Braun AS330, Satin Hair 3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Type 4485
www.braun.com
Satin
Hair 3
AS 330
0
Satin Hair 3
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT (02) 6 67 86 23
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021-224.00.47
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
96197268/XII-12
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SL/TR/
RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Polski
ČeskÆ
SlovenskÆ
Magyar
Hrvatski
Slovenski
Türkçe
Română (RO/MD)
Ελληνικά
Български
Русский
Українська
96197268_AS_330.indd 1996197268_AS_330.indd 19 03.12.12 14:1403.12.12 14:14
5
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem
diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta,
ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da
factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência
Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no
caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto,
contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le istruzioni.
Importante
Collegate l’apparecchio solo a corrente alternata (~) e
controllate che la tensione di rete corrisponda a quella
indicata sull’apparecchio.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno
8 anni e persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o
mentale o mancanza di esperienza e informazioni, se
supervisionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni
sull’utilizzo corretto dell’apparecchio e a conoscenza dei
rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non dovrebbero
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non dovrebbe essere effettuata da
bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e super-
visionati.
L’apparecchio non deve mai essere utilizzato in
prossimità di acqua (per esempio sopra bacinelle
piene d’acqua, vasca da bagno o doccia). Evitate
che l’apparecchio entri in contatto con l’acqua.
Spegnete sempre l’apparecchio prima di appoggiarlo
dopo l’uso, sia pure per una breve inter ruzione.
Per ulteriore sicurezza, è opportuno installare un dispositivo
di corrente residua (RCD) con una percentuale di corrente
residua operante non eccedente a 30 mA nel circuito
elettrico del vostro bagno. Chiedete al vostro elettri cista.
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’appa-
recchio. Controllare regolarmente il cavo di alimentazione
per usura o danneggiamento. Se il cavo è danneggiato,
smettere di usare l’apparecchio e portarlo ad un centro di
assistenza autorizzato Braun. Lavori di riparazione non
qualificati possono comportare rischi estremi per l’utente.
Braun AS 330 è adatto per modellare capelli umidi o asciugati con la
salvietta.
Tasto ad anello Ü
0 = spento
I = selezione delicata (200 Watt)
II = selezione turbo (400 Watt)
Per lo svolgimento dei riccioli (solo con la spazzola modellatrice
à)
Per lo svolgimento automatico di una ciocca di capelli (1) girare la punta bianca
della spazzola fino al suo blocco (2). Muovete lentamente lo styler verso il basso:
la spazzola girerà liberando i capelli avvolti (3). Per bloccare ancora la spazzola,
premere semplicemente il tasto bianco (4).
Pulizia
Staccate la spina dalla presa di corrente dopo l’uso. Mettete la spazzola
modellatrice e l’accessorio volume
â per qualche minuto in acqua saponata e
pulite con un panno. La parte motore
Ö deve essere pulita solo con un panno
asciutto.
Styling
La spazzola modellatrice piccola
à permette uno stile perfetto per riccioli e onde
piccoli, mentre la spazzola grande girando
á è ideale per riccioli e onde più
grandi e per lisciare i capelli. Entrambe sollevano i capelli alla radice danno la
possibilità di fissare le punte in modi diversi (per esempio boccoli interni, boccoli
esterni, tocco in su ... ).
Inoltre, con le due dita volume AS 330 può creare volume ed elasticità ai tuoi
capelli.
Salvo cambiamenti.
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine
della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro
Assistenza Braun o ad un centro specifico.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparec-
chio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati
o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare
o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro
di assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiks-
aanwijzing goed en aandachtig door.
Belangrijk
Sluit uw apparaat uitsluitend aan op wisselstroomnetwer-
ken (~) en zorg ervoor dat het voltage van het apparaat
overeenkomt met het voltage van uw elektrisch netwerk in
uw huis.
Dit apparaaat is geschikt voor gebruik voor kinderen ouder
dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische
of mentale beperking indien zij het product gebruiken
onder begeleiding of in structies hebben gekregen over
het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien.
Kinderen zullen niet met het apparaat spelen. Het appa-
raat zal niet schoon gemaakt of onderhouden worden
door kinderen, behalve onder toezicht en als ze 8 jaar of
ouder zijn.
Dit apparaat mag nooit gebruikt worden in de
naburigheid van water (e.g. een gevulde wasbakl,
bad of douche). Laat het apparaat niet nat worden.
Trek de stekker altijd uit na gebruik. Zelfs uitgeschakeld,
is het apparaat een gevaar in de buurt van water.
Het wordt aangeraden om een reststroom apparaat (RCD)
met een nominale actieve reststroom van niet meer dan
30 mA te installeren op het elektrisch circuit van uw
badkamer, voor extra bescherming.
Vraag advies aan uw installateur.
Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het
electriciteitssnoer geregeld op schade of slijtage. Wanneer
het snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet
meer en breng en naar een gemachtigd Braun Service
Centrum om gevaren te voorkomen.
Braun AS 330 moet worden gebruikt op handdoek droog of vochtig haar.
Ring schakelaar
Ü
0 = uit
I = zachte stand (200 Watt)
II = turbo stand (400 Watt)
96197268_AS_330.indd 596197268_AS_330.indd 5 03.12.12 14:1403.12.12 14:14
9
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;
niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu
takiej naprawy lub samowolnego otwarcia plomb lub innych
zabezpieczeń sprzętu powoduje utratę gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw
nieoryginalnych części zamiennych;
c) części szklane, żarówki, oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką i
podpisem sprzedawcy albo paragonu lub faktury zakupu z nazwą i modelem
sprzętu, karta gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
âesk˘
Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod
k pouÏití.
Důležitá upozornění
Přistroj zapojujte pouze do zásuvky se střídavým proudem
(~) a ujistěte se, že napětí, uvedené na přístroji, odpovídá
napětí ve vašem domovním rozvodu.
Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí,
schopností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez
zkušeností nebo odpovídajícího povědomí mohou tento
spotřebič používat pod dohledem nebo po obdržení
pokynů k jeho bezpečnému používání a seznámení se s
možnými riziky. Spotřebič není určen jako hračka pro děti.
Děti bez dozoru a mladší 8 let nesmí provádět čištění a
údržbu přístroje.
Tento přístroj se nesmí nikdy používat v blízkosti
vody (např. umyvadla nebo vany s napuštěnou
vodou nebo pod sprchou). Dbejte na to, aby přístroj
nepřišel do styku s vodou.
Po použití přístroj vždy odpojte od elektrické sítě. I vypnutý
přístroj, připojený do elektrické sítě, představuje riziko,
pokud se nachází v blízkosti vody.
Jako dodatečnou ochranu doporučujeme nainstalovat do
elektrického obvodu koupelny proudový chránič (RCD).
Jmenovitý zbytkový provozní proud tohoto jističe nesmí
být vyšší než 30 mA.
Více informací vám poskytne odborný elektrikář.
Neomotávejte napájecí kabel kolem přístroje. Pravidelně
kontrolujte, zda není napájecí kabel poškozen nebo opo-
ebován. Pokud je poškozen, ihned přestaňte přístroj
používat a odneste jej do servisního střediska společnosti
Braun. Oprava provedená nekvalifikovanou osobou může
způsobit závažné ohrožení uživatele.
V˘robek AS 330 je vhodn˘ k úpravû vlasÛ osu‰en˘ch ruãníkem nebo
navlhãen˘ch vlasÛ.
Pfiepínaã Ü
0 = vypnuto
I = zapnuto (normánlní nastavení – 200 WattÛ)
II = zapnuto (turbo nastavení – 400 WattÛ)
Uvolnûní kadefií (pouze pro kartáã na úpravu vlasÛ
à)
Pro automatické odmotání pramene vlasÛ (1), otoãte bíl˘ knoflík na konci kartáãe
za jeho upevnûním (2). Pomalu pohybujte kartáãem smûrem dolÛ: Kartáã volnû
rotuje a uvolÀuje tak vlasy (3). K opûtnému upevnûní vlasÛ pouze stlaãte bíl˘
knoflík (4).
âistûní
Po pouÏití pfiístroj vypojte ze zásuvky. Ponofite krátce kartáã na úpravu vlasÛ a
jeho pfiíslu‰enství do teplé m˘dlové vody a pak jej osu‰te. Motorek pfiístroje
Ö by
mûl b˘t ãistûn pouze such˘m kusem tkaniny.
Tipy pro úpravu vlasÛ
Mal˘ kartáã na úpravu vlasÛ umoÏÀuje perfektní úpravu mal˘ch kadefií a vln,
zatímco velk˘ kartáã
á je ideální pro vet‰í kadefie a vlny a pro narovnávání
vlasÛ. Oba kartáãe umoÏnují pozvednutí vlasÛ u kofiínkÛ a bezãetné mnoÏství
úprav koneãkÛ vlasÛ.
Navíc, s nástavci na zvût‰ení objemu AS 330 dosáhnete je‰tû vût‰ího objemu a
pruÏnosti vlasÛ.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 74 dB(A), coÏ
pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘
v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného
domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun
nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
Záruka
Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení.
V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou
materiálu nebo výroby, a to buď formou opravy, nebo výměnou celého přístroje
(podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve
které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor.
Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným
použitím, běžné opotřebování (například plátků holicího strojku nebo pouzdra
zastřihávače), jakož i vady, které mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo
funkci přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li
použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý
přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti
Braun nebo jej do střediska zašlete.
Slovensk˘
Pred pouÏitím si dôkladne preãítajte návod na pouÏitie.
Dôležité upozornenia
Prístroj zapájajte iba do zásuvky so striedavým prúdom (~)
a uistite sa, že napätie uvedené na prístroji zodpovedá
napätiu vo vašom domovom rozvode.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou
pohyblivosťou, schopnosťou vnímania či mentálnym
zdravím alebo bez skúseností či zodpovedajúceho pove-
domia môžu tento prístroj používať pod dohľadom alebo
po obdržaní pokynov na jeho bezpečné používanie a po
uvedomení si možných rizík. Prístroj nie je určený ako
hračka pre deti. Deti bez dozoru alebo deti mladšie ako
8 rokov nesmú vykonávať čistenie a údržbu prístroja.
Tento prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti vody
(napríklad blízko vodou naplneného umývadla či
vane, alebo v sprche). Dávajte pozor, aby sa prístroj
nenamočil.
Po použití prístroj vždy odpojte z elektrickej zásuvky.
Aj vypnutý prístroj predstavuje bezpečnostné riziko, ak sa
nachádza v blízkosti vody.
Ako dodatočnú ochranu odporúčame namontovať do
elektrického rozvodu vašej kúpeľne vypínacie ochranné
zariadenie (prúdový
chránič) s menovitým vypínacím prúdom nie vyšším ako
30 mA. O inštalácii sa poraďte s kvalifikovaným elektro-
inštalatérom.
Neomotávajte napájací kábel okolo prístroja. Pravidelne
kontrolujte, či napájací kábel nie je poškodený alebo
opotrebovaný. Ak je poškodený, prestaňte prístroj hneď
používať a odneste ho do servisného strediska spoločnosti
Braun. Oprava vykonaná nekvalifikovanou osobou môže
závažne ohroziť používateľa.
Kulma na vlasy Braun AS 330 je vhodná na úpravu navlhãen˘ch alebo
uterákom osu‰en˘ch vlasov.
Kruhov˘ spínaã Ü
0 = vypnut˘
I = jemné su‰enie (200 W)
II = r˘chle su‰enie (400 W)
UvoºÀovanie prameÀov (iba pre kefu na úpravu úãesu
à)
Pre automatické uvoºnenie prameÀa vlasov (1) potoãte bielou ‰piãkou na konci
kefy, aby sa kefa uvoºnila (2). Kulmou pomaly pohybujte smerom nadol: kefa sa
voºne otáãa a uvoºÀuje vlasy (3). Kefu opätovne zafixujete, ak na bielu ‰piãku
zatlaãíte (4).
96197268_AS_330.indd 996197268_AS_330.indd 9 03.12.12 14:1403.12.12 14:14
10
âistenie
Po pouÏití odpojte prístroj z elektrickej zásuvky. Kefu na úpravu vlasov a
objemov˘ hrebeÀ
â nakrátko ponorte do teplej mydlovej vody a potom ich
poum˘vajte a usu‰te handriãkou. Rúãku s motorom
Ö ãistite iba pomocou
suchej handriãky.
Tipy na úpravu úãesu
Malá kefa na úpravu úãesu
à perfektne tvaruje malé kuãery a vlny, zatiaº ão
veºká okrúhla kefa
á je ideálna na úpravu veºk˘ch kuãier a væn a na vyrovnáva-
nie vlasov. Obe kefy dodávajú vlasom objem pri korienkoch a ponúkajú mnoho
spôsobov, ako si upraviÈ konãeky vlasov (napr. vytoãiÈ ich smerom dovnútra
alebo von, rozstrapatiÈ ich a pod.).
·peciálny hrebeÀov˘ nadstavec kulmy na vlasy AS 330 dodáva vlasom objem a
pruÏnosÈ.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 74 dB(A), ão predstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
PridrÏujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila.
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového
odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo
na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov
a noriem.
Záruka
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho
zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja
zapríčinené chybou materiálu alebo výroby, a to buď formou opravy, alebo
výmenou celého prístroja (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je
platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej
poverený distribútor.
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym
použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo
puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok na
hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak
sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky
bude ukončená.
Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý
prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti
Braun alebo ho do strediska zašlite.
Magyar
Kérjük, hogy a használat megkezdése elŒtt, olvassa végig figyelmesen a
használati útmutatót!
Fontos tudnivalók
A hajformázó készüléket kizárólag váltóáramú (~)
dugaszolóaljzatba csatlakoztassa, és ellenőrizze hogy a
háztartásában kialakított hálózati feszültség megegyezik-e
a készüléken feltüntetett értékkel!
A készüléket 8 éven felüli gyermekek és korlátozott
mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő
vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett
használhatják, vagy olyan esetben, ha előtte elmagyarázták
nekik a készülék biztonságos kezelésének módját, és
megértették a használattal fellépő kockázatokat.
A készülékkel gyermekek nem játszhatnak. A tisztítást és
karbantartást nem végezhetik gyermekek, hacsak nem
elmúltak 8 évesek, és felügyelet mellett teszik ezt.
A készüléket soha nem szabad víz közelében
használni! (pl. vízzel teli kád, mosdó vagy zuhany)
A készüléket ne érje víz!
Használat után minden esetben húzza ki a készüléket a
dugaszolóaljzatból! A kikapcsolt, de még hálózatra csatla-
koztatott készülék is veszélyforrás lehet víz közelében!
A fokozott biztonság érdekében javasoljuk, hogy szereltes-
sen be fürdőszobájában 30 mA-t meg nem haladó RCD
áramkört.
Kérjük, hogy ezzel kapcsolatban forduljon szakemberhez!
Ne csévélje a hálózati vezetéket a készülék köré.
Rendszeresen ellenőrizze a vezeték esetleges kopását,
sérülését. Ha a vezeték sérült, ne használja tovább a
készüléket, hanem forduljon vele hivatalos Braun szervizhez!
A szakképzetlen szerelő által végzett javítási munkák
különösen nagy veszélyforrást jelenthetnek a készülék
használatakor.
A Braun AS 330 hajformázó alkalmas a törölközŒvel alaposan áttörölt,
valamint az enyhén nedves haj formázására.
Kapcsoló Ü
0 = ki
I = kis teljesítmény (200 W)
II = turbó funkció (400W)
Tincs egyenesítŒ (csak a
à hajformázó keféhez)
A befogott hajtincs automatikus kioldásához (1), fordítsa el a kefe végén
található fehér végzŒdést, a (2)-es illusztrációnak megfelelŒen, a rögzítŒn túlra.
Lassan mozgassa a hajformázó készüléket lefelé: a kefe szabadon forogva
elengedi a hajtincset (3). A hajkefe ismételt rögzítéséhez nyomja be a végén
található fehér végzŒdést (4)!
Tisztítás
Használat után húzza ki a készüléket a dugaszolóaljzatból! A formázókefét
meleg szappanos vízben öblítse át, majd törölgesse át egy tiszta törlŒvel! A
motort tartalmazó rész tisztításához
Ö kizárólag száraz törlŒkendŒt használjon!
Formázási tippek
A kisméretı formázókefe ideális az apró fürtök és hullámok kialakításához, míg
a nagy, kerek hajkefe
á a nagyobb hullámok formázását teszi lehetŒvé, valamint
alkalmas a haj kiegyenesítésére. Mindkét hajkefe segítségével többféle módon
megemelheti a hajat a tövétŒl, illetve rögzítheti a hajvégeket (pl. befelé vagy
kifelé göndörítve, tincsekbe rendezve, utána igazítva).
Mindemellett a volumennövelŒ kiegészítŒvel, az AS 330 formázó volument és
rugalmasságot biztosíthathajának.
A változtatás joga fenntartva!
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék
hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe.
A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban,
vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A
garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen
helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a
garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak
kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.
A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt
bekövetkező károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a borotva szita- és
vágókazettája); illetve a készülék értéke és működése szempontjából
elhanyagolható jellegű hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem
jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket használnak.
A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy küldje el a teljes készüléket a
vásárláskor kapott számlával együtt valamely hivatalos Braun Ügyfélszolgálati
Szervizközpontnak vagy a vásárlás helyén.
Hrvatski
Prije uporabe paÏljivo proãitajte upute.
Važno
Ukopčajte uređaj u izvor izmjenične struje (~) i provjerite
odgovara li vaš napon onome otisnutom na uređaju.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te
osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim
sposobnostima, kao i osobe koje nemaju prethodno
dostatno iskustvo i znanje, pod uvjetom da im je objašnjeno
kako se uređaj koristi na siguran način tako da oni u
potpunosti razumiju moguće rizike prilikom korištenja.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje
uređaja ne smiju obavljati djeca, osim ako nisu starija od
8 godina i pod nadzorom odrasle osobe.
Ovaj se uređaj nikada ne smije koristiti blizu vode (npr.
umivaonika, kade ili tuša punih vode). Ne dopustite
da se uređaj smoči.
Nakon uporabe uvijek isključite uređaj i iz utičnice, jer ako
ga samo isključite na prekidaču, uređaj može predstavljati
opasnost kada se nalazi blizu vode.
Za dodatnu zaštitu preporučamo instaliranje uređaja putem
kojega struja u vašoj kupaonici neće prelaziti 30mA.
Posavjetujte se o tome sa svojim električarom.
96197268_AS_330.indd 1096197268_AS_330.indd 10 03.12.12 14:1403.12.12 14:14
17
96197268_AS_330.indd 1796197268_AS_330.indd 17 03.12.12 14:1403.12.12 14:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Braun AS330, Satin Hair 3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre