Gorenje BO758ORAW Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie elektrickej rúry Gorenje. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa nastavenia, prevádzky, rôznych režimov pečenia, funkcií, čistenia a riešenia problémov. Návod obsahuje podrobné pokyny a tabuľky pre rôzne druhy jedál a prípravu.
  • Ako nastavím hodiny na rúre?
    Ako použijem funkciu AquaClean?
    Čo mám robiť po prvom zapnutí rúry?
    Ako dlho trvá predhriatie rúry?
www.gorenje.com
SK
PODROBNÉ POKYNY
NA POUŽITIE
ELEKTRICKEJ RÚRY
www.gorenje.com
Ďakujeme Vám za Vašu
dôveru a zakúpenie nášho prístroja.
Tento podrobný návod na obsluhu
na uľahčenie obsluhy tohto výrobku.
Návod by vám mal umožniť spoznať
váš nový spotrebič tak rýchlo, ako je
to možné.
Uistite sa, že ste obdržali
nepoškodený spotrebič. Ak zistíte
poškodenie vyplývajúce z prepravy,
obráťte sa, prosím na predajcu, od
ktorého ste spotrebič zakúpili, alebo
na miestny sklad, z ktorého bol
dodaný. Telefónne číslo nájdete na
faktúre, alebo na dodacom liste.
Návod na inštaláciu a pripojenie je
dodaný na samostatnom liste.
Návod na obsluhu je tiež k dispozícii
aj na našej webovej stránke:
www.gorenje.com / < http://www.
gorenje.com />
Dôležitá informácia
Rada, poznámka
3
OBSAH
602157
ÚVOD
PRÍPRAVA
SPOTREBIČA NA
PRVÉ POUŽITIE
POSTUP
VARENIA
ÚDRŽBA &
ČISTENIE
RIEŠENIE
PROBLÉMOV
OSTATNÉ
4 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
5 Pred zapojením rúry do siete
6 ELEKTRICKÁ RÚRA
9 Technické údaje
10 Ovládací panel
12 PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA
13 PRVÉ ZAPNUTIE SPOTREBIČA
13 Nastavenie hodín
14 KROKY PROCESU VARENIA (1–7)
14 Krok 1: VOĽBA SYSTÉMU PEČENIA
18 Krok 2: FUNKCIA ČASOVAČ – TRVANIE
20 Krok 4: SPUSTENIE PEČENIA
20 Krok 5: KONIEC PEČENIA A VYPNUTIE RÚRY
21 Krok 6: VOLBA DOPLNKOVÝCH FUNKCIÍ/EXTRA
22 Krok 7: VÝBER VŠEOBECNÝCH NASTAVENÍ
24 POPIS SYSTÉMOV (REŽIMOV VARENIA) A TABUĽKY VARENIA
41 ÚDRŽBA & ČISTENIE
42 Bežné čistenie rúry
42 Použitie funkcie aqua clean k čisteniu rúry
43 Demontáž a čistenie drôtených roštov a teleskopických
vysúvacích vodítok
44 Inštalácia katalytických vložiek
45 Čistenie stropu rúry
46 Zloženie a vloženie dvierok rúry
49 Odstránenie a vloženie sklenenej tabule dverí
50 Výmena žiarovky
51 RIEŠENIE PROBLÉMOV
52 LIKVIDÁCIA
4
602157
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
POZORNE SI TENTO NÁVOD NA POUŽITIE PREČÍTAJTE A
UCHOVAJTE HO PRE POTREBU DO BUDÚCNOSTI.
Spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby
so slabšími fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí,
ktoré sú pod dozorom alebo boli oboznámené s bezpečným
použitím spotrebiča a uvedomujú si možné nebezpečenstvá.
So spotrebičom by sa deti nemali hrať. Deti bez dozoru by
nemali vykonávať čistenie aužívateľskú údržbu zariadenia.
UPOZORNENIE: Spotrebič ajeho prístupné časti môžu byť
počas používania horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli
horúcich súčastí spotrebiča. Deti mladšie ako 8 rokov by sa
mali zdržiavať mimo spotrebiča, pokiaľ nie sú pod dozorom.
UPOZORNENIE: Prístupné časti sa môžu počas používania
zohriať na veľmi vysokú teplotu. Malé deti by sa mali držať
mimo dosahu spotrebiča.
Počas používania sa spotrebič zahreje. Dávajte pozor, aby ste
sa nedotkli horúcich súčastí vo vnútri rúry.
Používajte len teplotnú sondu určenú pre túto rúru.
UPOZORNENIE: Predtým, ako budete vymieňať žiarovku,
spotrebič vypnite, aby ste sa vyhli zasiahnutiu elektrickým
prúdom.
Pri čistení sklenených dvierok rúry/skleneného príklopu varnej
platne (ak je ním spotrebič vybavený) nepoužívajte veľmi
drsné čistiace prostriedky či drôtenky, pretože nimi môžete
poškriabať povrch a spôsobiť tak narušenie skla.
5
602157
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné alebo vysokotlakové
čističe, mohlo by to viesť kzásahu elektrickým prúdom.
Pevné elektrické vedenie musí obsahovať zariadenia na
odpojenie v súlade s elektroinštalačnými predpismi.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný pracovník alebo podobne kvalifikované osoby,
aby sa tak zabránilo nebezpečenstvu (iba pre spotrebiče s
pripojovacím káblom).
Spotrebič nesmie byť inštalovaný za dekoratívnymi dverami,
aby nedošlo k prehrievaniu.
Tento spotrebič je určený len na domáce
použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, ako
napríklad vykurovanie miestnosti, sušenie
domácich zvierat alebo iných zvierat,
papiera, látok, byliniek a pod., pretože to
môže viesť k úrazu alebo spôsobiť požiar.
Spotrebič môže do zdroja elektrickej
energie zapojiť iba autorizovaný servisný
technik alebo odborník. Manipulácia so
spotrebičom alebo neodborná oprava
môže mať za následok vážne zranenie
alebo poškodenie výrobku.
Ak sa napájacie káble ostatných
spotrebičov, ktoré sa nachádzajú blízko
sporáka, zachytia v dvierkach rúry, môžu
sa poškodiť, čo môže spôsobiť skrat.
Preto udržiavajte napájacie káble iných
spotrebičov v bezpečnej vzdialenosti od
sporáka.
Na steny rúry nedávajte hliníkovú fóliu
a nádoby na pečenie alebo iný riad
neumiestňujte na spodnú časť rúry.
Hliníková fólia zabráni prúdeniu vzduchu
v rúre, zamedzí procesu varenia a zničí
smaltovaný povrch.
Počas používania sa dvierka rúry zohrejú
na vysokú teplotu. Inštaláciou tretieho skla
alebo dodatočnej ochrany znížite teplotu
vonkajšieho povrchu (platí len pre určité
modely).
Pánty dvierok rúry sa môžu pod
nadmernou záťažou poškodiť. Na otvorené
dvierka rúry neklaďte žiadne ťažké nádoby
ani sa o ne počas čistenia vnútra rúry
neopierajte. Nikdy si na otvorené dvierka
rúry nestavajte ani nedovoľte deťom, aby si
ne sadali.
Prevádzka spotrebiča je bezpečná s aj bez
líšt.
Zariadenie nezdvíhajte za rukoväť dvierok.
Uistite sa, že ventily nie sú nikdy prikryté
alebo inak zablokované.
Prípadné rozdiely v odtieňoch farby medzi
rôznymi spotrebičmi alebo komponentmi z
rovnakej dizajnovej línie sa môžu objaviť v
dôsledku rôznych faktorov, ako napríklad
uhol, pod ktorým sa na spotrebič pozeráte,
rôzne farebné pozadie, materiály a
osvetlenie miestnosti.
PRED ZAPOJENÍM RÚRY DO SIETE:
Pred zapojením spotrebiča do siete si pozorne prečítajte návod
na použitie. Záruka sa nevzťahuje na opravy alebo reklamácie
spôsobené nesprávnym pripojením alebo použitím spotrebiča.
6
ELEKTRICKÁ RÚRA
(POPIS RÚRY A ZARIADENIA - V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
Vodítka
- úrovne varenia
4
3
2
1
602157
Ovládací panel
Nákres predstavuje jeden zo vstavaných modelov spotrebiča. Vzhľadom na to, že
spotrebiče, pre ktoré bol tento návod zostavený môžu mať rozličné vybavenie, niektoré
funkcie, popísané v tomto návode sa nemusia vzťahovať na váš spotrebič.
Dvierka rúry
Rukoväť rúry
DRÔTENÉ ROŠTY
Drôtené rošty umožňujú prípravu jedla na štyroch úrovniach (vezmite prosím na vedomie,
že úrovne vodítok sa počítajú zdola nahor). Úrovne 3 a 4 sú určené na grilovanie.
TELESKOPICKÉ VYSÚVACIE VODÍTKA
Teleskopické vysúvacie vodítka môžete zasunúť do druhej, tretej a štvrtej úrovne.
Vysúvacie vodítka môžete čiastočne alebo úplne vysunúť.
7
602157
VYBAVENIE RÚRY A PRÍSLUŠENSTVO (v závislosti od modelu)
SKLENÁ PANVICA NA PEČENIE sa používa
na varenie so všetkými systémami. Môže
byť tiež použitá na servírovanie.
ROŠT sa používa na grilovanie alebo
ako podpora pre panvicu, pekáč alebo
zapekaciu misu s pokrmom.
K dispozícii je bezpečnostná poistka na
rošte. Pred keď vyberáte rošt z rúry mierne
ho vpredu zdvihnite.
PLYTKÝ PLECH sa používa na pečenie
pečiva a koláčov.
HLBOKÝ PLECH je určený na pečenie mäsa a
pečenie vlhkého pečiva. Môže byť tiež použitý
na zachytávanie kvapkajúcej šťavy.
Hlboký plech nikdy nevkladajte na
prvú úroveň počas procesu varenia okrem
prípadov, keď grilujete a používate ho na
zachytenie kvapkajúcej šťavy.
SPÍNAČ DVERÍ RÚRY
Spínač vypne ohrev rúry a ventilátor, keď v priebehu varenia otvoríte dvierka. Po
opätovnom zatvorené spínač opäť Keď dvere zatvoríte ohrev a ventilator sa znova
spustia.
CHLADIACI VENTILÁTOR
Spotrebič je vybavený chladiacim ventilátorom, ktorý chladí skelet rúry a ovládací panel
spotrebiča.
PREDĹŽENÁ PREVÁDZKA CHLADIACEHO VENTILÁTORA
Po vypnutí rúry ventilátor pokračuje v prevádzke počas krátkej doby, aby ochdail rúru.
8
602157
Keď sa príslušenstvo na pečenie
zohreje, môže sa zmeniť ich tvar. To
neovplyvňuje ich funkčnosť a ich pôvodná
forma sa obnoví po ochladení.
Plech by mal byť vždy vložený do drážky
medzi dvoma profilmi.
S teleskopickými rozšíriteľnými lištami,
najskôr vytiahnite lišty na jednu úroveň a
umiestnite na ne plech. Potom ich zatlačte
na doraz.
Dvierka rúry zatvorte, keď sú
teleskopické vodiace lišty zasunuté do rúry
až na doraz.
KATALYTICKÉ VLOŽKY bránia
zachytávaniu tukov po stranách vnútra rúry.
OTOČNÝ ROŠT používajte na pečenie
mäsa, kuraťa, špízu a pod., skladá sa z roštu,
šraubu a odnímateľnej rukoväte.
SONDA na pečenie väčších kusov mäsa.
2
3
4
Spotrebič a jeho časti sa majú tendenciu počas varenia zohriať.
Používajte kuchynské rukavice.
9
TECHNICKÉ ÚDAJE
(V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
602157
Typový štítok obsahujúci
základné informácie o spotrebiči,
sa nachádza na okraji rúry a je
viditeľný pri otvorených dverách
rúry.
A Výrobné číslo
B Kód/ID
C Typ
D Značka
E Model
F Technické údaje
G Symboly zhody
10
OVLÁDACÍ PANEL
602157
Zvýšenie hodnoty
Zníženie hodnoty
11
602157
POZNÁMKA:
Ovládače budú reagovať lepšie, ak sa ich dotknete čo najväčšou plochou prsta. Pri
každom stlačení tlačidla zaznie zvukový signál.
12
602157
PRED PRVÝM POUŽITÍM
SPOTREBIČA
Po obdržaní spotrebiča odstráňte všetky časti, vrátane akýchkoľvek prepravných zariadení
z rúry.
Vyčistite všetko príslušenstvo a doplnky teplou vodou a bežným čistiacim prostriedkom.
Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky.
Pred prvým použitím rúry ju vyhrievajte so systémom horného a dolného výhrevného
telesa pri 200 °C po dobu približne jednej hodiny. Dôjde k uvoľneniu zápachu, ktorý je
charakteristický pre "nový spotrebič"; zaistite dobré vetranie miestnosti.
13
602157
PRVÉ ZAPNUTIE SPOTREBIČA
NASTAVENIE HODÍN
Po zapojení spotrebiča alebo po ďalšom výpadku elektriny bude na displeji blikať 12:00.
Čas nastavíte
pomocou tlačidiel
(
) a ( ).
Potvrďte nastavenie
s tlačidlom START/
STOP.
Pokiaľ tlačidlo nastavenia hodnoty podržíte stlačené, zvýši sa rýchlosť, akou sa mení
nastavovaná hodnota.
Rúra bude pracovať aj bez nastavených hodín. V tomto prípade však nebudú k
dispozícii funkcie časovača (viď. kapitola NASTAVENIE FUNKCIÍ ČASOVAČA). Po
niekoľkých minútach nečinnosti sa spotrebič prepne do pohotovostného režimu.
ZMENA NASTAVENIA HODÍN
Nastavenie hodín je možné zmeniť, keď nie je aktivovaná žiadna funkcia časovače (viď.
kapitola VÝBER OBECNÝCH NASTAVENÍ).
14
SYSTÉMY PEČENIA
TEPLOTA V RÚRE
602157
KROKY PROCESU VARENIA (1–7)
KROK 1: VOĽBA SYSTÉMU PEČENIA
Proces prípravy jedla vo vašej rúre možno riadiť niekoľkými spôsobmi:
Tiež môžete zvoliť nasledujúce zvláštne funkcie:
Predhrievanie
Čas varenia
Odložený štart
Stlačte tlačidlo ŠTART.
Stúpajúca teplota sa zobrazí na displeji, , až pokiaľ sa nedosiahne nastavená teplota.
Režim/systém varenia nemôže byť zmenený počas prevádzky; Teplota však môže byť
nastavená.
PREDHRIEVANIE
Použite funkciu predhrievanie, ak chcete čo najrýchlejšie zahriať rúru na požadovanú
teplotu. Použite symbol pre aktiváciu funkcie predhrev. Symbol bude blikať.
Nevkladajte ešte jedlo.
Akustický signál zaznie po dosiahnutí zvolenej teploty. Otvorte dvere alebo potvrďte
stlačením tlačidla START/STOP. Symbol zmizne. Program potom obnoví proces
varenia s vybranými nastaveniami.
Ak je nastavená funkcia predhrievanie, nemožno použiť funkciu odloženého štartu.
A) PEČENIE PODĽE VÝBERU PREVÁDZKOVÉHO REŽIMU
(profesionálny režim)
Tento režim používajte vtedy, keď chcete pripravovať ľubovoľný typ a množstvo potravín.
Všetky nastavenia vyberá užívateľ.
Režim/systém
pečenia a teplotu v
rúre zvolíte pomocou
tlačidiel ( ) a ( ).
15
602157
REŽIM VARENIA (záleží od modelu)
REŽIM POPIS ODPORÚČANÁ
TEPLOTA (°C)
REŽIM VARENIA
HORNÝ A DOLNÝ OHREV
Ohrevné telesá v spodnej a hornej časti rúry budú rovnomerne šíriť
teplo vo vnútri rúry. Pečivo alebo mäso môžete piecť iba na jednej
výškovej úrovni.
200
HORNÝ OHREV
Teplo sa bude šíriť iba cez horné ohrevné teleso v strope rúry.
Použite ho na zhnednutie pripravovaného jedla (konečné
dopečenie).
150
DOLNÝ OHREV
Teplo sa bude šíriť iba dolným ohrevný telesom. Použite toto
ohrevné teleso na dopečenie spodnej strany jedla.
160
GRIL
Pracovať bude iba časť veľkého grilu. Tento systém sa používa na
grilovanie menšieho množstva jedla, zapekačky alebo klobásy či
na opekanie chleba.
230
VEĽKÝ GRIL
Pracuje horné ohrevné teleso a gril. Teplo sa šíri priamo z grilu
nainštalovaného v strope rúry. Pre zvýšenie ohrevného účinku sa
aktivuje tiež horné ohrevné teleso.
Táto kombinácia sa používa na grilovanie menšieho množstva
mäsa, zapekačiek, klobások a na opekanie chleba.
230
GRIL S VENTILÁTOROM
Spustené bude grilovacie ohrevné teleso. Táto kombinácia sa
používa na grilovanie mäsa a na pečenie väčších kusov mäsa a
hydiny na jednej výškovej úrovni. Je tiež vhodná na gratinované
jedlá a na vytvorenie chrumkavej kôrky/zapečenie syra.
170
HORÚCI VZDUCH A DOLNÝ OHREV
Spustené bude dolné ohrevné teleso, kruhové teleso a ventilátor.
Používa sa na pečenie pizze, koláčov, kysnutého cesta a krehkého
pečiva na niekoľkých úrovniach súčasne.
200
360° HORÚCI VZDUCH
Spustené bude kruhové ohrevné teleso a ventilátor. Ventilátor
nainštalovaný na zadnej vnútornej stene rúry zaistí neustálu
cirkuláciu vzduchu okolo pečeného mäsa alebo cesta. Tento
systém sa používa na opekanie mäsa a pečenie cesta na
niekoľkých úrovniach súčasne.
160
ECO PEČENIE
1)
V tomto režime je v priebehu pečenia optimalizovaná spotreba
energie.
Tento režim sa používa pre pečenie mäsa a pečenie koláčov/
pečiva.
160
DOLNÝ OHREV A VENTILÁTOR
Používa sa na pečenie kysnutého, ale málo rastúceho cesta a na
zaváranie ovocia a zeleniny.
180
1)
Používa sa na určenie triedy energetickej účinnosti podľa normy EN 60350-1.
V tomto režime sa nezobrazuje skutočná teplota rúry vzhľadom k použitiu špeciálneho
prevádzkového algoritmu a využitiu zvyškového tepla.
Číslo odporúčanej drážky, do ktorej je potrebné vsunúť plech sa zobrazí pre každý
vybraný systém.
16
602157
B) PEČENIE PODĽA VÝBERU TYPU JEDLA (automatický
režim)
Stlačením tlačidla
vyberte typ jedla.
Rozsvieti sa zvolený
symbol.
Zobrazia sa vopred
nastavené hodnoty,
ktoré môžete ešte
zmeniť:
- Množstvo
- Teplota pečenia
- Odložený štart
- Čas pečenia
Stlačte tlačidlo START. Zvolené hodnoty sa zobrazí na displeji.
17
602157
SYMBOL
TYP JEDLA/FUNKCIE
PREDNASTAVENÁ
TEPLOTA (°C)
NASTAVENIE MAX.
MOŽNEJ TEPLOTY
PREDNASTAVENÝ
ČAS PEČENIA
MNOŽSTVO (KG)
ÚROVEŇ (ZO SPODU)
UPOZORNENIE
PREDNASTAVENÝ
SYSTÉM
Jogurt 40 40 3:00 - 2,3
Postavte tégliky s jogurtom
na rošt. (Funkcia je účinná
len s použitím príslušného
zariadenia.)
Chlieb 190 275 0:50 1 2 Pečenie na plytkom plechu.
Pizza* 200 275 0:20 1x0,5 2,3 Pečenie na plytkom plechu.
Koláčiky/
Sušienky*
160 275 0:20 2×0.2 2,3
Pečenie na plytkých plechoch
súčasne, na dvoch úrovniach.
Kura 200 275 0:50 0.5 2
Pečenie kurčaťa na rošte
na druhej úrovni. Pekáč na
odkvapkávanie položte na
spodnú úroveň.
Kotlety/Rezne,
ryby*
240 275 0:18 4:0,50
3
3*
Pečenie kurčaťa na rošte
na druhej úrovni. Pekáč na
odkvapkávanie položte na
spodnú úroveň. Mäso otočte
krátko po prvej polovici času
pečenia.
Pečené mäso/
Rebrá
180 275 1:25 0,50 2
Pečenie na menšom pekáči na
rošte.
Pomalé pečenie 100 130 4:00 - 2
Pečenie mäsa (bravčové,
hovädzie, teľacie). Dajte
mäso do nádoby na pečenie
s pokrievkou a pridajte napr.
bylinky, korenie či zeleninu.
Automatické
pečenie
mäsa – režim
automatického
pečenia
180 275 1:00 - 2
Pečenia rôznych druhov
mäsa (steaky, rezne, ryby).
Hviezdička (*) u typu jedla označuje, že je potrebné rúru predhriať. Prednastavený čas
pečenia nezahŕňa čas potrebný na predhriatie rúry.
18
ČAS PEČENIA
ODLOŽENÉ SPUSTENIE
602157
KROK 2: FUNKCIA ČASOVAČ – TRVANIE
Nastavenie času pečenia
V tomto režime môžete nastaviť čas trvania prevádzky rúry (dĺžku
pečenia). Nastavte požadovaný čas pečenia a potvrďte nastavenie.
Koniec času pečenia sa nastaví v súlade s týmto nastavením.
Stlačením tlačidla ŠTART spustíte proces pečenia. Všetky vybrané
nastavenia sú vidieť na displeji.
Všetky funkcie časového spínača možno zrušiť nastavením času na "0".
Nastavenie odloženého štartu
V tomto režime môžete zadať dĺžku trvania procesu pečenia (dĺžku
pečenia) a čas, kedy si prajete proces pečenia ukončiť (koncový čas).
Skontrolujte, či sú hodiny presne nastavené podľa aktuálneho času.
Príklad:
Aktuálny čas: poludnie
Čas pečenia: 2 hodiny
Koniec pečenia: 18:00 hodín
Nastavte najprv čas (trvanie) pečenia, tzn. 2 hodiny. Automaticky sa
zobrazí súčet aktuálneho času a času pečenia (14:00).
Nastavte KONIEC PEČENIA a nastavte čas (18:00 hodín). Stlačením
tlačila ŠTART spustite proces pečenia. Časovač počká na spustenie
pečenia.
Po uplynutí nastaveného času rúra automaticky zastaví prevádzku (koniec pečenia).
Zaznie akustický signál, ktorý môžete vypnúť stlačením tlačidla ALARM. Po jednej minúte sa
zvukový signál vypne automaticky.
Po niekoľkých minútach nečinnosti sa spotrebič prepne do pohotovostného režimu. Zobrazí sa
časový údaj.
Čas pečenia nastavíte
stlačením tlačidiel
( ) a ( ).
19
602157
KROK 3: ULOŽENIE PROGRAMU
A) UKLADANIE VLASTNÝCH PROGRAMOV (MOJE RECEPTY)
Výber typu jedla a
vlastného nastavenia
vykonáte stlačením
tlačidla:
- Teplota
- (Množstvo)
- Čas pečenia
- Odložený štart
Stlačte tlačidlo
a podržte ho tri sekundy pre uloženie nastavení. Symbol pre zvolený typ
potravín dvakrát blikne.
Svoje obľúbené recepty, ktoré ste si predtým uložili do pamäte, si môžete kedykoľvek
vyhľadať a použiť. Stlačte tlačidlo . Zobrazia sa všetky uložené programy.
B) ULOŽENIE PREDNASTAVENÝCH VLASTNOSTÍ PEČENIA RÚRY
Vyberte systém rúry.
Zobrazia sa vopred
nastavené hodnoty,
ktoré môžete ešte
zmeniť:
- Teplota
- Čas pečenia
- Odložený štart
Nastavenie uložíte stlačením a podržaním tlačidla po dobu 3 sekúnd (dvakrát sa rozsvieti).
20
602157
KROK 4: SPUSTENIE PEČENIA
Proces pečenia spustíte tak, že stlačíte tlačidlo ŠTART/STOP a chvíľu podržíte.
Ak nie je zvolená žiadna funkcia časovača, na displeji sa zobrazí doba pečenia a symboly
prevádzky a teploty.
KROK 5: KONIEC PEČENIA A VYPNUTIE
RÚRY
Po ukončení pečenia sú všetky nastavenia časovača zároveň pozastavené a zrušené.
Zobrazí sa presný čas (hodiny). Po piatich minútach nečinnosti sa spotrebič prepne do
pohotovostného režimu.
Po ukončení pečenia sú všetky nastavenia časovača zároveň pozastavené a zrušené,
okrem nastavenia minútky. Zobrazí sa presný čas (hodiny). Chladiaci ventilátor bude ešte
nejakú dobu bežať.
Po použití rúry môže v kanáliku na kondenzát (pod dvierkami) zostať nejaká voda.
Kanálik utrite špongiou alebo handričkou.
/