Shimano HB-NX50 Service Instructions

Typ
Service Instructions

Táto príručka je tiež vhodná pre

GREASE
GREASE
JAPAN
GREASE
JAPAN
GREASE
GREASE
JAPAN
3
1
2
JAPAN
GREASE
GREASE
GREASE
JAPAN
1
2
GREASE
JAPAN
JAPAN
2
1
V
C R
C R
V
HI-POWER CABLE
HI-POWER CABLE
BR-IM41-F
SB-7S45
BL-IM45
SB-4S35
BL-IM33
SB-3S30
BL-IM32
SB-4S30
BL-IM30
HB-NX50-NT
HB-IM40
BL-IM36
GREASE
JAPAN
GREASE
JAPAN
Fontos, hogy teljes mértékben értsük kerékpárunk
fékrendszerének működési elvét. A kerékpár
fékrendszerének nem megfelelő használta
irányításbeli problémákat okozhat, mely
komoly sérüléssel járó balesetet is előidézhet.
Mivel a kerékpárok irányítása az egyes
modellek között is nagymértékben változhat,
mindenképpen gyakoroljuk be az adott kerékpár
fékrendszerének működését, beleértve a fékkar
működtetésének erőigényét és a kerékpár
maximális fékteljesítményét. Kérjünk tanácsot a
szakkereskedőtől, tanulmányozzuk a használati
útmutatót, illetve forgalommentes helyen, kis
sebesség mellett gyakoroljuk a fékezést.
Az SB-7S45/BL-IM45 fékkarok módváltó
mechanizmussal vannak ellátva. A BR-IM41-F féket
csakis a szerkezet C.R mód beállításával használjuk.
A C jelzés a cantilever típusú fékkel való
kompatibilitási mód helyzetét jelzi.
Az R jelzés a roller típusú fékkel való
kompatibilitási mód állását jelzi.
Az alkatrész felszerelése előtt szerezzük be, illetve
tanulmányozzuk a használati útmutatót. Kilazult,
kopott vagy sérült alkatrészek a kerékpáros komoly
balesetét okozhatják.
Nyomatékosan ajánljuk pótalkatrészként kizárólag
az eredeti Shimano termék használatát.
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
SI-22V0G
Első Inter-M
fékrendszer
Használat előtt gondosan olvassuk el ezt a használati utasítást és
pontosan kövessük annak utasításait.
A Shimano első Inter-M fék legjobb teljesítménye érdekében a
következő kombinációk használatát javasoljuk.
Fék Első kerékagy
Fékkar
Fékbowden
A BR-IM41-F első fékegységet anya típusú aggyal használjuk.
*
1.
6.
1.
4.
5.
6.
3.
2.
1.
7.
2.
1.
2.
3.
7.
8.
9.
10.
4.
5.
A Shimano Inter-M fékrendszert nem lehet
mountain bike kerékpárokhoz használni. Továbbá,
ha más típusú kerékpárokkal használjuk, akkor is
kerüljük a fékek folyamatos használatát hosszú
lejtőn lefelé guruláskor, mert ezáltal a fék belső
alkatrészei felforrósodnak, és emiatt csökkenhet
a fékteljesítmény. Ez az eljárás emellett a fékzsír
mennyiségének csökkenését is okozhatja a
fékben, ez pedig olyan problémákhoz vezethet,
mint a szokatlanul hirtelen fékezés.
A Shimano Inter-M fék tervezése az ISO 4210 és
DIN 79100-2 szabványok alapján történt. Ezek
a szabványok 100 kg összsúlyra adják meg a
teljesítmény értékét. Ha az összsúly meghaladja
a 100 kg-ot, a rendszer által nyújtott fékerő
elégtelennek bizonyulhat a helyes fékezéshez, és
a rendszer élettartama is megrövidülhet.
2.
Az első Inter-M fékrendszert csak a bal oldalra,
és 26” vagy nagyobb méretű kerékpárra szabad
fölszerelni. 26”-nál kisebb kerékpár esetén a
fékerő túlságosan nagy lehet, ami balesetet
okozhat.
3.
A Shimano első Inter-M fék legjobb teljesítménye
érdekében használjunk Shimano fékbowdent
és fékkart használjunk a készlet teljessé tétele
érdekében. (Lásd a termékválasztékot.)
A fékbowden elmozdulása legalább 14,5 mm
kell, legyen a fékkar behúzásakor. Ha a
fékbowden elmozdulása kevesebb, mint
14,5 mm, annak a fékhatás látja kárát, és
előfordulhat, hogy a fék felmondja a szolgálatot.
Ellenőrizzük, hogy az első fékegység erősen van
