Aeg-Electrolux T59880 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické sušičky bielizne
Typ
Používateľská príručka
LAVATHERM 59880
Upute za uporabu Sušilica rublja
Návod na používanie Bubnová sušička
Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.
Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimo
pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Omogućit će vam navigaciju
kroz sve procese na savršen i najučinkovitiji način. Kako biste mogli
konzultirati ove upute svaki put kad vam je to potrebno, preporučujemo
vam da ih držite na sigurnom mjestu. Molimo vas također da ih predate
eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Želimo vam mnogo užitka s vašim novim uređajem.
SADRŽAJ
UPUTE ZA UPORABU 3
VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI
3
ZAŠTITA OKOLIŠA 5
POSTAVLJANJE 6
Prijevoz uređaja 6
Pozicioniranje uređaja 6
Uklanjanje sigurnosne transportne
ambalaže 7
Vađenje police za sušenje iz
ambalaže 7
Električni priključak 9
Zamjena zaustavljača vrata 9
Specijalni pribor 10
OPIS PROIZVODA 11
UPRAVLJAČKA PLOČA 12
Upravljačka ploča 12
Zaslon 12
PRIJE PRVE UPORABE 14
PROGRAMI 14
UPORABA UREĐAJA 16
Razvrstavanje rublja 16
Težine rublja 17
Uključivanje uređaja/svjetla u bubnju
18
Punjenje rublja 18
Odabir programa 18
DRYNESS 18
SPIN SPEED 19
BUZZER 19
LONG ANTI-CREASE 19
TIME 19
DELAY START 19
Postavljanje roditeljske blokade 19
Pokretanje programa 20
Izmjena programa 20
Vađenje rublja 20
REŠETKA ZA SUŠENJE 21
ČĆENJE I ODRŽAVANJE 22
Čćenje filtra za dlačice 22
Čćenje brtve na vratima 24
Pražnjenje spremnika za vodu 24
Čćenje filtara izmjenjivača topline
25
Čćenje bubnja 27
Očistite radni zaslon i kućište 27
ŠTO UČINITI AKO... 27
POSTAVKE UREĐAJA 29
TEHNIČKE INFORMACIJE 30
SERVISIRANJE 30
Zadržava se pravo na izmjene
2
Sadržaj
UPUTE ZA UPORABU
VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije po-
stavljanja i prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte ove upute za
uporabu, uključujući savjete i upozorenja. Kako biste izbjegli nepotrebne
greške i nezgode, važno je osigurati da sve osobe koje koriste uređaj vrlo
dobro poznaju njegov način rada i sigurnosne karakteristike. Sačuvajte
ove upute i osigurajte se da ostanu uz uređaj ako ga selite ili prodajete,
tako da svatko tko ga koristi bude dobro upoznat s radom i sigurnću
uređaja.
- Pročitajte upute za uporabu prije korištenja uređaja.
Opća sigurnost
Opasno je mijenjati specifikacije ili pokušati izmijeniti ovaj proizvod na bilo
koji način.
•Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju od strane osoba (uključujući djecu)
koje imaju smanjene fizičke ili senzorne sposobnosti ili su bez iskustva ili
znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili ako nisu dobile upute vezane uz kori-
štenje uređaja od osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost.
Nemojte dopustiti maloj djeci i kućnim ljubimcima da se popnu u bubanj.
Kako bi ste to spriječili, prije uporabe uvijek provjerite bubanj.
Predmeti kao što su kovanice, sigurnosne igle, pribadače, vijci, kamenje i
ostali tvrdi, oštri materijali mogu uzrokovati veliku štetu i ne smiju se stavljati
u uređaj.
Kako biste spriječili opasnost od požara koji može prouzročiti prekomjerno
sušenje, nemojte sušiti u uređaju slijedeće predmete: Jastuci, popluni itd. (ti
predmeti akumuliraju toplinu).
Predmeti kao što su plastika (lateks pjena), kape za tuširanje, vodonepro-
pusne tkanine, predmeti s postavom od gume te rublje ili jastučnice s plastič-
nim umetcima ne smiju se sušiti u sušilici.
Uvijek isključite uređaj nakon uporabe, čćenja i održavanja.
Ni u kom slučaju nemojte pokušavati sami popravljati uređaj. Popravci koje
izvrše osobe bez potrebnog iskustva mogu prouzrokovati ozljede ili teška
oštećenja. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Uvijek zatražite originalne
rezervne dijelove.
Predmeti koji su zaprljani tvarima kao što su jestivo ulje, aceton, benzin, pe-
trolej, odstranjivači mrlja, terpentin, vosak ili odstranjivači voska trebaju se
oprati u vrućoj vodi s dodatnom količinom deterdženta, prije sušenja u su-
šilici.
Opasnost od eksplozije: U sušilici nikad ne sušite predmete koji su bili u
kontaktu sa zapaljivim otapalima (benzin, metilirani alkohol, tekućine za
kemijsko čćenje i slično). Budući da su te tvari hlapljive, mogu prouzročiti
eksploziju. U sušilici sušite samo predmete oprane vodom.
Važne informacije o sigurnosti
3
Opasnost od požara: predmeti koji su zamrljani ili umočeni u biljno ili jestivo
ulje predstavljaju opasnost od požara i ne smiju se stavljati u sušilicu rublja.
Ako ste oprali vaše rublje s odstranjivačem mrlja, morate izvršiti dodatni
ciklus ispiranja prije stavljanja u sušilicu
Provjerite da upaljači ili šibice nisu slučajno ostali u džepovima odjeće koju
stavljate u uređaj
UPOZORENJE
Opasnost od požara! Nikad ne zaustavljajte sušilicu prije završetka
ciklusa sušenja, osim u slučaju da odmah izvadite i prostrete sve ar-
tikle tako da se toplina rasprši..
Ne dozvolite da se oko uređaja nakupljaju dlačice.
Opasnost od električnog udara! Ne prskajte uređaj vodom.
Završna faza ciklusa sušenja obavlja se bez topline (ciklus hlađenja) kako bi
se osiguralo da artikli budu na temperaturi koja ih ne može oštetiti.
Ne smijete koristiti sušilicu ako ste za čćenje koristili industrijske kemikalije.
Osigurajte dobru prozračenost u prostoriji gdje je uređaj postavljen, kako bi
izbjegli da se plinovi od uređaja koji izgaraju druga goriva, uključujući i otvo-
renu vatru, vrate u prostoriju.
Postavljanje
•Uređaj je težak. Pažljivo ga pomičite.
•Pri vađenju uređaja iz ambalaže provjerite da nema oštećenja. Ako postoje
sumnje, nemojte upotrebljavati uređaj i kontaktirajte servisni centar.
Potrebno je ukloniti svu ambalažu prije uporabe. Nepoštivanje tog upozo-
renja može prouzročiti teška oštećenja na proizvodu i na imovini. Pročitajte
odgovarajući dio u ovom priručniku.
Sve električarske radove potrebne za postavljanje ovog uređaja mora izvršiti
kvalificirani električar ili kompetentna osoba.
Ako se uređaj nalazi na podu prekrivenom sagom, podesite nožice kako bi-
ste omogućili slobodno kruženje zraka.
Nakon instaliranja uređaja provjerite da ne stoji na svojem električnom
kabelu.
Ako se sušilica stavlja na vrh perilice, obvezno se mora koristiti komplet za
spajanje (u dodatnoj opremi).
Uporaba
Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u domaćinstvu. Nemojte ga upotrebljavati
u druge svrhe.
Perite samo tkanine koje su namijenjene pranju u perilici. Slijedite upute na
svakoj etiketi na rublju.
Nemojte sušiti neoprano rublje u sušilici.
Nemojte previše napuniti uređaj. Pročitajte odgovarajući dio u ovom priruč-
niku.
Potpuno mokro rublje ne smije se stavljati u sušilicu.
4
Važne informacije o sigurnosti
Rublje koje je bilo u dodiru s hlapljivim naftnim proizvodima ne smije se sušiti
u sušilici. Ako koristite hlapljive tekućine za čćenje, morate paziti da tekući-
na prije stavljanja u uređaj bude uklonjena iz rublja.
•Pri vađenju utikača iz utičnice nikada nemojte povlačiti za električni kabel;
uvijek primite za utikač.
Nikada nemojte koristiti sušilicu ako su električni kabel, upravljačka ploča,
radna površina ili podnožje oštećeni na način da se može doći do unu-
trašnjosti sušilice.
Omekšivači tkanina, ili slični proizvodi, trebaju se koristiti prema uputama za
omekšivače tkanine.
Oprez - vruća površina : Nemojte dirati površinu poklopca žarulje na vra-
tima kada je svjetlo upaljeno.
(Samo sušilice s unutrašnjim svjetlom u bubnju)
Roditeljska blokada
•Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane male djece ili nemoćnih osoba
bez nadzora.
•Djeca često ne prepoznaju opasnosti vezane uz električne uređaje. Djecu je
potrebno nadzirati kako biste se osigurali da se ne igraju s uređajem.
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja! Sastavni dijelovi pakiranja (npr. plastični omot, polisti-
ren) mogu biti opasni za djecu - držite ih izvan dohvata djece.
Držite sva sredstva za pranje na sigurnom, izvan dohvata djece.
Pazite da se djeca ili kućni ljubimci ne popnu u bubanj.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga
treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i
električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli
ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u
kojoj ste kupili proizvod.
Informacije za zaštitu okoliša
Materijal ambalaže ne zagađuje okoliš i može se reciklirati. Plastični sastavni
dijelovi pakovanja označeni su simbolima, npr. >PE<, >PS<, itd. Molimo zbrini-
te materijale u odgovarajuće spremnike kod lokalnog gradskog deponija.
Toplinska crpka vaše sušilice sadrži zatvoreni rashladni sustav u kojem se
nalazi rashladni medij bez fluoroklorougljikovodika Rashladni sustav u
toplinskoj crpki ne smije se oštetiti
Zaštita okoliša
5
UPOZORENJE
Kada jedinica više nije u uporabi:
izvadite utikač iz utičnice.
Prerežite električni kabel i zbrinite ga zajedno s utikačem.
Onesposobite bravu na vratima. To spriječava da se djeca zaključaju u pe-
rilici dovodeći u opasnost svoje živote.
Savjeti za zaštitu okoliša
U sušilici rublje postaje pahuljasto i mekano. Omekšivači tkanina stoga
prilikom pranja nisu potrebni.
•Vaša će sušilica raditi uz najveću uštedu ako:
uvijek ostavite slobodne otvore za ventilaciju na dnu sušilice;
koristite količine rublja navedene u pregledu programa;
osigurate dobru prozračnost u prostoriji gdje je uređaj postavljen;
čistite mikrofilter i sitno cjedilo nakon svakog ciklusa sušenja;
dobro centrifugirate rublje prije sušenja.
Potrošnja električne energije ovisi o brzini centrifugiranja postavljenoj na perilici
rublja. Viša brzina centrifugiranja - manja potrošnja električne energije.
POSTAVLJANJE
Prijevoz uređaja
Naginjite uređaj samo na njegovu lijevu
stranu prilikom prijevoza (vidi sliku), ne
smije se prevoziti nagnut na desno.
UPOZORENJE
Ako uređaj nije transportiran u uspravnom
položaju, ostavite ga da odstoji 12 sati prije spajanja na električnu mrežu i prije
prvog korištenja, tako da se ulje može vratiti u kompresor. U suprotnome bi
moglo doći do oštećenja kompresora.
Pozicioniranje uređaja
Radi boljeg komforai, preporučujemo postavljanje uređaja blizu perilice rublja
Sušilicu treba postaviti na čistom mjestu na kojem se ne nakuplja prašina.
Zrak mora slobodno kružiti oko uređaja Nemojte zaprječivati prednju ven-
tilacijsku rešetku ili rešetke za dovod zraka na stražnjoj strani uređaja.
Smjestite sušilicu na čvrstu i ravnu površinu kako bi se vibracije i buka
prilikom njenog rada svele na najmanju moguću mjeru.
Nakon što ste je postavili u konačni položaj, libelom provjerite je li sušilica u
ravnini. Ako nije, odvijte ili zavijte nožice dok ne bude ravno postavljena
Nožice se ne smiju skidati. Nemojte ograničavati slobodan prostor poda sa-
govima s dugim dlakama, drvenim trakama ili slično. To bi moglo izazvati po-
rast topline, što će utjecati na rad uređaja.
6
Postavljanje
•Vrući zrak koji proizvodi sušilica može dostići temperature do 60°C. Uređaj
se ne smije postavljati na podovima koji nisu otporni na visoke temperature.
Kada sušilica radi, temperatura u prostoriji ne smije biti niža od +5°C i viša
od +35°C, inače može utjecati na rad uređaja.
Ako je potrebno pomaknuti uređaj, on se mora transportirati u okomitom
položaju.
•Uređaj se ne smije postavljati iza vrata koja se mogu zaključati, kliznih vrata
sa šarkom na strani suprotnoj od uređaja na način da je onemogućeno pot-
puno otvaranje sušilice rublja.
Uklanjanje sigurnosne transportne ambalaže
POZOR
Potrebno je ukloniti svu ambalažu prije uporabe.
1. Otvorite vrata za punjenje rubljem
2. Odlijepite ljepljivu traku u uređaju na
vrhu bubnja.
3. Uklonite plastičnu foliju i komad
polistirola iz uređaja.
Vađenje police za sušenje iz ambalaže
POZOR
Potrebno je ukloniti svu ambalažu i policu
iz bubnja prije uporabe uređaja. Unu-
trašnjost bubnja mora biti čista.
Vađenje police iz ambalaže:
4 3
1 2
Postavljanje
7
1. Povucite i skinite središnji dio od
polistirena.
Olabavite dijelove od polistirena 3 i
4.
2. Malo podignite policu i pažljivo je iz-
vucite iz bubnja.
3. Izvucite desni komad polistirena.
8
Postavljanje
4. Izvucite desni komad polistirena.
Električni priključak
Informacije o potrebnoj voltaži električne mreže, struji i osiguračima navode se
na natpisnoj pločici. Natpisna pločica nalazi se pored otvora za punjenje
rubljem (vidi poglavlje "Opis proizvoda").
Spojite uređaj na utičnicu s uzemljenjem, u skladu s propisima na snazi o
spajanju na struju.
UPOZORENJE
Proizvođač otklanja bilo kakvu odgovornost za štetu ili povrede do kojih
je došlo uslijed nepoštivanja gore navedenih mjera sigurnosti.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to MORA izvršiti naš servis.
UPOZORENJE
Nakon postavljanja uređaja utikač mora biti dostupan.
Zamjena zaustavljača vrata
UPOZORENJE
Prije izmjene zaustavljača vrata izvucite utikač iz utičnice.
1. Otvorite vrata za punjenje rubljem.
2. Odvijte šarku A s prednjeg dijela
uređaja i skinite vrata.
3. Uklonite poklopce B. To učinite
tako da stavite tanki odvijač u uto-
re kao što je prikazano na slici,
gurnite lagano prema dole tako da
poklopci iskoče.
4. Odgovarajućim alatom izvršite pritisak za oslobađanje brave C iz okvira, iz-
vadite i montirajte na drugoj strani okrećući bravu za 180°.
5. Odvijte šarku A s vrata za punjenje rubljem, rotirajte za 180°, montirajte na
suprotnoj strani i zavijte.
6. Vratite poklopce B na suprotnoj strani nakon što ste ih rotirali za 180°.
C
B
B
A
A
Postavljanje
9
7. Odvijte poklopce D s prednjeg
dijela uređaja, okrenite za 180°,
zavijte na suprotnoj strani.
8. Odvijte bravu vrata E, gurnite laga-
no prema dole i skinite s prednjeg
dijela uređaja.
9. Pritisnite tipku F unutra i prema
dole, pritisnite poklopac lagano prema dole i skinite s prednjeg dijela ure-
đaja.
10. Stavite bravu vrata E na suprotnu stranu, umetnite priključak kabela i za-
vijte bravicu vrata.
11. Na drugoj strani stavite poklopac F i dozvolite da se tipka zaključa na
mjestu.
12. Stavite vrata za punjenje rubljem i šarke u otvore na prednjem dijelu ure-
đaja i zavijte.
Napomene o zaštiti kod kontakta:Uređaj je ponovo siguran za rad samo
kada su svi plastični dijelovi vraćeni na mjesto.
Specijalni pribor
Komplet za okomito postavljanje
Te se komplete za postavljanje može koristiti za postavljanje sušilice iznad
perilice rublja (širine 60 cm, s punjenjem sprijeda), radi uštede prostora. Au-
tomatska perilica rublja nalazi se dolje, a sušilica na njoj.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s kompletom.
Dostupan u najbližem ovlaštenom servisu ili ovlaštenoj trgovini
Komplet za izbacivanje kondenzata
Komplet za spajanje, za izravno izbacivanje kondenzirane vode u umivaonik,
sifon, odvod, itd. Spremnik vode se tada ne mora više prazniti, mora među-
tim uvijek ostati na svom mjestu u uređaju.
Cijev mora biti pričvršćena na prikladnoj visini od najmanje 50 cm do najviše
1 m od poda i ne smije praviti petlju. Po mogućnosti skratite odvodnu cijev.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s kompletom.
Dostupan u najbližem ovlaštenom servisu ili ovlaštenoj trgovini
Postolje s ladicom
Za namještanje sušilice na optimalnoj visini uz mogućnost dodatnog prostora
za spremanje (npr. rublja).
Pažljivo pročitajte upute isporučene s kompletom.
Dostupan u najbližem ovlaštenom servisu ili ovlaštenoj trgovini
E
E
D
D
FF
10
Postavljanje
OPIS PROIZVODA
4
9
5
11
12
13
1
7
8
10
2
3
6
1 Upravljačka ploča
2 Spremnik za vodu
3 Svjetlo u bubnju
4 Filtri za sitne dlačice
5 Filtri za hvatanje dlačica
6 Rešetka za sušenje
7 Filtar za dlačice
8 Nazivna pločica
9 Vrata za punjenje rubljem (reverzibilna)
10 Vrata izmjenjivača topline, filtar dlačica, izmjenjivač
11 Tipka za otvaranje vrata u podnožju
12 Ventilacijska rešetka
13 Podesive nožice
Opis proizvoda
11
UPRAVLJAČKA PLOČA
Upravljačka ploča
6 5 4
321
1 Programator i prekidač ON/OFF (Uključeno/Isključeno)
2 Funkcijske tipke
3 Tipka Start/Pauza
4 Tipka odgode početka
5 Kontrolna lampica
6 Zaslon
Opis tipke
DRYNESS (suho-
ća)
SPIN SPEED (brzi-
na centrifuge)
LONG ANTI-
CREASE (dugo
protiv gužvanja)
BUZZER (alarm)
-
TIME (vrijeme)
START PAUSE
(start/pauza)
DELAY START
(odgođeni početak)
-
Zaslon
1356
4 2
1 preostalo vrijeme / poruka o pogrešci
12
Upravljačka ploča
2 stanje faze ciklusa
3 opcije
4 upozorenja
5 odabir brzine centrifuge
6 odabir suhoće
Opis zaslona
DRYNESS (suho-
ća) zadana po-
stavka
minimalna DRY-
NESS (suhoća)
srednja DRYNESS
(suhoća)
maksimalna DRY-
NESS (suhoća)
-
SPIN SPEED (brzi-
na centrifuge) za-
dana postavka
minimalna SPIN
SPEED (brzina
centrifuge)
SPIN SPEED (brzi-
na centrifuge) ra-
spon (u koracima
od 200 o/min)
maksimalna SPIN
SPEED (brzina
centrifuge)
za glačanje (in-
dikator faze su-
šenja)
umjereno sušenje
(indikator faze su-
šenja)
sušenje za
odlaganje (indikator
faze sušenja)
jako osušeno (in-
dikator faze su-
šenja)
-
super osušeno (in-
dikator faze su-
šenja)
hlađenje (indikator
faze sušenja)
sprječavanje gu-
žvanja (indikator fa-
ze sušenja)
-
ispraznite spremnik
za vodu (upozo-
renje)
očistite kondenza-
tor (upozorenje)
očistite filtere (upo-
zorenje)
roditeljska blokada
- -
-
dugo protiv gu-
žvanja
- alarm
- -
odgoda početka trajanje ciklusa
raspon vremenskog
programa (10 min –
3 h)
raspon odgode po-
četka
Upravljačka ploča
13
PRIJE PRVE UPORABE
Kako bi uklonili sve moguće ostatke nastale tijekom proizvodnje, obrišite bu-
banj sušilice vlažnom krpom ili obavite kratki ciklus sušenja (otp. 30 min), s
vlažnim krpama u uređaju.
Na početku ciklusa sušenja (3-5 min.) razina zvuka može biti malo povišena.
To se događa zbog početka rada kompresora, što je normalno za kompre-
sorske uređaje poput: hladnjake, zamrzivače.
PROGRAMI
Programi
mak
s.
koli
čina
rubl
ja
1)
Primjena/svojstva Opcije
Sim
boli
za
odr-
ža-
vanj
e
COTTONS (pamuk)
EXTRA
DRY (ekstra
suho)
7 kg
Za temeljito sušenje debelih i
dvoslojnih tkanina, npr. komada od fro-
tir materijala, ogrtača.
sve osim TI-
ME (vrijeme)
INTEN-
SIVE DRY
(intenzivno
sušenje)
7 kg
Za sušenje debelih tkanina, npr.
komada od frotir-materijala, ručnika,
pamuka.
sve osim TI-
ME (vrijeme)
STORA-
GE DRY
(sušenje za
pohranu)
7 kg
Za sušenje tkanina jednakomjerne
debljine, npr. komada od frotir-mate-
rijala, pletenih tkanina, ručnika.
sve osim TI-
ME (vrijeme)
IRON
DRY (su-
šenje za
peglanje)
7 kg
Za sušenje normalno debelog pamuč-
nog ili lanenog rublja, npr. posteljine,
stolnog rublja.
sve osim TI-
ME (vrijeme)
EASY CARE (laka njega)
EXTRA
DRY (ekstra
suho)
3 kg
Za sušenje debelih ili višeslojnih tkani-
na, npr. pulovera, posteljine, stolnog
rublja.
sve osim TI-
ME (vrijeme)
STORA-
GE DRY
(sušenje za
pohranu)
3 kg
Za tanke tkanine koje se ne glačaju,
npr. sintetičke košulje, stolno rublje, ča-
rape, donje rublje s kitovom kosti ili ži-
com.
sve osim TI-
ME (vrijeme)
14
Prije prve uporabe
Programi
mak
s.
koli
čina
rubl
ja
1)
Primjena/svojstva Opcije
Sim
boli
za
odr-
ža-
vanj
e
IRON
DRY (su-
šenje za
peglanje)
3 kg
Za sušenje tankih tkanina koje se
glačaju, npr. pletenine, košulja.
sve osim TI-
ME (vrijeme)
posebnosti
TIME
(vrijeme )
7 kg
Za sušenje rublja vremenom koje je po-
stavio korisnik.
all except
DRYNESS (stu-
panj osušeno-
sti) i
SPIN
SPEED (brzina
centrifuge)
FRE-
SHEN-UP
(osvježa-
vanje)
1 kg
Za osvježavanje mekanih čistih tkani-
na.
LONG ANTI-
CREASE (duga
faza protiv gu-
žvanja),
BUZZER
(zujalica),
DELAY START
(odgođeni start)
MICRO-
FIBRE
(mikrofibra)
1 kg
Za sušenje tankih tkanina, poliestera i
poliamida, koje se ne glačaju
sve osim TI-
ME (vrijeme)
MIXED
(miješano)
3 kg
Za sušenje pamučnih i sintetičkih tkani-
na, koristi nisku temperaturu.
sve osim TI-
ME (vrijeme)
BED LI-
NEN (po-
steljina)
3 kg
Za sušenje posteljine (plahte, jastučni-
ce, prekrivači, navlake).
sve osim TI-
ME (vrijeme)
VISCO-
SE
(viskoza )
1 kg
Za sušenje tankih tkanina, viskoze,
poliestera i poliamida, koji se ne
glačaju.
sve osim TI-
ME (vrijeme)
JEANS
(traper)
7 kg
Za sušenje rublja za slobodno vrijeme,
kao što su jeans, majice i sl. od mate-
rijala različite debljine (npr. na okovrat-
niku, manžetama i na šavovima).
sve osim TI-
ME (vrijeme)
Programi
15
Programi
mak
s.
koli
čina
rubl
ja
1)
Primjena/svojstva Opcije
Sim
boli
za
odr-
ža-
vanj
e
EASY
IRON PLUS
(lako
glačanje
plus)
1 kg
(ili 5
koš
ulja)
Za sušenje odjeće koje se lako održa-
va, poput majica i bluza. Nakon ovog
programa odjeća se najlakše glača. Za
dobre rezultate, preporučujemo protre-
sti mokru odjeću i odmah je staviti u su-
šilicu. Nakon završetka programa, izva-
dite odjeću i objesite je.
sve osim TI-
ME (vrijeme)
SILK
(svila)
1 kg
Za sušenje odjeće od svile toplim
zrakom i laganim pokretima.
sve osim TI-
ME (vrijeme)
QUICK
35 MIN.
(brzo 35
min.)
2 kg
Za brzo sušenje pamučne ili sintetičke
odjeće u samo 35 minuta.
sve osim TI-
ME (vrijeme)
WOOL
(vuna)
2)
1 kg
Za sušenje vunene odjeće. S ovim pro-
gramom morate postaviti vrijeme
funkcijom
TIME (vrijeme). Preporu-
čujemo vađenje odjeće odmah nakon
završetka programa.
BUZZER
(zujalica),
TIME (vrijeme),
DELAY
START (odgo-
đeni start)
SPORT
SHOES
(sportska
obuća)
2)
1
par
Za sušenje jednog para sportske obu-
će, oprane i centrifugirane na 1000 okr/
min. S ovim programom morate posta-
viti vrijeme funkcijom
TIME
(vrijeme).
BUZZER
(zujalica),
TIME (vrijeme),
DELAY
START (odgo-
đeni start)
1) maksimalna masa suhe odjeće
2) Za sušenje samo s policom.
UPORABA UREĐAJA
Razvrstavanje rublja
Razvrstavanje prema vrsti tkanine:
Pamuk/lan za programe u programskoj skupini COTTONS .
Miješane i sintetičke tkanine u programskoj skupini SYNTHETICS .
Odvojite prema simbolu na etiketi odjeće: Etiketa za održavanje znači
Prikladno za sušenje u sušilici
Prikladno za sušenje u sušilici na normalnoj temperaturi
16
Uporaba uređaja
Prikladno za sušenje u sušilici na sniženoj temperaturi
Nije prikladno za sušenje u sušilici
Ne stavljajte u uređaj mokro rublje na čijoj etiketi za održavanje nije navedeno
da je prikladno za sušenje u sušilici
Uređaj se može koristiti za svo mokro rublje s oznakom da je prikladno za su-
šenje u sušilici.
Nemojte sušiti nove, obojene tkanine s rubljem svijetlih boja. Boje tekstila
mogle bi izblijedjeti.
•Pamučni jersey i tkane artikle nemojte sušiti pomoću programa EXTRA .
Rublje bi se moglo skupiti!
Vunu i tkanine slične vuni možete sušiti koristeći program WOOL . Prije
ciklusa sušenja centrifugirajte vunene tkanine što je bolje moguće (max 1200
o/min) Sušite vunene tkanine jedino od gotovo istog ili istog materijala, boje i
mase. Molimo sušite odvojeno teške komade vunenog rublja
Priprema rublja
Da biste izbjegli zapletanje rublja: zatvorite patent-zatvarače, zakopčajte
navlake za poplune i zavežite slobodne trake i vrpce (npr. kecelje).
Ispraznite džepove. Skinite metalne predmete (spajalice za papir, sigurnos-
ne igle i sl.).
Komade od dvoslojnog materijala preokrenite na drugu stranu (npr. na
jaknama koje imaju pamučnu podstavu, pamučni sloj mora biti izvana).
Takve će se tkanine na taj način bolje osušiti.
Nemojte previše napuniti uređaj. Poštujte ograničenje punjenja od 7 kg.
Težine rublja
Vrsta rublja Masa
ogrtač za kupanje 1.200 g
Salveta 100 g
Pokrivač za krevet 700 g
Plahta 500 g
Jastučnica 200 g
Stolnjak 250 g
Frotir-ručnik 200 g
Nadstolnjak 100 g
Spavaćica 200 g
Žensko donje rublje 100 g
Muška radna košulja 600 g
Muška pidžama 500 g
Bluza 100 g
Uporaba uređaja
17
Vrsta rublja Masa
Muško zimsko rublje 100 g
Uključivanje uređaja/svjetla u bubnju
Okrenite programator na bilo koji program ili na DRUM LIGHT . Uređaj je
uključen. Kada otvarate vrata za punjenje perilice, bubanj se osvjetljava
Punjenje rublja
POZOR
Nemojte zaglaviti rublje između vrata za punjenje rubljem i gumene brtve.
1. Otvorite vrata za punjenje:
Pritisnite vrata (u točki za otvaranje)
2. Napunite rubljem (nemojte ga nagu-
ravati)
3. Dobro zatvorite vrata za punjenje
rubljem. Brava se mora zvučno
zaključati
Odabir programa
Programatorom odaberite program koji
želite. Predviđeno vrijeme do kraja pro-
grama prikazuje se na LCD zaslonu, npr.
( sati . minute).
Za vrijeme ciklusa vrijeme se mijenja u
koracima od jedne minute.
DRYNESS
povećava suhoću osušenog rublja ovisno o odabranom stupnju: , ,
. Ta opcija pomaže u postizanju zadovoljavajućih rezultata sušenja.
18
Uporaba uređaja
SPIN SPEED
Prikladno skratite ciklus sušenja na brzinu kojom je rublje centrifugirano prije u
perilici. Što je veća brzina centrifuge, kraće je trajanje ciklusa sušenja. Dostup-
ne brzine centrifuge (okr./min.) od
do (u koracima po 200 okr./min.)
Ova opcija omogućuje uštedu vremena i energije.
BUZZER
Zvučna potvrda:
kraja ciklusa
–početka i kraja faze protiv gužvanja
prekida ciklusa
pogreške
Kad je aktivna, simbol
svjetli.
LONG ANTI-CREASE
Produljuje standardnu fazu protiv gužvanja na kraju ciklusa sušenja na 90 min.
Kad je aktivna, simbol
svjetli. Ta opcija pomaže da se rublje ne izgužva.
Rublje se može izvaditi u bilo kojem trenutku tijekom faze protiv gužvanja.
TIME
Radi samo s TIME PROGRAMME . Omogućuje postavljanje individualnog
vremena sušenja od minimalno 10 min. do maksimalno 3 sata (u koracima po
10 min.).
1. Okrenite programator na TIME PROGRAMME .
2. Pritiščite tipku TIME dok se na zaslonu ne prikaže željeni program, npr.
za program od 1 sata i 20 minuta.
DELAY START
Omogućuje odgodu početka programa sušenja od minimalno 30 min. do
maksimalno 20 sati.
1. Odaberite program sušenja i dodatne funkcije.
2. Pritiščite tipku DELAY START dok se na zaslonu ne pojavi željeno trajanje
odgode početka, npr.
ako program treba započeti nakon 12 sati.
3. Za aktivaciju vremena odgode pritisnite START PAUSE . Prikazuje se
vrijeme do početka rada.
Postavljanje roditeljske blokade
Blokiranje radi djece može se postaviti kako bi se spriječilo slučajno pokretanje
programa ili neželjena izmjena programa u tijeku Blokiranje radi djece blokira
sve tipke i programator. zaključavanje za zaštitu djece može se aktivirati ili
deaktivirati istovremenim pritiskom tipki LONG ANTI-CREASE i BUZZER na 5
sekundi.
Prije pokretanja programa: Uređaj se ne može koristiti
Nakon pokretanja programa: Program u tijeku se ne može izmijeniti
Uporaba uređaja
19
Simbol katanca pojavljuje se na zaslonu i pokazuje da je aktivirano zaključa-
vanje za zaštitu djece.
Roditeljska blokada se ne deaktivira kada program dođe do kraja.
Ako želite postaviti novi program, morate prvo deaktivirati roditeljsku blokadu.
Pokretanje programa
Pritisnite tipku START PAUSE (6). Program je pokrenut
Napredovanje programa prikazano je na LCD zaslonu odgovarajućim
simbolima. S lijeva na desno, od simbola za glačanje
do protiv gužvanja
ovisno o izabranom ciklusu sušenja. Npr. u slučaju programa za u ormar, vide
se slijedeći simboli stanja:
. Trenutno napredovanje programa
označeno je trepćućom crticom ispod simbola stanja. Kada je odgovarajući dio
ciklusa sušenja dovršen, crtica prestaje treptati i počinje treptati ispod slijede-
ćeg simbola stanja.
Izmjena programa
Da bi izmjenili greškom odabrani program nakon što se program već pokrenuo,
prvo okrenite programator na OFF i zatim resetirajte program.
Program se ne može više direktno izmijeniti nakon što je program pokrenut.
Ako svejedno pokušate izmijeniti program na programatoru, prikazuje se na-
predovanje programa i pokazatelji održavanja trepće. Ako postavite neku op-
ciju (osim alarma ), na zaslonu se prikazuje Err. To međutim nema utjecaja na
program sušenja (zaštita rublja).
Vađenje rublja
Nakon što je ciklus sušenja dovršen, zaslon prikazuje koja trepće, ispod
simbola protiv gužvanja
se pojavljuje crtica. Ako ste postavili opciju alarm,
oglašava se isprekidani zvučni signal otprilike jednu minutu
Nakon ciklusa sušenja automatski slijedi faza protiv gužvanja koja traje oko 30
minuta Bubanj se okreće u intervalima tijekom ove faze To omogućuje rublju
da se ne zaplete i ne izgužva. Rublje se može izvaditi u bilo kojem trenutku
tijekom faze protiv gužvanja (Rublje se treba izvaditi najkasnije pred kraj faze
protiv gužvanja kako bi se spriječilo gužvanje.) Ako je opcija long anti-crease
postavljena, faza protiv gužvanja produžuje se za 60 minuta.
1. Otvorite vrata
2. Prije vađenja rublja, izvadite dlačice iz mikrofiltera To ćete najbolje učiniti
vlažnom rukom (Vidi poglavlje "Čćenje i održavanje".)
3. Izvadite rublje
4. Okrenite programator na OFF .
Nakon svakog ciklusa sušenja
- Očistite mikrofiltar i sitni filtar
- Izbacite vodu iz spremnika kondenzirane vode
(Vidi poglavlje "Čćenje i održavanje".)
20
Uporaba uređaja
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux T59880 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické sušičky bielizne
Typ
Používateľská príručka