Panasonic ES2055 Návod na používanie

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Nižšie nájdete stručné informácie o epilátoroch Panasonic ES2053/ES2055. Tieto epilátory sú vhodné na suchú aj vlhkú epiláciu a niektoré modely obsahujú aj holiaci nadstavec. Epilácia je možná na nohách a rukách. Súčasťou je nabíjačka a čistiaca kefka. Pred prvým použitím si prečítajte celý návod na obsluhu.

Nižšie nájdete stručné informácie o epilátoroch Panasonic ES2053/ES2055. Tieto epilátory sú vhodné na suchú aj vlhkú epiláciu a niektoré modely obsahujú aj holiaci nadstavec. Epilácia je možná na nohách a rukách. Súčasťou je nabíjačka a čistiaca kefka. Pred prvým použitím si prečítajte celý návod na obsluhu.

106
Slovenčina
Dôležitéupozornenia
Predpoužívaním
1Predpoužívaním
Dbajte na to, aby bola pokožka čistá pred aj po používaní. Ak to neurobíte, môžete
si spôsobiť infekciu a zápal.
Prístroj nepoužívajte, ak trpíte ekzémom alebo iným kožným ochorením,
vyrážkami, náchylnosťou k infekciám, kŕčovými žilami, diabetom, hemofíliou alebo
poruchami zrážanlivosti krvi.
Používanie tesne pred plávaním a športovými aktivitami alebo používanie toho
istého zariadenia viacerými osobami môže mať za následok vniknutie baktérií do
pokožky, čo môže spôsobiť poškodenie a zápal.
Zapínanie zariadenia bez nasadenej epilačnej alebo holiacej hlavice (
ES2055
)
môže spôsobiť poranenie prstov, zamotanie vlasov do točiacich sa častí strojčeka
alebo mechanickú poruchu.
Citlivú pokožku, poškodenie, zranenie, zápal, bolesť, krvácanie a silnú bolesť
môžu spôsobiť.
Používanie zariadenia, ak sú epilačné disky, chránič pokožky alebo vonkajšia
planžeta poškodené.
Používanie na alebo blízko tváre, genitálií, bradavíc, jaziev, modrín, vyrážok, rán
alebo uvoľnenej pokožky.
Silný tlak na pokožku, opakovaný pohyb na tom istom mieste alebo bodavý
pohyb.
Používanie pred alebo v priebehu menštruácie, v tehotenstve, približne mesiac
po pôrode, po opaľovaní alebo počas choroby.
Zariadenie sa dá použiť na mokrú alebo suchú epiláciu. Toto je symbol pre mokrý
epilátor. Znamená, že zariadenie možno používať vo vani alebo v sprche.
1Bezpečnostnéopatrenia
Nikdy nepoužívajte nabíjačku v kúpeľni.
Vždy zabezpečte, aby sa zariadenie používalo zapojené do elektrickej siete
s napätím, na aké je určené.
Neohýnajte, nekrúťte, neťahajte ani inak neupravujte kábel.
Neobtáčajte kábel príliš tesne okolo prístroja.
Prístroj nikdy nepoužívajte, ak je kábel alebo nabíjačka poškodená, ak dochádza k
nadmernému prehrievaniu, alebo ak zástrčka nie je pevne zasunutá v elektrickej
zásuvke.
Pravidelne čistite konektor šnúry, aby na ňom nebol prach.
Chráňte prístroj pred pádom a nárazmi, aby nedošlo k poškodeniu chrániča
pokožky, epilačných diskov či vonkajšej planžety.
-
-
-
-
107
Slovenčina
Pohyb diskov vytvára určitý hluk, ale to je celkom normálne.
Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, pokiaľ nie je pre ne
zabezpečený dozor alebo zaškolenie čo sa týka používania prístroja osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Je potrebné zaistiť, aby sa deti s prístrojom
nehrali.
Prístroj nenechávajte v blízkosti umývadiel, kúpeľní alebo oblastí s vysokou
vlhkosťou, kde by bol po použití vystavený vode alebo vlhkosti.
Nasledujúce spôsoby používania môžu zapríčiniť mechanické poškodenie.
Používanie odlakovača na nechty, benzínu, alkoholu a pod. na čistenie
zariadenia.
Ponechanie zariadenia na mieste, kde je vystavené vysokej teplote alebo
priamemu slnku.
Ak došlo k poškodeniu epilátora alebo jeho kábla, obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Výmena hlavice
ES2055
Predpoužívaním
1. Odoberte hlavicu za súčasného podržania tlačidla na uvoľnenie hlavice.
2. Hlavicu zatláčajte, kým nezaklikne.
Nabíjanie zariadenia
Nabíjanie
1. Zasuňte nabíjačku do epilátora (
a
)
a sieťovej zásuvky (
b
).
2. Nabíjajte zariadenie približne 12
hodín. (Kontrolka nabíjania bude
svietiť aj po 12 hodinách.)
Epilátor je možné po 12 hodinách
nabíjania používať cca 30 minút.
Keď sa zariadenie nabíja po prvý raz
alebo keď ste ho nepoužívali viac než 6 mesiacov, nabíjajte ho približne 20 hodín.
Kontrolka nabíjania sa nemusí rozsvietiť ani po niekoľkých minútach. Avšak
rozsvieti sa, ak budete pokračovať v nabíjaní.
Zariadenie možno nechať pripojené aj po úplnom nabití bez skrátenia životnosti
akumulátora.
Ak sa zariadenie opakovane nabíja pred úplným vybitím akumulátora, môže to
nepriaznivo ovplyvniť životnosť batérií. (Pamäťový efekt)
Nabíjajte a používajte zariadenie pri teplotách medzi 5–40 °C.
Nabíjačka môže byť vo zvislej alebo vodorovnej polohe.
-
-
108
Slovenčina
Mokrá epilácia s penou
Používanie
Táto epilačná hlavica je určená na epiláciu nôh a rúk. Odporúčame teda, aby ste
ju nepoužívali pre podpazušie a oblasť bikín.
Pred prvou epiláciou, alebo po dlhšej prestávke v epilácii, si skráťte chĺpky.
1. Navlhčitesipokožku.
2. Zložtekryt.
3. Diskynavlhčiteananestenanemenšiemnožstvotekutého
telovéhomydla.
4. Otočtespínačdopolohy1alebo2azačnitesepiláciou.
(1 = pomalá epilácia/2 = rýchla epilácia)
Pena zaisťuje, aby epilátor lepšie kĺzal, takže ním môžete pohybovať rýchlo.
Vždy po použití dobre umyte disky, aby ste odstránili zvyšky mydla.
Suchá epilácia
Epilovať možno aj bez navlhčenia pokožky alebo diskov.
Zásadyoptimálnejepilácie
Používanie
90˚
Priložteepilátorkolmonapokožku,potomzľahka
pritlačteapomalypohybujteprotismerurastu
chĺpkov.
Pri používaní zariadenia si pokožku napnite na tých
miestach, kde má záhyby (vnútorná strana kolien a
lakťov).
Pošúchajte si pokožku, aby sa vzpriamili aj krátke chĺpky.
Pohybujte epilátor tou stranou, kde sa zadržiava pena, smerom dopredu.
Nedemontujte rám epilačnej hlavice.
Nepoužívajte, ak sú chĺpky dlhšie ako 5 mm.
Pri prvom použití sa môže objaviť začervenanie. Ak pociťujete bolesť alebo máte
vyrážky pomôže vám chladný uterák.
Odporúčame pravidelne používať masážne špongie alebo exfoliátory, aby ste
zabránili vrastaniu chĺpkov.
109
Slovenčina
Správnypohybzariadenia
1
Nohy: Nahor od spodnej časti nohy.
2
Predlaktie: Dovnútra z vonkajšej strany
predlaktia.
3
Ramená: Nahor od dolnej časti ramena.
Holenie namokro/s penou
ES2055
Holenie
1. Nasaďteholiacuhlavicu.
2. Navlhčitesipokožku.
Pri holení s mydlovou penou je pokožka klzkejšia na lepšie oholenie.
Nepoužívajte krém na holenie, kozmetické krémy alebo roztoky, pretože by
mohlo dôjsť k zaneseniu čepieľok.
3. Otočtespínačdopolohy1alebo2.
(1 = pomalé holenie/2 = rýchle holenie)
Odstraňovanie chĺpkov je ľahšie a menej bolestivé, keď sú krátke.
Na strihanie dlhých chĺpkov vysuňte vysúvacie tlačidlo zastrihávača.
Zľahka pritlačte, aby boli všetky čepieľky v tesnom styku s pokožkou a plocha
čepieľok sa nepohybovala hore-dolu.
Holenie oblasti bikín
Položte násadec pre oblasť bikín na holiacu hlavicu a posuňte zastrihávač nahor.
Keď je násadec pre oblasť bikín na mieste, dbajte na to, aby bol v tesnom kontakte
s
pokožkou.
Holenie nasucho
Môžete sa tiež holiť bez navlhčenia pokožky alebo diskov.
110
Slovenčina
Čistenieepilátora
Čistenie
Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte.
Pred čistením zariadenia vždy odpojte nabíjačku zo zásuvky a od epilátora.
Telo prístroja čistite iba suchou handričkou. Používanie alkoholu a pod. môže
spôsobiť zmenu farby alebo deformáciu tela prístroja.
Pri odkladaní epilátora vždy nasaďte kryty.
Umývanie epilátora
Po použití vždy vyčistite rámy a disky, aby boli hygienické.
Dajte pozor, aby ste pri čistení nepoškodili chránič pokožky.
1
2-4
1. Stlačením tlačidla na uvoľnenie rámu odoberte rám.
2. Na disky a čepeľ naneste tekuté mydlo na ruky.
3. Zapnite vypínač a potom navlhčite disky, aby ste vytvorili penu.
4. Hlavicu opláchnite vodou, aby ste zmyli chĺpky.
Nepoužívajte horúcu vodu.
Ak celkom nezmyjete mydlo, môže sa nahromadiť biela usadenina a brániť
hladkému pohybu čepieľok.
5. Vypnite vypínač, prístroj utrite suchou handričkou a dobre ho osušte.
111
Slovenčina
Čistenieepilátoradodanoukefkou
Epilačnúhlavicu a holiacu hlavicu (
ES2055
) môžete vyčistiť tiež štetcom.
Výmenavonkajšejplanžety
ES2055
Výmena
Keď zistíte zníženie holiacej schopnosti, vymeňte holiacu planžetu a vnútorné
čepieľky. Nikdy nevyberajte vonkajšiu planžetu z holiacej hlavice z iného dôvodu
než je jej výmena.
Vybratievonkajšejplanžety
Jemne tlačte prstami vonkajšiu planžetu a nechtom uvoľnite umelohmotný diel
b
na
čepieľkach od príchytiek
a
na vnútornej strane rámu.
Nasadenienovejvonkajšejplanžety
Držte vonkajšiu planžetu tak, aby strana s umelohmotným dielom
b
(t. j. strana,
ktorá sa dotýka vnútorných čepieľok) smerovala nahor a vložte ju do rámu tak, aby
príchytky
a
na ráme zapadli do otvorov v planžete.
Odporúčame vymeniť vonkajšiu planžetu každý rok a vnútorné čepieľky každé dva
roky.
Ochranaživotnéhoprostrediaarecyklovaniemateriálu
Tento epilátor obsahuje Ni-MH akumulátory.
Batériu, prosím, odovzdajte na likvidáciu na ociálne určenom mieste, ak také vo
vašej krajine existuje.
112
Slovenčina
Vyberaniezabudovanýchakumulátorov
Akumulátory v tomto zariadení nie
sú koncipované tak, aby si ich
vymieňal sám spotrebiteľ. Dajú sa
však vymeniť v autorizovanom
servise.
Nižšie uvedený postup ukazuje, ako
vybrať akumulátory, aby ich bolo
možné vymeniť.
Pred rozoberaním odpojte
nabíjačku od epilátora.
Otočte spínač do polohy 1 alebo 2 kým sa batérie celkom nevybijú.
Pomocou skrutkovača rozoberte prístroj v naznačenom poradí.
Neskratujte akumulátor.
Pre rozobratie epilátora urobte kroky
1
8
.
Technické údaje
Napájanie 220–240 V stried., 50–60 Hz
Dĺžka nabíjania 12 hodín
Akumulátory Ni-MH
Spotreba asi 1 W (pri nabíjaní)
Hmotnosť Epilátor
(asi 185 g s epilačnou hlavicou)
(asi 170 g s holiacou hlavicou)
ES2055
Hladina akustického hluku
Epilačná hlavica: 69 (dB(A) na 1 pW)
Holiaca hlavica: 63 (dB(A) na 1 pW)
ES2055
Podlieha zmenám bez upozornenia.
Tento výrobok je určený len na používanie v domácnostiach.
PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE CELÝ NÁVOD
113
Slovenčina
Súčastizariadenia
A
Ochranný kryt
B
Epilačná hlavica
1
Epilačné disky (vo vnútri)
2
Chránič pokožky (kovová časť na
vonkajšej strane)
3
Rám
4
Časti na zadržiavanie peny
5
Uvoľňovacie tlačidlo rámu
6
Stierač peny
C
Hlavná časť
7
Uvoľňovacie tlačidlo hlavice
8
Vypínač
9
Kontrolka nabíjania
D
Násadec pre oblasť bikín
ES2055
E
Holiaca hlavica
ES2055
Vonkajšia planžeta
Zastrihávač
Rám
Vysúvacie tlačidlo zastrihávača
Uvoľňovacie tlačidlo rámu
Príslušenstvo:
Nabíjačka (RE7-
44), čistiaca kefka a
puzdro
(Nepoužívajte iné príslušenstvo než je
dodané.)
163
Pre správne zaobchádzanie, obnovu a
recykláciu odvezte, prosím, tieto
produkty na určené zberné miesta,
kde budú prijaté bez poplatku.
Naopak, v niektorých krajinách je
možné tieto produkty vrátiť priamo
miestnemu maloobchodu v prípade,
ak si objednáte podobný nový
výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov
pomôže ušetriť hodnotné zdroje a
zabrániť možným negatívnym vplyvom
na ľudské zdravie a prostredie, ktoré
môžu inak vzniknúť z nesprávneho
zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie
informácie o vašom najbližšom
zbernom mieste kontaktujte, prosím,
vaše miestne úrady.
V prípade nesprávneho odvozu
odpadu môžu byť uplatnené pokuty v
súlade so štátnou legislatívou.
Pre
právnickéosobyvEurópskej
únii
Ak potrebujete zlikvidovať elektrické a
elektronické produkty, pre bližšie
informácie kontaktujte, prosím, svojho
miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie
o likvidácii v krajinách
mimo Európskej únie
Tento symbol je platný iba v Európskej
únii.
Ak si prajete zlikvidovať tento produkt,
pre bližšie informácie kontaktujte,
prosím, vaše miestne úrady alebo
predajcu a informujte sa o správnej
metóde likvidácie.
Română
Informaţiipentruutilizatori,privind
eliminarea echipamentelor electrice
şielectroniceuzate(proprietate
particulară)
Acest simbol, de pe
produse şi/sau
documentele însoţitoare,
are semnicaţia că
produsele electrice şi
electronice uzate nu
trebuiesc amestecate cu
deşeurile menajere
generale.
În scopul aplicării unui tratament
corespunzător, recuperării şi reciclării,
vă rugăm să predaţi aceste produse la
punctele de colectare desemnate,
unde vor 
acceptate gratuit. Ca o
alternativă, în unele ţări, există
posibilitatea să returnaţi produsele
dumneavoastră uzate furnizorului cu
amănuntul, în momentul achiziţionării
unui produs echivalent nou.
Eliminarea corectă a acestor produse
uzate va ajuta la economisirea unor
resurse valoroase şi la prevenirea
oricăror efecte potenţial negative
asupra sănătăţii umane şi a mediului
înconjurător, care, în caz contrar ar
putea  cauzate prin manipularea
necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru mai multe detalii privind cele
mai apropiate puncte de colectare, vă
rugăm să contactaţi autorităţile locale.
Pentru eliminarea incorectă a acestui
tip de deşeuri se pot aplica amenzi, în
conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru
utilizatorii comerciali din
UniuneaEuropeană
Dacă doriţi să vă debarasaţi de
echipamente electrice şi electronice,
vă rugăm să contactaţi distribuitorul
sau furnizorul dumneavoastră, pentru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Panasonic ES2055 Návod na používanie

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre

Nižšie nájdete stručné informácie o epilátoroch Panasonic ES2053/ES2055. Tieto epilátory sú vhodné na suchú aj vlhkú epiláciu a niektoré modely obsahujú aj holiaci nadstavec. Epilácia je možná na nohách a rukách. Súčasťou je nabíjačka a čistiaca kefka. Pred prvým použitím si prečítajte celý návod na obsluhu.