Fagor MPA-600, MPA-1000, MPA-1000I Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre kefovače vlasov Fagor MPA-600, MPA-1000 a MPA-1000i. Mám informácie o montáži, používaní, čistenia a bezpečnostných pokynoch. Kľudne sa ma opýtajte na čokoľvek, čo vás zaujíma ohľadom týchto produktov. Napríklad vám môžem vysvetliť funkciu iónového generátora alebo ako vymeniť nástavce.
  • Ako namontovať nástavce?
    Čo robiť, ak sa kefovač vypne počas používania?
    Ako vyčistiť kefovač?
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: MPA-600 MPA-1000 MPA-1000i
MOLDEADOR DE PELO / MOLDEADOR DE CABELO / HAIR STYLER / BROSSE MULTI-ACCESSOIRES
/ HAARSTYLER / MODELLATORE PER CAPELLI /
ª∞™π∞ °π∞ ∆√ º√ƒª∞ƒπ™ª∞ ∆ø¡ ª∞§§πø¡ /
HAJFORMÁZÓ / MODELOVVLASŮ / MODELOVVLASOV / MODELARKA DO WŁOSÓW /
МАША ЗА КОСА / ФЕН ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС /
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Abril 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛÛt‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛk¿ to ‰È›ˆÌ· tpoooÈ‹Û› t· ÌovÏ· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo OËyÈÒv
.




Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENT √¢∏°πøN
HU - 
CS - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Abril 2003
2003
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
MOLDEADOR DE PELO
 
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
         
Junio 2004
2004 ناﻮ
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
MOLDEADOR DE PELO
 
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
         
Junio 2004
2004 ناﻮ
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
MOLDEADOR DE PELO
 
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
         
Junio 2004
2004 ناﻮ
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
1
ES
Si entrega este aparato a otra persona,
asegúrese de incluir también este
manual.
Antes de utilizarlo por primera vez,
verificar que la tensión de la red
doméstica corresponda con la indicada
en el aparato.
Después de quitar el embalaje, verificar
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, dirigirse
al Servicio de Asistencia Técnica más
cercano.
El material de embalaje, como bolsas
de plástico, ha de mantenerse fuera del
alcance de los niños.
Este aparato debe utilizarse sólo para
uso doméstico, tal y como se describe
en este manual. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo
y no tratar de arreglarlo. En caso de
necesitar reparación dirigirse únicamente
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado por el fabricante y solicitar
el uso de recambios originales. De
no respetar lo anteriormente indicado
se pondrá en peligro la seguridad del
aparato.
No utilice el aparato con las manos o
los pies mojados o húmedos o estando
descalzo.
No utilice el moldeador teniendo el
cuerpo mojado; séquese antes de
utilizarlo.
NO SUMERJA EL APARATO NI EL
CABLE EN AGUA, NI PERMITA QUE SE
HUMEDEZCA POR SALPICADURAS DE
AGUA.
No utilice el moldeador
en el baño o en la ducha,
ni en habitaciones de
ambientes húmedos, ni
en proximidades o sobre
líquidos (sobre un lavabo o
una bañera llenos de agua por ejemplo).
Para una mayor protección,
recomendamos instalar en el circuito
eléctrico de su cuarto de baño, un
dispositivo de corriente diferencial
Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea este manual de
instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas. Solo así podrá
obtener los mejores resultados y la
máxima seguridad de uso.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL (Fig. 1)
A. Pulsador para accesorios
B. Moldeador
C. Pulsador aire frio
(MPA-1000 & MPA-1000i)
D. Interruptor selector
E. Indicador luminoso generador iones
(MPA-1000i)
F. Generador de iones (MPA-1000i)
G. Rejilla entrada de aire
Accesorios MPA-600 (Fig. 2)
H. Cepillo semicircular
I. Cepillo de púas retráctiles
J. Concentrador
Accesorios MPA-1000 (Fig. 3)
K. Cepillo semicircular
L. Alisador
M. Rizador
N. Concentrador
O. Cepillo de púas retráctiles
Accesorios MPA-1000i (Fig. 4)
P. Cepillo oval
Q. Cepillo redondo
R. Concentrador
S. 2x1 Alisador + Rizador
Supresión de interferencias:
Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas de supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética:
Este
aparato ha sido desparasitado conforme
a las directivas CEM (compatibilidad
electromagnética).
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ﺔﻴﻜﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا و ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻠﻟ ﺪﻴﺠﻟا ﺮﻴﺴﺘﻟا لﻮ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻊﻣ ﻪﻴﻣﺮﺗ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﻟ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا ةﺎﻴﺤﻟا ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺪﻨﻋ
ﻦﻴﻋزﻮﻤﻟا وا ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﺰآاﺮﻤﻟا ﻰﻟإ ﻒﻴﻟﺎﻜﺗ يا نوﺪﺑ ﻪﺋﺎﻄﻋإ ﻜﻤﻳ
ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺒﻠﺳ ﺐﻗاﻮﻋ ﺐﻨﺠﺗ ﻲﻨﻌﻳ اﺪﺣ ﻰﻠﻋ تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻲﻣر ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا ﻩﺬه نوﺮﻓﻮﻳ ﻦﻳﺬﻟا
ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ ﻲﻧﻼﻘﻌﻟا ﺮﻴﺴﺘﻟاو ةﺰﻬﺟﻻا تﺎﺒآﺮﻤﻟ ﺪﻴﺠﻟا ﺮﻴﺴﺘﻟﺎﺑ ﻤﺴﻳو ﺔﺤﺼﻟا و ﻂﻴﺤﻤﻟا
ﺎهردﺎﺼﻣو
زﺎﻬﺠﻟا ءﺎﻨﺘﻗإ ﻞﺤﻣ وا ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗإ ﺔﻴﻓﺎﺿإ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟ
.7
6
42
/