Fagor PL-120, PL-140 Návod na obsluhu

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie pre parné žehličky Fagor PL-120 a PL-140. Môžem vám pomôcť s otázkami ohľadom ich funkcií, používania a údržby. Návod obsahuje podrobné informácie o napĺňaní nádržky, nastavovaní teploty, používaní funkcií spreja a extra pary, a tiež o samočistiacom procese.
  • Ako naplním nádržku na vodu v žehličke?
    Ako používam funkciu extra pary?
    Ako vyčistím žehličku?
    Ako často by sa mala žehlička samočistiť?
Enero 2008 جانفي
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹çÈ·tËp ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û t· Ìovt¤Ï·ouÂyp¿ºovt·È Ûto·pfiv Evtuo OËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
المنتج له الحق في تغير النوعية المبينة في دليل الإستعمال
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL DUTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√¢∏°πøN
HU - HASZLATI ÚTMUTA
CS - VOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
دليل الإستعمال
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: PL-120 PL-140
PLANCHA DE VAPOR / FERRO DE ENGOMAR A VAPOR / STEAM IRON
/ FER VAPEUR / DAMPFBÜGELEISEN / FERRO DA STIRO A VAPORE
/ ∞∆M√™I¢Eƒ√ / GŐZÖLŐS VASALÓ / NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA /
NAPAROVACIA ŽEHLIČKA / ŻELAZKO NA PARĘ / ПАРНА ЮТИЯ /
ПАРОВОЙ УТЮГ / مكواة البخار
SK
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Z žehliacej dosky a z vonkajšieho
plášťa odstráňte všetky visačky a
chránidlá.
Celkom odmotajte a natiahnite sieťový
prívod.
1. OPIS
1. Tryska kropenia
2.
Otvor pre plnenie vody
3.
Volič funkcií
4.
Tlačidlo kropenia
5.
Tlačidlo pre extra naparovanie
6.
Svetelná kontrolka
7.
Ochrana sieťového prívodu
8.
Plocha pre odloženie
9.
Volič teploty
10.
Nehrdzavejúca žehliaca doska
2. PLNENIE NÁDRŽKY NA VODU
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím si pozorne
prečítajte tento návod a dobre ho
uschovajte, aby ste ho mali stále po
ruke. Uschovajte tento návod počas
celej životnosti žehličky.
Skôr ako spotrebič zapojíte,
skontrolujte, či napätie vo vašej sieti
súhlasí s údajmi na typovom štítku
spotrebiča. Až potom spotrebič pripojte
k el. sieti.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča
je zaručená iba ak je bezchybne
uzemnený. V prípade pochýb sa obráťte
na odborníka.
Tento spotrebič je určený výhradne pre
použitie v domácnosti. Akékoľvek iné
použitie je nesprávne a nebezpečné.
Spotrebič neponárajte do vody ani
do inej kvapaliny. Do spotrebiča
nenalievajte vodu priamo z
vodovodného kohútika.
Žehličku udržujte mimo dosah detí.
Spotrebič dosahuje počas použitia
vysoké teploty a je tu preto
nebezpečenstvo popálenia.
Spotrebič držte vždy za rukoväť a
zabráňte akémukoľvek kontaktu s
kovovými časťami spotrebiča.
Nikdy neťahajte za sieťový prívod, ak
chcete spotrebič odpojiť zo zásuvky
elektrickej energie.
Skontrolujte stav sieťového prívodu.
Ak je sieťový prívod poškodený a je
potrebné ho vymeniť, môže to urobiť iba
odborná servisná služba.
Zabráňte tomu, aby sa sieťový prívod
dostal do kontaktu s horúcimi povrchmi
vrátane horúceho povrchu žehličky.
Pred plnením alebo vyprázdňovaním
nádržky na vodu žehličku odpojte od
el. siete. Počas prestávok pri žehlení
postavte žehličku do vertikálnej polohy.
Ak necháte žehličku bez dohľadu po
ukončení žehlenia aj na krátku dobu:
volič teploty otočte do polohy "MIN"
žehličku nechajte vo vertikálnej
polohe
žehličku odpojte od elektrickej siete.
Ak je potreba z akéhokoľvek dôvodu
žehličku opraviť (alebo sieťový
prívod) prestaňte spotrebič
používať. Dopravte ho na opravu k
autorizovanej servisnej službe.
Opravy vykonané neodborným
spôsobom môžu spôsobiť užívateľovi
úraz alebo škodu.
Ak je voda vo Vašej oblasti príliš tvrdá,
doporučujeme používať destilovanú
vodu. Nepoužívajte vodu do batérií,
alebo vodu s prísadami, ako sú škrob,
aviváže, zmäkčovadlá tkanín atď.
Žehličku postavte do horizontálnej
polohy a naplňte nádržku vodou.
Neprekračujte označenie "MAX".
Žehličku zapojte do elektrickej siete a
zvoľte teplotu v závislosti na údajoch,
ktoré sú uvedené na visačke bielizne,
ktorú chcete žehliť. Ak si nie ste isti
zložením látky, ktorú chcete žehliť,
začnite na nízkej teplote a bieliz
žehlite po rubovej strane a teplotu
postupne zvyšujte, pokiaľ sa záhyby
nenarovnajú bez toho, že by došlo k
poškodeniu tkaniny. Volič teploty (9) je
28
Stlačte tlačidlo kropenie (4) niekoľkokrát,
aby ste aktivovali funkciu kropenie.
5. KROPENIE
Volič teploty musí byť v polohe "MAX".
Ak nie je v tejto polohe, bude žehlička
prepúšťať vodu. Pred použitím tejto
funkcie stlačte opakovane tlačidlo extra
naparovanie (5), na aktivovanie funkcie.
Aby ste zabránili žehličke v prepúšťaní
vody, nestláčajte tlačidlo príliš rýchlo. Medzi
jednotlivými stlačeniami počkajte vždy
najmenej 5 sekúnd.
Vertikálne naparovanie: funkcia extra
naparovanie funguje aj vtedy, keď je
žehlička vo vertikálnej polohe.
6. EXTRA NAPAROVANIE
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Volič teploty (9) nastavte na minimum
a otočte voličom funkcií (3) do polohy
žehlenie bez naparovania
Žehličku odpojte od elektrickej siete a
vyprázdnite nádržku.
Počkajte až vychladne a potom ju
uložte na suché miesto, vždy vo
vertikálnej polohe.
7. PO ŽEHLENÍ
1. Otočte voličom funkcií (3) do polohy
pre žehlenie bez naparovania.
2. Počas žehlenia bez naparovania
môžete použiť funkciu kropenie, pokiaľ
je v nádržke voda (viď "Kropenie" a
"Plnenie nádržky vodou").
3. ŽEHLENIE BEZ NAPAROVANIA
Otočte voličom teploty (9) do polohy
pre naparovanie medzi polohou
•••
!!! a "MAX". Čím bližšie bude
volič teploty k polohe "MAX", tým
viacej pary bude žehlička produkovať.
Otočte voličom funkcií (3) do polohy
pre naparovanie medzi symbolmi
(minimum) a (maximum).
Žehličku postavte do horizontálnej
polohy a z otvorov v žehliacej doske
začne vychádzať para. Ak z žehličky
para nebude vychádzať, poklepkajte
jemne žehliacou plochou o dosku
na žehlenie. Ak žehličku postavíte
do vertikálnej polohy prestane para
vychádzať.
Varovanie! Zabráňte akémukoľvek
kontaktu s parou a nesmerujte ju na
osoby.
Upozornenie: Ak je potrebné nádržku
na vodu naplniť počas žehlenia, odpojte
žehličku pred plnením zo siete.
4. NAPAROVANIE
označený nasledujúcimi symbolmi:
MIN zapnutie funkcie žehlenie
syntetické, acrylové vlákno
••
hodváb, umelý hodváb, vlna
•••
bavlna / ľan
MAX ľan
Ak zhasne svetelná kontrolka
(6), žehliaca doska (10) dosiahla
požadovanú teplotu.
Čistenie
Skôr ako pristúpite k čisteniu, odpojte
žehličku od elektrickej siete a počkajte
dokiaľ nevychladne. Očistite vlhkou
utierkou povrch žehličky a žehliacu
dosku. Na čistenie žehličky nepoužívajte
práškové čistiace prostriedky, ocot alebo
prostriedky na odstraňovanie vodného
kameňa. Aby ste zabránili poškrabaniu
žehliacej plochy nejazdite s ňou po
háčkoch, zipsoch, kovových gombíkoch
atď. Žehličku neodkladajte na kovové
alebo drsné plochy.
Údržba
Táto žehlička tlačidlo pre
samočistenie, ktoré by ste mali používať
najmenej dvakrát do mesiaca, aby ste
zabránili hromadeniu škodlivých minerálov
v parnej komore. Postupujte nasledujúcim
spôsobom:
29
PL-120 PL-140
Napätie - Frekvencia 230V~50 Hz
Príkon 1200W 1400W
Objem nádržky 200 cl
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
8. SAMOČISTENIE
Naplňte nádržku na vodu, zapojte
žehličku a volič teploty nastavte do
polohy "MAX".
Počkajte dokiaľ sa 2x alebo 3x
nerozsvieti a nezhasne svetelná
kontrolka.
Volič teploty nastavte do polohy "MIN"
a žehličku odpojte od elektrickej siete.
Žehličku držte v horizontálnej polohe
nad umývadlom alebo nad vaňou
a nastavte volič funkcií do polohy
pre samočistenie Z otvorov v
žehliacej doske vychádza para s
kvapkami vriacej vody.
Žehličkou pohybujte jemne dopredu
a dozadu dokiaľ sa nádržka
nevyprázdni.
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo pre extra
naparovanie.
Žehličkou prejdite cez suchú utierku,
aby ste očistili žehliacu dosku.
Keď ukončíte samočistenie, nastavte
volič funkcií do polohy a nechajte
žehličku pred uložením vychladnúť.
8.
INFORCIA,KACA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICCH
SPOTREBOV
Po ukončení pracovnej
životnosti výrobku sa s
ním nesmie zaobchádzat’
ako s mestským odpadom.
Musíte
ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
strediskách na zber špeciálneho odpadu
alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje
túto službu. Oddelenou likvidáciou
elektrospotrebiča sa predíde možným
negatívym vplyvom na životné prostredie
a zdravie, ktoré by mohli vyplývat’ z
nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí
sa tak recyklácia materiálov, čím sa
dosiahne významná úspora energie a
zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť
spolupracovať pri separovanom zbere,
je na výrobku znak, ktorý označuje
odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu
tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste
výrobok zakúpili.
30
/