Remington AS8901 HYDRAluxe Používateľská príručka

Kategória
Vlasové stylingy
Typ
Používateľská príručka
44
Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne
prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky
obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu de.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo
kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami by malo prebiehať
iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom
zodpovednej dospelej osoby, aby bola zaistená bezpečnosť a boli brané na
vedomie s tým spojené riziká, ktorým je potrebné sa vyhnúť. Deti sa nesmú
hrať so spotrebičom. Spotrebič, vrátane kábla, nesmú používať, hrať sa s ním,
čistiť alebo udržiavať osoby mladšie ako 8 rokov a mal by byť vždy uložený
mimo ich dosah.
B Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vane, sprchy, umývadla alebo iných
nádob s vodou.
Keď je prístroj používaný v kúpeľni, po použití ho odpojte z elektrickej siete,
keďže blízkosť vody predstavuje riziko, aj keď je vypnutý.
Pre dodatočnú ochranu odporúčame inštaláciu zariadenia na zvyškový
prevádzkový prúd s menovitou hodnotou neprevyšujúcou 30 mA. Poraďte sa
s elektrikárom.
Ak sa elektrický kábel tohto prístroja poškodí, prestaňte okamžite s jeho
používaním a prístroj odovzdajte do najbližšieho servisného strediska
Remington® na opravu alebo výmenu, aby ste predišli akémukoľvek riziku.
Pred zapojením do elektrickej siete vždy skontrolujte, či napätie, ktoré je v sieti, je
zhodné s napätím uvedeným na prístroji.
Neobtáčajte elektrický kábel okolo prístroja. Kábel pravidelne kontrolujte, či nejaví
akékoľvek známky poškodenia.
SLOVENČINA
45
SLOVENČINA
AE
Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov.
Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne.
Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na temene
hlavy.
Chráňte oči a iné citlivé oblasti pred priamym prúdom vzduchu.
Pri používaní dbajte o to, aby nasávacia a výstupná mriežka neboli akokoľvek
blokované, keďže by to spôsobilo automatické zastavenie prístroja. Ak sa tak stane,
vypnite prístroj a nechajte ho vychladnúť.
Prístroj nenechávajte bez dozoru, keď je zapojený do elektrickej zásuvky.
Neukladajte prístroj, keď je ešte horúci.
Prístroj neukladajte na žiadne mäkké materiály povrchy nábytku.
Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce.
Tento prístroj nie je určený na komerčné používanie alebo používanie v kaderníctvach.
DIELY
1. 1200 W napájacia rukoväť
2. Kefa so zmiešanými štetinami
3. Studený koniec
4. Spínač voľby teploty (O, , C)
5. Spínač voľby rýchlosti
6. Mriežka prívodu vzduchu (bez vyobra-
zenia)
7. Otočný kábel
NÁVOD NA POÍVANIE
Pripravte vlasy na úpravu
Umyte a ošetrite si vlasy kondicionérom ako vždy.
Osušte vlasy uterákom a prečešte.
Na dosiahnutie najlepších výsledkov vlasy vysušte ako obyčajne, až kým nie sú suché
tak na 70-80%.
Rozdte vlasy do prameňov, nižšie vrstvy upravujte ako prvé.
Upevnenie kefy
Hlavu s kefou upevnite predtým, ako zapnete prístroj.
Symbol Una kefe priložte ku značke na tele prístroja (obr. A).
Otáčajte kefou, kým sa symbol Lnedostane na úroveň značky , čím kefu pevne
uchyte na mieste (obr. B).
Nastavenia rýchlosti a teploty
Zapojte prístroj do zdroja elektrického napätia.
Na zapnutie air stylera otočte prepínačom voľby rýchlosti na nastavenie 1 (nízka) alebo
2 (vysoká).
Váš air styler má tri nastavenia teploty:
1. Vysoká (O): Hrubé vlasy, ktoré sa ťažko upravujú
2. Hydracare ( ): Tenké/jemné, poškodené alebo zosvetlené vlasy
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
46
SLOVENČINA
3. Studená (C): Na zaxovanie účesu po úprave
Pomocou spínača voľby teploty zvoľte teplotu vhodnú pre váš typ vlasov.
Vytvorenie objemu
Na vysušenie korienkov a dodanie objemu umiestnite kefu pod prameň vlasov blízko
ku korienkom a niekoľko sekúnd podržte, dvíhajúc vlasy popri sušení.
Pohybujte stylerom po prameni vlasov nadol.
Opakujte tento postup okolo celej hlavy.
Pred ďalšou úpravou vlasov nechajte vlasy vychladnúť.
Vytvorenie vytvarovaných končekov
Na zatočenie končekov dovnútra umiestnite kefu pod prameň blízko končekov a
otáčajte stylerom smerom dnu, nechajte vlasy obtočiť sa okolo valca a podte ich tak
niekoľko sekúnd.
Na zatočenie končekov smerom von umiestnite kefu na vrchnú časť prameňa blízko pri
končekoch a otáčajte stylerom smerom von, nechajte vlasy obtočiť sa okolo valca a
podržte ich tak niekoľko sekúnd.
Opakujte tento postup okolo celej hlavy.
Pred ďalšou úpravou vlasov nechajte vlasy vychladnúť.
Vytvorenie rovných, hladkých vlasov
Začnite pri korienkoch a pomaly prechádzajte kefou po každom prameni, presne ako
by ste to robili s obyčajnou kefou.
Na dodanie objemu skloňte hlavu nadol a prechádzajte kefou po spodnej časti vlasov.
Opakujte tento postup okolo celej hlavy.
Pred ďalšou úpravou vlasov nechajte vlasy vychladnúť.
Nastavenie Hydracare
Pri nastaveni Hydracare sa vlasy sušia pri nižších teplotách, čo prospieva ich zdraviu.
Na aktivovanie zvoľte nastavenie Hydracare ( ) pomocou spínača voľby teploty.
Nastavenie studeného vzduchu
Na zaxovanie účesu použite nastavenie so studenou vlnou. Na spustenie posuňte
ovládač teploty do polohy C.
USKLADNENIE, ČISTENIE A ÚDRŽBA
Po použití vypnite prístroj otočením spínača voľby rýchlosti do polohy O.
Keď skončíte, vytiahnite prístroj zo siete a nechajte ho pred čistením a uskladnením
vychladnúť.
Všetky povrchy utrite vlhkou utierkou.
47
SLOVENČINA
Nepoužívajte drsné alebo abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Na udanie vynikajúceho výkonu výrobku a predĺženie životnosti motora je dôležité
pravidelné odstraňovanie prachu a špiny zo zadnej mriežky.
Zadnú mriežku čistite handričkou alebo mäkkou kefkou.
RECYKLÁCIA
W
Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia
vplyvom nebezpečných látok, prístroje a nabíjacie a nenabíjacie
batérie označené niektorým z týchto symbolov nesmú byť likvidova
s netriedeným komunálnym odpadom. výrobky a prípadne nabíjacie a
nenabíjacie batérie vždy odovzdajte na príslušnom ociálnom mieste
pre recykláciu / zber.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Remington AS8901 HYDRAluxe Používateľská príručka

Kategória
Vlasové stylingy
Typ
Používateľská príručka