rögzítve az agytestre a fékegység rögzítő anyával.
Ellenőrizzük, hogy a tengely érintkezik a vázsaru
belső végével, és hogy a húzókar vége legalább
1 mm-rel túlnyúlik az első villa hegesztett
bilincsén. Azt is ellenőrizzük, hogy a kerék
biztosan rögzül a kalapanyával. Ha a kerék nem
megfelelően van fölszerelve, leválhat a vázról, ami
kerékpározás közben súlyos balesetet okozhat.
Első fékegység
Fékegység rögzítő anya
Érintkezik
1 mm
vagy több
Tengely
Kalapanya
Hegesztett bilincs
Ha fékezéskor az alábbi jelenségek bármelyikét
tapasztaljuk, azonnal szálljunk le a kerékpárról,
és kérjük meg a kereskedést, ahol a kerékpárt
vásároltuk, hogy vizsgálják át és javítsák meg a
kerékpárt.
1) Ha szokatlan zajt hallunk, amikor fékezünk
2) Ha a fékerő szokatlanul nagy
3) Ha a fékerő szokatlanul kicsi
Az 1) és 2) esetben az ok a nem megfelelő
mennyiségű fékzsír lehet, kérjük meg hát a
vásárlás helyén, hogy zsírozzák meg speciális
görgős agyfék zsírral a szerkezetet.
Ha a féket gyakran használjuk, a fékdob
felmelegedhet. Kerékpározás után legalább
30 percig ne nyúljunk a fékdobhoz.
Fékdob
Ha a fékbowden berozsdásodik, az árt a fék
teljesítményének. Ha ez mégis megtörténik,
cseréljük ki a fékbowdent eredeti Shimano
fékbowdenre, és ellenőrizzük újra a fék
teljesítményét.
A BR-IM41-F első fékegységet és a HB-NX50-NT/
HB-IM40 típusú első agyegységet soha nem
szabad szétszerelni. Az egységek szétszerelése
után rendellenes működés, és az első fékegység
illetve agyegység károsodása következhet be.
Az első fékegység leszerelésével és felszerelésével
kapcsolatban konzultáljunk a kereskedéssel, ahol
a kerékpárt vásároltuk.
MEGJEGYZÉS:
A kerék küllőfűzése 3x vagy 4x legyen. Radiális
fűzésű kerekek nem használhatók, mivel a fékezés
során fellépő erőhatások károsodást okozhatnak,
illetve a zaj is mindenképpen erősebb lesz.
Az első Inter-M fék abban különbözik a hagyományos
dobféktől (Band brakes), hogy a fékdob belseje zsírral
van töltve. Emiatt a kerék a szokásosnál kissé nehezebb
forgásúnak tűnhet, különösen hideg időben.
Az első Inter-M fék beépített fékerő-szabályzóval
rendelkezik, amely ellenőrzi az agyra gyakorolt fékerőt.
A fék használatakor a fékerő-szabályzó működése is
zajt kelt, de ez nem a rendellenes működést jelzi.
Ha erősen behúzzuk az első Inter-M féket a kerékpár
álló helyzetében, majd megrázzuk a kereket, azt
vesszük észre, hogy a féknek van egy kis holtjátéka. Ez
nem rendellenesség, és kerékpározás közben nem okoz
problémát.
A homlokrész holtjátékának ellenőrzésére markoljuk
meg a kormányt középen, másik kezünkkel pedig az
egyik első villaszárat fogjuk, és mozgassuk az elemeket
előre-hátra a nyilakkal jelzett irányba.
Emellett, mivel a fék biztosít bizonyos mértékű
holtjátékot, ha a féket teljesen behúzzuk, és a kereket az
előbb leírt módon rázzuk, ez megnehezíti a homlokrész
elemei holtjátékának ellenőrzését.
A fékbowdennek az első
fékegységről való lekapcsolása
Nyomjuk ütközésig az összekötőt. Majd csúsztas-
suk a bowdenrögzítő csavar egységet a vezetőnyílás
mentén, és vegyük ki a nyílásból. Ha nehézséget okoz
a bowdenrögzítő csavar egység eltávolítása, először
forgassuk az óramutató járásával megegyező irányba a
bowdenfeszesség beállítócsavart a bowden feszítésének
csökkentéséhez, és azután vegyük ki a bowdenrögzítő
csavar egységet.
csúsztassuk a bowdenmegakasztó szemet a
vezetőnyíláson át a húzókarba, hogy ki tudjuk
venni a nyílásból.
A fékbowden újbóli felszereléséhez fordított
sorrendben végezzük el a fönti műveletsort.
Bowdenrögzítő
csavar egység
Vezetőnyílás
Erősen húzzuk
Miközben toljuk az
összekötőt
Bowdenmegakasztó szem
Húzókar
Bowdenfeszesség-
állító csavar
Vezetőnyílás
Megjegyzés:
Az összekötőt hátulról nézve ellenőrizzük,
hogy a bowdenrögzítő csavar egység
szilárdan fekszik-e a helyén, ahogyan azt az
ábra is mutatja.
Vezetőnyílás
Bowdenrögzítő
csavar egység
Húzzuk meg a fékkart a fékerő ellenőrzésére.
Ha a fékerő gyenge, még egyszer állítsuk be
a fékbowdent a "Fékbowden beállítása" című
rész alapján.
A fékkart meghúzva vezessük át a fékbowden
készletet a bilincsben lévő furaton.
Igazítsuk a bowdenvéget a bowdenakasztó kampón
lévő furathoz, majd fordítsuk az ábrán látható
módon a bowdenakasztó kampót, és illesszük be a
bowdenvéget a furatba.
Csúsztassuk a bowdenmega-
kasztó szemet a vezetőnyíláson
át a húzókarba, hogy be tudjuk
illeszteni a nyílásba.
Fékbowden-szett
Bilincs
Bowdenvég
Bowdenakasztó
Bowdenmegakasztó
szem
Húzókar
Vezetőnyílás
A rögzítéshez tartsuk szilárdan az összekötőt, és
csúsztassuk a bowdenrögzítő csavar egységet a
vezetőnyílás mentén a felszereléshez.
Vezetőnyílás
Bowdenrögzítő
csavar egység
Rögzítsük az
összekötőt
Erősen
húzzuk
Az összekötőt hátulról nézve ellenőrizzük, hogy a
bowdenrögzítő csavar egység szilárdan fekszike
a helyén, ahogyan azt az ábra is mutatja.
Megjegyzés:
Vezetőnyílás
Bowdenrögzítő
csavar egység
A bowdenbeállító csavart úgy helyezzük el, hogy
20-22 mm-re legyen a bowdenmegakasztó szemtől,
majd vezessük át a bowdent a beállító csavaron, végül
a bowdenrögzítő csavar furatán.
Bowdenfeszességállító
csavar
Bowdenmegakasztó szem
A bowdenrögzítő csavar furata
Ellenőrizzük, hogy a bowdenház mindkét vége
biztosan illeszkedik-e a fékkar és a húzókar
bowdenfeszességet állító csavarjaiba.
A bowdenház mindkét végét
megfelelően be kell illeszteni.
Bowdenfeszesség-
állító csavar
Bowdenfeszességállító
csavar
Nyomjuk ütközésig az összekötőt. Ezután miközben
teljes erővel húzzuk a bowdent, szorítsuk meg a
bowdenrögzítő anyát.
Megszorítás
Miközben
toljuk az
összekötőt
Erősen húzzuk
Bowdenrögzítő anya
Megjegyzés:
A bowdenrögzítő anya meghúzása
után helyezzük fel a belső
végsapkát a bowden végére.
Ezután a belső végsapkát úgy
állítsuk be, hogy ne érintkezzen az
összekötővel és a küllőkkel.
Bowdenbeállító anya
Bowdenfeszesség-
állító csavar
Miután ellenőriztük, hogy a fékbowden húzása
közben nem lehet könnyen forgatni a kereket, a
bowden bejáratásához kb. 10-szer húzzuk meg
markolatig a fékkart.
Húzzuk meg kb.
10-szer
Megjegyzés:
Ha nem járatjuk be a fékbowdent, rövid
használat után újra kell feszítenünk.
Forgassuk a fékkaron lévő bowdenfeszességet állító
csavart vagy anyát, hogy kb. 15 mm játéka legyen a
fékkarnak.
A fékkar holtjátéka az a távolság, amely a
kar nyugalmi helyzete és a között a pozíció
között van, amikor hirtelen érezni kezdjük a fék
keménységét.
Bowdenállító csavar vagy anya
A fékkar meghúzása után, mellyel a fékteljesítményt
ellenőriztük, rögzítsük a bowdenbeállító csavart a
bowdenbeállító anyával.
Meghúzási
nyomaték:
1-2 Nm
Megjegyzés: a műszaki adatok megváltoztatásának jogát fenntartjuk! (Magyar)
15 mm holtjáték
20-22 mm
legyen
A fékbowden igazítása
Meghúzási nyomaték:
6-8 Nm
A fékbowden beszerelése
Meghúzási nyomaték:
30-45 Nm
Meghúzási nyomaték:
15-20 Nm
C.R mód helyzet
FIGYELEM
VESZÉLY
SI-22V0G-02
  • Page 1 1

Shimano HB-NX50 Service Instructions

Typ
Service Instructions
Táto príručka je tiež vhodná pre