIA - V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
Riadiaca jednotka
Dvierka rúry
Rukoväť dvierok
Vodiace lišty –
úrovne varenia
Dvierka zásobníka
na vodu
4
3
2
1
615578
Nákres predstavuje jeden zo vstavaných modelov spotrebiča. Vzhľadom na to, že
spotrebiče, pre ktoré bol tento návod zostavený môžu mať rozličné vybavenie, niektoré
funkcie, popísané v tomto návode sa nemusia vzťahovať na váš spotrebič.
DRÔTENÉ VODÍTKA
Drôtené lišty umožňujú prípravu jedla na 4 úrovniach (všimnite si, že úrovne / lišty sa
počítajú zdola nahor).
Úrovne 3 a 4 sú určené na grilovanie.
TELESKOPICKÉ VODIACE LIŠTY
Teleskopické výsuvné vodítka môžu byť pripevnené na druhú a tretiu úroveň.
Teleskopy môžeu byť vysunuté čiastočne úplne.
PREPÍNAČ NA DVERÁCH
Ak sú počas prípravy otvorené dvierka, spínač vypne ohrievanie a ventilátor. Keď dvierka
zatvoríte, spínač aktivuje ohrievanie a ventilátor.
8
CHLADIACI VENTILÁTOR
Spotrebič je vybavený chladiacim ventilátorom, ktorý chladí telo spotrebiča a ovládací
panel.
PREDĹŽENÁ PREVÁDZKA CHLADIACEHO VENTILÁTORA
Po vypnutí rúry, chladiaci ventilátor ešte chvíľu pokračuje v prevádzke za účelom
poskytnutia dodatočného chladenia mikrovlnnej rúry. (Predĺžená prevádzka chladiaceho
ventilátora závisí od teploty v strede rúry).
615578
VÝBAVA A PRÍSLUŠENSTVO RÚRY (v závislosti od modelu)
SKLENENÝ PEKÁČ sa používa na varenie
pri všetkých systémoch rúry a na varenie
s mikrovlnami. Môžete ho tiež použiť ako
servírovací podnos.
PLYTKÝ PLECH NA PEČENIE sa používa na
pečenie pečiva (cesta) a koláčov.
ROŠT sa používa na grilovanie, alebo ako
držiak na panvicu, pekáč alebo zapekaciu
misu s jedlom.
Na rošte je k dispozícii bezpečnostná
západka. Preto nadvihnite rošt mierne na
prednej strane, keď ho vyberáte z rúry.
HLBOKÝ PLECH NA PEČENIE sa používa
na pečenie mäsa a pečenie vlhkého pečiva.
Môžete ho tiež použiť ako odkvapkávaciu
misku.
Nikdy nevkladajte hlboký plech na
pečenie do prvej úrovne vodítok v priebehu
varenia s výnimkou grilovania jedla alebo
použitia ražňa a používajte len hlboký plech
ako odkvapkávaciu misku.
Keď sa príslušenstvo na pečenie
zohreje, môže sa zmeniť ich tvar. To
neovplyvňuje ich funkčnosť a ich pôvodná
forma sa obnoví po ochladení.
9
615578
PARNÁ SÚPRAVA (NEHRDZAVEJÚCA
OCEĽ) sa používa na varenie v pare.
Perforovaný plech vložte na strednú úroveň a
plech na odkvapkávanie umiestnite o úroveň
nižšie.
V prípade drôtových vodiacich líšt, by mal byť
plech vložený do drážky medzi dva oceľové
profily.
S teleskopickými rozšíriteľnými lištami, najskôr
vytiahnite lišty na jednu úroveň a umiestnite
na ne plech. Potom ich zatlačte na doraz.
Dvierka rúry zatvorte, keď sú teleskopické
vodiace lišty zasunuté do rúry až na doraz.
SYNCHRONIZAČNÁ LIŠTA
Lištu je možné nainštalovať na plne
zasúvateľná teleskopické lišty alebo z nich
demontovať. Najprv vytiahnite úplne obe lišty
z požadovanej úrovne. Zasuňte lištu do dvoch
drážok na vodiacich lištách a zatlačte lišty
rukou až na doraz.
PODPERA PRE nádoby na pečenie
umožňuje ľahko vybrať plech z rúry, aj keď
je stále horúci.
2
3
10
615578
Spotrebič a jeho časti sa majú tendenciu počas varenia zohriať.
Používajte kuchynské rukavice.
SONDA pre pečenie väčších kusov mäsa.
PROSTRIEDOK NA ODSTRAŇOVANIE
VODNÉHO KAMEŇA pre čistenie parného
systému.
PRÚŽOK INDIKÁTOROVÉHO PAPIERA pre
testovanie tvrdosti vody.
MECHANICKÝ ZÁMOK DVERÍ bráni otvoreniu
dvierok rúry, dokiaľ nebude blokovanie
uvoľnené.
Pre otvorenie zámku jemne zatlačte palcom
smerom doprava a súčasne priťahujte dvierka.
11
615578
Typový štítok obsahujúci základné
informácie o spotrebiči, sa nachádza na
okraji rúry a je viditeľný pri otvorených
dverách rúry.
A Výrobné číslo
B Kód/ID
C Typ
D Značka
E Model
F Technické údaje
G Symboly zhody
TECHNICKÉ ÚDAJE
(V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
12
615578
OVLÁDACIA JEDNOTKA
(v závislosti od modelu)
1
TLAČIDLO ON/
OFF 2
TLAČIDLO
SPÄŤ
Krátko stlačte, aby
ste sa vrátili do
predchádzajúceho
menu.
Stlačte a podržte,
aby ste sa vrátili do
hlavného menu.
3
DISPLEJ –
Pre výber a
zobrazenie nastavení
13
615578
4
TLAČIDLO
START/STOP 5
TLAČIDLO
DETSKÁ ZÁMKA
POZNÁMKA:
Tlačidlá budú reagovať lepšie, keď ich stlačíte väčšou časťou končeka prsta. Každé
stlačenie tlačidla sprevádza krátky zvukový signál.
V menu sa pohybujete posúvaním prsta hore a dolu alebo doprava a doľava. Výber
potvrďte dotykom.
14
615578
PRED PRVÝM POUŽITÍM
SPOTREBIČA
Pri rozbalení spotrebiča z rúry odstráňte všetky súčasti vrátane pomôcok pri preprave
(kartónové a polystyrénové vložky).
Všetko príslušenstvo a náčinie očistite teplou vodou a zvyčajným čistiacim prostriedkom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte drsné čistiace prostriedky.
Pred prvým použitím rúry ju vyhrievajte so systémom horného a dolného ohrevu pri 200
°C približne jednu hodinu. Ucítite zápach, ktorý je charakteristický pre „nový spotrebič";
preto zaistite dobré vetranie miestnosti.
VARENIE V PARE
Zdravé a prirodzené varenie v pare zachováva plnú chuť potravín. Táto metóda
neuvoľňuje žiadne pachy. Do vody nie je potrebné pridávať soľ alebo pridávať bylinky a
korenie.
Nižšie sú uvedené výhody varenia v pare:
Varenie (restovanie, pečenie) začína pred dosiahnutím teploty 100 °C v rúre. Pomalé
varenie (dusenie, pečenie) je možné aj pri nižších teplotách.
Je to zdravé: vitamíny a minerály sú zachované, pretože v kondenzovanej vode, ktorá sa
pokrmu dotýka, sa rozpustí len malá časť z nich.
Počas procesu varenia nie je nutné pridávať žiadne tuky. Para udržiava chuť pokrmu.
Nepridáva pachy, chuť grilu alebo plechu. Okrem toho sa z potravín nič neuvoľňuje,
pretože sa neriedia s vodou. Para nešíri chuť alebo pach, a preto sa môže mäso alebo
ryby variť spolu so zeleninou. Para je vhodná pre blanšírovanie, rozmrazovanie, ohrievanie
alebo udržiavanie teploty pokrmu.
15
615578
NAPLNENIE NÁDRŽKY NA VODU
Nádržka umožňuje samostatný prívod vody do systému varenia v pare. Nádržka má objem cca
1,3 litra (maximálna hladina vody - pozri označenie). Toto množstvo vody umožňuje približne 3
hodiny varenia s maximálnym parným cyklom (horúci vzduch s parou pri systéme „vysoký“).
Pred prvým použitím vyčistite nádržku na vodu.
Nádržku na vodu naplňte vždy čistou a studenou vodou z vodovodu,
balenou vodou bez prísad alebo destilovanou vodou vhodnou na
použitiev kuchyni. Voda, ktorá sa naleje do nádržky na vodu, by mala
mať teplotu 20 °C (+/- 10 °C).
1
Zatlačte na miesto s nálepkou a otvorte
dvierka nádržky.
Nálepku je možné neskôr odstrániť.
2
Uchopte nádržku na vodu za drážku a
vyberte ju z rúry.
3
Otvorte veko. Umyte nádržku na vodu.
Nádržku znova zostavte. Pred použitím
doplňte čerstvú vodu až po značku MAX na
nádržke.
4
Zatlačte nádržku na vodu späť do puzdra
až na doraz (kým nebudete počuť
cvaknutie). Potom dvierka nádržky stlačte a
zatvorte ich.
Na konci varenia sa voda, ktorá zostáva
v parnom systéme, odčerpá späť do nádržky
na vodu. Veko a nádržku na vodu je možné
umývať bežnými jemnými tekutými čistiacimi
prostriedkami alebo v umývačke riadu.
16
615578
KROKY PROCESU VARENIA (1 – 6)
1. KROK: PRVÉ ZAPNUTIE SPOTREBIČA
NASTAVENIE ČASU
Po zapojení spotrebiča do siete alebo po dlhšom výpadku energie sa na displeji zobrazí
nastavenie HODÍN.
V menu sa pohybujete posúvaním prsta hore a dolu.
Rúra bude pracovať aj v prípade, že hodiny nie sú nastavené. V tomto prípade však
nie sú k dispozícii funkcie časovača (pozri kapitolu NASTAVENIE FUNKCIÍ ČASOVAČA).
Po niekoľkých minútach nečinnosti sa spotrebič prepne do pohotovostného režimu.
ZMENA NASTAVENIA ČASU
Nastavenie času môžete zmeniť, keď nie je aktivovaná žiadna funkcia časovača (pozri
kapitolu VÝBER VŠEOBECNÝCH NASTAVENÍ).
VÝBER JAZYKA
Ak nie ste spokojní s jazykom, v ktorom sa vám na displeji zobrazujú správy, vyberte si iný.
Prednastaveným jazykom je angličtina.
HODINY nastavte dotykom displeja.
Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla
START/STOP.
Keď sa dotknete riadku s požadovaným
jazykom, veľkosť písmen daného riadku sa
zväčší.
Stlačte tlačidlo a vráťte sa do
HLAVNÉHO MENU.
17
615578
TEST TVRDOSTI VODY
Pred prvým použitím by sa mal vykonať test tvrdosti vody.
Na displeji sa zobrazí upozornenie: „Use the test paper to measure water hardness.“ (Na
testovanie tvrdosti vody použite papierik.)
Namočte prúžok indikátorového papierika (dodávaný so spotrebičom) na jednu (1)
sekundu do vody.
Počkajte jednu minútu a sledujte počet prúžkov na papieriku. Údaj o počte prúžkov
zadajte do spotrebiča. Potvrďte stlačením tlačidla START/STOP.
Továrensky predvolená je najvyššia tvrdosť vody.
ZMENA NASTAVENIA TVRDOSTI VODY
Tvrdosť vody môžete nastaviť aj v ponuke VŠEOBECNÉ NASTAVENIA.
Pokiaľ nie je nastavená správna úroveň tvrdosti vody, mohlo by
to mať vplyv na prevádzku spotrebiča a jeho životnosť.
4 zelené prúžky Mäkká voda
1 červený prúžok Jemne tvrdá voda
2 červené prúžky Stredne tvrdá voda
3 červené prúžky Tvrdá voda
4 červené prúžky Veľmi tvrdá voda
18
615578
2. KROK: VÝBER ZÁKLADNÝCH REŽIMOV
PEČENIA A NASTAVENÍ
Proces prípravy pokrmu v rúre môžete kontrolovať viacerými spôsobmi:
točte OVLÁDAČOM a vyberte symbol.
Symbol sa zvýrazní bielou farbou. NÁZOV
vybranej ponuky sa zobrazí v hornej časti.
Profesionálny režim
Tento režim použite, keď chcete pripraviť akýkoľvek druh a množstvo pokrmu. Všetky
nastavenia vyberá používateľ.
Automatický režim
V tomto režime najskôr vyberte typ pokrmu. Potom nasleduje automatické nastavenie
množstva, úrovne a času varenia. Program ponúka veľký výber prednastavených receptov
odporúčaných profesionálnymi šéfkuchármi a odborníkmi na výživu.
Moje recepty
Tento režim vám umožňuje prípravu jedla spôsobom, ktorý máte radi, prostredníctvom
rovnakých krokov a nastavení. Uložte si svoje obľúbené recepty do pamäte rúry a znova
ich načítajte najbližšie, keď ich budete potrebovať.
Režim pary
Ide o režim prirodzeného varenia, ktorý uchováva plnú chuť potravín.
19
615578
A) PEČENIE VÝBEROM TYPU JEDLA (Automatický režim)
Vyberte automatický režim.
Vyberte typ jedla a nádobu.
Na displeji sa zobrazia prednastavené
hodnoty:
- množstvo,
- úroveň prepečenia (intenzita),
- čas pečenia (koniec pečenia je zobrazený
sivou).
Množstvo a úroveň prepečenia je možné
zmeniť. Zobrazia sa vybrané hodnoty.
- osvetlenie rúry
- spôsob prípravy a ingrediencie pre vybraný recept
DOPLNKOVÉ NASTAVENIA (EXTRA)
Vyberte si ich dotykom horného prúžku
alebo príslušného symbolu.
20
615578
PREDHRIATIE
Niektoré pokrmy v automatickom režime zahŕňajú tiež funkciu .
Keď zvolíte typ jedla, na displeji sa zobrazí nasledujúca poznámka: „Selected program
includes preheating.“ (Zvolený program zahŕňa predhriatie.) Predhrievanie sa začalo.
Nevkladajte ešte jedlo. Na displeji začne blikať symbol °C.
Po dosiahnutí zvolenej teploty sa proces predhrievania zastaví a zaznie akustický signál.
Na displeji sa zobrazí nasledujúca poznámka: „Preheating complete“ (Predhriatie
dokončené) Vložte pokrm do rúry. Otvorte dvierka alebo potvrďte stlačením GOMBÍKA.
Program potom pokračuje v procese varenia s vybranými nastaveniami.
Keď je nastavená funkcia predhrievania, funkciu odloženého štartu nie je možné
použiť.
- krokový režim (pozri kapitola PEČENIE KROK ZA KROKOM)
- nastavenie konca pečenia (pozri kapitolu FUNKCIE ČASOVAČA)
- pripomienkovač (pozri kapitolu ĎALŠIE/DOPLNKOVÉ NASTAVENIA
(EXTRA)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Gorenje BCS599S22X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu