Samsung VP-HMX10C Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Digitální
videokamera s
vysokým rozlišením
uživatelská příručka
představte si své možnosti
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Samsung.
Pro přístup ke komplexnějším službám prosím
zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.samsung.com/global/register
VP-HMX10
VP-HMX10A
VP-HMX10C
VP-HMX10N
VP-HMX10CN
VP-HMX10ED
Nagy
felbontásúDigitális
videokamera
használati utasítás
képzelje el a lehetőségeket
szönjük, hogy ezt a Samsung terket választotta.
Ahhoz, hogy még átfobb szolgáltatást kapjon, kérk
regisztlja termét az abbi oldalon:
www.samsung.com/global/register
ii_ Magyar
az ön HD videokamejának
fő funkciói
A HD videokamera nagy felbontá(HD: 1280x720p) és normál felbontású (SD:
720x576p)pminőségű felvételek készítésére és visszajátszására alkalmas. Felvétel
készítése előtt válaszhat a HD (nagy felbontású) és az SD (normál felbontású)
felvételi képminőség között.
ÉLVEZZE A NAGY FELBON(HD)PMINŐSÉGET
HD (nagy felbontás) képminőségben nézhet filmeket.
Ez a HD videokamera a korábbi SD videokameránál (576i) élesebb
kép megjelenítésének érdekében a továbbfejlesztett 720p hatékony
vonalletapogatást alkalmazza és támogatja a 16:9 képarányú szélesvászon
nézetet.
A HD (nagy felbontású) képminőségben rögzített film legjobban a szélesvász
(16:9) HDTV-n reprodukálható. Ha az Ön TV-je nem nagy felbontású TV, a HD
(nagy felbontású) képminőségű filmek SD (normál felbontású) képminőségben
jelennek meg.
- A HD-minőség élvezetéhez Önnek egy 1280x720p adatbeviteli formátumot
támogató TV-re van szüksége. Ellenőrizze, hogy van e nagy felbontású
TV-je (HDTV). (További információk a TV felhasználói útmutatójában
találhatók.)
- A HD-minőség élvezetéhez használja a tartozékkábelt vagy a HDMI
kábelt. A multi-AV kábel nem alkalmas a HD-képminőség átvitelére és SD-
képminőségűre alakítja a filmet.
720x576p felvételi képminőséghez állítsa a HD videokamerát SD-be. Az SD
(normál felbontású) képminőségben rögzített filmek nem alakíthatók át HD (nagy
felbontású) képminőségűvé.
Česky _ii
kčové funkce vaší HD
videokamery
Tato HD videokamera umožňuje záznam a přehrávání v obou kvalitách snímků (High
Definition HD: 1280x720p) a Standard Definition (SD: 720x576p)). Před záznamem
vyberteznamovou kvalitu snímku HD (high definition) nebo SD (standard
definition).
VYCHUTNEJTE SI SNÍMKY V KVALIVYSKOKÉHO
ROZLIŠE (HD)
Můžete si prohlížet filmy v kvalitě vysokého rozlišení (HD).
Tato HD videokamera použíúčinsnímací řádky 720p pro vytvoře
ostřejšího obrazu než stará videokamera SD (576i) a podporuje širokoúhlé
zobrazes poměrem stran 16:9.
Filmy zaznamenané v kvalitě HD (high definition) jsou nejvhodnější pro
širokoúhlé televizory HDTV (16:9). Pokud váš televizor nemá vysoké rozlišení,
budou filmy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) zobrazeny v kvalitě SD (standard
rozlišení).
- Pokud si chcete vychutnat snímky v kvalitě HD, potřebujete televizor, který
podporuje vstup 1280x720p. Zkontrolujte, jestlite televizor s vysokým
rozlišením (HDTV). (Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k televizoru.)
- Pokud si chcete vychutnat snímky v kvalitě HD, použijte komponentní kabel
nebo kabel HDMI. Kabel Multi-AV nepodporuje snímky v kvalitě HD, takže
je sestupně převádí na snímky kvality SD.
Snímek zaznamenaný v rozliše720x576p je v HD videokameře nastaven na
SD. Filmy zaznamenané v kvalitě SD (standardní rozlišení) nelze převádět do
kvality HD (vysoké rozlišení).
HD (high definition) image quality : 50p (Progressive)
SD (standard definition) image quality : 50i (interlaced)
<720p / 16:9 high definition camcorder>
720
1280
<576i / normal digital camcorder>
720
576
Image resolution: about 5 times that of the old SD camcorder(576i).
iii_ Magyar
AZ ÖN ÚJ HD VIDEOKAMEJÁNAKFUNKCI
1.61 Mega pixel (bruttó) CMOS érzékelő
A 1/4.5” CMOS érzékelő bámulatos részletgazdagságot és kivételes videokép
(1280 soros felbontású-HD mód, vagy 720 soros vízszintes felbontású-SD mód),
illetve állókép teljesítményt nyújt (3.0 megapixel). A hagyományos CCD képérzékelő
egységgel ellentétben a CMOS érzékekevesebb energiát igényel és jobb
akkumulátor teljesítményt biztosít.
Nagy teljesítményű beágyazott fl ash memória (VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/
HMX10ED kizárólag)
A HD videokamera beépített nagy teljesítményű fl ash memóriával rendelkezik mely
lehetővé teszi, hogy lmet, vagy képeket rögzítsen.
H.264 (MPEG4 part10/AVC) kódolás
A legújabb video tömörítési technológia, a H.264
nagy tömörítési arányával jeletősen megnöveli az
egységnyi táhelyre rögzíthető időt.
HDMI interface (Anynet+ támogatott)
Ha Önnek van HDMI jack-el rendelkező
HDTV-je, a normál TV képnél tisztább és
élesebbpet kapahat.
Ez a HD videokamera támogatja az Anynet+ -t.
Az Anynet+ egy AV hálózatrendszer, mely
lehetővé teszi az Ön számára az összes
összekapcsolt Samsung AV eszköz
irányítását, mely Anynet+ -t támogató
távvezérlővel rendelkezik. További információk a TV
felhasználói útmutatójában találhatók.
2,7
szélesvásznú (16:9) érintőképernyős LCD (230 000
pixeles)
A 2,7” szélesvásznú (16:9) kijelző kiváló képtisztaságot és
megnövelt felbontást biztosít. A 230 000 pixeles LCD-kijel
270 fokban forgathatóbb nézőpontot biztosítva az éles,
részletes képek felvételének ellenőrzéséhez és lejátszásához,
a szélesvásznú formátum pedig lehetővé teszi a 16:9 módban
történő felvételt és a felvételek egyszerűbb összeállítását.
Érintőképernyő
Egyszerűen lejátszhatja felvételeit és kiválaszthatja a beállításokat
az LCD képernyő nyomogatásával; nincs szükség bonyolult
gomb-kombinációk használatára.
Forgatható markolat free style felvételek készítéséhez
Igazítsa a fogókar szögállását, a felvételi helyzettőlggően, mivel
a forgatható markolat 150°-ig elforgatható.
Česky _iii
FUNKCE VÍ NOVÉ HD VIDEOKAMERY
Senzor CMOS s rozlišením 1,61 megapixelů (zhruba)
Senzor CMOS s velikos1/4,5” poskytuje úžasné podrobnosti a jasnost s
výjimečnými parametry videa (rozlišení 1280 řádků-režim HD nebo 720 řád
horizontálního rozlišení-režim SD) a statických snímků (3,0 megapixelů). Na rozdíl
od tradičních snímačů CCD vyžadují senzory CMOSně energie a poskytují lepší
výkonnost baterií.
Vestavěná paměť typu fl ash s vysokou kapacitou (pouze modely VP-HMX10A/
HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)
Tato HD videokamera má vestavěnou vysokokapacitní paměť typu ash, kte
umožňuje záznam fi lmových sníma fotografi í.
Kódování H.264 (MPEG4 part10/AVC)
Nejnovější technologie komprese videa H.264 používá vysokou míru komprese,
která umožňuje prudké zvýšení doby záznamu pro stejnou
velikost ukládacího média.
Rozhraní HDMI (podporováno Anynet+)
Pokud máte televizor s vysokým rozlišením, který má
konektor HDMI, můžete si vychutnat jasnější a ostřejší
obraz, než jste měli kdykoliv předtím na běžném
televizoru.
Tato HD videokamera podporuje systém Anynet+.
Anynet+ je síťový systém AV, který vám umožňuje
ovládatechna připojená zařízení AV pomocí
dálkového ovladače televizorů Samsung s podporou
Anynet+. Podrobnosti vyhledejte v uživatels
příručce příslušného televizoru.
Širokoúhlý (16:9) LCD monitor s dotykovým panelem s
úhlopříčkou 2,7
(230 tisíc pixelů)
Širokoúhlý (16:9) LCD monitor s úhlopříčkou 2,7” poskytuje
vynikající jasnost prohlížení s vylepšeným rozlišením.
LCD monitor s 230 tisíci pixely se otáčí až o 270 stupňů,
umožňuje větší počet úhlů prohlížení a poskytuje ostré,
podrobné snímky pro monitorování i přehrávání a
širokoúhlý formát ješvíce zjednodušuje záznam v režimu
16:9 a komponování záběrů.
Použití dotykového panelu
Zaznamenané snímky a nastavefunkce můžete
přehrávat jednoduchým klepnutím na LCD monitor bez
nutnosti náročných úkonů pomocí tlačítek.
Držák otočného čepu pro snímání ve volném stylu
Úhel otočného čepu můžete nastavit podle situace při
zna
mu, protože otočným čepem se otáčet v úhlu až 150°.
POWER
150
Anynet+
supported
Anynet+
supported
POWE
R
150
POWER
150
iv_ Magyar
biztonsági figyelmeztesek
Mit jelentenek az ikonok és jelek ebben az útmutaban:
FIGYELMEZTETÉS
Ez azt jelenti, hogy halál, vagy súlyos sérülés
lehetősége áll fenn.
FIGYELEM!
Ez azt jelenti, hogy személyesrülés, vagy
anyagi kár keletkezésének potenciális esélye
áll fenn.
FIGYELEM!
z, robbanás, elektromos áramütés, vagy
személyes sérülés kockázatának csökkentése
érdekében,vesse a HD videokamera
használatára vonatkokövetkebiztonsági
előírásokat:
Tanácsokat vagy referencia oldalakat jelent,
ami segítségére lehet a HD videokamera
üzemeltetésében.
Ezek a figyelmeztejelek azért kerültek kihelyezésre, hogy ha egy mód
van rá, elkerülje a saját, vagy másokrülését.
rjük,lönösen ügyeljen ezek betartására. A fejezet elolvasása után
őrizze meg biztonságos helyen jövőbeli referencia céljából.
óvinzkedések
Figyelmeztetés!
A kamerát mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
Ne tegye ki az akkumulátort magas hőnek, mint pl.
napsugárzás, nyílt láng és hasonlók.
Figyelem
A nem megfelecsereakkumulátor robbanásveszélyes.
Kirólag azonos vagy egyenértékű elemet használjon a cseréhez.
A készüléklózati feszültségrőlrténő leválasztásához, ki
kellznia a dugót a fali konnektorból, így a dugónak minden
lmények között hozzáférhetőnek kell lennie.
Česky _iv
bezpnostní varoní
Co znamenají ikony a značky v této ivatelsíručce:
VAROVÁNÍ
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného
zranění osob.
UPOZORNĚNÍ
Znamená, že existuje potenciálriziko zranění
osob nebo materiální škody.
UPOZORNĚNÍ
Abyste snížili riziko požáru, exploze, úrazu
elektrickým proudem nebo zraněosobi
poíváHD videokamery, dodržujte tato základní
bezpečnostopatření:
Znamená rady nebo referenční stránky, které
mohou být užitečné při používáHD videokamery.
Tyto varovznačky jsou zde proto, aby zabránily vašemu zranění i
zranění jiných osob.
Dodržujte tyto pokyny výslovně. Po přečtení této kapitoly je uložte na
bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
upozornění
Varování!
Tato videokamera by měla být vždyipojena k síťové
suvce s ochranným uzemňovacím připojením.
Baterie by se neměly vystavovat nadměrnému teplu, jako je
naíklad sluneční světlo, oheň a podobně.
Upozornění
V ípanesprávvýměny baterie hrozí nebezpečí exploze.
vodní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
Pro odpojepřístroje od napájení jeeba vytáhnout
strčku ze zásuvky. Proto by napájecí zástrčka
lat vždy dostupná.
v_ Magyar
a használatra vonatko
fontos információk
A KAMERA HASZLATBATELE ETT
Ez a HD videokamera H.264 (MPEG4 part10/AVC) forátumban,
nagy felbontásban (HD-VIDEO) vagy normál felbontásban
(SD-VIDEO)gzít.
Ne feledje, hogy ez a HD videokamera nem kompatibilis más
digitális videó formátumokkal.
Mielőtt fontos videókat rögzítene, csináljon egy próbafelvételt.
tssza le a rögzített próbafelvételt, és győződjön meg a videó és a
hang megfelelő rögzítéséről.
Agzített tartalomért nem vállalunk felelősséget:
- A Samsung nem vállal felelősséget a HD videokamera vagy a
meriakártya hibájából erefelvétel lejátszhatatlansága által
okozottrokért.
A Samsung nem felelős agzített hangért és videóért.
- Agzített tartalom elveszhet a HD videokamera vagy a
meriakártya nem megfelelő kezelésének következtében.
A Samsung nem vonható felelősségre a rögzített tartalom
elvesztéséből erekárokért.
szítsen biztonságisolatotgzített felvételeiből.
Óvja meg fontos felvételeit úgy, hogy azokat egy számítógépre
solja. Ezután a számítógépről ajánlott egy másikrolóeszközre
solni a felvételeket. Tekintse meg a szoftver telepítésére és az
USB csatlakozásra vonatkozó útmutatót.
Szerzői jogvédelem: Kérjük ne feledje, hogy ez a HD
videokamera személyes használatra készült.
A HD videokamerával rögzített felvételek szerzői jogvédelem alatt
állnak, és nem lehet azokat egyéb digitális/analógdiával vagy
eszközzel lejátszani a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül,
hacsak nem személyes használatra használja fel a felvételeket. Ha
csak egy olyan eseményt gzít is, mint egysor, egy előadás vagy
egy kiállítás, és mindezt személyes szórakoztatására teszi, akkor is
erősen ajánlott a felvett személy előzetes engedélyét kérni.
Česky _v
důležité informace pro
používá
ED POITÍM TO VIDEOKAMERY
Tato HD videokamera zaznamenává video ve formátu H.264
(MPEG4 part10/AVC) při vysokém rozlišení (HD-VIDEO) a při
standardním rozlišení (SD-VIDEO).
jte prosím na paměti, že tato HD videokamera není
kompatibils jinými formáty digitálního videa.
ed nahráváním důležitých snímků proveďte zkušební záznam.
ehrajte si zkušební záznam a ujistěte se, že obraz i zvuk byly
nahrány správně.
Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za zaznamenaobsah.
- Společnost Samsung nemůže nahradit žádné škody vznik
v sledku nemožnosti přehrát záznam kvůli poškozeHD
videokamery nebo paměťové karty.
Společnost Samsung není zodpovědná za zaznamenavideo
a zvuk.
- Může dot ke ztrátě záznav důsledku chyby při zacházení
s touto HD videokamerou nebo paměťovou kartou nebo jiným
íslušenstvím. Společnost Samsung nenese zodpovědnost za
škody vzniklé v důsledku ztráty zaznamenaného obsahu.
Vytvte si zálohu důležitých záznamů.
Zabezpečte svá důležitá data tím, že zkopírujete příslušné soubory
do počítače. Doporučujeme soubory dále zkopírovat z počítače na
ji ukládací médium. Další informace najdete v průvodci instalací
softwaru aipojením USB.
Autorská práva: Vezměte prosím na vědomí, že tato HD
videokamera je určena pouze pro soukromé použití.
Data zaznamenaná na ukládací média v této HD videokameře
pomojiných digitálních nebo analogových médií nebo zařízejsou
chněna zákonem o autorských právech a nesmí být použita bez
svolení vlastníka autorských práv k jiným účelům, než k soukromé
bavě. I v případě, že nahráváte veřejné vystoupepro osobní
poebu, velmi doporučujeme obstarat si k tomu svolení předem.
vi_ Magyar
a használatra vonatko
fontos információk
A HASZNÁLATI UTASÍTÁSRÓL BŐVEBBEN
Ez a felhasználóizikönyv a VP-HMX10, VP-HMX10A, VP-
HMX10C, VP-HMX10N, VP-HMX10CN, és VP-HMX10ED.
modellekre vonatkozik.
A VP-HMX10A, VP-HMX10C/HMX10CN, és a VP-HMX10ED 4GB,
8GB illetve 16GB beépített flash memóriával rendelkeznek, de
meriartya is van bennük. A
VP-HMX10/HMX10N-ben nincsen beépített flash memóriartya és
kirólag memóriartyát használ.
Noha a VP-HMX10, VP-HMX10A, VP-HMX10C, VP-HMX10N,
VP-HMX10CN, és VP-HMX10ED néhány tulajdonságukban
nböznek, úgyanazon a módonködnek.
A használati útmutatóban a VP-HMX10A modell illusztrációi láthatók.
Az ebben a használati utasításban alkalmazott kijelző képek
elrhetnek attól a képtől, amit Ön lát az LCD-kijelzőn.
A kamera és a tartozékok külalakja és műszaki adatai előzetes
bejelentéslkül megváltozhatóak.
DJEGYEKRE VONATKOZÓ A MEGJEGYSEK
A jelen kézikönyvben vagy a Samsung termékhez mellékelt más
iratokban említett összes kereskedelmi név és bejegyzett védjegy
azok tulajdonosainakrkaneve, illetve bejegyzettdjegye.
A Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye, az
Egyesült Államokban és egyéb más országokban van bejegyezve.
A Macintosh az Apple Computer, Inc. védjegye.
A kézikönyvben említett valamennyi egyéb terméknév tulajdonosaik
djegye vagy bejegyzett védjegye lehet.
zikönyvünkben nem minden esetben tüntetjük fel a “TM” és “R”
jelet.
Česky _vi
důležité informace pro
používá
O TÉTO IVATELSKÉ PŘÍRUČCE
Tato uživatelská příručka se týká modelů VP-HMX10, VP-
HMX10A, VP-HMX10C, VP-HMX10N, VP-HMX10CN, a VP-
HMX10ED.
Modely VP-HMX10A, VP-HMX10C/HMX10CN, a VP-HMX10ED
ma vestavěnou paměť 4GB, 8GB respektive 16GB, ale používají i
paťové karty. Model
VP-HMX10/HMX10N nemá vestavěnou paměť typu flash a používá
hradně paměťové karty.
estože se něktefunkce modelů VP-HMX10, VP-HMX10A, VP-
HMX10C, VP-HMX10N, VP-HMX10CN, a VP-HMX10ED liší, ovládají
se všechny stejným způsobem.
V to uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu
VP-HMX10A.
Zobrazev této uživatelské příručce nemusejí přesně odpovídat
m, která vidíte na LCD monitoru.
vrhy a technické údaje videokamery a dalšího příslušenství se
mohou změnit bez předchozího upozornění.
POZNÁMKY K OCHRANNÝM ZNÁMKÁM
echny ochranné známky a registrované ochranné známky
uvedené v této příručce a další dokumentaci dodané s výrobkem
Samsung jsou ochranné známky nebo registrované ochran
známky příslušných vlastníků.
Windows® je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft
Corporation, která je registrovaná ve Spojených státech a dalších
zech.
Macintosh je ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc.
echny ostatní názvy produktů uvedené vto příručce mohout
ochranné známky nebo registrované ochranznámky příslušných
společností.
Symboly “TM” a “R” nejsou vto příručce v každém jednotlivém
ípadě uváděny.
vii_ Magyar
FONTOS MEGJEGYS
Óvatosan bánjon a folyadékkristályos kijelzővel (LCD-vel):
- Az LCD egy rendkívül kifinomult megjelenítő eszköz: Ne nyomja meg a
felületét túl erősen, ne üsse meg és ne karcolja meg egy élesrggyal.
- Az LCD felület megnyomásakor a megjelenített kép egyenetlennélhat.
Ha az egyenetlenség nem szűnik meg, akkor kapcsolja ki a kamerát, várjon
pár másodpercet, majd kapcsolja vissza ismét.
- A kamerát ne helyezze a kinyitott LCD-kijelzővel lefelé.
- Hajtsa be az LCD-kijelzőt ha nem használja a kamerát.
Folyadékkristályos kijelző:
- Az LCD képernyő csúcs precíziós technológiával készült. Az összes pixel
közül (kb. 230,000 pixel van az LCDpernyőn) a pixelek kevesebb mint
0.01 %-a hiányozhat (fekete pont), vagy fénylő színes pontként jelenhet
meg (piros, kék, zöld). Az a legújabb technológia határait mutatja és nem
jelent hibát mely a felvételt érintené.
- Az LCD-kijelző a szokásosnál kissé tompább, ha a kamera hideg helyen
van, illetve közvetlenül a bekapcsolás után. A normális fényerő visszatér,
amint amérséklet elkezd növekedni a kamerában. Ez nem befolyásolja a
tárolóban lévőpeket, így nincs ok az aggodalomra.
Tartsa helyesen a HD videokamerát:
Ne tartsa a HD videokamerát azLCD képernyőnél fogva felemeléskor: az LCD
képernyő leválhat és a HD videokamera leeshet.
Ne tegye ki a HD videokamerát külső behatásnak:
- A HD videokamera egy precíziós berendezés. Gondosan ügyeljen rá, hogy
ne verje neki egy kemény tárgynak, és hogy ne ejtse le a földre.
- Ne használjon állványt (nincs hozzá) a HD videokamerához olyan helyen,
ahol az erős vibrációnak vagy külső behatásnak van kitéve.
Kerülje a homokot és a port!
A HD videokamerába vagy a hálózati adapterbe bekerüfinom homok- vagy
porszemek rendellenesködést vagy hibát okozhatnak.
Kerülje a vizet és az olajat!
A HD videokamerába vagy a hálózati adapterbe bekerüvíz vagy olaj
áramütést, rendellenes működést vagy hibát okozhat.
A termék felszínének melegedése:
Használat közben a HD videokamera felülete enyhén megmelegszik használat
közben, azonban ez nem utal hibára.
Ügyeljen a külhőmérsékletre:
- A HD videokamera 60°C feletti vagy 0°C alattirnyezetben történő
használata rendellenes rögzítést/lejátszást eredményez.
- Ne hagyja a HD videokamerát vízparton vagy zárt autóban, ahol a
hőmérséklet huzamosabb ideig rendkívül magas: Ez meghibásodást
okozhat.
haszlatra vonatkozó
óvinzkedések
Česky _vii
LEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Zacházejte s displejem z tekutých krystalů (LCD) opatrně:
- LCD displej je velmi choulostivé zobrazovací zařízení: Nestlačujte jeho
povrch silou, nevystavujte jej nárazům a nebodejte do něj ostrými předměty.
- Pokud zatlačíte na povrch LCD displeje, mohou se objevit poruchy
zobrazení. Pokud poruchy nezmizí, vypněte videokameru, chvíli počkejte a
pak ji opět zapněte.
- Nepokládejte videokameru otevřeným LCD displejem dolů.
- Když videokameru nepoužíváte, zavřete LCD monitor.
Displej z tekutých krystalů:
- LCD monitor je produkt vyrobevysoce přesnou technologií. Z celkového
počtu obrazových bodů (asi 230 000 pixelů pro LCD monitor) může chybět
(černé tečky) nebo zůstat trvale rozsvícených v jedné barvě (červená,
zelená nebo modrá) maximálně 0,01%. To je způsobeno omezeními
současné technologie a neznamená to poruchu, která by mohla ovlivnit
záznam.
- Při použití videokamery za nižších teplot nebo v chladných oblastech nebo
bezprostředně po zapnutí napájení bude LCD displej poněkud tmavší
než obvykle. Displej se vrátí k normální úrovni jasu, když se teplota uvnitř
videokamery zvýší. To nemá vliv na snímky na ukládacím médiu, proto
není důvod k obavám.
Správné držení HD videokamery:
Při zvedání nedržte videokameru za LCD monitor: LCD monitor by se mohl
oddělit a HD videokamera by mohla spadnout.
Nevystavujte HD videokameru nárazům:
- Tato HD videokamera je přesný přístroj. Dbejte na to, abyste neudeřili o
tvrdý předmět a aby vám neupadla.
- HD videokameru na stativu (nesoučástí dodávky) nepoužívejte na místě,
které je vystaveno silným otřesům nebo nárazům.
Pozor na písek a prach!
Jemný písek nebo prach, který by vnikl do HD videokamery nebo napájecího
adaptéru, by mohl způsobit špatnou funkci nebo poruchu.
Pozor na vodu a olej!
Voda nebo olej, který by vnikl do HD videokamery nebo napájecího adaptéru, by
mohl způsobit úraz elektrickým proudem, špatnou funkci nebo poruchu.
Teplo na povrchu výrobku:
Povrch HD videokamery se při používání mírně zahřívá.Nejedná se však o
poruchu.
Opatrnost při okolních teplotách:
- Používání HD videokamery v místech s teplotou vyšší než 60 °C nebo nižší
než 0 °C může způsobit abnormální záznam nebo přehrávání.
- Nenechávejte HD videokameru delší dobu na místě s vysokou teplotou,
jako je pláž nebo uzavřené vozidlo: Mohlo by dojít k poruše.
bezpnostní opatření při
používá
viii_ Magyar
Ne irányítsa közvetlenül a Nap felé:
- Ha közvetlen napfény éri a lencsét, akkor a HD videokamera
meghibásodhat vagy kigyulladhat.
- Ne tegye ki a HD videokamera LCD-kijelzőjétzvetlen napfénynek: Ez
meghibásodást okozhat.
Ne használja a HD videokamerát TV vagy rádió közelében:
Ez zajosodást okozhat a TV képernyőn, vagy a rádióadásban.
Ne használja a HD videokamerát erősdióhullámok közelében, vagy
mágneses térben:
Ha a HD videokamerát erős rádióhullám közelében, vagy elektromágneses
térben használja, mint pl. rádió átjátszó állomás, vagy más elektromos
szerkezetek, az éppenszülő hang, vagy video felvétel zajosválhat. A
korábban rögzített videón és hangon is megjelenhet zaj a lejátszás közben.
Legrosszabb esetben a HD videokamera meg is hibásodhat.
Ne tegye ki a HD videokamerát koromnak és gőznek:
A vastag korom és a gőzrt okozhatnak a HD videokamera borításában, vagy
meghibásodást okozhatnak.
Ne használja a HD videokamerát maró hatású gáz közelében:
Ha a HD videokamerát olyan helyen használja, ahol benzin- vagy dízelmotor
által kibocsátott tömény kipufogógáz, vagy maróz, például hidrogén-
szulfid van jelen, akkor a külső és belső csatlakozók, vagy az akkumulátor
érintkezői korrodálódhatnak, megszüntetve ezzel a normális működést, és az
energiaellátást.
Ne használjon a HD videokamera borításának tisztítására benzolt, vagy
oldószert:
- A külrész borítása leválhat, vagy az felülete eldeformálódhat.
A memóriakártyát tartsa távol gyermekektől, mert lenyelhetik azt.
haszlatra vonatkozó
óvinzkedések
Česky _viii
Nemiřteímo do slunce:
- Při dopaduímého slunečního světla do objektivu by mohlo dojít k poruše
HD videokamery nebo k požáru.
- Nevystavuje LCD displej HD videokamery přímému slunečnímu světlu:
Mohlo by dojít k poruše.
Nepoužívejte HD videokameru v blízkosti televizoru nebo rádia:
Mohlo by to způsobit šum na televizobrazovce nebo v rozhlasovém vysílání.
Nepoužívejte HD videokameru v blízkosti silného zdroje
elektromagnetických vln nebo magnetu:
Při použití HD videokamery v blízkosti silného zdroje elektromagnetických
vln nebo magnetu, jako jsou rádiové vysílače nebo elektrická zařízení by se
v zaznamenaném obrazu a zvuku mohl objevit šum.i přehrávání normálně
nahraného audiovizuálního záznamu by se také mohl objevit obrazový a zvukový
šum. V nejhorším případě by mohlo dojít i k poruše HD videokamery.
Nevystavujte HD videokameru husté páře nebo dýmu:
Hustý dým nebora by mohly poškodit tělo HD videokamery nebo způsobit
poruchu.
Nepoužívejte HD videokameru v přítomnosti agresivních plynů:
Pokud je HD videokamera používána na místě, kde jsou husté výfukové plyny ze
spalovacích motorů nebo agresivní plyny jako sirovodík, mohlo by dojít ke korozi
vnějších nebo vnitřních kontaktů, cby znemožnilo normální provoz,ípad
ke korozi kontaktů baterie, což by znemožnilo zapnutí kamery.
Nevytírejte tělo HD videokamery benzínem nebo ředidlem:
- Mohlo by dojít k odloupnutí vnějšího pláště nebo k poškození povrchu těla.
Udržujte paměťovou kartu z dosahu dětí, aby ji nespolkly.
bezpnostní opatření při
používá
Správná likvidace tohoto produktu
(Zničení elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že
by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého
funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostře
nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme
od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědk podpoře opětovného
využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak
prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně
podrobností, kde a jak můžete tentorobek bezpečně vzhledem k
životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat s
dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se
neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
A termék megfelelő leadása
(Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés
arra utal, hogy hasznos élettartamagén a terméket nem szabad
háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy
megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott
környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok
fenntartható szintű újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók
a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek
tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált
terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás
céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és
vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad
leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
01_ Magyar Česky _01
tartalomjegyzék
AZ ALAPVE
FUNKCIÓK
BEMUTATÁSA
ISMERKEDÉS A HD
KAMERÁVAL
06
ELŐKÉSZÜLETEK
10
FELVÉTEL ELŐTT
26
05
06 A HD kamera csomagjának
tartalma
07 Elölnézet és bal oldalnézet
08 Jobboldali és felülnézet
09 tul- és alulnézet
10
A távvezérhasználata
11 A gombelem behelyezése
11 szüléktartó használata
12 A HD videokamera tartása
13 Az akkumulátor töltése
17 A HD kamera alapvető funkciói
18 Kijelző ikonok
22
A kijelző ( )/
i
CHECK gomb
használata
22 Az LCD foko
( ) használa-
ta
23
Az LCD-kijelző használata
24 Kezdeti beállítás: OSD nyelve,
tum és i
26 A tároló adathordozó
kilasztása (kizárólag a VP-
HMX10A/HMX10C/HMX10CN/
HMX10ED esetében)
27 A memóriakártya behelyezése
/ kivétele
28 Felvételi idő és képek száma
29 A megfelelő memóriakártya
kilasztása
obsah
EDSTAVENÍ
KLADNÍCH
FUNKCÍ
SEZNAMTE
SE S VAŠÍ HD
VIDEOKAMEROU
06
ÍPRAVA
10
ED ZÁZNAMEM
26
05
06 Co je součástí vaší HD video-
kamery
07 Pohled zepředu a zleva
08 Pohled zprava a shora
09 Pohled zezadu a zespodu
10
Poívádálkového ovladače
11 Instalace baterie knoflíkového
typu
11 Poití kolébky
12 DržeHD videokamery
13 Najení baterie
17 kladní operace HD videoka-
mery
18 Indikátory na obrazovce
22 Poívátlačítka zobrazení
( )/
i
CHECK
22 Poíváfunkce posilovače
LCD
( )
23
Poívání LCD monitoru
24 Počátečnastavení: Jazyk
obrazovkové nabídky a datum
a čas
26
r ukládacího média
(pouze modely VP-HMX10A/
HMX10C/HMX10CN/
HMX10ED)
27 Vlení a vyjmutí paměťové
karty
28 Dobaznamu a počet snímků
29 r vhodpaměťové karty
02_ Magyar Česky _02
FELVÉTEL
31
LEJÁTSZÁS
38
CSATLAKOZTATÁS
A MENÜELEMEK
HASZNÁLATA
47
31 Mozgóképek felvétele
33 Fok készítése
34 nnyebb felvétel kezdők
számára (EASY. Q üzemmód)
35 Álképek rögzítése mozgókép
letszásazben
36 A külső mikrofon használata
36 Zoomolás
37 Önkioldós felvétel a
vvezérlővel
38
ltás lejátszás üzemmódra
39 Mozgóképek lejátszása
41 Fok megtekintése
43
Csatlakoztatás TV-hez
46 pek rögzítése VCR vagy
DVD/HDD felvevőre
47 A menü és a gyorsmenü
kezelése
49 Meelemek
51 Gyorsmeelemei
52 Felvétel menü elemei
64 Letszás menü elemei
66 Meelemek beállítása
tartalomjegyzék
ZNAM
31
EHRÁVÁ
38
IPOJENÍ
POUŽÍVÁNÍ
POLOŽEK NABÍDKY
47
31 znam filmových sním
33 Snímání fotografií
34 Snadzáznam pro
začátečníky (režim EASY Q)
35 Pořizování fotografiíhem
ehrávání filmových snímků
36 Poíváexterního mikrofonu
36 Funkce Zoom
37 Nahrávásamospouští
pomodálkového ovladače
38
Změna režimu přehrává
39 ehrávání filmových snímků
41 Prohlížení fotografií
43
ipojení k televizoru
46 Dabing snímků na videorekor-
r nebo DVD/HDD rekordér
47 Ovdání nabídky a rych
nadka
49 Položky nabídky
51 Položky rychlé nabídky
52 Položky nabídky záznamu
64 Položky nabídky přehrávání
66 Položky nabídky nastave
obsah
03_ Magyar Česky _03
MOZGÓKÉPEK
SZERKESZTÉSE
72
FELVÉTELEK
KEZELÉSE
78
FOTÓK
NYOMTATÁSA
CSATLAKOZTATÁS
EGY
SZÁMÍTÓGÉPHEZ
85
72 Egy mozgókép fejezetének
rlése
73 Mozgókép felosztása
74 t mozgókép összefűzése
75 Playlist
78
letlenrlés elleni védelem
79 Felvételekrlése
80 pek másolása
(csak VP-HMX10A/HMX10C/
HMX10CN/HMX10ED)
81 pek áthelyezése
(csak VP-HMX10A/HMX10C/
HMX10CN/HMX10ED)
82
DPOF nyomtatás beállítása
83 zvetlen nyomtatás a Pict-
Bridge nyomtatóval
85
Rendszerkövetelmények
86 A CyberLink DVD Suite telepí-
se
88 Az USB-kábel csatlakoztatása
89 A tároló adathordozó tar-
talmának megtekintése
91 jlok áttöltése a HD kamerál
a számítógépre
ÚPRAVA
FILMOVÝCH
SNÍMKŮ
72
SPRÁVA SNÍMKŮ
78
TISK FOTOGRAF
IPOJENÍ K
POČÍTAČI
85
72 Odstranění části filmového
snímku
73 Rozdělefilmového snímku
74 Spojovádvou filmových
sním
75 Playlist (Přehrávací seznam)
78
Ochrana před náhodným
vymazáním
79 Odstranění snímků
80 Korování snímků (pouze
modely VP-HMX10A/HMX10C/
HMX10CN/HMX10ED)
81 esun snímků (pouze mod-
ely VP-HMX10A/HMX10C/
HMX10CN/HMX10ED)
82
Nastavení tisku DPOF
83 ímý tisk s tiskárnou Pict-
Bridge
85
Požadavky na systém
86 Instalace CyberLink DVD Suite
88 ipojekabelu USB
89 Prohlížení obsahu ukládacích
dií
91 enos souborů z HD videoka-
mery do počítače
04_ Magyar Česky _04
KARBANTARTÁS
ÉS EGYÉB
INFORMÁCIÓK
92
HIBAELHÁRÍTÁS
SZAKI ADATOK
92 Karbantartás
93 Egb információk
95 A HD kamera külföldön való
használata
96
Hibaelrítás
109
tartalomjegyzék
ÚDRŽBA A
DOPLŇUJÍ
INFORMACE
92
ODSTRAŇOVÁNÍ
PROBLÉMŮ
TECHNICKÉ ÚDAJE
92 Údba
93 Doplňující informace
95 Poívávaší HD videoka-
mery v zahraničí
96
Odstraňování problémů
109
obsah
05_ Magyar
Ez a fejezet a HD videokamera alapvető funkcióit mutatja be.
sd az alábbi referencia oldalakat további információért.
az alapvető funkck
bemutatása
Előkészületek
Az akkumulátor feltöltése
13. oldal
tum/iés OSD nyelv beállítása
24-25. oldal
A médiaro bllítása (beépített memória
vagy memória kártya)
26. oldal
(VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/
HMX10ED kizárólag)
Felvétel késse
Videó vagy forögzítése
31,33. oldal
Visszajátszás
Egy kép kiválasztása a miniatűr nézetből
visszajátszáshoz
39, 41. oldal
Számítógépen, vagy TV-n törté
visszajátszás a HD videokamerával
43, 88. oldal
pés 2.
pés 3.
pés 1.
05_ Magyar
Česky _05
Tato kapitola vám představuje základfunkce HD videokamery.
ce informací najdete na následujících referenčních stránkách.
představení základních
funk
íprava
Najení baterie
strana 13
Nastavedata/času a jazyka obrazovkové
nadky (OSD)
strana 24-25
Nastaveukládacíhodia (vestavěná paměť
nebo paměťová karta)
strana 26
(pouze modely VP-HMX10A/HMX10C/
HMX10CN/HMX10ED)
znam
znam lmoch nebo fotografi ckých sním
strany 31,33
ehrávání
r snímku pro přehrávání ze zobrazení
indexu náhledů
strany 39, 41
ehrávání snímků z HD videokamery na
počítači nebo televizoru
strany 43, 88
Krok 2
Krok 3
Krok 1
POWE
R
150
INSERT
BATTERY
PACK
INSERT
BATTERY
PACK
06_ Magyar
A HD VIDEOKAMERA CSOMAGNAK TARTALMA
Az HD videokamerája a következő tartozékokkal rendelkezik.
Amennyiben a követkeelemek közül bármelyik hiányozna a dobozból,
vja a Samsung ügyfélszolgálati központját.
Az egyes elemek konkrét külalakja eltérő lehet az összes
modellnél.
A tartalomltozhat az
értékesítési giótól függően.
Az alkatrészek és
kiegészítők a helyi Samsung
rkakereskedőnél kaphatók.
* : Ez egy opcionális tartozék.
Ezen opcionális kiegészítő
megvásárlásához keresse
fel a legközelebbi Samsung
rkakereskedést.
Memóriakártya nincs mellékelve.
A HD videokamerával
kompatibilis memóriakártyákat
illetően tekintse meg a 29. oldalt.
ismerkes a HD
videokamerával
Akkumulátor (IA-BP85ST)
AC hálózati adapter
(AA-E9 típus)
Multi-AV kábel
Tartozék kábel
USB kábel
Felhasználói kézikönyv
Gombakkumulátor
vvezérlő
szüléktartó
Szoftver CD
gy tartótok
HDMIbel*
Hordtáska*
Česky _06
CO JE SOUČÁS VAŠÍ HD VIDEOKAMERY
Vaše nová HD videokamera je dodávána s následujícím příslušenstvím.
Pokud v balení chybí jakákoliv z těchto položek, zavolejte
středisko zákaznické podpory Samsung.
esný vzhled jednotlivých položek se může lišit v závislosti na
modelu.
Obsah se může lišit
v vislosti na prodejní oblasti.
Soástky a doplňky jsou
dostupné u vašehostního
prodejce Samsung.
* : Volitelné příslušenství. K
dostání u vašeho nejbližšího
prodejce Samsung.
Paťová karta ne
soástí dodávky. Informace
o paměťových kartách, které
jsou kompatibilní s vaší HD
videokamerou, najdete na
stra29.
seznáme s HD
videokamerou
Baterie (IA-BP85ST)
Najecí adaptér (typ AA-E9)
Kabel Multi-AV
Komponentní kabel
Kabel USB
ivatelská příručka
Baterie knoflíkového typu
lkový ovlad
Kobka
Disk CD se softwarem
kké pouzdro
Kabel HDMI*
enosná brašna*
07_ Magyar
ELÖLNÉZET & BAL OLDALZET
Felvételjelző
LED Jelzőfény
Távvezérlő érzékelője
Lencsék
Belső mikrofon
Beépített hangszó
Kijelző ( ) /
i
CHECK gomb
LCD erősítő ( ) gomb
USB jack-csatlako
COMPONENT / AV / S-Video (
) jack-csatlakozó
RESET gomb
HDMI jack-csatlakozó
Jack fedél
TFT LCD képernyő (Érintőképernyő)
Felvétel indító/leállító gomb
Zoom (W/T) gomb
Q.MENU gomb
Česky _07
POHLED ZEPŘEDU A ZLEVA
Indikátor záznamu
Světlo LED
Čidlo dálkového ovladače
Objektiv
Vestavěný mikrofon
Vestavěný reproduktor
Tlačítko zobrazení ( ) /
i
CHECK
Tlačítko posilovače LCD (
)
Konektor USB
Konektor COMPONENT / AV / S-Video (
)
Tlačítko RESET
Konektor HDMI
Kryt konektoru
TFT LCD monitor (dotykový panel)
Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
Tlačítko zoomu (W/T)
Tlačítko Q.MENU
08_ Magyar
JOBB OLDALI & FELÜLZET
PHOTO gomb
Zoom (W/T) kar
Akkumulátor nyílás
BATT. RELEASE kapcsoló
Meriartya nyílás
Akkumulátor / memória kártya felél
Csuklószíj kampó
Csuklószíj
Forgatható markolat
Objektív záró / nyító kapcsoló
ismerkes a HD
videokamerával
Česky _08
POHLED ZPRAVA A SHORA
Tlítko PHOTO
Ovladač zoomu (W/T)
Slot baterie
epínač BATT. RELEASE
Slot na paměťovou kartu
Kryt baterie / paměťové karty
ček řemenu pro uchope
Řemen pro uchopení
Držák otočného čepu
epínač otevření/zavření objektivu
seznáme s HD
videokamerou
POWER
OPEN
CLOSE
09_ Magyar
TUL & ALULNÉZET
MODE gomb / Üzemmód jel
(Film (
) / Fotó ( ) / Lejátszás ( ) üzemmód)
EASY Q gomb
DC IN (egyenáramú bemenet) jack-csatlako
Felvétel indítás/leállítás gomb
POWER kapcsoló
lső mikrofon jack-csatlakozó
ltés (CHG) jelző
Állvány foglalat
szüléktartó aljzat
Česky _09
POHLED ZEZADU A ZESPODU
Tlítko MODE / Indikátor režimu
(rim Film (
) / Fotografie ( ) / Přehrávání ( ))
Tlítko EASY Q
Konektor DC IN
Tlítko spuštění/zastaveníznamu
Vypínač POWER
Konektor externího mikrofonu
Indikátor nabíjení (CHG)
vit pro stativ
vit pro kolébku
10_ Magyar
REC gomb
DISPLAY (
) gomb
Ugs (
/ ) gomb
Leállító (
) gomb
MENU gomb
Vezérlő (
/ / / / )gombok
PHOTO gomb
Zoom (W/T) gomb
SELF TIMERnidőzítő) gomb
Keresés (
/ ) gomb
Lassú lejátszás (
) gomb
Letszás/Szünet (
) gomb
Q.MENU gomb
A távvezérlőnvő gombok funkciója
megegyezik a HD videokamerán
kével.
ekészület
Ez a fejezet a HD videokamera használatára vonatkoinformációkat
tartalmaz; úgymint, hogyan használja a mellékelt tartozékokat, hogyan
áltsa be a működési módot és a kezdeti beállításokat.
A TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATA
Česky _10
Tlítko REC
Tlítko DISPLAY (
)
Tlítko přeskoče(
/ )
Tlítko zastavení (
)
Tlítko MENU
Ovdací tlačítka (
/ / / / )
Tlítko PHOTO
Tlítko zoomu (W/T)
Tlítko SELF TIMER
Tlítko vyhledávání (
/ )
Tlítko zpomalenéhoehrávání (
)
Tlítko přehrávání/pozastavení (
)
Tlítko Q.MENU
Tlítka na dálkovém ovladači fungují
stejjako tlačítka na HD videokameře.
příprava
Tato kapitola poskytuje informace, které sekají používán této HD
videokamery, jako například jak používat dodanéíslušenství, jak nabíjet
baterii, jak nastavit provozní režim a počáteční nastavení.
POUŽÍLKOVÉHO OVLADAČE
11_ Magyar
A GOMBAKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE
A gombakkumulátor behelyezése a távvezérlőbe
1. Az elemtarkinyitásához fordítsa azt el balra (a (
)
jel irányába) a körmével vagy egy pénzérmével. Az
elemtarkinyílik.
2. Helyezze be az elemet az elemtartóba úgy, hogy a
pozitív (+) fele lefelé nézzen majd nyomja be fi noman
addig egy kattanó nem hangot hall.
3. Helyezze vissza az elemtartót a távvezérlőbe, illessze
a (
) jelzését a (
) vvezérlőn lévő jellel, és az óra
sával egyező irányban forgatva zárja le.
Figyelembe kell venni a gomakkumulátor esetén
Helytelen gombakkumulátor csere esetén fennáll a
robbanás veszélye. Kizárólag azonos vagy egyenérté
akkumulátort használjon a cseréhez.
Ne fogja meg az akkumulátort csipesszel vagy más
meszközzel. Ez rövidzárat okozhat.
Az akkumulátort ne töltse fel, ne szedje szét, ne
meletse, ne tegye vízbe a robbasvesly elkerülése
érdekében.
FIGYELMEZTETÉS
A gombakkumulátort tartsa gyermekektől távol.
Az akkumulátor véletlen lenyelése esetén azonnal
forduljon orvoshoz.
SZÜKTARTÓ HASZLATA
A készüléktaregy csatlakozó lap, mely a videokamera stabilabb
helyzetbe állítását szolgálja töltés, vagy külső eszközhöz (TV, PC, stb.)
va csatlakoztatás esetén.
Ha HD videokameráját a hozzávaló,
bb adatátvitelibelt tartalma
keszüléktertóhoz csatlakoztatja, a
kimejelek elsőbbsége az alábbiak
szerint alakul.:
USB kábel
Tartozék /Multi-AV kábel.
Egy időben ne csatlakoztasson több
belt, mert ez ellentéteket és a
helyes működés hiányát okozhatja.
Ilyen esetekben távolítsa el az
összes kábelt, és próbálja meg újra a
csatlakoztatást
Česky _11
INSTALACE BATERIE KNOFKOVÉHO TYPU
Instalace baterie knofl íkového typu do dálkového ovladače
1. Otáčejte držákem na baterie doleva (podle značky (
))
nehtem nebo mincí, aby se otevřel. Držák baterie se
otevře.
2. Vlte baterii do držáku na baterie kladnou koncovkou
(+) doa pevně ji zatlačte, uslyšíte zaklapnutí.
3. Umístěte držák na baterie zpět do dálkového ovladače
tak, aby jeho značka na dálkovém ovladači (
) byla
naproti značce (
) nalkovém ovladači a otočením
držáku baterie doprava ho zamkněte.
Bezpečnostopatření týkající sebaterie knofl íkového
typu
V ípanesprávvýměny baterie knofl íkového typu
hrozí nebezpečí exploze. Původbaterii nahraďte
pouze stejným nebo rovnocenným typem.
Nezvedejte baterii pomocí pinzet nebo jiných kovových
strojů. To může způsobit zkrat.
Nedobiíjejte, nedemontujte, neohřívejte ani neponořujte
baterii do vody, abyste zabránili nebezpečí exploze.
VAROVÁ
Baterii knofl íkového typu uchovávejte mimo dosah dětí.
V ípaspolknubaterie kontaktujte ihned lékaře.
POUŽI KOLÉBKY
Kobka je zařízení, které slouží k větší stabilitě videokamery během
najení baterie nebo připojení k externímu zaříze(televizor nebo
počítač, atd.).
Pokud připojíte HD videokameru k
dované kolébce pomocí více n
jednoho typu kabelu k výstupnímu
snímku, bude pořapriority
stupního signálů následující:
Kabel USB
Komponentkabel/
Kabel Multi-AV.
Neipojujte kabely současně,že to
způsobit kon ikty a nemu to fungovat
spvně. V tomto případě odpojte
echnyipojené kabely a zkuste
nazat znovu spojení.
A gombakkumulátort tartsa gyermekektől távol.
2.
3.
Bezpečnostopatření týkající sebaterie knofl íkového
typu
V ípanesprávné výměny baterie knofl íkového typu
Nezvedejte baterii pomocí pinzet nebo jiných kovových
Nedobiíjejte, nedemontujte, neohřívejte ani neponořujte
Baterii knofl íkového typu uchovávejte mimo dosah dětí.
Battery
holder
1
2
3
DC IN jack
USB jack
Component/Multi-AV jack
Cradle
receptacle
12_ Magyar
ekészület
A HD VIDEOKAMERA TARSA
Csuklósj felszerese
Helyezze be jobb kezét alulról a HD
videokamerába, egészen hüvelykujja aljáig.
Helyezze a kezét olyan pozícióba, amelyből
nnyedén tudja kezelni a Felvétel indító/
leállító gombot, a PHOTO gombot, valamint a
Zoom kart.
Áltsa be és rögzítse a csuklószíjat úgy, hogy
a HD videokamera stabil maradjon akkor is,
amikor Ön megnyomja a Felvétel indító/leállító
gombot a hüvelykujjával.
1. Vegye le a szíjjat.
2. Áltsa be a szíj hosszúságát, és csatlakoztassa azt.
Szög beállítás
Forgassa a forgatható markolatot a
legkényelmesebb szögbe.
A markolatot akár 10°-150° ban is elforgathaja
lefelé.
rjük ügyeljen rá, hogy a forgatható
markolatot ne forgassa hátrafelé, mivel
megsérülhet.
150
10
Česky _12
příprava
DRŽENÍ HD VIDEOKAMERY
ipevnění řemenu pro uchope
Vlte pravou ruku ze spodní části HD videokamery
ke spodčásti palce.
Umístěte ruku do polohy, kde můžete snadno
poívat tlačítko spuštění/zastavení záznamu,
tlítko PHOTO a ovladač zoomu
.
Nastavte délku řemenu pro uchopení tak, aby byla
HD videokamera stabilní, kdstisknete tlačítko
sptění/zastavení záznamu palcem.
1. Uvolněte řemen.
2. Nastavte délku řemenu pro uchopení aipevněte ho.
Nastave úhlu
Otočte držák otočného čepu do nejpohodlnějšího
úhlu.
žete jím otáčet směrem dov rozmeúhlů
10° 150°.
nujte pozornost tomu, abyste neotočili
držák otočného čepu směrem dozadu,
protože by to mohlo způsobit poškození.
Otočte držák otočho čepu do nejpohodlnějšího
úhlu.
žete jím otáčet směrem dov rozmeúhlů
10° 150°.
150
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Samsung VP-HMX10C Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre