Panasonic ES 2063 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
94
Slovenčina
Dôležité upozornenia
Pred používaním
PRED POUŽÍVANÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE CELÝ NÁVOD
Pred používaním
Dbajte na to, aby bola pokožka čistá pred aj po používaní. Ak to neurobíte, môžete
si spôsobiť infekciu a zápal.
Prístroj nepoužívajte, ak trpíte ekzémom alebo iným kožným ochorením,
vyrážkami, náchylnosťou k infekciám, kŕčovými žilami, diabetom, hemofíliou alebo
poruchami zrážanlivosti krvi.
Používanie tesne pred plávaním a športovými aktivitami alebo používanie toho
istého zariadenia viacerými osobami môže mať za následok vniknutie baktérií do
pokožky, čo môže spôsobiť poškodenie a zápal.
Zapínanie zariadenia bez nasadenej epilačnej alebo holiacej hlavice môže
spôsobiť poranenie prstov, zamotanie vlasov do točiacich sa častí strojčeka alebo
mechanickú poruchu.
Citlivú pokožku, poškodenie, zranenie, zápal, bolesť, krvácanie a silnú bolesť
môžu spôsobiť.
Používanie prístroja, ak boli poškodené epilačné disky, pohyblivý chránič.
Používanie na alebo blízko tváre, genitálií, bradavíc, jaziev, modrín, vyrážok, rán
alebo uvoľnenej pokožky.
Silný tlak na pokožku, opakovaný pohyb na tom istom mieste alebo bodavý
pohyb.
Používanie pred alebo v priebehu menštruácie, v tehotenstve, približne mesiac
po pôrode, po opaľovaní alebo počas choroby.
Zariadenie sa dá použiť na mokrú alebo suchú epiláciu. Toto je symbol pre mokrý
epilátor. Znamená, že zariadenie možno používať vo vani alebo v sprche.
Bezpečnostné opatrenia
Nikdy nepoužívajte nabíjačku v kúpeľni.
Vždy zabezpečte, aby sa zariadenie používalo zapojené do elektrickej siete
s napätím, na aké je určené.
Neohýnajte, nekrúťte, neťahajte ani inak neupravujte kábel.
Neomotávajte kábel príliš tesne okolo prístroja.
Prístroj nikdy nepoužívajte, ak je kábel alebo nabíjačka poškodená, ak dochádza k
nadmernému prehrievaniu, alebo ak zástrčka nie je pevne zasunutá v elektrickej
zásuvke.
Pravidelne čistite konektor šnúry, aby na ňom nebol prach.
Prístroj chráňte pred pádom a nárazmi, pretože by sa mohol poškodiť pohyblivý
chránič alebo epilačné disky.
-
-
-
-
ES2063_EU.indb 94 2008/07/02 20:49:39
95
Slovenčina
Pohyb diskov vytvára určitý hluk, ale to je celkom normálne.
Prístroj uschovajte mimo dosahu detí a invalidov.
Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, pokiaľ nie je pre ne
zabezpečený dozor alebo zaškolenie čo sa týka používania prístroja osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
Je potrebné zaistiť, aby sa deti s prístrojom nehrali.
Prístroj nenechávajte v blízkosti umývadiel, kúpeľní alebo oblastí s vysokou
vlhkosťou, kde by bol po použití vystavený vode alebo vlhkosti.
Nasledujúce spôsoby používania môžu zapríčiniť mechanické poškodenie.
Používanie odlakovača na nechty, benzínu, alkoholu a pod. na čistenie
zariadenia
Ponechanie zariadenia na mieste, kde je vystavené vysokej teplote alebo
priamemu slnku
Ak došlo k poškodeniu epilátora alebo kábla, obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Súčasti zariadenia
Epilačná hlavica pre nohy a ruky
Pohyblivé chrániče
Epilačné disky (vo vnútri)
Rám pre epiláciu nôh a rúk
Uvoľňovacia spojka rámu
Hlavná časť
Uvoľňovacie tlačidlá hlavice
Spínač 0/1
Kontrolka nabíjania
Konektor
Príslušenstvo:
Nabíjačka (RE7-46), čistiaca kefka a puzdro
(Nepoužívajte iné príslušenstvo než je dodané.)
Technické údaje
Napájanie 100 - 240 V str., 50 - 60 Hz
(automatická zmena napätia)
Dĺžka nabíjania 1 hodina
Tento výrobok je určený len na používanie v domácnostiach.
Akustický hluk vo vzduchu: 62 (dB (A) pri 1 pW)
-
-
ES2063_EU.indb 95 2008/07/02 20:49:39
96
Slovenčina
Nabíjanie zariadenia
Nabíjanie
1. Zasuňte nabíjačku do epilátora (
) a sieťovej zásuvky
(
).
2. Nabíjajte prístroj približne 1 hodinu. (Nabíjanie je
ukončené, keď bliká kontrolka dobíjania.)
Po 1 hodine nabíjania je možné epilátor používať
približne 30 minút.
Počas nabíjania: Rozsvieti sa červené svetlo.
Po dokončení nabíjania:
Bliká raz za sekundu.
10 minút po dokončení nabíjania:
Bliká raz za 2 sekundy.
Nadmerné nabitie: Bliká dvakrát za sekundu.
Kontrolka nabíjania sa v niektorých prípadoch nemusí rozsvietiť ani po niekoľkých
minútach. Ak však budete v nabíjaní pokračovať, napokon sa rozsvieti.
Zariadenie možno nechať pripojené aj po úplnom nabití bez skrátenia životnosti
akumulátora.
Odporúčaná teplota pre dobíjanie je 15-35 °C.
Ak by ste používali nabíjačku mimo uvedený teplotný rozsah, môže dôjsť k
nasledujúcim problémom.
Predĺži sa čas nabíjania prístroja. (približne 3 hodiny)
Nabíjačka prestane fungovať.
Používanie nabíjačky pri nízkych teplotách môže skrátiť životnosť akumulátora.
Nabíjačka môže byť vo zvislej alebo vodorovnej polohe.
Mokrá epilácia s penou
Používanie
Táto epilačná hlavica je určená na epiláciu nôh a rúk. Odporúčame teda, aby
ste ju nepoužívali pre podpazušie a oblasť bikín.
Pred prvou epiláciou, alebo po dlhšej prestávke v epilácii, si skráťte chĺpky.
Odporúčaná teplota pre používanie je 5-35 °C.
Ak by ste používali prístroj mimo uvedený teplotný rozsah, môže prístroj prestať
fungovať alebo sa môže skrátiť jeho životnosť.
1. Navlhčite si pokožku.
-
-
ES2063_EU.indb 96 2008/07/02 20:49:39
97
Slovenčina
2. Disky navlhčite a naneste na ne
menšie množstvo tekutého
telového mydla.
3. Stlačením spínača 0/1 prístroj
zapnite a začnite s epiláciou.
Pena zaisťuje, aby epilátor lepšie kĺzal,
takže ním môžete pohybovať rýchlo. Vždy po použití dobre umyte disky, aby
ste odstránili zvyšky mydla.
Suchá epilácia
Epilovať možno aj bez navlhčenia pokožky alebo diskov.
Zásady optimálnej epilácie
Používanie
90˚
90˚
Držte epilátor kolmo k pokožke, mierne ho pritlačte
a pohybujte s ním proti smeru rastu chĺpkov, aby
nedošlo k poškodeniu pokožky.
Pri používaní zariadenia si pokožku napnite na tých
miestach, kde má záhyby (vnútorná strana kolien a
lakťov).
Pošúchajte si pokožku, aby sa zdvihli aj krátke chĺpky.
Nedemontujte rám epilačnej hlavice.
Nepoužívajte, ak sú chĺpky dlhšie ako 5 mm.
Pri prvom použití sa môže objaviť začervenanie. Ak pociťujete bolesť alebo máte
vyrážky, pomôže vám chladný uterák.
Odporúčame pravidelne používať masážne špongie alebo exfoliátory, aby ste
zabránili vrastaniu chĺpkov.
Epilačnou hlavicou pohybujte voľne v
akomkoľvek smere.
Čistenie epilátora
Čistenie
Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte.
Pred čistením zariadenia vždy odpojte nabíjačku zo zásuvky a od epilátora.
Telo prístroja čistite iba suchou handričkou. Pri použití alkoholu a podobných
prostriedkov môže dôjsť ku zmene farby alebo deformácii tela prístroja.
ES2063_EU.indb 97 2008/07/02 20:49:40
98
Slovenčina
Umývanie epilátora
Po použití vždy vyčistite rámy a disky, aby boli hygienické.
Dávajte pozor, aby ste počas čistenia nepoškodili pohyblivý chránič.
1 2-4
1. Stlačením spojky na uvoľnenie rámu odoberte rám.
2. Na disky naneste tekuté mydlo na ruky.
3. Zapnite vypínač a potom navlhčite disky, aby ste vytvorili penu.
4. Hlavicu opláchnite vodou, aby ste zmyli chĺpky.
Nepoužívajte horúcu vodu.
5. Vypnite vypínač, prístroj utrite suchou handričkou a dobre ho osušte.
Čistenie epilátora dodanou kefkou
Epilačnú hlavicu môžete vyčistiť tiež štetcom.
Ochrana životného prostredia a recyklovanie materiálu
Tento epilátor obsahuje lítiový akumulátor (Li-ion).
Batériu, prosím, odovzdajte na likvidáciu na ofi ciálne určenom mieste, ak také vo
vašej krajine existuje.
ES2063_EU.indb 98 2008/07/02 20:49:40
99
Slovenčina
Vyberanie zabudovaného akumulátora
Akumulátor v tomto epilátore nie je koncipovaný tak, aby si ho vymieňal sám
spotrebiteľ. Dá sa však vymeniť v autorizovanom servise.
Nižšie uvedený postup ukazuje, ako vybrať akumulátor, aby ho bolo možné vymeniť.
Pred rozoberaním odpojte nabíjačku od epilátora.
Stlačením spínača 0/1 prístroj zapnite a potom nechajte bežať, kým sa akumulátor
celkom nevybije.
Neskratujte akumulátor.
Pre rozobratie epilátora pomocou skrutkovača vykonajte kroky
.
ES2063_EU.indb 99 2008/07/02 20:49:40
100
Slovenčina
Slovensky
Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a
elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)
Tieto symboly na prístrojoch, batériach a baleniach alebo v
priložených návodoch na použitie znamenajú, že použité
elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú miešat’ so
všeobecným domácim odpadom.
Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu, odvezte
prosím tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté
bez poplatku v súlade so Smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES.
V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátit’ priamo
miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný
nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit’ hodnotné
zdroje a zabránit’ možným negatívnym vplyvom na l’udské
zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknút’ z nesprávneho
zaobchádzania s odpadom.
Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste
kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byt’uplatnené
pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovat’ opotrebované elektrické a elektronické
produkty, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, svojho
miestneho predajcu alebo dodávatel’a.
[Informácie o likvidácii elektrického a elektronického
odpadu v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia iba v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovat’
tento produkt alebo batériu, pre bližšie informácie kontaktujte,
prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o
správnej metóde likvidácie.
Poznámka k symbolu batérie (symbol v strede a dole)
Tento symbol môže byť použitý v kombinácii s chemickým
symbolom. Chemický symbol určuje obsiahnutú chemickú látku v
súlade s príslušnými Smernicami ES.
ES2063_EU.indb 100 2008/07/02 20:49:40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Panasonic ES 2063 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu