Omron Healthcare HEM-7121-E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Úvod
Ćakujeme Vám, že ste si kúpili automatický meraþ krvného tlaku na rameno
OMRON M2.
OMRON M2 je kompaktný a plnoautomatický meraþ krvného tlaku, ktorý funguje na
princípe oscilometrie. Meria tlak krvi a pulz jednoducho a rýchlo. Na pohodlné
riadené nafúknutie manžety bez potreby nastavovania tlaku alebo opakovaného
nafukovania toto zariadenie využíva svoju vyspelú technológiu „IntelliSense”.
Urþenie
Toto zariadenie je digitálny monitor urþený na meranie krvného tlaku a pulzu
dospelých pacientov, ktorí dokážu porozumieĢ tomuto návodu na použitie,
s obvodom hornej konþatiny v rozsahu vytlaþenom na manžete. Zariadenie poþas
merania zisĢuje nepravidelný srdcový tep a vydáva varovný signál s výsledkom
merania. Je urþený najmä na domáce používanie.
V záujme vlastnej bezpeþnosti presne dodržiavajte nasledujúci návod na používanie.
Návod si odložte pre prípad potreby v budúcnosti. Podrobnejšie informácie
o svojom krvnom tlaku získate OD SVOJHO LEKÁRA.
Dôležité bezpeþnostné informácie
Varovanie: Indikuje potenciálne rizikové situácie, ktoré by mohli maĢ za
následok vážne zranenie alebo smrĢ.
(Všeobecné aspekty)
NEMEĕTE užívanie liekov na základe výsledkov merania tohto meraþa tlaku
krvi. Užívajte lieky podĐa predpisu svojho lekára. Iba lekár je spôsobilý na
diagnostiku a lieþbu vysokého krvného tlaku.
V prípade, že sa u vás vyskytli nasledujúce stavy, obráĢte sa na lekára pred
použitím zariadenia: bežné arytmie, napríklad predþasné predsieĖové alebo
komorové sĢahy þi predsieĖová fibrilácia, arteriálna skleróza, nedostatoþ
perfúzia, cukrovka, vek, gravidita, preeklampsia a ochorenia obliþiek.
UpozorĖujeme, že pohyb, trasenie a chvenie sa PACIENTA môže ovplyvniĢ
výsledok merania.
Zariadenie nepoužívajte na meranie na zranenom alebo lieþenom ramene.
Ak sa prejaví podráždenie kože alebo iné problémy, prestaĖte zariadenie
používaĢ a obráĢte sa na svojho lekára.
Manžetu nenasadzujte na rameno, do ktorého je zavedená infúzia a takisto ani
poþas transfúzie krvi.
Pred použitím tohto zariadenia na ramene s artériovenóznym premostením (A-V)
sa porozprávajte so svojím lekárom.
Toto zariadenie nepoužívajte súþasne s inými medicínskymi elektronickými
zariadeniami (ME). Mohlo by to spôsobiĢ poruchu þinnosti zariadenia a/alebo
nesprávne meranie.
Nepoužívajte toto zariadenie v prostredí VF chirurgických zariadení, MRI,
skenera CT ani v prostredí s vysokým podielom kyslíka. Mohlo by to spôsobiĢ
poruchu þinnosti zariadenia a/alebo nesprávne meranie.
Vzduchová hadiþka alebo kábel sieĢového adaptéra môže spôsobiĢ uškrtenie
malého dieĢaĢa.
Obsahuje drobné súþasti, ktoré môžu spôsobiĢ udusenie malého dieĢaĢa pri prehltnutí.
(Používanie sieĢového adaptéra (voliteĐné príslušenstvo))
Ak sa zariadenie alebo sieĢový adaptér poškodí, sieĢový adaptér nepoužívajte.
Ihneć zariadenie vypnite a odpojte sieĢový prívod.
Šnúru sieĢového adaptéra zapojte do zásuvky s urþeným napätím. Nepoužívajte
v zásuvke s rozdvojkou.
SieĢový prívod nikdy nezapájajte a neodpájajte od zásuvky sieĢového napájania
mokrými rukami.
Upozornenie: Indikuje potenciálne rizikové situácie, ktoré (ak sa im
nevyhnete) by mohli maĢ za následok menšie alebo
stredne závažné zranenie používateĐa alebo pacienta,
prípadne poškodenie zariadenia alebo majetku.
(Všeobecné aspekty)
Bućte pod stálym dohĐadom lekára. Vlastná diagnostika vychádzajúca
z domácich meraní a súvisiaca svojpomocná lieþba je nebezpeþná.
Osoby s vážnymi cievnymi problémami alebo s chorobami krvi sa musia pred
použitím tohto zariadenia poradiĢ so svojím lekárom, pretože pri nafúknutí
manžety môžu vzniknúĢ podliatiny.
Ak sa z manžety nezaþne pri meraní vypúšĢaĢ vzduch, zložte ju z ramena.
Toto zariadenie nepoužívajte na meranie tlaku dojþiat alebo osôb, ktoré
nedokážu vyjadriĢ svoje úmysly.
Toto zariadenie nepoužívajte na žiadne iné úþely než na meranie tlaku krvi.
