Instrukcja obsługi
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
DC200
OK
do odtwarzacza iPod
. . . .
zatwierdzanie ustawień w menu
7
Złącze dokujące
– podłączanie odtwarzacza iPod
8
Gniazdo USB
– podłączanie zewnętrznego urządzenia pamięci masowej USB
9
REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
– wyłączanie budzika na 9 minut
– zmiana jasności podświetlenia wyświetlacza
0
TUNING
¡1 / 2™
– ustawianie zegara/czasu budzenia
– wyszukiwanie stacji radiowych
– wybieranie poprzedniego/następnego utworu w trybie odtwarzacza
iPod/ USB
– szybkie wyszukiwanie do przodu i do tyłu w trybie odtwarzacza
iPod/USB
MODE
– wybieranie różnych trybów odtwarzania, np. REPEAT lub SHUFFLE.
2;
–uruchamianie lub wstrzymanie odtwarzania w trybie odtwarzacza
iPod/USB
9
– zatrzymanie odtwarzania w trybie odtwarzacza iPod/USB
!
1
ALM
/
2 ALM
– aktywacja/potwierdzanie ustawień budzika 1/2
– wyświetlanie czasu budzenia 1/2
– wyłączanie czasu budzenia 1/2
@
WYŚWIETLACZ
– wyświetlanie czasu zegara/budzika i stanu ustawień
#
Gniazdo AUX IN (3,5 mm)
– podłączanie zewnętrznego źródła dźwięku
$
Gniazdo POWER
– gniazdo do zasilacza AC/DC 9 V
%
Antena
– zapewnia lepszy odbiór fal FM
ZASILANIE
Zasilacz sieciowy
1
Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda zestawu DC 9V i gniazdka elek-
trycznego.
Przydatne wskazówki: W celu uniknięcia uszkodzeń zestawu należy stosować
wyłącznie dołączony zasilacz!
Wartość mocy znamionowej znajduje się na spodzie zestawu.
ZASILANIE AWARY JNE
Zasilanie awaryjne podtrzymuje przez 10 minut w pami
êci wskazania zegara, budzika
oraz dnia tygodnia, na wypadek przerwy w zasilaniu np. awarii sieci elektrycznej
.
W takim przypadku wyŒczone zostanie radio oraz pod
œwietlenie wyœwietlacza.
•
Je¿eli zasilanie energiå wraca po 10 minutach i wyœwietlacz pokazuje:
Migotanie czasu zegara - to znaczy,
¿
e trzeba czas zegara znowu nastawia
æ
.
CZYNNOŚCI PODSTAWOWE
Włączanie zestawu
• Naciśnij przycisk POWER.
™
Zestaw przełączy się na ostatnio wybrane źródło.
Przełączanie zestawu w tryb gotowości
• W dowolnym trybie źródła, naciśnij przycisk POWER.
Jasność podświetlenia
Naciśnij przycisk REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS
raz lub kilkakrotnie.
•
Dostępne ustawienia jasności wyświetlacza:
Bright (Jasny) ➟ Low (Ciemny) ➟ Off (Wył.) ➟ Bright (Jasny).
USTAWIANIE ZEGARA
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG/SET TIME,aż cyfry
zegara zaczną migać.
2 Przytrzymaj lub naciśnij kilkakrotnie przycisk
¡1 / 2™
,aby ustawić godziny.
3 Naciśnij przycisk PROG/SET TIME,aby zatwierdzić.
™ Cyfry minut zaczną migać.
4 Przytrzymaj lub naciśnij kilkakrotnie przycisk
¡1 / 2™
,aby ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk PROG/SET TIME,aby zatwierdzić.
6 W trybie zegara naciśnij przycisk ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
,aby ustawić strefę
czasową.
7 Aby powiększyć lub zmniejszyć wyświetlacz zegara, naciśnij przycisk MODE w try-
bie zegara.
TUNER
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SOURCE
,aby włączyć radio (tylko fale FM).
™
Wyświetlacz pokazuje częstotliwość ostatnio wybranego pasma. W trakcie
odbioru zaprogramowanej stacji pojawia się ona na wyświetlaczu. (Patrz 2)
2
Ustaw głośność za pomocą przycisku VOLUME 3 / 4.
3
Aby wybrać zaprogramowaną stację, naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
WYSZUKIWANIE STACJI RADIOWYCH
1 Naciśnij i przytrzymaj przyciski
¡1 / 2™
,aż zaczną się zmieniać wskazania
częstotliwości.
™ Jeśli zestaw znajdzie stację o odpowiednio silnym sygnale, na wyświetlaczu
pokaże się jej częstotliwość.
• W celu dostrojenia tunera do stacji radiowej o słabym sygnale naciśnij kilkakrotnie
na krótko przyciski
¡1 / 2™
,aż do momentu uzyskania optymalnego odbioru.
Aby poprawić odbiór (FM):
Rozłóż całkowicie antenę i ustaw ją w odpowiednim położeniu, aż uzyskasz najlepszy
odbiór.
PROGRAMOWANIE I WYBÓR ZAPROGRAMOWANYCH STACJI
RADIOWYCH
Zaprogramowaç mo˝na maksymalnie 20 stacji radiowych FM.
1 Ustaw żądaną stację radiową (patrz WYSZUKIWANIE STACJI RADIOWYCH).
2 Naciśnij przycisk PROG,aby uruchomić programowanie, a następnie naciśnij przy-
cisk ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
,aby wybrać odpowiedni numer zaprogramowanej
stacji.
3 Ponownie naciśnij przycisk PROG,aby zatwierdzić.
4 Naciśnij przycisk ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
,aby słuchać zaprogramowanej stacji.
Programowanie automatyczne
1
Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy przycisk PROG.
™
Dostępne stacje zostaną automatycznie zapisane.
KORZYSTANIE Z BUDZIKA
INFORMACJE OGÓLNE
Można zaprogramować dwa różne czasy budzenia.Ta funkcja jest przydatna, jeśli
potrzebujesz pobudki o różnych porach np. w ciągu tygodnia i w weekend, a
dzięki niej możesz ustawić pobudkę w różnych trybach:
• Tr yb tunera.
• Tr yb odtwarzacza iPod/USB.
• Tr yb dźwięków natury.
• Tr yb brzęczyka. Częstotliwość łagodnego sygnału brzęczyka szybko narasta.
USTAWIANIE CZASU BUDZENIA I TRYBU (patrz
3)
1 W dowolnym trybie naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk 1 ALM
lub 2 ALM.
™ Ikony
AL1
/
AL2
oraz cyfry godzin zaczną migać.
2 Przytrzymaj lub naciśnij kilkakrotnie przycisk
¡1 / 2™
,aby ustawić godziny.
3 Naciśnij przycisk 1 ALM lub 2 ALM,aby zatwierdzić.
™ Ikony
AL1
/
AL2
oraz cyfry minut zaczną migać.
4 Przytrzymaj lub naciśnij kilkakrotnie przycisk
¡1 / 2™
aby ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk 1 ALM lub 2 ALM,aby zatwierdzić.
™ Ikona bieżącego trybu budzika zacznie migać.
6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
¡1 2™
/
SOURCE
,aby wybrać żądany tryb budzika.
•Aby wybrać tryb budzenia dźwiękami natury, naciśnij przycisk ALBUM/PRESET -
/+
1 / 2
i wybierz odpowiedni dźwięk natury.
™ O zaprogramowanej godzinie budzenia automatycznie włączy się wybrany
dźwięk lub brzęczyk.
Przydatne wskazówki:
–
W przypadku wybrania trybu budzenia radiem zanim wyłączysz zestaw, upewnij się,
czy stacja jest prawidłowo dostrojona.
– W przypadku wybrania trybu budzenia za pomocą odtwarzacza iPod/USB upewnij
się, czy podłączono kompatybilny odtwarzacz iPod lub urządzenie USB.W przeciwnym
wypadku brzęczyk zostanie wybrany automatycznie.
– Aby sprawdzić ustawienia czasu budzenia dla AL1 lub AL2, naciśnij przycisk 1 ALM
lub 2 ALM.
WYŁĄCZANIE BUDZIKA
Istnieją 3 sposoby na wyłączenie budzika. Jeśli nie wyłączysz całkowicie budzika,
funkcja dobowego kasowania budzika ALARM RESET zostanie wybrana
automatycznie po 59 minutach od uruchomienia się budzika.
DOBOWE KASOWANIE BUDZIKA
Aby natychmiast zamknąć tryb budzika i równocześnie zachować te same
ustawienia budzika na następny dzień:
•
Naciśnij przycisk
POWER
lub 1
ALM /
2
ALM
.
REPEAT ALARM
Ta opcja umożliwia powtarzanie budzenia co 9 minut.
•
Podczas działania budzika naciśnij przycisk REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CON-
TROL.
™
Na wyświetlaczu zacznie migać komunikat
AL1
lub
AL2
w trakcie pow-
tarzania budzenia.
•
Powtarzanie na żądanie (maks. do 6 razy).
CAŁKOWITE WYŁĄCZANIE BUDZIKA
•
Naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk 1
ALM
lub 2
ALM
do czasu gdy
zniknie wskazanie
AL1
lub
AL2
.
PODSTAWKA DOKUJĄCA (patrz 4)
Po podłączeniu odtwarzacza iPod do zestawu DC200 można słuchać muzyki
zapisanej w odtwarzaczu przez głośniki zestawu o dużej mocy.
KOMPATYBILNE ODTWARZACZE PRZENOŚNE
•
Większość modeli Apple iPod z 30-stykowym złączem dokującym:
iPod Touch 4 GB/8 GB, 20 GB, 40 GB, iPod Photo 20 GB/30 GB/40
GB/60 GB, iPod Video 30 GB/60 GB/80 GB, iPod Classic 80 GB/160 GB,
Mini i Nano.
PODSTAWKI DOKUJĄCE
Przed podłączeniem odtwarzacza do podstawki dokującej należy najpierw
podłączyć odpowiedni adapter, aby zapewnić odpowiednie dopasowanie
urządzenia do stacji.
Wybór właściwego adaptera do odtwarzacza
•W zestawie znajdują się 4 różne adaptery do podstawki dokującej przeznac-
zonej do poniższych modeli odtwarzaczy iPod (oznaczenie z tyłu adaptera):
iPod Touch 4 GB/8 GB, 20 GB, 40 GB, iPod Photo 20 GB/30 GB/40 GB/60
GB, iPod Video 30 GB/60 GB/80 GB, iPod Classic 80 GB/160 GB, Mini i Nano.
ODTWARZANIE MUZYKI Z ODTWARZACZA iPod ZA POMOCĄ
URZĄDZENIA DC200
1
Zdejmij górną pokrywę podstawki dokującej.
2
Podłącz zgodny odtwarzacz iPod do złącza dokującego.
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE,aby uruchomić tryb odtwarzacza iPod.
•
Przed wybraniem źródła iPod włącz odtwarzacz Apple iPod.
™
Po podłączeniu odtwarzacza na ekranie urządzenia DC200 wyświetli się
napis „iPod”.
4
Podłączony odtwarzacz iPod uruchomi się automatycznie.
Uwagi:
–
Za pomocą przycisków ( 2; , ¡1, 2™ oraz VOLUME ) na urządzeniu DC200 można
korzystać z następujących funkcji: odtwarzanie/wstrzymywanie, wybieranie
następnej/poprzedniej ścieżki, szybkie przewijanie do przodu/tyłu oraz regulacja głośności.
– Przyciski (2; , ¡1, 2™ oraz VOLUME ) na urządzeniu DC200 działają tylko w trak-
cie odtwarzania plików audio zapisanych w zadokowanym odtwarzaczu.
– Do poruszania się po menu odtwarzacza iPod służą przyciski iPod MENU, 34 oraz
OK umieszczone na zestawie.
– Po naciśnięciu przycisku iPod MENU w trybie iPod przyciski 1234oraz OK
służyć będą do poruszania się po menu, a następnie zostaną przywrócone ich orygi-
nalne funkcje.
– Więcej informacji na temat działania odtwarzacza iPod i jego funkcji można znaleźć
w instrukcji obsługi odtwarzacza.
– Zestaw nie obsługuje wyjścia wideo odtwarzacza iPod.
Używanie połączenia USB
• Używając urządzenia USB do przechowywania danych .mogą Państwo również
korzystać ze wszystkich funkcji obsługiwanych przez DC200, które są objaśnione i
opatrzone instrukcjami.
Kompatybilne urządzenia USB do przechowywania danych
Z tym DC200 można używać:
– Pamięci USB flash (USB 2.0 lub USB1.1)
• Urządzenie USB, które wymaga instalacji sterownika, nie jest obsługiwane
(Windows XP).
Uwaga:
W przypadku niektórych odtwarzaczy USB flash (lub kart pamięci), zapisana
zawartość jest nagrana z zastosowaniem technologii chroniącej prawa autorskie.
Takiego chronionego zapisu nie będzie można odtwarzać na żadnym innym urządze-
niu (takim jak DC200).
Formaty pomocnicze:
– USB lub format FAT12, FAT16, FAT32 pliku pamięci (pojemność sektora: 512 -
65,536 bajtów)
– zakres bitów MP3 (zakres danych): 32-320 Kbps i zmienny zakres danych.
– WMA wersja 9 lub wcześniejsza
– Zagnieżdżone kierunki do max. 8 poziomów.
– llość albumów/katalogów: maks. 99
– Ilość ścieżek/tytułów: maks. 999
– Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza ID3 tag v2.0 or later
– Nazwa pliku zapisana w kodowaniu Uicode UTF8 (maks. Długość: 128 bajtów)
Urządzenie nie odtwarza lub nie wspomaga następujących:
• Pustych albumów: pusty album jest albumem, który nie zawiera zbiorów
MP3/WMA i nie będzie pokazywany na wyświetlaczu.
• Zbiory nierozpoznanych formatach są przeskakiwane. Oznacza to, że: dokumenty
Worda .doc lub zbiory MP3 z rozszerzeniem .dlf są ignorowane i nie będą odt-
warzane.
• AAC,WAV, PCM. NTFS pliki audio
• DRM zabezpieczyło zbiory WMA
• Zbiory WMA w formatach bezstratnych
Polski
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips
pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie:
www.philips.com/welcome.
AKCESORIA W ZESTAWIE
– 1x atestowany adapter AC/DC 9 V
(Marka: PHILIPS, Nr modelu: AS140-090-Dw,
Moc wejściowa: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,7 A, Moc wyjściowa: 9,0 V
1.56A)
– 4x podstawki dokujące (do różnych modeli odtwarzaczy iPod)
– 1x przewód AUX-IN
PRZYCISKI STERUJĄCE (patrz
1)
1
SOURCE
– wybieranie trybu TUNER/iPod/USB/NATURE/AUX
2
POWER
– włączanie zestawu lub przejście w tryb gotowości
– zatrzymanie aktywnego budzika na 24 godziny
– wyłączanie funkcji wyłącznika czasowego
3
SLEEP
– aktywacja/dezaktywacja funkcji wyłącznika czasowego
4
iPod MENU
– otwieranie menu odtwarzacza iPod
5
PROG / SET TIME
–uruchamianie/zatwierdzanie ustawień zegara
6
3 / 4 /1 / 2
do odtwarzacza iPod
. . . .
nawigacja po menu odtwarzacza
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
– wybieranie zaprogramowanej stacji radiowej
– wybieranie albumów w trybie USB
– wybór strefy czasowej w trybie zegara
VOLUME
3 / 4
– regulacja poziomu głośności
ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW
Po wyståpieniu uszkodzenia, nale¿y sprawdziæ nastêpujåce punkty przed odd-
aniem zestawu do naprawy.
Jeœli niemo¿liwe jest usuniêcie usterki postêpujåc zgodnie z poni¿szymi
wskazówkami, nale¿y skonsultowaæ siê z dealerem lub centrum obs¬ugi
.
OSTRZE¯ENIE
:
W ¿adnym wypadku nie wolno próbowaæ naprawiaæ zestaw we
w¬asnym zakresie, poniewa¿ uniewa¿nia to warunki umowy
gwarancyjnej. Nie otwieraæ zestawu, poniewa¿ grozi to
pora¿eniem prådem elektrycznym
!
Brak dŸwiêku
–
G¬oœnoœæ nie zosta¬a ustawiona
•
Ustawiæ
VVOOLLUUMMEE
Trzaski podczas odbioru w paœmie FM
–
S¬aby sygna¬
•
Ustawiæ antenê wysuwanå
Nie dzia¬a budzik
–
Nie zosta¬ ustawiony czas / tryb budzenia
•
Patrz USTAWIANIE BUDZENIA
–
Ma¬a g¬oœnoœæ radia
•
Zwiêkszyæ g¬oœnoœæ
Obsługa stacji dokującej
–
Poruszanie się po menu odtwarzacza lub przeglądanie zapisanych w nim zdjęć nie jest
możliwe przy użyciu przycisków na stacji DC200 ani pilota.
•
Przyciski na stacji DC200 i na pilocie sterują tylko funkcjami odtwarzania zawartości
audio. Do poruszania się po menu odtwarzacza należy użyć jego przycisków sterują-
cych.
–
Niektóre przyciski na stacji DC200 oraz na pilocie nie mają przypisanej żadnej funkcji
•
Dotyczy tylko przycisków
2; , 9, ¡1, 2™
i
VOLUME
.
•
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub
łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
•
Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć przed wysokimi temperaturami (światłem
słonecznym, ogniem itp.).
ODTWARZANIE MUZYKI ZA POMOCĄ URZĄDZENIA PAMIĘCI
MASOWEJ USB
1
Upewnij się, że urządzenie DC200 jest podłączone do źródła zasilania.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE,aby wybrać tryb USB.
3
Podłącz zgodne urządzenie pamięci masowej USB do portu USB urządzenia
DC200 oznaczonego symbolem .
Jeśli to konieczne, połącz urządzenie z portem USB zestawu DC200 za pomocą
odpowiedniego przewodu USB.
™
Urządzenie włączy się automatycznie.
•
Jeśli urządzenie nie jest włączone, włącz je ręcznie, a następnie ponownie podłącz.
PROGRAMOWANIE NUMERÓW UTWORÓW
1
Naciśnij przycisk
9
,aby zatrzymać odtwarzanie.
2
Naciśnij przycisk PROG,aby włączyć tryb programowania.
™
Zacznie migać bieżący numer albumu.
3
Za pomocą przycisków ¡1 / 2™ wybierz żądany numer albumu.
4
Naciśnij przycisk PROG,aby potwierdzić wybór.
™
Zacznie migać bieżący numer utworu.
5
Za pomocą przycisków ¡1 / 2™ wybierz żądany numer utworu.
6
Naciśnij przycisk PROG,aby potwierdzić wybór.
7
Powtórz czynności 3-6, aby wybrać i zapisać wszystkie żądane utwory.
8
Aby uruchomić odtwarzanie programu, naciśnij przycisk
2;
.
Rady:
– Na DC200 można odtwarzać do 999 plików audio zapisanych w pamięci
urządzenia USB do przechowywania danych.
– Na DC200 można odtwarzać i wybrać aż do 99 albumów zapisanych w
pamięci urządzenia USB do przechowywania danych.
– Należy się upewnić, czy nazwy zbiorów MP3 mają rozszerzenie .mp3.
– Dla DRM zabezpieczonych zbiorów WMA, należy używać Windows Media
Player 10 (lub późniejszego) w celu wypalenia/konwersji CD. Szczegółowe
informacje o Windows Media Player i WM DRM (Windows Media Digital
Rights Management) znajdują się na stronie www. microsoft.com.
– Jeśli w podczas odtwarzania z urządzenia USB na wyświetlaczu widać napis
"OL", oznacza to, że urządzenie USB powoduje przeciążenie elektryczne w
radiomagnetofonie DC200. Należy wtedy zmienić urządzenie USB.
WYŁĄCZNIK CZASOWY
Zestaw ma wbudowany wyłącznik czasowy umożliwiający samoczynne wyłącze-
nie radia po ustalonym okresie czasu.
Ustawianie i wyłączanie wyłącznika czasowego
1
Ustaw funkcję wyłącznika czasowego, naciskając kilkakrotnie przycisk SLEEP,aż
do wyświetlenia żądanej opcji wyłącznika.
™
Dostępne są następujące ustawienia (czas w minutach):
120=90=60=30=15=OFF=120
2
Zestaw wyłączy się automatycznie w wybranym czasie.
3
Aby anulować wyłącznik czasowy, naciśnij jeden z przycisków:
–
POWER
–
SLEEP
raz lub kilkakrotnie, do wyświetlenia komunikatu OFF.
Przydatne wskazówki: Naciśnięcie przycisku SLEEP w trybie gotowości powoduje
włączenie zestawu i umożliwia ustawienie funkcji wyłącznika
czasowego.
PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO
Możliwe jest odtwarzanie dźwięku z urządzenia zewnętrznego za pomocą
głośników zestawu DC200.
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE,aby wybrać tryb AUX.
2
Za pomocą dołączonego przewodu AUX-IN połącz gniazdo AUX IN
urządzenia DC200 z gniazdem AUDIO OUT lub gniazdem słuchawek
urządzenia zewnętrznego (takiego jak np. odtwarzacz CD lub magnetowid).
KORZYSTANIE Z ZESTAWU
•
Urządzenie należy umieścić w pobliżu gniazda sieci elektrycznej, w miejscu ułatwiają-
cym dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
•
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone są w powierzchnie samosmarujące, dlat-
ego nie wolno ich smarować!
•
Nie naleņy wystawiaĺ zestawu
na dzia¬anie wilgoci , deszczu, piasku,
urzĆdzeĖ grzewczych lub promieni s¬onecznych.
•
D
o czyszc
zenia zestawu naleņy uņywaĺ miźkkiej wilgotnej szmatki lub irchy. Nie
naleņy stosowaĺ produktów
czyszczĆcych, które zawierajĆ benzen,
rozcieĖczalniki, itp. poniewaņ mogĆ one zniszczyĺ obudow
ź.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo
rozdzielić na trzy odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi
odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić
zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań,
zużytych baterii oraz przestarzałych urządzeń.
ľUsuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów
najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklin-
gowi i mogą być ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem
przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt
spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elek-
trycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie
zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze.Właściwe
usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negaty-
wnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
Uwaga:
Wysokie napięcie! Nie otwierać. Istnieje ryzyko porażenia prą-
dem. Urządzenie nie zawiera komponentów, które wymagałyby
wymiany lub naprawy przez użytkownika.
Modyfikacje produktu mogą prowadzić do emisji niebezpiecznego
promieniowania elektromagnetycznego i funkcjonowania urządzenia.
Zarówno numer modelu, jak i numer produkcyjny umieszczone są
na spodzie zestawu.
OK
pro zařízení iPod
. . . . . . .
potvrzení výběru v nabídce.
7
Konektor docku
– připojení zařízení iPod
8
Konektor rozhraní USB
– připojení velkokapacitního paměťového zařízení USB
9
REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
– vypne budík na dobu 9 minut
– změní jas osvětlení displeje
0
TUNING
¡1 / 2™
– nastavení hodin/buzení
– naladí rádiové stanice
– volba předchozí/následující skladby v režimu iPod/USB
– rychlé vyhledávání vpřed/zpět v režimu iPod/USB
MODE
–volba různých režimů přehrávání: např. REPEAT (opakovat) nebo SHUF-
FLE (náhodné přehrávání).
2;
– začátek/přerušení přehrávání v režimu iPod/USB
9
– zastavení přehrávání v režimu iPod/USB
!
1
ALM
/
2 ALM
– aktivace / potvrzení nastavení času buzení 1 / času buzení 2
– zobrazení času buzení 1 / času buzení 2
– vypnutí času buzení 1 / času buzení 2
@
DISPLAY
– ukazuje čas hodin/buzení a stav zařízení
#
konektor AUX IN (3,5 mm)
– připojení k externímu zdroji zvuku
$
konektor POWER (napájení)
– zásuvka pro AC/DC adaptér 9 V
%
Pigtail
– Ohebná anténa – pro dokonalejší příjem VKV signálu
NAPÁJENÍ
Napájecí adaptér
1
Napájecí adaptér připojte k zásuvce DC 9 V na přístroji a k zásuvce pro
napájení.
Praktické tipy: Chcete-li předejít poškození přístroje, používejte pouze dodávaný napá-
jecí adaptér!
Specifikace napájení je umístěna na spodní části přístroje.
PAMŪT’ S VLASTNÍM ZDROJEM NAPŪTÍ
Pam
ì† s vlastním zdrojem napìtí zaji∂†uje pøi v¥padku napìtí, napø.pøi pøeru∂ení
dodávky elektrického proudu, doby probuzení a pøesného èasu v pamìti po
10
minuty.
Osv
ìtlení pozadí pøísroje se vypne.
• Pokud dojde k obnovení v
¥
padu elektrické energie a
|
za t
ø
i minuty a na displeji:
bliká
è
as - znamená to,
|
e musíte hodiny znovu nastavit.
ZÁKLADY OBSLUHY
Zapnutí systému
• Stiskněte tlačítko POWER.
™
Systém se přepne na poslední vybraný zdroj.
Přepínání do pohotovostního režimu
• V libovolném režimu zdroje stiskněte tlačítko POWER.
Jas osvětlení
Stiskněte tlačítko REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS jednou nebo vícekrát.
•
Jas displeje LCD lze upravit v tomto pořadí:
Bright (Normální) ➟ Low (Nízký) ➟ Off (Vypnuto) ➟ Bright (Normální).
NASTAVENÍ HODIN
1 V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte tlačítko PROG/SET TIME, dokud
nezačnou číslice blikat.
2 Přidržte nebo opakovaně stiskněte tlačítka
¡1 / 2™
a nastavte hodiny.
3 Potvrďte stiskem tlačítka PROG/SET TIME.
™ Číslice na hodinách představující minuty blikají.
4 Přidržte nebo opakovaně stiskněte tlačítka
¡1 / 2™
a nastavte hodiny.
5 Potvrďte stiskem tlačítka PROG/SET TIME.
6 Vrežimu hodin stiskem tlačítek ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
zvolte požadovanou
časovou zónu.
7 Displej s hodinami se dá zvětšit nebo zmenšit stiskem tlačítka MODE vrežimu
hodin.
TUNER
1
Opakovaným stiskem tlačítka
SOURCE
zapněte rádio (jen VKV).
™
Displej zobrazuje rádiovou frekvenci posledního zvoleného vlnového
pásma. Předvolená stanice je zobrazena také při jejím poslechu. (Viz 2)
2
Nastavte hlasitost pomocí ovládacího prvku VOLUME 3 / 4.
3
Předvolenou stanici vyberte stiskem tlačítek ALBUM/PRESET -/+ x /x
(jedenkrát nebo opakovaně).
NALADĚNÍ RÁDIOVÝCH STANIC
1 Stiskněte a podržte tlačítko
¡1 / 2™
, dokud se na displeji nezačne měnit
frekvence.
™ Poté, co se systém vyladí na určitou stanici s dostatečným příjmem, zobrazí se
na displeji frekvence.
• Pro naladění stanice se slabým příjmem stiskněte krátce a opakovaně tlačítko
¡1
/ 2™
dokud nenajdete ideální příjem.
Pro zlepšení příjmu (FM):
Chcete-li dosáhnout optimálního příjmu VKV signálu, zcela vysuňte ohebnou anténu
a upravujte její polohu.
UKLÁDÁNÍ A POUŽÍVÁNÍ PŘEDVOLEB
Do paměti lze uložit až 20 rozhlasových stanic FM.
1 Nalaďte na požadovanou stanici (Viz část NALADĚNÍ RÁDIOVÝCH STANIC).
2 Stiskem tlačítka PROG aktivujte programování a poté stiskem tlačítek
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
zvolte požadované číslo předvolby.
3 Opakovaným stiskem tlačítka PROG potvrďte volbu.
4 Stiskem tlačítka ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
zahájíte poslech předvolené stanice.
Funkce Autostore: automatické programování
1
Stiskněte a podržte tlačítko
PROG
po dobu delší než dvě sekundy.
™ V‰echny dostupné rozhlasové stanice se automaticky uloÏí.
POUŽÍVÁNÍ BUDÍKU
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
Lze nastavit dva různé časy buzení.To se může hodit v případech, kdy se
potřebujete budit v různých časech během pracovních dnů a o víkendu. Pro
takové případy lze nastavit různé režimy buzení:
• Režim tuneru.
• Režim iPod/USB.
• Režim přirozeného zvuku.
• Režim bzučáku. Jemně budící bzučák zrychluje svou frekvenci pípání po
sekundách.
NASTAVENÍ ČASU A REŽIMU BUDÍKU (Viz
3)
1 V jakémkoli režimu stiskněte a přidržte tlačítko 1 ALM nebo 2 ALM na dvě
sekundy.
™ Ikona
AL1
/
AL2
a číslice představující hodiny blikají.
2 Přidržte nebo opakovaně stiskněte tlačítka
¡1 / 2™
a nastavte hodiny.
3 Potvrďte stiskem tlačítka 1 ALM nebo 2 ALM.
™ Ikona
AL1
/
AL2
a číslice představující minuty blikají.
4 Přidržte nebo opakovaně stiskněte tlačítka x /x a nastavte minuty.
5 Potvrďte stiskem tlačítka 1 ALM nebo 2 ALM.
™ Ikona současného režimu buzení bliká.
6 Opakovaným stiskem tlačítek
¡1 2™
/
SOURCE
vyberte požadovaný režim budíku.
• U režimu přirozeného zvuku pomocí tlačítek ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
vyberte
požadovanou stopu přirozeného zvuku.
™
V nastaveném čase buzení se vybraný zdroj zvuku nebo bzučák automat-
icky zapne.
Praktické tipy:
–
Pokud jste zvolili režim buzení TUNER, ujistěte se, že jste správně naladili stanici, než
zařízení vypnete.
– Pokud jste zvolili režim buzení iPod/USB, ujistěte se, že jste připojili kompatibilní přehrá-
vač iPod nebo zařízení USB, jinak bude automaticky vybrán režim bzučáku.
– Nastavení času buzení pro AL1 nebo AL2 lze zkontrolovat stiskem tlačítka 1 ALM
nebo 2 ALM.
VYPNUTÍ BUDÍKU
Budík lze vypnout třemi způsoby. Pokud nezvolíte úplné vypnutí budíku, bude
volba 24-hour ALARM RESET automaticky vybrána po 59 minutách od
prvního spuštění budíku.
24 HOUR ALARM RESET
Chcete-li, aby byl režim buzení vypnut okamžitě, ale zároveň chcete zachovat
jeho nastavení i pro příští den:
•
Stiskněte tlačítko
POWER
nebo 1
ALM /
2
ALM
.
OPAKOVANÉ BUZENÍ
Tato volba opakuje buzení v 9minutových intervalech.
•
Při zaznění signálu budíku stiskněte tlačítko REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
.
™
Displej zobrazí blikající ikonu AL1 nebo AL2 během opakovaného buzení.
•
Opakujte v případě potřeby (nejvíce však šestkrát).
ÚPLNÉ VYPNUTÍ BUDÍKU
•
Stiskněte jednou nebo několikrát tlačítko 1 ALM nebo 2 ALM , dokud
nezmizí ikona AL1 nebo AL2.
DOCK (Viz 4)
Připojíte-li k zařízení DC200 svůj přístroj iPod, můžete poslouchat hudbu
uloženou v přehrávači iPod prostřednictvím výkonných reproduktorů přístroje.
KOMPATIBILNÍ PŘENOSNÉ PŘEHRÁVAČE
•
Většina modelů přehrávačů Apple iPod se 30pinovým konektorem docku:
iPod Touch 4GB/8GB, 20GB, 40GB, iPod Photo 20GB/30GB/40GB/60GB,
iPod Video 30GB/60GB/80GB, iPod Classic 80GB/160GB, Mini a Nano.
ADAPTÉRY DOCKU
Před zapojením přehrávače do docku zapojte do docku vhodný adaptér, abyste
zajistili správné připojení pro přehrávač na docku.
Volba správného adaptéru docku
• Pro dock zařízení iPod, jak je naznačeno na zadní straně adaptéru, jsou dodávány
4 různé typy adaptérů, které jsou vhodné pro následující zařízení iPod:
iPod Touch 4GB/8GB, 20GB, 40GB, iPod Photo 20GB/30GB/40GB/60GB,
iPod Video 30GB/60GB/80GB, iPod Classic 80GB/160GB, Mini a Nano.
PŘEHRÁVÁNÍ ZAŘÍZENÍ iPod POMOCÍ PŘÍSTROJE DC200
1
Vyjměte horní kryt docku.
2
Zapojte kompatibilní zařízení iPod do konektoru docku.
3
Opakovaným stiskem tlačítka SOURCE se přepněte do režimu iPod.
•
Nezapomeňte přehrávač Apple iPod zapnout, až poté vyberte zdroj, který
na něm chcete přehrát.
™
Je-li přehrávač iPod připojený, na displeji zařízení DC200 je zobrazeno
„iPod“.
4
Připojený přehrávač iPod se spustí automaticky.
Poznámky:
–
Pomocí tlačítek ( 2; , ¡1, 2™ a VOLUME ) lze na přístroji DC200 zvolit následující
funkce přehrávání disku: přehrát/pozastavit, výběr následující/předchozí skladby, rychlý
přesun dopředu/dozadu a změna hlasitosti.
– Tlačítka (2; , ¡1, 2™ a VOLUME ) na přístroji DC200 umí ovládat jen přehrávání
zvukového obsahu uloženého na připojeném přehrávači.
– Pro vyhledávání v nabídce přístroje iPod můžete použít iPod MENU a tlačítka 34 a
OK na přístroji.
– Po stisku tlačítka iiPod MENU v režimu iPod, tlačítka 1234a OK nejprve prove-
dou požadovanou navigaci a poté je obnovena jejich původní funkce.
– Další informace o provozu a funkcích zařízení iPod naleznete v návodu k použití
přehrávače iPod.
– Toto zařízení nepodporuje výstup videa zařízení iPod.
Použití USB propojitelnosti
• DC200 je vybaven USB portem, nabízejícím vlastnost plug and play (vlož a hraj),
která Vám umožňuje přehrávat z Vašeho DC200 hudbu v digitální kvalitě a mlu-
vený obsah v USB velkokapacitním paměťovém zařízení.
• Použitím velkokapacitního paměťového zařízení USB si také můžete vychutnat
všechny funkce zařízení DC200.
Kompatibilní USB velkokapacitní paměťové zařízení
S DC200 můžete použít:
– USB flash paměť (USB 2.0 nebo USB1.1)
– USB přehrávače flash (USB 2.0 nebo USB 1.1)
• USB zařízení, které vyžaduje instalační ovladač, není podporováno.
Poznámky:
V některých USB flash přehrávačích (nebo paměťových zařízení), jsou uložené
obsahy nahrány za použití technologie ochrany autorských práv.Takto chráněné
obsahy nebudou přehrávatelné na některých jiných zařízení (například tento DC200).
Podporované formáty:
– USB nebo paměťový soubor formátu FAT12, FAT16, FAT32 (velikost sektoru: 512
- 65,536 bajtů)
– Přenosová rychlost MP3 (rychlost dat): 32-320 kb/s a proměnlivá rychlost dat
(VBR).
– WMA verze 9 nebo dřívější
– Vnořené adresáře maximálně do 8 úrovní.
– Počet alb / složek: maximálně 99
– Počet stop / titulů: maximálně 999
– Značka ID3 v2.0 nebo novější
– Název souboru v Unicode UTF8 (maximální délka: 128 bajtů )
Systém nepřehrává a nepodporuje následující:
• Prázdná alba: prázdné album je album, které neobsahuje soubory MP3 / WMA, a
nebude zobrazeno na displeji.
• Nepodporované formáty souborů jsou přeskakovány.To znamená například:
dokumenty Word .doc nebo MP3 soubory s příponou .dlf budou ignorovány a
nebudou přehrány.
• AAC,WAV, PCM. NTFS audio souborů
• WMA soubory s ochranou DRM
• Soubory WMA v bezztrátovém formátu
PŘEHRÁVÁNÍ VELKOKAPACITNÍHO PAMĚŤOVÉHO ZAŘÍZENÍ
USB
1
Přesvědčte se, že zařízení DC200 je napájeno střídavým proudem.
2
Opakovaným stiskem tlačítka SOURCE vyberte režim USB.
3
Připojte kompatibilní velkokapacitní paměťové zařízení USB k portu rozhraní
USB na přístroji DC200 označenému značkou .
V případě potřeby použijte pro připojení zařízení do zásuvky přístroje USB
DC200 vhodný kabel USB.
™
Zařízení se automaticky zapne.
Česky
Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips!
Chcete-li plně těžit z podpory, kterou nabízí společnost
Philips, zaregistrujte výrobek na: www.philips.com/welcome.
DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
–1 x certifikovaný AC/DC adaptér 9 V
(Název značky: PHILIPS, číslo modelu: AS140-090-Dw,
Vstup: 100–240 V ~ 50/60 Hz 0,7 A,Výstup: 9,0 V 1.56A)
– 4 x adaptéry pro dock (pro různé typy zařízení iPod)
– 1 x kabel AUX-IN
OVLÁDACÍ PRVKY (viz
1)
1
SOURCE
– vybere režim TUNER/iPod/USB/NATURE/AUX
2
POWER
– zapne systém, nebo přepne systém do pohotovostního režimu
– zastaví aktivní budík na dobu 24 hodin
– deaktivuje funkci spánku
3
SLEEP
– aktivuje/deaktivuje funkci spánku
4
iPod MENU
– vstoupí do nabídky zařízení iPod
5
PROG / SET TIME
– aktivace / potvrzení nastavení hodin
6
3 / 4 /1 / 2
pro zařízení iPod
. . . . . . .
procházení nabídky zařízení iPod
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
– vybere předvolbu rádiové stanice
– v režimu USB vybere alba
– volba časové zóny v režimu hodin
VOLUME
3 / 4
– upraví úroveň hlasitosti
ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD
V pøípadì jakékoliv závady zkontrolujte pøístroj podle ní|e uvedeného pøedtím, ne| ho
odnesete do opravny. Nepodaøí-li se problém podle uveden¥ch návrhù vyøe∂it, obra†te
se na distributora nebo na servis.
UPOZORNÌNÍ: Nikdy se nepokou∂ejte pøístroj sami opravit, proto|e v tomto pøípadì
ztratíte právo na záruku. Neotvírejte kryt pøístroje, aby nedo∂lo k úrazu
elektrick¥m proudem!
Není zvuk
– Síla zvuku je nastavena na nízkou hodnotu.
• Nastavte sílu zvuku.
Obèasné praskání na pøíjmu FM
– Slab¥ vysílací signál.
•
Vysuòte a nastavte spirálovou anténu do správného smìru.
Budík nefunguje
–
Není nastavena doba/zpùsob buzení.
• Viz NASTAVENÍ BUDÍKA
– Slabá síla zvuku pøi buzení rozhlasov¥m pøijímaèem.
• Nastavte sílu zvuku.
Provoz v docku
–
Vyhledávání v nabídce nebo přehrávání fotografií na přehrávači v docku lze
provést pomocí tlačítek na přístroji DC200 nebo dálkovém ovládání.
•
Tlačítky na přístroji DC200 a dálkovém ovládání lze ovládat pouze přehrávání
zvukového obsahu. Pro vyhledávání v nabídce použijte ovládací prvky na
přehrávači v docku.
–
Některá tlačítka na přístroji DC200 a dálkovém ovládání nemají žádnou funkci.
•
Fungují pouze tlačítka (
2; , 9, ¡1, 2™
a
VOLUME
).
•
Pokud se zařízení neaktivuje samo, zapněte ručně napájení a poté zařízení
znovu připojte.
PROGRAMOWANIE NUMERÓW UTWORÓW
1
Stiskem tlačítka
9
zastavte přehrávání.
2
Stiskem tlačítka PROG vstupte do režimu programování.
™
Číslo aktuálního alba bliká.
3
Stiskem tlačítek ¡1 / 2™ vyberte číslo požadovaného alba.
4
Stiskem tlačítka PROG potvrďte zadání.
™
Číslo aktuální stopy bliká.
5
Stiskem tlačítek ¡1 / 2™ vyberte číslo požadované stopy.
6
Stiskem tlačítka PROG potvrďte zadání.
7
Pro výběr a uložení všech požadovaných stop opakujte kroky 3–6.
8
Přehrávání svého programu zahájíte stiskem tlačítka
2;
..
Užitečné tipy:
– Až 999 přehrávatelných audio souborů, uložených na USB velkokapacit-
ním paměťovém zařízení, může být přehráváno na DC200.
– Až 99 přehrávatelných alb, uložených na USB velkokapacitním
paměťovém zařízení, může být vybráno a zobrazeno na DC200.
– Ujistěte se, že názvy MP3 souborů končí příponou .mp3.
– Pro soubory WMA s ochranou DRM použijte pro vypálení na disk CD
nebo převod aplikaci Windows Media Player 10 (nebo novější).
Podrobnosti o aplikaci Windows Media Player a WM DRM (Windows
Media Digital Rights Management - správa digitálních práv Windows
Media) naleznete na adrese www. microsoft.com.
– Pro přehrávání ze zařízení USB: pokud displej ukazuje "OL", znamená to,
že zařízení USB přetěžuje DC200. Musíte vyměnit zařízení USB.
SPÁNEK
Tato sada má vestavěný časovač, který umožní automatické vypnutí rádia po
předem nastavené době.
Nastavení a vypnutí režimu SLEEP (SPÁNEK)
1
Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP nastavujte časovač, dokud se neobjeví
jeho požadovaná volba.
™
K dispozici jsou následující volby (čas v minutách):
120=90=60=30=15=OFF(Vypnuto) =120
2
Zařízení se automaticky vypne ve zvolený čas.
3
Funkci spánku zrušíte stiskem:
– tlačítka
POWER
– jedním nebo několika stisky tlačítka SLEEP, dokud se na displeji neobjeví
nápis OFF.
Praktické tipy: V pohotovostním reÏimu mÛÏete zapnout pfiístroj stiskem tlaãítka SLEEP a
nastavit funkci SLEEP (SPÁNEK).
PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ
Zvuk z připojeného externího zařízení lze poslouchat prostřednictvím repro-
duktorů přístroje DC200.
1
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte režim AUX.
2
Pomocí dodávaného kabelu AUX-IN připojte konektor AUX IN přístroje
DC200 ke konektoru AUDIO OUT nebo sluchátkovému konektoru
externího zařízení (například CD přehrávače nebo videorekordéru).
ÚDR\BA
•
Jednotku nainstalujte do blizkosti elektrické zásuvky v místì, kde je k zasuvce
dobr¥ pøistup.
•
Zaøízení nesmí b¥t vystaveno kapající nebo støíkající vodì.
•
Chraòte pøístroj pøed vlhkostí, de∂tìm, pískem a takov¥mi extrémními teplota-
mi, jaké mohou b¥t v blízkosti v¥høevn¥ch tìles nebo na místì vystaveném
pøímému sluneènímu záøení.
•
Pøístroj èistìte mìkkou, mírnì navlhèenou jelenicí. Nepou|ívejte alkohol,
èpavek, benzín nebo abrazivní èistící prostøedky, proto|e tyto mohou po∂kodit
kryt pøístroje.
• Pokud je jako odpojovací zařízení použito síťové napájení nebo
sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno k použití.
• Baterie (sada akumulátorů nebo nainstalované baterie) by neměly být vys-
tavovány nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni a podobně.
Pro ochranu životního prostředí
Přístroj není zabalen do nadbytečných obalů. Obaly lze snadno rozdělit
na tři stejnorodé materiály: lepenku, polystyrén a polyetylén.
Přístroj je vyroben z materiálů, které lze znovu použít, provádí-li demon-
táž odborná firma. Obalový materiál, použité napájecí články a už
nepoužitelný přístroj vložte, prosím, podle místních předpisů a zvyklostí
do určených nádob na odpadky.
Likvidace starého produktu
Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních
materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít.
Když je k produktu připevněn symbol s přeškrtnutým košem,
znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC
Informujte se o místním tříděném sběrném systému pro elektrické
produkty.
Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným
odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
POZOR:
Vysoké napětí! Neotevírat. Mohlo by dojít k úrazu elektřinou. Přístroj
neobsahuje žádné díly, na kterých provádí servis uživatel.
Úpravy prováděné na produktu by mohly zapříčinit nebezpečnou
radiaci (EMC, Elektromagnetická kompatibilita) nebo jiné nebezpečné
provozní podmínky.
Pøístroj odpovídá pøedpisùm Evropského spoleèenství vztahujícím se
na poruchy v rádiové frekvenci.
ČESKA REPUBLIKÁ
Z
áruka: Pokud byste z jakéhokoli d
ů
vodu Př
ístroj demon-
tovali, vždy nejd
ř
íve vyt
áhn
ěte sít’ovou z
ástr
čku.
Př
ístroj chraňte p
řed jakoukoli vlhkost
í i p
řed kapkami vody.