Panasonic ES2064 Návod na obsluhu

Kategória
Zastrihávače vlasov
Typ
Návod na obsluhu
84
Slovenčina
Ďakujeme,žestesizakúpiliepilátornaMOKRÉ/SUCHÉepilovanieznačkyPanasonic.
Vďakanašejpatentovanejtechnológiimokrého/suchéhoepilovaniamôžetesvojepilátorPanasonicpoužívaťnajemnéajednoduchéepilovanie
nasucho,alebovsprche,resp.počaskúpeľa.
Predpoužitímsiprosímprečítajtecelýnávod.
Súčastizariadenia
A
Ochranný kryt
B
Epilačná hlavica pre podpazušie
a oblasť bikín
1
Časti na zadržiavanie peny
(na oboch stranách)
2
Chránič pokožky (kovová časť
na vonkajšej strane)
3
Epilačné disky (vo vnútri)
4
Uvoľňovacie tlačidla rámu
5
Rám
C
Epilačná hlavica pre nohy a ruky
6
Pohyblivé chrániče
7
Epilačné disky (vo vnútri)
8
Rám
9
Uvoľňovacia spojka rámu
D
Násadec pre oblasť bikín (iba pre
ES2067)
E
Holiaca hlavica (iba pre ES2067)
:
Vysúvacie tlačidlo
zastrihávača
;
Vonkajšia planžeta
Zastrihávač
Uvoľňovacie tlačidlo rámu
Rám
F
Hlavná časť
Uvoľňovacie tlačidlá hlavice
Spínač 0/1
Kontrolka nabíjania
Konektor
G
Stojan
Príslušenstvo:
H
Nabíjačka (RE7-46)
(Nepoužívajte iné nabíjačky než
tú, ktorá bola dodaná.)
I
Čistiaca kefka
J
Puzdro
85
Slovenčina
Dôležitéupozornenia
Zariadenie sa dá použiť na mokrú alebo suchú epiláciu. Toto je symbol pre
mokrý epilátor. Znamená, že zariadenie možno používať vo vani alebo v
sprche.
Dbajte na to, aby bola pokožka čistá pred aj po používaní.
V nasledujúcich prípadoch sa láskavo poraďte so svojim lekárom.
Ak trpíte ekzémom alebo iným kožným ochorením, vyrážkami,
náchylnosťou k infekciám, kŕčovými žilami, diabetom, hemofíliou alebo
poruchami zrážanlivosti krvi
Nasledujúce skutočnosti môžu mať za následok vniknutie baktérií do
pokožky, čo môže spôsobiť poškodenie a zápal.
Používanie tesne pred plávaním a športovými aktivitami
Používanie toho istého zariadenia viacerými osobami
Vždy keď epilátor zapínate, nasaďte epilačnú hlavicu a jej rám (ES2064/
ES2067) alebo holiacu hlavicu a jej rám (iba ES2067). Opomenutie môže
spôsobiť poranenie prstov, zamotanie vlasov do točiacich sa častí strojčeka
alebo mechanickú poruchu.
Citlivú pokožku, poškodenie, zranenie, zápal, bolesť, krvácanie a silnú
bolesť môžu spôsobiť.
Používanie prístroja, ak boli poškodené epilačné disky, pohyblivý chránič/
chránič pokožky alebo vonkajšia fólia.
Používanie na alebo blízko tváre, genitálií, bradavíc, jaziev, modrín,
vyrážok, rán alebo uvoľnenej pokožky.
Používanie v okolí materských znamienok.
Silný tlak na pokožku, opakovaný pohyb na tom istom mieste alebo
bodavý pohyb.
Používanie pred alebo v priebehu menštruácie, v tehotenstve, približne
mesiac po pôrode, počas choroby, po opaľovaní atď.
Ak došlo k poškodeniu epilátora alebo kábla, obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
-
-
-
-
-
-
-
-
Nabíjanieepilátora
Nikdy nepoužívajte nabíjačku v kúpeľni.
Vždy zabezpečte, aby sa zariadenie používalo zapojené do elektrickej siete
s napätím, na aké je určené.
Kontrolka nabíjania sa nemusí rozsvietiť ani po niekoľkých minútach. Avšak
rozsvieti sa, ak budete pokračovať v nabíjaní.
Zariadenie možno nechať pripojené aj po úplnom nabití bez skrátenia
životnosti akumulátora.
Odporúčaná teplota pre dobíjanie je 15-35 °C.
Životnosť akumulátora je 3 roky v prípade nabíjania raz za týždeň.
Akumulátory v tomto epilátore nie sú koncipované tak, aby si ich vymieňal
sám spotrebiteľ. Dajú sa však vymeniť v autorizovanom servise.
Používanieepilátora
Prístroj nikdy nepoužívajte, ak je kábel alebo nabíjačka poškodená, ak
dochádza k nadmernému prehrievaniu, alebo ak zástrčka nie je pevne
zasunutá v elektrickej zásuvke.
Prístroj chráňte pred pádom a nárazmi, pretože by sa mohol poškodiť
pohyblivý chránič/chránič pokožky alebo epilačné disky.
Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, pokiaľ
nie je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie čo sa týka používania
prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Je potrebné zaistiť, aby sa deti s prístrojom nehrali.
Odporúčaná teplota pre používanie je 5-35 °C.
Ak by ste používali prístroj mimo uvedený teplotný rozsah, môže prístroj
prestať fungovať alebo sa môže skrátiť jeho životnosť.
Nepoužívajte epilačnú hlavicu určenú na epiláciu nôh a rúk na holenie
podpazušia a oblasti bikín.
Čistenieepilátora
Pravidelne čistite konektor šnúry, aby na ňom nebol prach.
Na čistenie zariadenia nepoužívajte odlakovač na nechty, benzín, alkohol a
pod.
Pred čistením zariadenia vždy odpojte nabíjačku zo zásuvky a od epilátora.
Telo prístroja čistite iba suchou handričkou. Pri použití alkoholu a
podobných prostriedkov môže dôjsť ku zmene farby alebo deformácii tela
prístroja.
86
Slovenčina
Dávajte pozor, aby ste počas čistenia nepoškodili pohyblivý chránič/chránič
pokožky.
Uskladnenieepilátora
Neohýnajte, nekrúťte, neťahajte ani inak neupravujte kábel.
Neomotávajte kábel príliš tesne okolo prístroja.
Prístroj uschovajte mimo dosahu detí a invalidov.
Prístroj nenechávajte v blízkosti umývadiel, kúpeľní alebo oblastí s vysokou
vlhkosťou, kde by bol po použití vystavený vode alebo vlhkosti.
Prístroj nenechávajte na mieste, kde je vystavené vysokej teplote alebo
priamemu slnku.
Pri odložení epilátora vždy nasaďte ochranný kryt epilačnej hlavice na
holenie podpazušia a oblasti bikín a holiace nadstavce pre oblasť bikín a
epilačnú hlavicu na holenie nôh a rúk uložte do držiaka.
Tipynaoptimálnuepiláciu
Používajte po tom, ako necháte chĺpky rásť 3 alebo viac dní.
Odstránenie chĺpkov nie je trvalé a preto po 2. použití vám odporúčame
vykonávať epiláciu podpazušia asi raz za týždeň a epiláciu rúk a nôh asi
raz za dva týždne.
Pri prvom vykonávaní epilácie, ale pri prvom použití po nejakej dobe je
možné, že budete pociťovať znateľnú bolesť. Z tohto dôvodu vám
odporúčame pred použitím pokožku nahriať.
90˚
90˚
Priložte epilátor v uhle 90˚ na pokožku.
Vždy sa presvedčte, že zariadenie sa
dotýka vašej pokožky, potom zľahka
pritlačte a pomaly pohybujte proti smeru
rastu chĺpkov.
Pri používaní zariadenia si pokožku napnite na tých miestach, kde má
záhyby (vnútorná strana kolien a lakťov).
Pošúchajte si pokožku, aby sa zdvihli aj krátke chĺpky.
Odporúčame pravidelne používať masážne špongie alebo exfoliátory, aby
ste zabránili vrastaniu chĺpkov.
Pri prvom použití sa môže objaviť začervenanie. Ak pociťujete bolesť alebo
máte vyrážky, pomôže vám chladný uterák.
Ak je vaša pokožka po epilácii suchá, odporúčame vám dva dni po epilácii
nanášať hydratačné mlieko.
Predpoužívaním
Nabíjaniezariadenia
1.Zasuňtenabíjačkudo
epilátora(
a
) a
sieťovej
zásuvky(
b
).
2.Nabíjajteprístrojpribližne1
hodinu.
Nabíjanie je ukončené,
keď bliká kontrolka
dobíjania.
Po 1 hodine nabíjania je možné epilátor používať približne 30 minút.
Počas nabíjania: Rozsvieti sa červené svetlo.
Po dokončení nabíjania:
Bliká raz za sekundu.
10 minút po dokončení nabíjania:
Bliká raz za 2 sekundy.
Nadmerné nabitie:
Bliká dvakrát za sekundu.
Výmenahlavice
1
1
Odobertehlavicuzasúčasnéhopodržaniatlačidielna
uvoľneniehlavice[
F
].
2
2
Hlavicuzatláčajte,kýmnezaklikne.
Skráteniechĺpkovpredepiláciou
Pred prvou epiláciou, alebo po dlhšej prestávke v epilácii, si skráťte chĺpky.
Keď sú chĺpky krátke, odstraňovanie chĺpkov je jednoduchšie a menej
87
Slovenčina
bolestivé.
Skráteniechĺpkovvprípadeepiláciepodpazušia/oblastibikín
Chĺpky skráťte na dĺžku 1 mm až 2 mm.
Odporúčame vám vykonať oholenie 3 až 5 dní pred použitím epilátora.
Skráteniechĺpkovvprípadeepilácienôh/rúk
Chĺpky skráťte na dĺžku 2 mm až 5 mm.
Chĺpky ohoľte pomocou holiacej hlavice s nasadeným násadcom pre oblasť
bikín. (iba pre ES2067)
Používanienásadcapreoblasťbikín(ibapreES2067)
Nasaďtenásadecpreoblasťbikín[
D
] na holiacu hlavicu [
E
] a
posuňtezastrihávač[
E
] nahor.
Keď je násadec pre oblasť bikín [
D
] na mieste, dbajte na to, aby bol v
tesnom kontakte s pokožkou.
Epilácia
Mokráepiláciaspenou
MOKRÁ epilácia (epilácia po namočení pokožky a epilátora a následnom
nanesení peny) zmäkčuje pokožku a pre vašu pokožku je to počas epilácie
príjemnejšie.
2 3
1
1
Navlhčitesipokožku.
Odoberte kryt [
A
] ak sa
epilačná hlavica používa na
holenie podpazušia a
oblasti bikín [
B
].
2
2
Diskynavlhčiteananeste
nanemenšiemnožstvo
tekutéhotelovéhomydla.
3
3
Stlačenímspínača0/1
prístrojzapnite.
Dôjde k vytváraniu peny. Pena zaisťuje, aby epilátor lepšie kĺzal,
takže ním môžete pohybovať rýchlo.
Sucháepilácia
Epilovať možno aj bez navlhčenia pokožky alebo diskov.
<Epilácianôharúk>
Chĺpky z rúk a nôh môžete
epilovať jednoduchšie
epilovaním kruhovým pohybom,
pričom začnite na členku
a pohybujte sa smerom nahor.
Na odstránenie zvyšných chĺpkov alebo
chĺpkov v okolí kolien alebo lakťov, ktorých
epilácia je problematická použite disk
nachádzajúci sa na konci s 3 diskami.
<Epiláciavoblastipodpazušia/oblasti
bikín>
Pohybujte rôznymi smermi, pretože
podpazušné chĺpky rastú v rôznych
smeroch.
Pohybujte epilátorom tou stranou,
kde sa zadržiava pena [
B1
],
smerom dopredu.
90°
Holenie(ibapreES2067)
Holenie namokro/s penou
1
1
Nasaďteholiacuhlavicu[
E
].
2
2
Navlhčitesipokožku.
Pri holení s mydlovou penou je pokožka klzkejšia pre lepšie oholenie.
Nepoužívajte krém na holenie, kozmetické krémy alebo roztoky,
pretože by mohlo dôjsť k zaneseniu čepieľok.
88
Slovenčina
3
3
Stlačenímspínača0/1[
F
]prístrojzapnite.
Zľahka pritlačte, aby boli všetky čepieľky v tesnom styku s pokožkou
a plocha čepieľok sa nepohybovala hore-dolu.
Holenie nasucho
Môžete sa tiež holiť bez navlhčenia pokožky alebo diskov.
Čistenie
Po použití vždy vyčistite rámy a disky, aby boli hygienické.
Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte.
Mokréčistenie
1.Stlačenímvýstupkunauvoľnenierámu[
C9
]/tlačidielnauvoľnenie
rámu[
B4
,
E
]odoberterám.
2.Nadiskyačepelenanestetekutémydlonaruky.
3.Zapnitevypínačapotomnavlhčitediskyačepele,abystevytvorili
penu.
4.Hlavicuopláchnitevodou,abystezmylichĺpky.
Nepoužívajte horúcu vodu.
Ak celkom nezmyjete mydlo, môže sa nahromadiť biela usadenina a
brániť hladkému pohybu diskov a čepelí.
5.Vypnitevypínač,prístrojutritesuchouhandričkouadobreho
osušte.
1
2-4
Suchéčistenie
Epilačnú hlavicu [
B
,
C
] (ES2064/ES2067) a holiacu hlavicu [
E
] (iba pre
model ES2067) môžete vyčistiť čistiacou kefkou [
I
].
Výmenavonkajšejplanžety(ibapreES2067)
Odporúčame vymeniť vonkajšiu planžetu [
E;
] každý rok a vnútorné
čepieľky každé dva roky. Vonkajšiu planžetu holiacej hlavy [
E
] snímte iba v
prípade jej výmeny.
1.Jemnetlačteprstamivonkajšiuplanžetuanechtomuvoľnite
umelohmotnúčasť(
b
)načepieľkachodháčikov(
a
)navnútornej
stranerámu.
2.Novúvonkajšiuplanžetubystemalijemneohnúťazatlačiťdokiaľ
savrámenezachytíoháčiky.
1 2
89
Slovenčina
Vyberaniezabudovanéhoakumulátora
V prípade zneškodňovania epilátora vyberte z neho akumulátor.
Pre rozobratie epilátora pomocou skrutkovača vykonajte kroky
1
7
.
Pred rozoberaním odpojte nabíjačku od epilátora.
Stlačením spínača 0/1 prístroj zapnite a potom nechajte bežať, kým sa
akumulátor celkom nevybije.
Neskratujte akumulátor.
Ochranaživotnéhoprostrediaarecyklovaniemateriálu
Tento epilátor obsahuje lítiový akumulátor (Li-ion).
Batériu, prosím, odovzdajte na likvidáciu na ociálne určenom mieste, ak
také vo vašej krajine existuje.
Technické údaje
Napájanie: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(automatická zmena napätia)
Dĺžka nabíjania: 1 hodina
Tento výrobok je určený len na používanie v domácnostiach.
Hladina akustického hluku
Epilačná hlavica pre nohy/ruky: 62 (dB(A) na 1 pW)
Epilačná hlavica pre podpazušie a oblasť bikín: 69 (dB(A) na 1 pW)
Holiaca hlavica: 65 (dB(A) na 1 pW) (iba pre ES2067)
131
Poznámkaksymbolubaterie(symbolyuprostředa
dole)
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým
symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol
legislativní požadavky, které jsou předepsány pro
chemickou látku obsaženou v baterii.
Slovenčina
Informáciepreužívatel’ovolikvidáciipoužitéhoelektrickéhoa
elektronickéhozariadenia(súkromnédomácnosti)
Tieto symboly na prístrojoch, batériach a baleniach alebo
v priložených návodoch na použitie znamenajú, že použité
elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú
miešat’ so všeobecným domácim odpadom.
Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu,
odovzdajte prosím tieto produkty na určené zberné miesta,
kde budú prijaté bez poplatku v súlade so Smernicami
2002/96/ES a 2006/66/ES. V niektorých krajinách je
možné tieto produkty vrátit’ priamo miestnemu
maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový
výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit’
hodnotné zdroje a zabránit’ možným negatívnym vplyvom
na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknút’ z
nesprávneho zaobchádzania s odpadom.
Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste
kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu
byt’uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
PreprávnickéosobyvEurópskejúnii
Ak potrebujete zlikvidovat’ opotrebované elektrické a
elektronické produkty, pre bližšie informácie kontaktujte,
prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávatel’a.
[Informácieolikvidáciielektrickéhoaelektronického
odpaduvkrajináchmimoEurópskejúnie]
Tieto symboly platia iba v Európskej únii. Ak si prajete
zlikvidovat’ tento produkt alebo batériu, pre bližšie
informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo
predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
Poznámkaksymbolubatérie(symbolvstredeadole)
Tento symbol môže byť použitý v kombinácii s chemickým
symbolom. Chemický symbol určuje obsiahnutú chemickú
látku v súlade s príslušnými Smernicami ES.
Română
Informaţiipentruutilizatoriprivindcolectareaşidebarasarea
echipamentelorvechişiabateriiloruzate
Aceste simboluri, de pe produse, ambalajele acestora şi/
sau documentele însoţitoare, au semnicaţia că produsele
electrice şi electronice uzate şi bateriile nu trebuiesc
amestecate cu deşeurile menajere generale.
În scopul aplicării unui tratament corespunzător,
recuperării şi reciclării produselor şi bateriilor uzate, vă
rugăm să le predaţi la punctele de colectare destinate, în
concordanţă cu legislaţia naţională şi directivele 2002/96/
CEE şi 2006/66/CEE.
Prin eliminarea corectă a acestor produse şi a bateriilor
uzate veţi contribui la salvarea unor resurse valoroase şi
la prevenirea oricăror efecte potenţial negative asupra
sănătăţii umane şi a mediului înconjurător, care, în caz
contrar ar putea  cauzate prin manipularea
necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru informaţii suplimentare privind colectarea şi
reciclarea aparatelor vechi şi a bateriilor, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale, rmele de salubrizare sau
unitatea de la care aţi achiziţionat produsele.
Pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeuri se pot
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Panasonic ES2064 Návod na obsluhu

Kategória
Zastrihávače vlasov
Typ
Návod na obsluhu