Používajte len manžetu urþenú pre toto zariadenie. Používanie iných manžiet
môže pri meraní poskytovaĢ nesprávne výsledky.
Poþas merania sa uistite, že vo vzdialenosti do 30 cm od tohto zariadenia sa
nenachádza žiadny mobilný telefón ani žiadne ćalšie elektrické zariadenia
vytvárajúce magnetické polia. Mohlo by to spôsobiĢ poruchu þinnosti zariadenia
a/alebo nesprávne meranie.
Monitor ani manžetu nerozoberajte. Hrozí riziko nesprávneho odpoþtu.
Nepoužívajte vo vlhkom prostredí ani na miestach, kde môže zariadenie prísĢ do
kontaktu s vodou. Mohlo by to poškodiĢ zariadenie.
Toto zariadenie nepoužívajte v pohybujúcom sa dopravnom prostriedku
(v aute, v lietadle).
Nevykonávajte vyšší než požadovaný poþet
meraní. Hrozí riziko vzniku podliatin
v dôsledku
narušenia prietoku krvi.
V prípade mastektómie sa poraćte o použití zariadenia s lekárom.
Ak viete, že máte systolický tlak vyšší ako 210 mmHg, preþítajte si þasĢ Ak máte
systolictlak vyšší než 210 mmHg v tejto príruþke. Nafúknutie na vyšší tlak,
ako je potrebné, môže viesĢ ku vzniku modrín na mieste použitia manžety.
(Používanie sieĢového adaptéra (voliteĐné príslušenstvo))
Pevne zastrþte zástrþku do zásuvky.
Pri odpájaní zástrþky zo zásuvky neĢahajte za napájací kábel. Napájací kábel
vyĢahujte bezpeþným spôsobom.
Pri manipulácii s napájacím káblom nerobte nasledujúce þinnosti:
Zo zástrþky utrite prach.
Keć meraþ nie je v þinnosti, vypnite monitor.
Pred þistením odpojte napájací kábel.
Pre toto zariadenie používajte výhradne sieĢový adaptér OMRON urþeného typu.
Používanie iných adaptérov môže spôsobiĢ poškodenie zariadenia a môže byĢ
nebezpeþné.
(ýinnosĢ s napájaním z batérií)
Batérie nevkladajte do zariadenia s nesprávnou orientáciou polarity.
V tomto zariadení používajte iba 4 alkalické alebo mangánové batérie typu „AA”.
Nepoužívajte iné typy batérií. Súþasne nepoužívajte nové a staré batérie.
Ak zariadenie nebudete tri mesiace alebo dlhšie používaĢ, vyberte z neho
batérie.
Batériu používajte v rámci odporúþanej lehoty, ktorá je na nej uvedená.
Všeobecné upozornenia
Manžetu ani vzduchovú hadiþku násilne ani nadmerne neohýbajte.
Pri meraní neprehýbajte ani neohýbajte vzduchovú hadiþku. Mohlo by to viesĢ
k bolestivému zraneniu z dôvodu prerušenia krvného obehu.
Ak chcete odpojiĢ vzduchovú hadiþku, neĢahajte za hadiþku, ale za koncovku
pripojenú k monitoru.
Dbajte na to, aby monitor nespadol, ani zariadenie nevystavujte silným otrasom
alebo vibráciám.
Ak nie je manžeta obtoþená okolo ramena, nenafukujte ju.
Toto zariadenie nepoužívajte v inom než urþenom prostredí. Hrozí riziko
nepresného odpoþtu.
•Preþítajte si a dodržiavajte ustanovenia v þasti „Dôležité informácie týkajúce sa
elekt
rom
agnetickej kompatibility (EMC)”, „6. Špecifikácie”.
• Pri likvidácii zariadenia, všetkého použitého príslušenstva a voliteĐných þastí sa
riaćte pokynmi uvádzanými v þasti „Správny spôsob likvidácie tohto produktu”,
„6. Špecifikácie”.
• Skontrolujte (napríklad sledovaním príslušnej konþatiny), þi zariadenie
nespôsobuje dlhodobé narušenie krvného obehu PACIENTA.
• Ak sa zariadenie uchováva pri maximálnej alebo minimálnej skladovacej alebo
prepravnej teplote a presunie sa do prostredia s teplotou 20 °C, odporúþame
poþkaĢ približne 2 hodiny pred použitím tohto zariadenia.
1. Oboznámte sa so zariadením
Obsah:
Monitor, manžeta, návod na obsluhu, obal, batérie, kartiþka pre namerané hodnoty
Monitor:
Manžeta:
Displej:
1.1 Symboly na displeji:
Symbol nepravidelného pulzu ( )
Keć monitor zistí nepravidelný rytmus
dva alebo viackrát poþas merania, na
displeji sa zobrazí symbol
nepravidelného pulzu ( )
s nameranými hodnotami.
Nepravidelný pulz je definovaný ako
pulz, ktorý je o 25 % nižší alebo o 25 %
vyšší ako priemerný pulz zistený
zariadením pri meraní systolického a diastolického krvného tlaku.
Ak sa symbol nepravidelného pulzu ( ) zobrazuje spolu s výsledkami
merania, odporúþame, aby ste sa obrátili na svojho lekára. Postupujte podĐa
inštrukcií svojho lekára.
Symbol kontroly správneho nasadenia manžety ( / )
Ak je manžeta nasadená príliš voĐne, výsledky nemusia byĢ spoĐahlivé. Ak je
manžeta nasadená príliš voĐne, zobrazí sa symbol kontroly správneho
nasadenia manžety . Inak sa zobrazí . Táto funkcia sa používa ako
pomôcka na zistenie, þi je manžeta omotaná dosĢ natesno.
Pokyn JNC7* odporúþa nasledujúce hodnoty.
Toto sú údaje zo štatistických hodnôt krvného tlaku.
* JNC7: Siedma správa Spoloþnej národnej komisie pre prevenciu, zisĢovanie,
hodnotenie a lieþbu vysokého krvného tlaku z decembra 2003.
1.2 Pred meraním tlaku krvi
V záujme zabezpeþenia presného odpoþtu dodržujte nasledujúce pokyny:
1. 30 minút pred meraním sa nekúpte, nepite alkoholické a kofeínové nápoje,
nejedzte, nefajþite a fyzicky sa nenamáhajte.
2. Pred meraním si aspoĖ 5 minút odpoþiĖte.
3. Stres zvyšuje krvný tlak. Vyhýbajte sa meraniu v stresových obdobiach.
4. Meranie by sa malo uskutoþniĢ na pokojnom mieste.
5. Z ramena zložte tesné obleþenie.
2. Príprava
2.1 Inštalácia batérie
1. Zložte kryt priestoru na batérie.
2. Vložte 4 batérie „AA” tak, ako
je znázornené v priestore na
batérie.
3. Nasaćte nasĢ kryt priestoru na batérie.
Poznámky:
• Ak sa na displeji zobrazuje symbol slabých batérií ( ), vypnite zariadenie
a vymeĖte naraz všetky batérie. Odporúþané sú alkalické batérie s dlhou
životnosĢou.
• Namerané údaje zostávajú v pamäti aj po mene batérií.
• Dodané batérie v novom prístroji môžu maĢ kratšiu životnosĢ.
Opotrebované batérie likvidujte v súlade s platnými miestnymi smernicami
o likvidácii batérií.
3. Používanie zariadenia
3.1 Nasadenie manžety
Z Đavého ramena si vyzleþte tesné obleþenie alebo uvoĐnite tesný
vyhrnutý rukáv.
Manžetu nenasadzujte na hrubý odev.
1. ZasuĖte vzduchovú zástrþku do
vzduchového konektora.
2. Manžetu pevne nasaćte na
Đavé rameno.
Spodný okraj manžety by mal byĢ
1 až 2 cm nad lakĢovou jamkou.
Vzduchová hadiþka sa nachádza na
vnútornej strane hornej konþatiny
a smeruje k vášmu prostredníku.
3. Manžetu upevnite
pomocou suchého zipsu.
Poznámky:
• Pri meraní na pravom ramene je vzduchová
hadiþka na vnútornej strane lakĢa. Dbajte na
to, aby ste ruku nemali položenú na
vzduchovej hadiþke.
• Tlak krvi meraný na Đavej a pravej ruke sa môže líšiĢ, a preto môžu byĢ aj
namerané údaje odlišné. SpoloþnosĢ OMRON odporúþa vždy vykonávaĢ
merania na tej istej strane. Ak sa namerané údaje na oboch rukách zásadne
líšia, požiadajte svojho lekára o informáciu, na ktorej ruke si máte meraĢ svoj
krvný tlak.
3.2 Správna poloha v sede
Keć sa rozhodnete zmeraĢ si tlak,
pohodlne sa usaćte do miestnosti
s príjemnou izbovou teplotou a uvoĐnite
sa.
•Posaćte sa na stoliþku tak, aby ste mali
chodidlá na podlahe a nohy neboli
prekrížené.
• Sadnite si tak, aby ste mali chrbát aj hornú
konþatinu podoprenú.
• Manžeta má byĢ na ramene vo výške srdca.
3.3 Meranie tlaku krvi
Poznámky:
• Ak chcete ukonþiĢ meranie, stlaþením tlaþidla START/STOP vypustite
vzduch z manžety.
•Poþas merania sa nehýbte a nerozprávajte.
1. Stlaþte tlaþidlo START/STOP.
Manžeta sa zaþne automaticky nafukovaĢ.
2. Zložte si manžetu.
3. Meraþ vypnite stlaþením tlaþidla START/STOP.
Meraþ tlaku automaticky ukladá namerané údaje do pamäte.
Po uplynutí 2 minút sa automaticky vypne.
Poznámka: Pred ćalším meraním poþkajte 2 – 3 minúty. Prestávka medzi
meraniami umožní obnoviĢ pôvodný stav artérií pred meraním.
Bućte pod stálym dohĐadom lekára. Vlastná diagnostika vychádzajúca
z domácich meraní a súvisiaca svojpomocná lieþba je nebezpeþ.
3.4 Funkcia pamäte
Monitor automaticky ukladá do pamäte 30 nameraných výsledkov.
Poznámka: Keć sa pamäĢ naplní, monitor odstráni najstaršiu hodnotu.
Zobrazenie hodnôt uložených v pamäti
1. Stlaþte tlaþidlo .
Pred uvedením pulzu sa na sekundu zobrazí þíslo
pamäte.
Najnovší záznam má þíslo „1”.
Poznámka: Výsledok kontroly správneho nasadenia manžety sa zobrazí
na displeji spolu s hodnotami merania.
2. Opakovaným stláþaním tlaþidla zobrazíte hodnoty uložené
v pamäti.
Poznámka: Ak v pamäti nie sú uložené žiadne namerané
údaje, zobrazí sa obrazovka uvedená vpravo.
Zmazanie všetkých údajov uložených v pamäti
1. Stlaþte tlaþidlo pamäte, kým sa nezobrazí symbol
pamäte ( ).
2. Držte tlaþidlo stlaþené
a na dlhšie ako 3 sekundy
stlaþte aj tlaþidlo
START/STOP.
Poznámka: Hodnoty uložené v pamäti sa nedajú mazaĢ þiastoþne.
4. Hlásenia chýb a riešenie problémov
4.1 Hlásenia chýb
Nepoškoćte ho. Nelámte ho.
Nezasahujte doĖ. Nasilu ho neohýbajte ani neĢahajte.
Neskrúcajte ho. Poþas používania ho nezmotávajte.
Neprivrznite ho. Nedávajte ho pod Ģažké predmety.
Automatický merač
krvného tlaku
supevnením na rameno
M2 (HEM-7121-E)
Návod na obsluhu
IM-HEM-7121-E-SK-02-04/2018
A. Displej
B. Tlaþidlo spúšĢania a zastavovania
START/STOP
C. Tlaþidlo pamäte MEMORY
D. Priestor na batérie
E. Konektor pre sieĢový adaptér
(pre voliteĐný sieĢový adaptér)
F. Vstup pre vzduchovú hadiþku
J. Symbol pamäte
K. Systolický krvný tlak
L. Diastolický krvný tlak
M. Symbol vybitej batérie
N. Kontrola správneho nasadenia
manžety
O. Symbol pulzu
(Poþas merania bliká.)
P. Symbol nepravidelného pulzu
Q. Indikácia tlaku krvi
R. Zobrazenie pulzu/þíslo pamäte
S. Symbol vypustenej manžety
Všeobecné pokyny pre krvný tlak
Prehypertenzia v kancelárii Hypertenzia doma
Systolický krvný tlak 120 – 139 mmHg 135 mmHg
Diastolický krvný tlak 80 – 89 mmHg 85 mmHg
D
F
E
A
C
B
F
H
G
G. Manžeta na rameno (obvod ramena
22 – 32 cm)
H. Prípojka vzduchovej hadiþky
I. Vzduchová hadiþka
K
L
M
J
O
Q
P
S
N
R
Normálny pulz
Nepravidelný pulz
Dlhší interval
Krátky interval
Krvný tlak
Krvný tlak
Pulz
Pulz
1 – 2 cm
Indikácia
chyby
Príþina Riešenie
Pri meraní sa zistil nepravidelný
pulz.
Zložte si manžetu. Poþkajte
2 – 3 minúty a potom
uskutoþnite ćalšie meranie.
Zopakujte kroky uvedené
v þasti 3.3. Ak sa táto chyba
opakovane objavuje, obráĢte
sa na svojho lekára.
Ramenná manžeta je príliš
voĐne nasadená.
Manžetu nasaćte na rameno
pevnejšie.
Preþítajte si þasĢ 3.1.
Batérie sú takmer vybité.
Batérie je potrebné vymeniĢ za
nové skôr než sa úplne
opotrebujú.
Preþítajte si þasĢ 2.1.
Batérie sú vybité.
Batérie je potrebné vymeniĢ za
nové naraz.
Preþítajte si þasĢ 2.1.
Vzduchová hadiþka je odpojená.
Vzduchovú hadiþku dôkladne
zasuĖte.
Preþítajte si þasĢ 3.1.
Ramenná manžeta je príliš
voĐne nasadená.
Manžetu nasaćte na rameno
pevnejšie.
Preþítajte si þasĢ 3.1.
Z manžety uniká vzduch.
Manžetu vymeĖte za novú.
Preþítajte si þ
asĢ 5.3.
Kontrola správneho
nasadenia manžety
ŠTART
NAFUKOVANIE VYPÚŠġANIE
VÝSLEDOK
Ak máte systolický tlak vyšší než 210 mmHg
Keć sa zaþne manžeta nafukovaĢ, pridržte stlaþené tlaþidlo
START/STOP dovtedy, kým monitor nenafúkne manžetu na tlak
o 30 až 40 mmHg vyšší než je váš oþakávaný systolický tlak.
Poznámky:
•Meraþ tlaku nenatlakuje manžetu na hodnotu nad 299 mmHg.
Nesnažte sa používaĢ vyšší tlak než je nevyhnutné.
SK
4.2 Riešenie problémov
V prípade, že sa poþas merania vyskytne niektorý z nižšie uvedených problémov,
najprv skontrolujte, že sa v blízkosti do 30 cm nenachádza žiadne ćalšie elektrické
zariadenie. Ak problém pretrváva, pozrite si tabuĐku nižšie.
5. Údržba a uskladnenie
5.1 Údržba
V záujme ochrany zariadenia pred poškodením dodržiavajte
nasledujúce pokyny.
Zariadenie aþasti skladujte na þistom a bezpeþnom mieste.
Nepoužívajte žiadne abrazívne ani prchavé þistiace prostriedky.
Zariadenie a žiadne súþasti neperte a neponárajte do vody.
•Na þistenie zariadenia nepoužívajte benzín, riedidlá, alebo
podobné prípravky.
Monitor a manžetu vyþistite mäkkou a suchou handriþkou
alebo mäkkou a navlhþenou handriþkou a neutrálnym mydlom.
Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú schválené výrobcom, budú
maĢ za následok stratu záruky. Prístroj a súþasti nerozoberajte
a nepokúšajte sa ich opraviĢ. ObráĢte sa na autorizovaného
predajcu alebo distribútora spoloþnosti OMRON.
Kalibrácia a servis
•Tento meraþ krvného tlaku sa koncipuje pre dlhodobú
þinnosĢ a jeho presnosĢ sa dôsledne testuje.
Vo všeobecnosti odporúþame toto zariadenie nechaĢ
odborne prezrieĢ a otestovaĢ z hĐadiska funkþnosti
a presnosti každé dva roky. ObráĢte sa na autorizovaného
predajcu alebo distribútora spoloþnosti OMRON.
5.2 Uskladnenie
Keć zariadenie nepoužívate, uchovávajte ho v obale.
1. Vzduchovú hadiþku odpojte od meraþa.
2. Opatrne uložte vzduchovú hadiþku do
manžety.
Poznámka: Vzduchovú hadiþku nadmerne
neohýbajte ani nezalamujte.
3. Vložte meraþ a manžetu do obalu.
Zariadenie neuchovávajte a neskladujte
v nasledujúcich podmienkach:
•ak je mokré,
•na miestach vystavených extrémnym teplotám,
vlhkosti, priamemu slnku, prachu, alebo výparom
spôsobujúcim koróziu,
•na miestach vystavených vibráciám, úderom, nárazom, alebo na
naklonených podkladoch.
5.3 VoliteĐné zdravotnícke príslušenstvo
(v rozsahu smernice ES 93/42/EHS o zdravotníckych pomôckach)
Použitie voliteĐného doplnkového sieĢového adaptéra
Poznámka: Dbajte na to, aby ste použili Đahko prístupnú zásuvku, do ktorej
pripojíte sieĢový adaptér a odpojíte ho.
1. Koncovku šnúry sieĢového
adaptéra zapojte do konektora
na zadnej strane zariadenia.
2. Šnúru sieĢového adaptéra
zapojte do zásuvky
elektrického rozvodu.
Pri odpájaní sieĢového adaptéra najprv odpojte sieĢový adaptér od zásuvky
elektrického rozvodu a potom odpojte sieĢový adaptér od zariadenia.
6. Špecifikácie
Poznámky:
• Tieto špecifikácie sa môžu zmeniĢ bez predchádzajúceho upozornenia.
• V rámci klinickej overovacej štúdie bola použitá 5. fáza v rámci 85 pacientov
na stanovenie diastolického krvného tlaku.
• Toto zariadenie bolo klinicky testované podĐa požiadaviek smernice
ISO 81060-2:2013.
• Toto zariadenie nie je schválené na používanie u tehotných pacientok.
• Klasifikácia IP uvádza stupeĖ ochrany poskytnutý krytom podĐa normy
IEC 60529.
Zariadenie a voliteĐný sieĢový adaptér sú chránené pred pevnými cudzími
predmetmi s priemerom 12,5 mm alebo väþšími, ako je napríklad prst.
SieĢový adaptér (HHP-CM01) je chránený pred vertikálne padajúcimi
kvapkami vody, ktoré môžu spôsobiĢ problémy poþas bežnej prevádzky.
VoliteĐný sieĢový adaptér (HHP-BFH01) je chránený pred šikmo padajúcimi
kvapkami vody, ktoré môžu spôsobiĢ problémy poþas bežnej prevádzky.
• Toto zariadenie možno používaĢ na nepretržitú prevádzku.
Toto zariadenie spĎĖa ustanovenia smernice 93/42/EHS o zdravotníckych pomôckach.
• Tento meraþ tlaku krvi vyhovuje európskym normám EN1060 pre neinvazívne
zariadenia na merania krvného tlaku – þasĢ 1: Všeobecné požiadavky a þasĢ 3:
Špecifické požiadavky na elektromechanické systémy na meranie tlaku krvi.
• Tento produkt OMRON sa vyrába v rámci prísneho systému kontroly kvality
japonskej spoloþnosti OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan. Hlavná súþasĢ
meraþov tlaku krvi OMRON – snímaþ tlaku – sa vyrába v Japonsku.
7. Záruka
Ćakujeme, že ste si kúpili výrobok spoloþnosti OMRON. Je vyrobený s veĐkou
pozornosĢou a z vysoko kvalitných materiálov. Je navrhnutý tak, aby zabezpeþil
vašu spokojnosĢ za predpokladu, že bude riadne prevádzkovaný a udržiavaný
podĐa popisu v návode na obsluhu.
SpoloþnosĢ OMRON poskytuje na výrobok trojroþnú záruku od dátumu zakúpenia.
SpoloþnosĢ OMRON zaruþuje jeho náležité zhotovenie, spracovanie a materiály.
Poþas tejto záruþnej doby spoloþnosĢ OMRON opraví, alebo vymení chybný
výrobok, alebo chybné diely bez poplatku za prácu alebo diely.
Záruka sa nevzĢahuje na nasledujúce body:
a. Dopravné náklady a riziká pri doprave.
b. Náklady na opravy alebo poruchy vzniknuté v dôsledku opráv vykonaných
neoprávnenými osobami.
c. Pravidelné kontroly a údržba.
d. Porucha, alebo opotrebenia voliteĐných súþastí, alebo iného príslušenstva okrem
samotného hlavného zariadenia, pokiaĐ to nie je výslovne zaruþené vyššie.
e. Náklady vzniknuté v dôsledku neoprávnenej reklamácie (tieto budú spoplatnené).
f. Škody akéhokoĐvek druhu vrátane osobných škôd spôsobených omylom alebo
nesprávnym používaním.
g. Záruka nezahĚĖa kalibraþnú službu.
h. VoliteĐné súþasti majú záruku jeden (1) rok od dátumu zakúpenia. Medzi voliteĐ
þasti patria okrem iného tieto položky: manžeta a hadiþka manžety, sieĢový
adaptér.
Ak budete požadovaĢ záruþný servis, obráĢte sa na obchodníka, od ktorého ste
výrobok kúpili, alebo na autorizovaného distribútora spoloþnosti OMRON. Adresu
nájdete na obale výrobku / v dokumentácii, alebo si ju vyžiadajte od
špecializovaného predajcu.
Ak nemôžete nájsĢ zákaznícke služby spoloþnosti OMRON, obráĢ
te sa na nás
a
posky
tneme vám informácie.
www.omron-healthcare.com
Záruþná oprava, alebo výmena nevedie k predĎženiu ani obnoveniu záruþnej doby.
Záruka bude poskytnutá iba vtedy, ak vrátite kompletný výrobok spolu s originálnou
faktúrou alebo pokladniþm blokom, ktoré vám vystavil predávajúci.
8. NiekoĐko užitoþných informácií o krvnom tlaku
ýo je to krvný tlak?
Krvný tlak vyjadruje mieru pôsobenia tlaku pretekajúcej krvi voþi stenám ciev. Poþas
cyklu srdcovej aktivity sa tlak krvi sústavne mení.
Najvyšší tlak v rámci cyklu sa nazýva systolický krvný tlak; najnižší tlak sa nazýva
diastolický krvný tlak. Oba údaje, systolický aj diastolický tlak, sú potrebné údaje pre
lekára, aby mohol zhodnotiĢ stav tlaku krvi pacienta.
ýo to je arytmia?
Arytmia je taký stav, pri ktorom je srdcová þinnosĢ nepravidelná v dôsledku poruchy
prevodového systému srdca. Typickými symptómami arytmie sú chýbajúce ozvy,
predþasné kontrakcie, príliš rýchly (tachykardia) alebo príliš pomalý pulz
(bradykardia).
Preþo je dobré si meraĢ krvný tlak doma?
Mnohé faktory, akým je fyzická aktivita,
úzkosĢ alebo fáza dĖa, môžu ovplyvniĢ tlak
krvi. Jediné meranie nie je postaþujúce na
stanovenie presnej diagnózy. Preto je
najlepšie meraĢ tlak krvi každý deĖ v ten istý
þas, aby sa zachytili presné zmeny v úrovni
tlaku krvi. Tlak krvi je obyþajne nízky ráno
a poobede až veþer sa zvyšuje. Je nižší
v lete a vyšší v zime.
Ako súvisí vysoký krvný tlak s mozgovou príhodou?
Hypertenzia (vysoký krvný tak) je hlavným rizikovým faktorom mozgových príhod.
Odhaduje sa, že u pacientov s vysokým krvným tlakom by efektívna lieþba
zabránila 1 zo 4 mozgových príhod (krvácanie do mozgu).
Usmernenia pre hypertenziu zavádzajú používanie domácich meraþov tlaku na
domáce monitorovanie tlaku krvi ako doplnok k ambulantnému vyšetreniu na úþinné
zvládanie hypertenzie.
Odkazy na uvedené tvrdenia sú k dispozícii na požiadanie.
Vyrobené vo Vietname
Pohyb poþas merania
a nedostatoþné nafúknutie
ramennej manžety.
Zopakujte meranie. Poþas
merania sa nehýbte
a nerozprávajte.
Preþítajte si þasĢ 3.3.
Ak sa opakovane zobrazuje
hodnota „E2”, manžetu
nafúknite manuálne na tlak
o 30 až 40 mmHg vyšší než ste
namerali pri predchádzajúcom
meraní.
Preþítajte si þasĢ 3.3.
Pri manuálnom nafukovaní sa
manžeta nafúkla na viac než
299 mmHg.
Manžetu nenafukujte nad
299 mmHg.
Preþítajte si þasĢ 3.3.
Nastal pohyb poþas merania.
Zopakujte meranie. Poþas
merania sa nehýbte
a nerozprávajte.
Preþítajte si þasĢ 3.3.
Manžete zavadzia nejaká þasĢ
odevu.
Vyzleþte si odev, ktorý prekáža
manžete.
Preþítajte si þasĢ 3.1.
Chyba v zariadení.
ObráĢte sa na predajcu, alebo
distribútora OMRON.
Problém Príþina Riešenie
Nameraná hodnota
je príliš vysoká
(alebo nízka).
Ramenná manžeta je príliš
voĐne nasadená.
Manžetu nasaćte na
rameno pevnejšie.
Preþítajte si þas
Ģ
3.1.
P
ohyb alebo r
ozprávanie pri
meraní
Poþas merania sa nehýbte
a nerozprávajte.
Preþítajte si þasĢ 3.3.
Manžete zavadzia nejaká
þasĢ odevu.
Vyzleþte si odev, ktorý
prekáža manžete.
Preþítajte si þasĢ 3.1.
Tlak v manžete
nenarastá.
Vzduchová prípojka nie je
dôkladne zasunutá do
vzduchového konektora.
Zaistite, aby bola vzduchová
hadiþka dôkladne zasunutá.
Preþítajte si þasĢ 3.1.
Z manžety uniká vzduch.
Manžetu vymeĖte za novú.
Preþítajte si þasĢ 5.3.
Manžeta príliš skoro
zaþína vypúšĢaĢ
vzduch.
Manžeta je uvoĐnená.
Manžetu nasaćte správnym
spôsobom, aby dôkladne
obopínala rameno.
Preþítajte si þasĢ 3.1.
Nedá sa meraĢ alebo
sú namerané hodnoty
príliš nízke alebo príliš
vysoké.
Manžeta sa dostatoþne
nenafúkla.
Manžetu nafúknite tak, aby
tlak siahal o cca 30 až
40 mmHg nad predchádzajúcu
nameranú úroveĖ.
Preþítajte si þasĢ 3.3.
Na stlaþenie tlaþidiel
zariadenie nereaguje.
Batérie sú vybité.
VymeĖte batérie za nové.
Preþítajte si þasĢ 2.1.
Batérie sú vložené
nesprávne.
Vložte batérie so správnou
orientáciou polarity (+/-).
Preþítajte si þasĢ 2.1.
Iné problémy
•Stlaþte tlaþidlo START/STOP a zopakujte meranie.
• VymeĖte batérie za nové.
Ak problém pretrváva, obráĢte sa na predajĖu, alebo
distribútora spoloþnosti OMRON.
Malá manžeta na pažu Stredná manžeta VeĐká manžeta
Obvod ramena
17 – 22 cm
Obvod ramena
22 – 32 cm
Obvod ramena
22 – 42 cm
CS2
(HEM-CS24)
CM2
(HEM-CR24)
HEM-RML31
SieĢový adaptér
CM01 BFH01
Kategória výrobku Elektronické tlakomery
Opis produktu Automatický meraþ krvného tlaku s upevnením na rameno
Model (kódové
oznaþenie)
M2 (HEM-7121-E)
Displej Digitálny LCD displej
Meracia metóda Oscilometrická metóda merania
Rozsah merania Tlak: 0 mmHg až 299 mmHg
Rozsah merania
krvného tlaku
20 – 280 mmHg
Rozsah merania
pulzu
40 až 180 úderov/min.
PresnosĢ Tlak: ±3 mmHg
Pulz: ±5 % nameranej hodnoty
Nafukovanie Elektrická pumpa riadená „fuzzy” logikou
VyšĢanie
vzduchu
Ventil s automatickým znižovaním tlaku
PamäĢ 30 meraní
Výkon 6 V DC, 4 W
Napájanie
4 batérie „AA” s napätím 1,5 V alebo voliteĐný sieĢový adaptér
(VSTUP AC 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0,12 – 0,065 A)
ŽivotnosĢ Prístroj: 5 rokov
Manžeta: 1 rok
VoliteĐný sieĢový adaptér: 5 rokov
ŽivotnosĢ batérie
Približne 1000 meraní (keć sa používajú nové alkalické
batérie)
Príslušná
kategorizácia
Typ BF (manžeta)
Ochrana pred
zasiahnutím
elektrickým prúdom
Lekárske elektrické zariadenie s vnútorným napájaním
(pri napájaní len z batérií)
Lekárske elektrické zariadenie triedy II
(voliteĐný sieĢový adaptér)
Klasifikácia IP Monitor: IP20
VoliteĐný sieĢový adaptér IP 21 pre HHP-CM01
VoliteĐný sieĢový adaptér IP 22 pre HHP-BFH01
Prevádzkové
podmienky
+10 až +40 °C (50 až 104 °F)
15 až 90 % RV (nekondenzujúca)
700 až 1 060 hPa
Skladovacie/
Prepravné
podmienky
-20 až +60 °C (-4 až 140 °F)
10 až 95 % RV (nekondenzujúca)
700 až 1 060 hPa
HmotnosĢ Monitor: približne 250 g bez batérií
Manžeta na rameno: približne 130 g
Vonkajšie rozmery Monitor: približne 103 (š) mm × 80 (v) mm × 129 (d) mm
Manžeta na rameno: približne 145 mm × 466 mm
Obvod manžety 22 až 32 cm
Materiál
manžety/hadiþky
Nylon, polyester, PVC
Ćalšie súþasti
výbavy
Monitor, manžeta na rameno, návod na obsluhu, obal,
batérie, denník krvného tlaku
Opis symbolov
Príslušná kategorizácia – typ BF
StupeĖ ochrany pred zásahom elektrickým
prúdom (zvodovým prúdom)
Zariadenie triedy II. Ochrana pred
zasiahnutím elektrickým prúdom
StupeĖ ochrany proti vniknutiu podĐa
IEC 60529
Oznaþenie CE
Symbol GOST-R
Metrologický symbol
Symbol euro-ázijskej zhody
Sériové þíslo
ýíslo ŠARŽE
Teplotné obmedzenie
Vlhkostné obmedzenie
Obmedzenie atmosférického tlaku
Oznaþenie polarity konektora
Len na vnútorné použitie
Technológia merania krvného tlaku
spoloþnosti OMRON s ochrannou známkou
Identifikátor manžiet kompatibilných so
zariadením
UkazovateĐ polohy manžety pre Đavé rameno
Znaþka na manžete, ktorá má byĢ
umiestnená nad cievou
UkazovateĐ rozsahu a správnej polohy voþi
brachiálnej artérii
Znaþka kontroly kvality výrobcu
Nie je vyrobené z prírodného gumového
kauþuku
UkazovateĐ rozsahu obvodu ramena ako
pomôcka pri výbere správnej veĐkosti manžety
Je potrebné, aby používateĐ nahliadol do
tohoto návodu na použitie.
Je potrebné, aby používateĐ z dôvodu
vlastnej bezpeþnosti presne dodržiaval
tento návod na použitie.
Jednosmerný prúd
Striedavý prúd
Dátum výroby
Technológia a kvalita, JAPONSKO
Technológia a dizajn, JAPONSKO
Obvod ramena
Dátum výroby výrobku je súþasĢou výrobného þísla, ktoré je uvedené na produktu
a/alebo balení pre predaj: prvé 4 þíslice znamenajú rok výroby, ćalšie 2 þíslice
znamenajú mesiac výroby.
Dôležité informácie týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility (EMC)
Zariadenie HEM-7121-E vyrobené spoloþnosĢou OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
spĎĖa normu EN60601-1-2:2015 o elektromagnetickej kompatibilite (EMC).
Ćalšia dokumentácia v súlade s ustanoveniami tejto normy o EMC je k dispozícii
od spoloþnosti OMRON HEALTHCARE EUROPE na adrese uvedenej v tomto
návode na použitie alebo na internetovej adrese www.omron-healthcare.com
Pozrite si informácie o EMC pre zariadenie HEM-7121-E na webovej stránke.
IP XX
,
,
,
,
,
,
,
,
Správny spôsob likvidácie tohto produktu
(Odpadové elektrické a elektronické zariadenia)
Toto oznaþenie uvedené na produkte alebo v súvisiacej
dokumentácii znamená, že sa produkt po ukonþení jeho životnosti
nesmie likvidovaĢ spolu s domácim odpadom. V záujme ochrany
životného prostredia a zdravia Đudí pred nekontrolovanou
likvidáciou odpadu je potrebné tento produkt separovaĢ od
ostatných druhov odpadu a primerane ho recyklovaĢ na podporu
udržateĐného opätovného využívania materiálových zdrojov.
Individuálni používatelia tohto produktu (súkromné osoby a domácnosti) získajú
informácie o mieste a spôsobe správnej recyklácie v intenciách ochrany životného
prostredia od predajcu, u ktorého tento produkt kúpili, alebo na miestnom úrade.
Spoloþnosti sa musia obrátiĢ na svojho dodávateĐa a postupovaĢ v zmysle
podmienok obchodného kontraktu. Tento výrobok sa nesmie pri likvicii miešaĢ
s iným komerþným odpadom.
Výrobca
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPONSKO
Zastúpenie v EÚ
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, HOLANDSKO
www.omron-healthcare.com
Výrobná prevádzka
OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM CO., LTD.
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II,
Binh Duong Industry-Services-Urban Complex,
Hoa Phu Ward, Thu Dau Mot City,
Binh Duong Province, Vietnam
Dcérske
spoloþnosti
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, NEMECKO
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex,
FRANCÚZSKO
www.omron-healthcare.com
mmHg
200
150
100
50
61218 24
Príklad: Zmeny tlaku krvi v priebehu dňa (35-ročný muž)
Fáza dňa
Horná krivka: Systolický tlak krvi
Dolná krivka: Diastolický tlak krvi
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Omron Healthcare HEM-7121-E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka