LIVARNO 425560 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny pre LED Snehovú Lanterňu s Hudbou od Livarno Home. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tejto dekoratívnej vianočnej lanterni s efektom snehovej búrky a 8 vianočnými melódiami. Pýtajte sa na čokoľvek!
  • Ako sa lanterňa zapína a vypína?
    Ako sa menia batérie?
    Čo robiť, ak snehový efekt nefunguje?
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
GERMANY
Serviceadresse:
TRADIX SERVICE-CENTER
Hotline: 00800 30012001
Last update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací
· Stan informacji · Stav informácií · Versión de la información · Oplysningernes status · Versione delle infor-
mazioni · Az információk aktualitása:
05/2023
Tradix Art.-Nr.: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301IAN 425560_2301 OS
LED MUSICAL SNOWING LANTERN
LED-LATERNE MIT SCHNEEGESTÖBER-
EFFEKT UND MUSIK
LANTERNE LED AVEC EFFET TEMPÊTE DE
NEIGE ET MUSIQUE
LED MUSICAL SNOWING LANTERN
Operation and safety notes
GB IE
LANTERNE LED AVEC EFFET TEMPÊTE
DE NEIGE ET MUSIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
FR BE
LED LAMPÁŠ S EFEKTOM SNEHOVEJ
BÚRKY A HUDBOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SK
LED LANTERNE MED
SNEFALDSEFFEKT OG MUSIK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DK
LED-LÁMPÁS HÓVIHAR EFFEKTTEL ÉS
ZENÉVEL
Kezelési és biztonsági utalások
HU
LED-LATERNE MIT SCHNEEGESTÖBER-
EFFEKT UND MUSIK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE AT CH
LED-LANTAARN MET
STUIFSNEEUWEFFECT EN MUZIEK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
NL BE
LED LUCERNA S EFEKTEM SNĚHOVÉ
VÁNICE A HUDBOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CZ
LATARNIA LED Z EFEKTEM ZAMIECI
ŚNIEŻNEJ I MUZYKĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
PL
FAROL DE LEDES CON MÚSICA Y
EFECTO DE REMOLINO DE NIEVE
Instrucciones de utilización y de seguridad
ES
LANTERNA LED CON MUSICA ED
EFFETTO TEMPESTA DI NEVE
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
IT
GB IE
Before reading, please unfold the illustrations page and famili-
arise yourself with all device functions. The illustration numbers
appear in the corresponding position within the text.
DE AT CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts ver-
traut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im
Text platziert.
FR BE
Avant la lecture, dépliez la page avec les illustrations et famili-
arisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Les
numéros des illustrations sont indiqués auX endroits appropriés
dans le texte.
NL BE
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit en maak
u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat. De
nummers van de afbeeldingen zijn telkens op de overeenstem-
mende plaats in de tekst terug te vinden.
CZ
Przed przeczytaniem instrukcji rozłożyć stronę z ilustracjami, a
następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Nume-
ry rysunków są umieszczone w odpowiednich miejscach w tekście.
PL
Před čtením si prosím vyklopte stránky s obrázky a poté se seznamte
se všemi funkcemi přístroje. Čísla obrázků jsou vždy uvedena na od-
povídajícím místě v textu.
SK
Pred čítaním si rozložte stranu s obrázkami a zoznámte sa so
všetkými funkciami prístroja. Čísla obrázkov vždy umiestnené na
príslušnom mieste v texte.
ES
Desdoble la página con las imágenes antes de leerla y seguida-
mente familiarícese con todas las funciones. Los números de las
imágenes están colocados en el texto en los sitios correspondientes.
DK
Klap før læsning siden med illustrationerne og bliv fortrolig med alle
pumpens funktioner. Billednumrene er hver især placeret på det tils-
varende sted i teksten.
IT
Prima della lettura, aprire la pagina con le immagini ed acquisire
una certa dimestichezza con tutte le funzioni dell‘apparecchio.
I numeri delle immagini sono disposti nella posizione corretta
all‘interno del testo.
HU
Nyissa szét olvasás közben a leírás ábráit is és tanulmányozza
át a készülék működését. A képszámok a szöveg megfelelő rés-
zén találhatók.
i
PL Latarnia LED z efektem zamieci śnieżnej i muzyką
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 33
IT Lanterna LED con musica ed effetto tempesta di neve
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza 55
DE/AT/CH LED-Laterne mit Schneegestöber Effekt und Musik
Bedienungs- und Sicherheitshinweise 10
GB/IE LED Musical Snowing Lantern
Operation and safety notes 5
FR/BE Lanterne LED avec effet tempête de neige et musique
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité 16
NL/BE Led-lantaarn met stuifsneeuweffect en muziek
Bedienings- en veiligheidsinstructies 22
CZ LED lucerna s efektem sněhové vánice a hudbou
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny 28
SK LED lampáš s efektom snehovej búrky a hudbou
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 39
ES Farol de ledes con música y efecto de remolino de nieve
Instrucciones de utilización y de seguridad 44
DK LED lanterne med snefaldseffekt og musik
Brugs- og sikkerhedsanvisninger 50
HU LED-lámpás hóvihar effekttel és zenével
Kezelési és biztonsági utalások 61
COVER OUTSIDE
thelen | werbeagentur VERSION 3 / 27.03.23
Artikelbezeichnung: LED-Laterne mit Schneegestöber-Effekt und Musik
lidl IAN 425560_2301
Sachbearbeiter/in: Hr. Wagner
Lidl-PDF:
425560_OS_EN_DE_FR_NL_CS_PL_SK_ES_DA_IT_HU.pdf
Länderblock LB8
Datum: 20.01.2023
Dateiname: 425560_LATERNE-SCHNEEGESTOEBER_LB8_200123_V3
Druckfarben: schwarz
Verpackungsart: BOOKLET
Format: A5
210 x 148 mm
Druckfreigabe erteilt
Datum:
Unterschrift:
thelen | werbeagentur
Caspar-Olevian-Str. 39
54295 Trier
Tel.: 0651 820 070 4
Fax: 0651 820 070 5
E-Mail: info@thelen-werbeagentur.de
COVER OUTSIDE
C
B
AA-BOOK
A
3
C
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
A
B
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
3 x LR6/AA
OFFON2ON1
OFFON2ON1
2
1a/b/c 1a/b/c
4
6
1a/b/c
8
7
3
1
5
425560-23-A 1a 425560-23-B 1b 425560-23-C 1c
COVER INSIDE
COVER INSIDE
BA
AA-BOOK
C
5
GB/IE
GB/IE
LED MUSICAL SNOWING LANTERN
Operation and safety notes
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have chosen a high-qual-
ity product. The operation and safety notes are an
integral part of this product. They contain important
information for safety, use and disposal. Familiarise
yourself with all of the operation and safety notes
before using the product. Use the product only as
described and for the specific areas of application.
Keep the operation and safety notes for future refer-
ence. Provide all of the documentation when passing
the product on to third parties.
Hereinafter, the LED Musical Snowing Lantern will be
referred to as the product.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in
these operation and safety notes, on the product or
on the packaging.
1 WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
high level of risk which, if not avoided, may result in
death or serious injury.
2 CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property damage
or provides you with useful additional information
regarding the use.
i
Note about handling these operating
instructions
This symbol indicates interior use
only.
2This symbol indicates the number of the
LEDs.
This symbol indicates the number of the
LEDs..
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
This symbol indicates that batteries
are included in the scope of deliv-
ery.
Keep away from children.
Do not throw into fire.
Protect from moisture.
Do not deform or damage.
Do not open or disassemble.
Never mix new and used batteries.
Never use different systems, brands and
types at the same time.
Do not short-circuit.
Do not recharge.
Do not insert contrary to polarity.
Insert according to polarity.
This symbol indicates direct current.
This symbol indicates Protection Class IP20.
(No protection against water, but against
solid objects of more than 12.5 mm diameter. The
product may only be used in a dry environment.)
This symbol indicates protection class III.
1. Introduction ..........................................................5
2. Safety ...................................................................6
3. Scope of delivery (Fig. A) ..................................6
4. Technical specifications ......................................6
5. Safety information ...............................................6
6. Safety instructions regarding batteries ..............7
7. Start-up .................................................................8
8. Use ........................................................................8
9. Cleaning and care instructions...........................8
10. Conformity declaration .......................................8
11. Disposal ................................................................9
12. Processing in the case of a guarantee claim ....9
13. Distributor .............................................................9
14. Service address ...................................................9
AA-BOOK
AA-BOOK
thelen | werbeagentur VERSION 3 / 27.03.23
Artikelbezeichnung: LED-Laterne mit Schneegestöber-Effekt und Musik
lidl IAN 425560_2301
Sachbearbeiter/in: Hr. Wagner
Lidl-PDF:
425560_OS_EN_DE_FR_NL_CS_PL_SK_ES_DA_IT_HU.pdf
Länderblock LB8
Datum: 20.01.2023
Dateiname: 425560_LATERNE-SCHNEEGESTOEBER_LB8_200123_V3
Druckfarben: schwarz
Verpackungsart: BOOKLET
Format: A5
210 x 148 mm
Druckfreigabe erteilt
Datum:
Unterschrift:
thelen | werbeagentur
Caspar-Olevian-Str. 39
54295 Trier
Tel.: 0651 820 070 4
Fax: 0651 820 070 5
E-Mail: info@thelen-werbeagentur.de
6 7
GB/IEGB/IE
SELV: safety extra-low voltage.
01
PET
These symbols inform you
about the disposal of the
packaging and the prod-
uct.
Conformity declaration (see chapter „10.
Conformity declaration”): Products that
are marked with this symbol fulfil all appli-
cable Community regulations of the European Eco-
nomic Area.
2. Safety
Intended use
1 WARNING!
Risk of injury!
The product may not be used near
liquids or in damp spaces. There is a
risk of injury from electric shock!
The product is not intended for commercial use. Dif-
ferent use or a modification to the product are not
deemed as intended use and may lead to risks, such
as injuries and damage. The distributor assumes no
liability for damage that results from improper use.
The product is exclusively suitable
for interior use.
The product is for decorative purposes only
- it is not suitable for household room light-
ing.
The product is a decorative product and not a toy.
3. Scope of delivery (Fig. A)
1x LED Musical Snowing Lantern 1
Style:
“Santa Claus” 425560-23-A 1a
OR “Snowman” 425560-23-B 1b
OR “Reindeer” 425560-23-C 1c
3x batteries, LR6/AA 2
1x Operation and safety notes (without fig.)
4. Technical specifications
Type: LED Musical Snowing Lantern
IAN: 425560_2301
Tradix Item No.: 425560-23-A, -B, -C
- Illuminant:
2 LEDs, warm white
Total output: 0.9 W
For all: LEDs are not replaceable
8 different Christmas melodies, continuously playing
Batteries: 3x 1.5 V / type: LR6/AA
Operating voltage: 4.5 V
Protection class: III/
Protection type: IP20
Production date: 05/2023
5. Safety information
1 WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the product or
the packaging, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the product or the
packaging.
- Supervise children who are close to the product.
- Keep the product and the packaging out of the
reach of children.
1 WARNING!
Risk of injury!
14
Not suitable for children under the
age of 14! There is a risk of injury!
- Children from the age of 14, as well as
people with impaired physical, sensory or
mental capabilities or with a lack of expe-
rience and knowledge, must be supervised
when using the product and/or be instructed re-
garding the safe use of the product and under-
stand the resulting dangers.
- Children are not allowed to play with the product.
- Maintenance and/or cleaning of the product is
not allowed to be performed by children.
Observe national regulations!
- Observe the applicable national requirements
and regulations for the use and disposal of the
product.
1 WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an explosive environ-
ment! There is a risk of injury!
- The product is not allowed to be used in
an explosive (Ex) environment. The product is not
approved for an environment, in which flamma-
ble liquids, gases or dust are present.
1 WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to be
used! There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of malfunc-
tions, damage or defects.
- Significant danger can occur for the user in the
case of improper repairs.
- If you determine a defect on the product, remove
the batteries from the device and have the prod-
uct inspected and repaired, if necessary, before
putting it into operation again.
- The LEDs are not replaceable. If the LEDs are de-
fective, the product must be disposed of.
1 WARNING!
Risk of injury!
The product is not allowed to be
manipulated! There is a risk of
injury from electric shock!
- The casing must not be opened and the product
must not be manipulated/modified under any
circumstances. Manipulations/modifications can
cause danger to life from electric shock. Manipu-
lations/modifications are prohibited for approval
reasons (CE).
- The product must not be covered up during use.
2 CAUTION!
Risk of injury!
Sharp edges! The panes of the
product are fragile. There is a risk
of injury!
- A product with a broken pane must no longer be used.
6. Safety instructions regarding
batteries
1 WARNING!
Fatal danger!
Batteries must not be swallowed!
There is a risk of fatal injuries!
- Batteries may be fatal if swallowed, so this
article and ist batteries must be stored out of the
reach of small children.
- Swallowing can lead to chemical burns, soft
tissue perforations and death. Serious internal
chemical burns can already occur within 2 hours
of ingestion.
- If a battery has been swallowed, please consult a
doctor without delay!
- Keep the batteries out of the reach of children.
1 WARNING!
Overheating and explosion haz-
ard! - Never recharge non-rechargeable batter-
ies, do not short-circuit and/or open them.
This may result in overheating, risk of fire or
bursting.
- Keep the product away from heat sources
and direct sunlight, the batteries may ex-
plode if overheated. There is a risk of injury.
1 WARNING!
Risk of injury!
Wear gloves!
Do not touch leaked batteries with
bare hands! There is a risk of injury!
- Leaked or damaged batteries may cause chemi-
cal burns if they come into contact with skin. Do
not touch leaked batteries with bare hands; there-
fore ensure that you wear appropriate protective
gloves in this case!
- Only use type LR6/AA batteries from the same
manufacturer.
- Insert the batteries into the designated battery
compartment with the correct polarity.
- Do not use combinations of old and new batteries
or rechargeable batteries.
- Store batteries in a dry and cool, not damp,
place.
- Never throw batteries into fire.
- Do not short-circuit batteries.
- Disposable batteries also lose part of their ener-
gy during storage.
- Remove the batteries if the device is not in use.
- Discharged batteries must be immediately re-
moved in order to avoid battery leakage and thus
damage to the device.
- Empty batteries or used rechargeable batters
must be disposed of properly.
- Store disposable batteries separately from dis-
charged batteries, in order to avoid mix-ups.
- Do not drop batteries or expose them to strong
mechanical shocks.
2 CAUTION!
Danger of overheating!
Remove packaging prior to use.
8 9
GB/IEGB/IE
7. Start-up
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are available and un-
damaged.
If this is not the case, notify the specified service
address.
Inserting/replacing batteries (Fig. B)
Before using for the first time, batteries must be
inserted.
If the light from the LEDs fades or the music becomes
quieter when the product 1 is used, the batteries
must be replaced.
For this, proceed as follows:
1. Switch off the product 1 (see “8. Use”).
2. Unscrew the locking screw 3 on the bottom
of the product 1 using an appropriate Phillips
screwdriver.
3. Unlock the battery compartment cover 4 by
pressing in the locking clip 5.
4. Remove the battery compartment cover 4.
5. Remove any depleted batteries from the battery
compartment 6.
6. Insert the 3 supplied batteries 2 / OR 3 new
LR6/AA batteries into the battery compartment
6 with the correct polarity.
7. Then close the battery compartment 6
in reverse order.
The product 1 is now ready to use.
Setting up the product
Set up the product in an appropriate place.
NOTE!
- The surface should be level so that the product
cannot fall over. The position should have suffi-
cient free space around the product.
- Sensitive surfaces could become scratched by
the product. Therefore, lay a protective blanket
underneath the product, for example.
Hanging up the product
Alternatively, you can hang the product on an exist-
ing hook on a cord.
NOTE!
- Make sure the position is suitable.
- Make sure the product is secured to prevent it
from falling down.
- Ensure there is sufficient free space around the
product in case the product starts to swing. It
could collide with another object and this could
cause the panes to break. There is a risk of injury!
- Ensure that the materials used, such as hooks
and cord, are appropriate for the load from the
weight of the product. If you are not certain, ask
a specialist.
8. Use
Switching on / off and activating snow
flurry/music (Fig. C)
The product can be operated in two modes when
switched on. To activate a mode, slide the ON/OFF
switch 8 on the back (bottom left) of the product to
the desired position:
ON 1: Light and snow flurry on
ON 2: Music, light and snow flurry on
OFF: Product off
NOTE!
- The product has 8 Christmas melodies. If the
ON2 mode is selected, these 8 Christmas melo-
dies are played one after the other in a continu-
ous loop.
- No selection of Christmas melodies can be made.
- The speaker 7 is located on the bottom of the
product (see Fig. B.). Therefore, do not place the
product on a surface that is too soft otherwise the
sound will be too muffled.
NOTE!
If the snow flurry is not working, shake the product a
few times in a vertical direction.
9. Cleaning and care instructions
2 CAUTION!
Risk of injury!
Before cleaning, you must remove
the batteries from the battery
compartment. There is a risk of
electric shock!
- only clean with a dry cloth
- do not use any strong detergents and/or chemi-
cals
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place and protected from UV
light
10. Conformity declaration
This device complies with the fundamental
requirements and other relevant regula-
tions of the European Electromagnetic Compatibility
Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive
2011/65/EU. The complete original conformity dec-
laration is available from the importer.
11. Disposal
Disposal of the packaging
01
PET
The packaging and instructions
are made of environmentally
friendly materials that you can
dispose of at local recycling
points.
Disposal of the product
The product may not be disposed of with nor-
mal household waste. For information on dis-
posal options for the product, please contact
your local council/municipality or your Lidl
shop.
Disposal of the battery / rechargeable
battery
- Defective or used rechargeable batteries
have to be recycled in accordance with Di-
rective 2006/66/EC and ist amendments.
- Batteries and disposable batteries are not per-
mitted to be disposed of with household waste.
They contain harmful heavy metals. Marking: Pb
(= lead), Hg (= mercury), Cd (= cadmium). You
are legally obligated to return used batteries and
rechargeable batteries. After use, you can either
return batteries to our point of sale or in the direct
vicinity (e.g. with a retailer or in municipal col-
lection centres) free of charge. Batteries and re-
chargeable batteries are marked with a crossed-
out waste bin.
12. Processing in the case of a
guarantee claim
To ensure quick processing of your concern, please
follow the instructions below:
- Please have the till receipt and article number
available (IAN) 425560_2301 as proof of the
purchase.
- You can find the article number on the rating plate
on the product, as an engraving on the product,
the title place of your instructions or the sticker on
the back or underside of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first contact
the service department below by telephone or
e-mail.
- You can then send a product that has been re-
corded as being defective, including the proof of
purchase (till receipt) and stating what the defect
is and when it occurred, postage-free to the ser-
vice address provided to you.
On www.lidl-service.com, you can download these
and many other manuals, product videos and instal-
lation software.
With this QR code, you can directly
reach the Lidl Service website (www.
lidl-service.com) and can open your
operating instructions by entering the
article number (IAN 425560_2301).
13. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Service address
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001(free of charge, mo-
bile networks may vary)
05/2023
Tradix item no.: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
10 11
DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH
LED-LATERNE MIT
SCHNEEGESTÖBER-EFFEKT UND
MUSIK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich mit dem Kauf für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungs- und Sicher-
heitshinweise sind Bestandteil dieses Produkts. Sie
enthalten wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge-
brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedienungs- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Pro-
dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anleitung für spä-
teres Nachschlagen auf. Händigen Sie alle Unterla-
gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Im Folgenden wird die LED-Laterne mit Schneegestö-
ber-Effekt und Musik Produkt genannt.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden
in diesen Bedienungs- und Sicherheitshinweisen, auf
dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet.
1 WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben kann.
2 VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßi-
ge Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä-
den oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen
zur Verwendung.
i
Hinweis zur Handhabung dieser An-
leitung
Diese Symbole weisen auf die Ver-
wendung nur im Innenbereich hin.
2Dieses Symbol weist auf die Anzahl der
LEDs hin.
Dieses Symbol weist auf die Farbigkeit des
Lichtes hin.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Diese Symbole weisen darauf hin,
dass Batterien im Lieferumfang ent-
halten sind.
Von Kindern fernhalten.
Nicht ins Feuer werfen.
Vor Feuchtigkeit schützen.
Nicht verformen oder beschädigen.
Nicht öffnen oder zerlegen.
Nie neue und gebrauchte Batterien vermi-
schen.
Nie verschiedene Systeme, Marken und
Typen gleichzeitig verwenden.
Nicht kurzschliessen.
Nicht aufladen.
Nicht entgegen der Polung einsetzen.
Der Polung entsprechend einlegen.
Dieses Symbol bezeichnet Gleichspannung/-
strom.
1. Einleitung ............................................................10
2. Sicherheit............................................................11
3. Lieferumfang (Abb. A) ......................................11
4. Technische Daten ..............................................11
5. Sicherheitshinweise ...........................................11
6. Sicherheitshinweise zu Batterien ......................12
7. Inbetriebnahme .................................................13
8. Verwendung.......................................................13
9. Reinigungs- & Pflegehinweise ...........................14
10. Konformitätserklärung .......................................14
11. Entsorgung .........................................................14
12. Abwicklung im Gewährleistungsfall ................14
13. Inverkehrbringer ................................................15
14. Serviceadresse ..................................................15
Dieses Symbol bezeichnet die Schutzart
IP20. (Kein Schutz gegen Wasser, aber ge-
gen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmes-
ser. Das Produkt darf nur in trockener Umgebung
verwendet werden.)
Dieses Symbol bezeichnet die Schutzklasse
III.
SELV: Schutzkleinspannung
01
PET
Diese Symbole informieren
Sie über die Entsorgung
von Verpackung und Pro-
dukt.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „10.
Konformitätserklärung“): Mit diesem Sym-
bol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle
anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des eu-
ropäischen Wirtschaftsraums.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht in der Nähe
von Flüssigkeiten oder in feuchten
Räumen eingesetzt werden. Es
besteht Verletzungsgefahr durch Strom-
schlag!
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Andere Verwendung oder Veränderung
am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädi-
gungen führen. Für Schäden, die aus der nicht be-
stimmungsgemäßen Verwendung resultieren, über-
nimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich für
den Gebrauch im Innenbereich ge-
eignet.
Das Produkt dient ausschließlich zu Dekora-
tionszwecken, es eignet sich nicht für die
Raumbeleuchtung im Haushalt.
Das Produkt ist ein Dekorationsartikel und kein Spiel-
zeug.
3. Lieferumfang (Abb. A)
1x LED-Laterne
mit Schneegestöber-Effekt und Musik 1
Style:
Weihnachtsmann“ 425560-23-A 1a
ODER „Schneemann“ 425560-23-B 1b
ODER „Rentier“ 425560-23-C 1c
3x Batterien 2 Typ LR6/AA
Chemisches System: Zink-Mangandioxid
1x Bedienungs- und Sicherheitshinweise (ohne
Abb.)
4. Technische Daten
Typ:
LED-Laterne mit Schneegestöber-Effekt und Musik
IAN: 425560_2301
Tradix Art.-Nr.: 425560-23-A, -B, -C
- Leuchtmittel:
2 LEDs, warmweiß
Gesamtleistung: 0,9 W
Für alle: LEDs sind nicht austauschbar
8 unterschiedliche Weihnachtsmelodien, durchlau-
fend
Batterien: 3x 1,5 V / Typ: LR6/AA
Betriebsspannung: 4,5 V
Schutzklasse: III/
Schutzart: IP20
Produktionsdatum: 05/2023
5. Sicherheitshinweise
1 WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge-
fahr! Wenn Kinder mit dem Produkt oder
der Verpackung spielen, können sie
sich daran verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der
Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Pro-
dukts.
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
14
Nicht für Kinder unter 14 Jahren
geeignet! Es besteht Verletzungsge-
fahr!
- Kinder ab 14 Jahren und darüber sowie
Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen müssen bei der
Benutzung des Produkts beaufsichtigt und/oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen werden und die daraus resultieren-
12 13
DE/AT/CHDE/AT/CH
den Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Wartung und/oder Reinigung des Produkts dür-
fen nicht von Kindern durchgeführt werden.
Nationale Bestimmungen beachten!
- Beachten Sie geltende nationale Vorschriften und
Bestimmungen bei der Nutzung und Entsorgung
des Produkts.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht in Ex-Umgebung verwenden!
Es besteht Verletzungsgefahr!
- Das Produkt darf nicht in explosionsge-
fährdeter (Ex-)Umgebung benutzt werden. Für
eine Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkei-
ten, Gase oder Stäube befinden, ist das Produkt
nicht zugelassen.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt
werden! Es besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstö-
rungen, Beschädigungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
- Wenn Sie einen Defekt am Produkt feststellen, ent-
fernen Sie die Batterien aus dem Produkt und las-
sen Sie das Produkt überprüfen und ggf. reparie-
ren, bevor Sie dieses wieder in Betrieb nehmen.
- Die LEDs sind nicht austauschbar. Bei defekten
LEDs muss das Produkt entsorgt werden.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht manipuliert
werden! Es besteht Verletzungsge-
fahr durch Stromschlag!
- Das Gehäuse darf unter keinen Umständen ge-
öffnet und das Produkt darf nicht manipuliert/
verändert werden. Bei Manipulationen/Verände-
rungen besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag. Manipulationen/Veränderungen sind
aus Zulassungsgründen (CE) untersagt.
- Das Produkt darf während der Nutzung nicht ab-
gedeckt werden.
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Scharfe Kanten! Die Scheiben des
Produkts sind zerbrechlich. Es
besteht Verletzungsgefahr!
- Mit einer zerbrochenen Scheibe darf das Produkt
nicht mehr verwendet werden!
6. Sicherheitshinweise zu Batte-
rien
1 WARNUNG!
Lebensgefahr!
Batterien dürfen nicht verschluckt
werden! Es besteht Lebensgefahr!
- Batterien können beim Verschlucken le-
bensgefährlich sein, daher muss das Produkt und
die dazugehörigen Batterien für Kleinkinder un-
zugänglich aufbewahrt werden.
- Verschlucken kann zu Verätzungen, Weichteilper-
forationen und zum Tod führen. Innerhalb von 2
Stunden nach der Einnahme können schwere in-
nere Verätzungen auftreten!
- Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, su-
chen Sie bitte umgehend einen Arzt auf!
- Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichwei-
te von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr!
- Laden Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz
und/oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge
sein.
- Halten Sie das Produkt von Hitzequellen
und direkter Sonneneinstrahlung fern, die Batte-
rien können durch Überhitzung explodieren. Es
besteht Verletzungsgefahr.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Handschuhe tragen!
Ausgelaufene Batterien nicht mit
bloßen Händen berühren! Es be-
steht Verletzungsgefahr!
- Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
chen. Berühren Sie ausgelaufene Batterien nicht
mit bloßen Händen; tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
- Verwenden Sie nur Batterien des Typs LR6/AA
gleicher Hersteller.
- Setzen Sie Batterien Ihrer Polarität entsprechend
in das dafür vorgesehene Batteriefach ein.
- Verwenden Sie keine Kombinationen aus alten
und neuen Batterien oder Akkus.
- Lagern Sie Ihre Batterien trocken und kühl, nicht
feucht.
- Werfen Sie Batterien auf keinen Fall ins Feuer.
- Schließen Sie Batterien nicht kurz.
- Batterien verlieren auch bei der Lagerung einen
Teil ihrer Energie.
- Entnehmen Sie bei Nichtbenutzung des Produkts
die Batterien.
- Entladene Batterien müssen umgehend entfernt
werden, um ein Auslaufen der Batterien und da-
mit Schäden am Produkt zu vermeiden.
- Leere Batterien oder verbrauchte Akkus sind fach-
gerecht zu entsorgen.
- Lagern Sie Batterien getrennt von entladenen Bat-
terien, um Verwechslungen zu vermeiden.
- Lassen Sie Batterien nicht fallen und setzen Sie sie
keinen starken mechanischen Stößen aus.
2 VORSICHT!
Überhitzungsgefahr!
Nicht in der Verpackung betreiben.
7. Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und un-
beschädigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der
angegebenen Serviceadresse.
Batterien einlegen/wechseln (Abb. B)
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die Batterien
eingelegt werden.
Wenn bei der Verwendung des Produkts 1 das Licht
der LEDs schwächer oder die Musik leiser wird, müs-
sen die Batterien ausgetauscht werden.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Produkt 1 aus (s. „8. Verwen-
dung“).
2. Drehen Sie die Sicherungsschraube 3 an der
Unterseite des Produkts 1 mit einem passenden
Kreuzschraubendreher heraus.
3. Entriegeln Sie den Batteriefachdeckel 4 durch
Eindrücken des Verschlussclips 5.
4. Entnehmen Sie den Batteriefachdeckel 4.
5. Entfernen Sie evtl. verbrauchte Batterien aus dem
Batteriefach 6.
6. Legen Sie die 3 mitgelieferten Batterien 2 ODER 3
neue Batterien des Typs LR6/AA der Polung ent-
sprechend in das Batteriefach 6.
7. Schließen Sie anschließend das Batteriefach 6.
in umgekehrter Reihenfolge.
Das Produkt 1 ist nun betriebsbereit.
Produkt aufstellen
Stellen Sie das Produkt an einen geeigneten Platz.
HINWEIS!
- Der Untergrund sollte eben sein, so dass das Pro-
dukt nicht umfallen kann. Der Platz sollte ausrei-
chend Freifläche um das Produkt aufweisen.
- Empfindliche Oberflächen könnten durch das Pro-
dukt zerkratzt werden. Legen Sie daher z. B. eine
Schutzdecke unter das Produkt.
Produkt aufhängen
Alternativ können Sie das Produkt auch an einem
vorhandenen Haken an einer Schnur aufhängen.
HINWEIS!
- Stellen Sie sicher, dass der Platz dazu geeignet
ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor dem Her-
unterfallen gesichert ist.
- Achten Sie darauf, dass um das Produkt ausrei-
chend Freiraum ist, falls das Produkt ins Pendeln
geraten sollte. Es könnte an ein anderes Objekt
anstoßen, wodurch die Scheiben zu Bruch gehen
könnten. Es besteht Verletzungsgefahr!
- Achten Sie darauf, dass das eingesetzte Material
wie Haken und Schnur der Belastung durch das
Gewicht des Produkts angepasst ist. Wenn Sie
sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Fachmann.
8. Verwendung
Ein-/Ausschalten und Aktivieren von
Schneegestöber/Musik (Abb. C)
Das Produkt kann im eingeschalteten Zustand in zwei
Modi betrieben werden. Zum Aktivieren eines Mo-
dus schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter 8 an der
Rückseite (unten links) des Produkts in die gewünsch-
te Position:
ON 1: Licht und Schneegestöber an
ON 2: Musik, Licht und Schneegestöber an
OFF: Produkt aus
14 15
DE/AT/CHDE/AT/CH
HINWEIS!
- Das Produkt verfügt über 8 Weihnachtsmelodien.
Wenn der Modus ON 2 gewählt ist, werden die-
se 8 Weihnachtsmelodien nacheinander in einer
Dauerschleife abgespielt.
- Es kann keine Auswahl der Weihnachtsmelodien
getroffen werden.
- Der Lautsprecher 7 befindet an der Unterseite
des Produkts (siehe Abb. B.). Stellen Sie das Pro-
dukt daher nicht auf eine zu weiche Unterlage.
Der Ton wird sonst zu sehr gedämpft.
HINWEIS!
Wenn das Schneegestöber nicht funktioniert, schüt-
teln Sie das Produkt ein paar Mal in vertikaler Rich-
tung.
9. Reinigungs- & Pflegehinweise
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Vor der Reinigung müssen Sie die
Batterien aus dem Batteriefach
nehmen. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags!
- nur mit einem trockenen Lappen reinigen
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikali-
en verwenden
- nicht ins Wasser tauchen
- kühl, trocken und vor UV-Licht geschützt lagern
10. Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht hinsichtlich Über-
einstimmung mit den grundlegenden An-
forderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Ori-
ginal-Konformitätserklärung ist beim Importeur er-
hältlich.
11. Entsorgung
Verpackung entsorgen
01
PET
Die Verpackung und die Anlei-
tung bestehen aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen ent-
sorgen können.
Produkt entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Müllton-
ne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der
Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei einge-
richteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsor-
gungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber
von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber
von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL
bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Fi-
lialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung
sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht,
ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzu-
geben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig
vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu
drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung
größer als 25 cm sind.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder
Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen
werden können und führen diese einer separaten
Sammlung zu.
Batterien/Akkus entsorgen
- Defekte oder gebrauchte Akkus müssen ge-
mäß der Richtlinie 2006/66/EG und ihren
Ergänzungen recycelt werden.
- Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Sie enthalten schädliche
Schwermetalle. Kennzeichnung: Pb (= Blei),
Hg (= Quecksilber), Cd (= Cadmium). Sie sind
zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus
gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien
nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstel-
le oder in unmittelbarer Nähe (z. B. im Handel
oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich
zurückgeben. Batterien und Akkus sind mit einer
durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
12. Abwicklung im Gewährleis-
tungsfall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN) 425560_2301 als
Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt Ihrer Anleitung oder dem Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceadresse übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und vie-
le weitere Handbücher, Produktvideos und Installati-
onssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.
lidl-service.com) und können mittels
der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
425560_2301 Ihre Anleitung öffnen.
13. Inverkehrbringer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk
abweichend)
05/2023
Tradix Art.-Nr.: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
16 17
FR/BEFR/BE
FR/BE
LANTERNE LED AVEC EFFET TEMPÊTE
DE NEIGE ET MUSIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
1. Introduction
Félicitations !
Vous avez acheté un produit de haute qualité. Le
mode d'emploi est partie intégrante du produit. Il
contient des instructions importantes pour la sécurité,
l'utilisation et l'élimination. Avant d'utiliser le produit,
se familiariser avec toutes les consignes d'utilisation
et de sécurité. Utiliser uniquement le produit comme
décrit et pour les domaines d'utilisation indiqués.
Conservez les instructions pour référence future.
Lorsque le produit est cédé à des tiers, leur remettre
également tous les documents.
L’article Lanterne LED avec effet tempête de neige et
musique est désigné par produit ci-dessous.
Légende
Les symboles et mots de signalisation suivants sont
utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit ou sur
l’emballage.
1 AVERTISSEMENT !
Ce mot-clé désigne un danger à risque élevé pou-
vant entraîner de graves blessures ou même la mort
s’il n’est pas évité.
2 PRUDENCE !
Ce mot-clé désigne un danger à risque faible pou-
vant entraîner des blessures modérées à mineures
s’il n’est pas évité.
REMARQUE !
Ce symbole indique un risque de dommages ma-
tériels ou vous fournit des informations supplémen-
taires utiles concernant l'utilisation.
i
Remarque concernant l’utilisation de
cette mode d’emploi
Ce symbole indique une utilisation
exclusivement en intérieur.
2Ce symbole indique le nombre des DEL.
Ce symbole indique la chromaticité de la lu-
mière..
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Ce symbole indique que des piles
sont fournies.
Tenir hors de portée des enfants
.
Ne pas jeter dans le feu.
Protéger de l‘humidité.
Ne pas déformer ou endommager.
Ne pas ouvrir ou démonter.
Ne jamais mélanger des piles neuves et
usagées.
Ne jamais utiliser des systèmes, marques
et types différents en même temps.
Ne pas court-circuiter.
Ne pas recharger.
Ne pas insérer dans le sens contraire de la
polarité.
Insérer en respectant la polarité.
Ce symbole désigne un courant continu.
Ce symbole désigne la classe de protection
IP20 (pas de protection contre l'eau, mais
contre les objets solides de plus de 12,5 mm de dia-
mètre. Le produit doit uniquement être utilisé dans un
environnement sec.)
Ce symbole désigne la classe de protection
III. SELV : très basse tension de sécurité
01
PET
Ces symboles vous infor-
ment à propos de l’élimina-
tion de l’emballage et du
produit.
Déclaration de conformité (voir chapitre
« 10. Déclaration de conformité ») : Les
produits marqués avec ce symbole satis-
font à toutes les exigences à appliquer de la législa-
tion communautaire européenne.
2. Sécurité
Utilisation conforme
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être utilisé à
proximité de liquide ou dans des
pièces humides. Il y a risque de
blessures par électrocution !
L’article n’est pas destiné à une utilisation indus-
trielle. Toute utilisation ou modification de l’article
est considérée comme non conforme et peut en-
traîner des risques tels que des blessures et des
détériorations. Le responsable de la mise sur le
marché décline toute responsabilité pour les
dommages qui résulteraient d’une utilisation non
conforme.
Le produit est exclusivement destiné
à une utilisation en intérieur.
Le produit sert exclusivement à des fins déco-
ratives, il n’est pas adapté à l’éclairage des
pièces à vivre.
Le produit est un article de décoration et n'est pas
un jouet.
3. Étendue de la livraison (Fig. A)
1x Lanterne LED avec effet tempête
de neige et musique 1
Style :
« Père Noël » 425560-23-A 1a
OU « Bonhomme de neige » 425560-23-B 1b
OU « Renne » 425560-23-C 1c
3x piles 2 LR6/AA
1x instructions d'utilisation et consignes de sécurité
(sans Fig.)
4. Caractéristiques techniques
Type : Lanterne LED avec effet tempête
de neige et musique
IAN : 425560_2301
N° Tradix : 425560-23-A, -B, -C
- Ampoules :
2 LED, blanc chaud
Puissance totale : 0,9 W
Globalement valable : Les LED ne peuvent pas
être remplacées
8 mélodies de Noël différentes, en continu
Piles : 3x 1,5 V , type : LR6/AA
Tension de service : 4,5 V
Classe de protection : III/
Type de protection : IP20
Date de production : 05/2023
5. Consignes de sécurité
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et d'étouffe-
ment !
Les enfants peuvent se blesser ou
bien s’étouffer s’ils jouent avec le
produit ou son emballage !
- Ne pas laisser jouer les enfants avec le produit ou
l'emballage.
- Surveiller les enfants se trouvant à proximité du
produit.
- Conserver le produit et l'emballage hors de por-
tée des enfants.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
14
Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans ! Un risque de
blessures existe !
- Les enfants de plus de 14 ans ainsi que
les personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées, ou dé-
nuées d'expérience ou de connaissance, peuvent
utiliser le produit sous surveillance et/ou en ayant
été instruits au préalable sur l'utilisation sûre du
produit et les dangers en résultant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
- Le nettoyage et/ou la maintenance du produit ne
doivent pas être effectués par des enfants.
Respecter les dispositions nationales !
- Respecter les directives et dispositions nationales
1. Introduction ........................................................16
2. Sécurité ..............................................................17
3. Étendue de la livraison (Fig. A) ........................17
4. Caractéristiques techniques ..............................17
5. Consignes de sécurité .......................................17
6. Consignes de sécurité relatives aux piles........18
7. Mise en service..................................................19
8. Utilisation ............................................................19
9. Consignes de nettoyage et d’entretien ........... 20
10. Déclaration de conformité ............................... 20
11. Élimination ......................................................... 20
12. Traitement en cas de réclamation au titre de la
garantie ............................................................. 20
13. Distributeur .........................................................21
14. Adresse du service ............................................21
18 19
FR/BEFR/BE
en vigueur lors de l'utilisation et de l'élimination
du produit.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne pas utiliser dans un environne-
ment explosible ! Un risque de
blessures existe !
- Le produit ne doit pas être utilisé dans un environ-
nement exposé aux explosions (explosible). Le
produit n'est pas homologué dans un environne-
ment qui contient des liquides, gaz ou poussières
inflammables.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Un produit défectueux ne doit pas être
utilisé ! Un risque de blessures existe !
- Ne pas utiliser le produit en cas de dysfonctionne-
ment, de dommage ou de défaut.
- Toute réparation non correctement effectuée en-
traîne le risque de graves blessures pour l'utilisateur.
- Si vous constatez un défaut sur le produit, retirer
les piles de l'appareil et faire contrôler, voire, le
cas échéant, réparer le produit avant de le re-
mettre en service.
- Les DEL ne sont pas remplaçables. En cas de DEL
défectueuses, le produit doit être mis au rebut.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être transfor-
mé ! Un risque de blessures par
électrocution existe!
- Le boîtier ne doit jamais être ouvert et le produit ne
doit pas être transformé/modifié. En cas de transfor-
mations/modifications, il existe un danger de mort
par électrocution. Les transformations/modifications
sont interdites pour des raisons d'homologation (CE).
- Le produit ne doit pas être recouvert pendant l'uti-
lisation.
2 PRUDENCE !
Risque de blessures !
Bords vifs ! Les vitres du produit
sont fragiles. Il y a risque de
blessures !
- Si la vitre est cassée, le produit ne doit plus être
utilisé !
6. Consignes de sécurité relatives
aux piles
1 AVERTISSEMENT !
Danger de mort !
Les piles ne doivent pas être
avalées ! Il y a danger de mort !
- Les piles peuvent être mortelles lors-
qu’elles sont avalées, c’est pourquoi le produit et
les piles doivent toujours être hors de la portée
des jeunes enfants.
- L'ingestion peut entraîner des brûlures, des perfo-
rations des tissus mous et la mort. De graves brû-
lures internes peuvent survenir dans les 2 heures
suivant l'ingestion !
- En cas d’ingestion d’une pile, un médecin doit
être immédiatement consulté !
- Conserver les piles hors de portée des enfants.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de surchauffe et d'explo-
sion !- Ne rechargez jamais des piles non rechar-
geables, ne les court-circuitez pas et / ou ne
les ouvrez pas. Il y a sinon risque de sur-
chauffe, d’incendie ou d’éclatement.
- Éloignez l’article de toute source de cha-
leur et d’un ensoleillement direct car les piles
risquent d’exploser en cas de surchauffe. Il y a
risque de blessures.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Porter des gants !
Ne touchez pas les piles qui ont cou-
lé avec les mains nues ! Il y a risque
de blessures !
- Les piles qui ont coulé ou qui sont endommagées
peuvent causer des brûlures chimiques lorsqu’on
les touche. Ne touchez pas les piles qui ont cou-
avec les mains nues mais portez impérative-
ment des gants de protection appropriés !
- Utilisez exclusivement des piles de type LR6/AA
d’un seul fabricant.
- Insérez les piles avec la polarité correcte dans le
compartiment prévu.
- Ne combinez jamais des piles et des accumula-
teurs anciens et neufs.
- Stockez vos piles à sec et au froid et à l’abri de
tout endroit humide.
- Ne jetez jamais les piles dans le feu.
- Ne court-circuitez jamais une pile.
- Les piles à jeter perdent une partie de leur éner-
gie, même lorsqu’elles sont stockées.
- Si l’article n’est pas utilisé, veuillez retirer les
piles.
- Toute pile déchargée doit immédiatement être
retirée pour éviter qu’elle coule et provoque des
dommages matériels.
- Les piles vides et les accumulateurs usagés
doivent être éliminés conformément aux règles en
vigueur.
- Stockez les piles à jeter et les piles déchargées -
parément afin d’exclure tout risque de permutations.
- Ne laissez pas tomber les piles et ne les exposez
pas à des chocs mécaniques violents.
2 PRUDENCE !
Risque de surchauffe !
Ne pas relier le produit à l’alimentation pendant
qu’il est dans son emballage.
7. Mise en service
1. Retirer tous les matériaux d’emballage.
2. Vérifier que toutes les pièces sont au complet et
non endommagées.
Si ce n’est pas le cas, contacter l’adresse de ser-
vice indiquée.
Insérer/changer les piles (Fig. B)
Avant la première utilisation, les piles doivent être
insérées.
Si, lors de l’utilisation du produit 1, la lumière des
LED s’affaiblit ou la musique diminue, les piles
doivent être remplacées.
Pour ce faire, procéder comme suit :
1. Éteindre le produit 1 (voir « 8. Utilisation »).
2. Dévissez la vis de sécurité 3 sur la partie infé-
rieure du produit 1 à l’aide d’un tournevis cruci-
forme adapté.
3. Déverrouillez le couvercle du compartiment à
piles 4 en enfonçant le clip de fermeture 5.
4. Retirez le couvercle du compartiment à piles 4.
5. Enlever le cas échéant les piles usagées du com-
partiment à piles 6.
6. Insérez les 3 piles 2 fournies OU 3 piles neuves
de type LR6/AA dans le compartiment à piles 6
en respectant la polarité.
7. Ensuite, fermer le compartiment à piles 6.
dans l’ordre inverse.
Le produit 1 est désormais opérationnel.
Mise en place du produit
Placer le produit à un endroit approprié.
REMARQUE !
- Le support doit être plat pour que le produit ne
puisse pas basculer. Suffisamment d’espace doit
exister autour du produit.
- Le produit peut rayer les surfaces sensibles. Pla-
cer par ex. un tapis de protection sous le produit.
Suspension du produit
Il est également possible de suspendre le produit à
un crochet existant au bout d’une ficelle.
REMARQUE !
- S’assurer que l’emplacement est adapté.
- S’assurer que le produit est sécurisé et ne peut
pas chuter.
- Veiller à avoir suffisamment d’espace libre autour
du produit si jamais le produit devait osciller. Il
pourrait entrer en collision avec un autre objet,
ce qui pourrait briser les vitres. Il y a risque de
blessures !
- Veiller à ce que le matériel utilisé, comme le cro-
chet et le cordon, soit adapté à la charge résul-
tant du poids du produit. En cas de doute, faire
appel à un spécialiste.
8. Utilisation
Activation /désactivation bourrasque de
neige / musique (fig. C)
Le produit activé peut être utilisé en deux modes.
Pour activer un mode, faites glisser l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT 8 à l’arrière (en bas à gauche)
du produit dans la position souhaitée :
ON 1 : Lumière et bourrasque de neige marche
ON 2 : Musique, lumière et bourrasque de neige
marche
OFF : Produit ÉTEINT
REMARQUE !
- Le produit dispose de 8 mélodies de Noël. Si le
mode « ON2 » est sélectionné, ces 8 mélodies de
Noël sont jouées en boucle continue.
- Il n’est pas possible de sélectionner une mélodie
spécifique.
- Le haut-parleur 7 se trouve sur la partie infé-
rieure du produit (voir Fig. B.). Ne pas installer
le produit sur un support trop souple. En effet, le
son serait trop atténué.
20 21
FR/BEFR/BE
REMARQUE !
Si la bourrasque neige ne fonctionne pas, secouez le
produit quelques fois dans le sens vertical.
9. Consignes de nettoyage et
d’entretien
2 PRUDENCE !
Risque de blessures !
Avant le nettoyage, vous devez
enlever les piles du compartiment. Il
existe un risque d'électrocution !
- Nettoyer exclusivement avec un chiffon sec.
- Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de pro-
duits chimiques agressifs.
- Ne pas plonger dans l'eau.
- Conserver au frais, au sec et à l'abri des rayons UV.
10. Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences
de base et aux autres prescriptions perti-
nentes de la directive européenne sur la
compatibilité électromagnétique 2014/30/UE ainsi
et de la directive LdSD 2011/65/UE. La déclaration
de conformité originale entière est disponible auprès
de l’importateur.
11. Élimination
Élimination de l’emballage
01
PET
L'emballage et le mode
d'emploi sont composés
de matériaux respec-
tueux de l'environne-
ment que vous pouvez
éliminer dans les centres
de recyclage locaux.
Élimination du produit
Le produit ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers. Pour connaître les possibi-
lités d'élimination du produit, veuillez vous
renseigner auprès de votre administration commu-
nale/municipale ou de votre filiale Lidl.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabi-
lité élargie du fabricant et collecté séparément.
Élimination de la pile/pile rechargeable
- Les piles rechargeables défectueuses ou
usées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses compléments.
- Les piles et accumulateurs ne doivent pas être
jetés dans les ordures ménagères. Ces articles
contiennent des métaux lourds. Marquage : Pb (=
plomb), Hg (= mercure), Cd (= cadmium). Vous
êtes obligé€ par la loi de rendre les piles et les
accumulateurs usagés. Vous pouvez remettre les
piles usagées à titre gratuit à notre point de vente
ou à un point de collecte près de chez vous (p.
ex. Dans le commerce ou auprès des services de
collecte municipaux/cantonaux). Les piles et accu-
mulateurs sont marqués par une poubelle barrée.
12. Traitement en cas de réclama-
tion au titre de la garantie
Afin d'assurer un traitement rapide de votre de-
mande, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
- Pour toutes vos demandes, veuillez conserver
à disposition le ticket de caisse et le numéro
d'article (IAN) 425560_2301 comme preuve
d'achat.
- Le numéro d'article se trouve sur la plaque signa-
létique du produit, gravée sur le produit, sur la
page d'ouverture de votre mode d'emploi ou sur
l'autocollant au dos ou en bas du produit.
- En cas de dysfonctionnement ou d'autres défauts,
veuillez contacter le service après-vente indiqué
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
- Vous pouvez retourner gratuitement un pro-
duit ayant été enregistré comme défectueux à
l'adresse du service après-vente communiqué, en
joignant le justificatif d'achat (ticket de caisse) et
une indication de la nature du défaut et du mo-
ment où il s'est produit.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger
le présent mode d'emploi ainsi que de nombreux
autres manuels, vidéos de produits et logiciels d'ins-
tallation.
Ce code QR vous amène directement à
la page du service après-vente Lidl
(www.lidl-service.com) et votre mode
d'emploi peut être ouvert en entrant le
numéro d'article (IAN)
425560_2301
.
Article L217-16 du Code de la consomma-
tion
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins
sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période court à compter
de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de
la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la
consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232
du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré-
pond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res-
ponsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut lé-
gitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la pu-
blicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porà la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consomma-
tion
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi-
nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait
pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre
prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in-
tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
13. Distributeur
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Adresse du service
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall P/A Siemtech
ZA. Les Anguillaires 1
FR-31410 Noé / FRANCE
Hotline : 00800 / 30012001(gratuit, différent pour
la téléphonie mobile)
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 MEER / BELGIUM
Hotline: 00800 / 30012001 (gratuit, différent pour
la téléphonie mobile)
05/2023
Num. d’art. Tradix: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
22 23
NL/BENL/BE
NL/BE
LED-LANTAARN MET
STUIFSNEEUWEFFECT EN MUZIEK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1. Inleiding
Van harte gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. De
gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
Deze bevat belangrijke instructies voor veiligheid,
gebruik en verwijdering. Voordat u het product in
gebruik neemt, dient u zich vertrouwd te maken met
alle bedienings- en veiligheidsinstructies. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor de gespeci-
ficeerde toepassingsgebieden. Bewaar de instructies
voor toekomstige referentie. Overhandig alle docu-
menten als u het product aan derden doorgeeft.
Hierna wordt het Led-lantaarn met stuifsneeuweffect
en muziek product genoemd.
Tekentoelichting
De volgende symbolen en signaalwoorden worden
in deze gebruiksaanwijzing op de product of op de
verpakking gebruikt.
1 WAARSCHUWING!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een gevaar met
een hoog risico dat, indien niet voorkomen, de dood
of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
2 VOORZICHTIG!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een gevaar met
een laag risico dat, indien niet voorkomen, licht of
matig letsel tot gevolg kan hebben.
LET OP!
Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materi-
ele schade of geeft u nuttige aanvullende informatie
over het gebruik.
i
Instructie voor het in achtnemen van
deze gebruiksaanwijzing
Dit symbool geeft alleen het gebruik
binnenshuis aan.
2Dit teken geeft het aantal LED’s aan.
Dit symbool geeft de chromaticiteit van licht
aan.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Dit teken geeft aan dat de batterijen
bij de leveringsomvang zijn inbegre-
pen.
Buiten bereik van kinderen bewaren.
Niet in het vuur werpen.
Beschermen tegen vocht.
Niet vervormen of beschadigen.
Niet openen of uit elkaar halen.
Gebruik nooit nieuwe en gebruikte batte-
rijen door elkaar.
Gebruik nooit verschillende systemen,
merken en types tegelijkertijd.
Niet kortsluiten.
Niet herladen.
Niet in strijd met de polariteit plaatsen.
Plaats volgens de polariteit.
Dit teken betekent gelijkstroom.
Dit teken betekent beschermingstype IP20.
(Geen bescherming tegen water, maar te-
gen vaste voorwerpen met een diameter van meer
dan 12,5 mm. Het product mag alleen in een droge
omgeving worden gebruikt.)
Dit teken betekent beschermingsklasse III.
SELV: veilige extra-lage spanning
01
PET
Deze teken informeren u
over het afvoeren van ver-
pakkingen en producten.
Conformiteitsverklaring (zie hoofdstuk
„10. Conformiteitsverklaring“): Producten
gemarkeerd met dit symbool voldoen aan
alle van toepassing zijnde communautaire regelge-
ving van de Europese Economische Ruimte.
2. Veiligheid
Gebruik voor het beoogde doel
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Het product mag niet worden
gebruikt in de buurt van vloeistof-
fen of in vochtige ruimten. Er
bestaat letselgevaar door elektrische
schokken!
Het product is niet bestemd voor commercieel ge-
bruik. Elk ander gebruik of elke andere wijziging van
het product wordt beschouwd als niet voor het be-
oogde doel en kan leiden tot risico’s zoals letsel en
schade. Voor schade die het gevolg is van gebruik
dat niet voor het beoogde doel is, is de distributeur
niet aansprakelijk.
Het product is uitsluitend bestemd
voor gebruik binnenshuis.
Het product is uitsluitend bestemd voor de-
coratieve doeleinden. Het is niet geschikt
voor kamerverlichting in het huishouden.
Het product is een decoratief object en geen speel-
goed.
3. Leveringsomvang (afb. A)
1x Led-lantaarn met stuifsneeuweffect en muziek 1
Style:
„Kerstman“ 425560-23-A 1a
OF „sneeuwman“ 425560-23-B 1b
OF „rendier“ 425560-23-C 1c
3x batterijen 2, type LR6/AA
1x bedienings- en veiligheidsinstructies (zonder
afb.)
4. Technische gegevens
Type: Led-lantaarn met stuifsneeuweffect en muziek
IAN: 425560_2301
Tradix-nr.: 425560-23-A, -B, -C
- verlichtingsmiddel:
2 LED’s, warmwit
Totale productie: 0,9 W
Voor iedereen: LED’s kunnen niet worden
vervangen
8 verschillende kerstmelodieën, doorlopend
Batterijen: 3x 1,5 V / type: LR6/AA
Bedrijfsspanning: 4,5 V
Beschermingsklasse: III/
Beschermingsgraad: IP20
Productiedatum: 05/2023
5. Veiligheidsinstructies
1 WAARSCHUWING!
Gevaar voor verwonding en ver-
stikking!
Als kinderen met het product of de
verpakking spelen, kunnen ze zich
verwonden of stikken!
- Laat geen kinderen met het product of verpakking
spelen.
- Houd toezicht op kinderen in de buurt van het
product.
- Berg zowel het product als de verpakking buiten
het bereik van kinderen op.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
14
Niet geschikt voor kinderen onder
de 14 jaar! Er bestaat letselgevaar!
- Kinderen ouder dan 14 jaar en personen
met beperkte fysieke, sensorische of men-
tale vaardigheden of gebrek aan ervaring
en kennis moeten tijdens het gebruik van de
tuinslang onder toezicht staan en/of geïnstrueerd
worden in het veilige gebruik van het product en
de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het product spelen.
- Onderhoud en/of schoonmaken van het product
mag niet worden uitgevoerd door kinderen.
Neem de nationale voorschriften in acht!
- Neem de geldende nationale regels en voor-
schriften in acht tijdens het gebruik en de verwij-
dering van het product.
1. Inleiding ............................................................ 22
2. Veiligheid .......................................................... 23
3. Leveringsomvang (afb. A) ................................ 23
4. Technische gegevens ....................................... 23
5. Veiligheidsinstructies......................................... 23
6. Veiligheidsinstructies m.b.t. batterijen ............. 24
7. Ingebruikname .................................................. 25
8. Gebruik ............................................................. 25
9. Reinigings- & verzorgingsinstructies ................ 26
10. Conformiteitsverklaring .................................... 26
11. Afvalverwerking ............................................... 26
12. Verwerking in geval van een garantieclaim .. 26
13. Distributeur ........................................................ 26
14. Serviceadressen ............................................... 26
24 25
NL/BENL/BE
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Niet gebruiken in Ex-omgevingen!
Er bestaat letselgevaar!
- Het product mag niet worden gebruikt
in een explosiegevaarlijke (Ex) omgeving. Het
product is niet goedgekeurd voor een omgeving
waarin ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof
aanwezig zijn.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag geen defect product worden ge-
bruikt! Er bestaat letselgevaar!
- Gebruik het product niet in geval van functionele
storingen, schade of defecten.
- Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk ge-
vaar voor gebruikers met zich meebrengen.
- Als u een defect in het product constateert, ver-
wijder dan de batterijen uit het apparaat en laat
het product controleren en zo nodig repareren
voordat u het weer in gebruik neemt.
- De LED's kunnen niet worden vervangen. Als de
LED's defect zijn, moet het product worden afge-
voerd.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag niet met het product worden
gemanipuleerd! Er bestaat letselge-
vaar door elektrische schokken!
- De behuizing mag in geen geval worden geo-
pend en het product mag niet worden gemani-
puleerd/gewijzigd. Bij manipulaties/wijzigingen
bestaat er levensgevaar door elektrische schok-
ken. Manipulaties/wijzigingen zijn om goedkeu-
ringsredenen (EEG) verboden.
- Het product mag tijdens het gebruik niet worden
afgedekt.
2 VOORZICHTIG!
Letselgevaar!
Scherpe randen! De glasplaten van
het product zijn kwetsbaar. Er
bestaat letselgevaar!
- Als de glasplaat gebroken is, mag het product
niet meer worden gebruikt!
6. Veiligheidsinstructies m.b.t.
batterijen
1 WAARSCHUWING!
Levensgevaar!
Er mogen geen batterijen worden
ingeslikt! Er bestaat levensgevaar!
- Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn als
ze worden ingeslikt. Daarom moeten het product
en de daarbijbehorende batterijen buiten het be-
reik van jonge kinderen worden gehouden.
- Inslikken kann brandwonden, perforatie van
weke delen en de dood tot gevolg hebben. Bin-
nen 2 uur na inslikken kunnen er ernstige inwendi-
ge brandwonden ontstaan!
- Als een batterij is ingeslikt, raadpleeg dan onmid-
dellijk een arts!
- Berg de batterijen buiten het bereik van kinderen
op.
1 WAARSCHUWING!
Gevaar voor oververhitting en
explosie!
- Laad niet-oplaadbare batterijen niet nog
een keer op, sluit ze ook niet kort en maak
ze niet open. Dit kann oververhitting, brand-
gevaar, of barsten tot gevolg hebben.
- Houd het product uit de buurt van warm-
tebronnen en direct zonlicht, de batterijen
kunnen exploderen als gevolg van oververhitting.
Er bestaat letselgevaar!
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Draag handschoenen!
Lekkende batterijen niet met blote
handen aanraken! Er bestaat letsel-
gevaar!
- Lekkende of beschadigde batterijen kunnen
brandwonden veroorzaken wanneer ze in con-
tact komen met de huid. Lekkende batterijen niet
met blote handen aanraken; daarom in dit geval
geschikte veiligheidshandschoenen dragen!
- Gebruik alleen batterijen van het type LR6/AA
van dezelfde fabrikant.
- Plaats de batterijen volgens hun polariteit in het
daarvoor bestemde batterijvakje.
- Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe
batterijen of oplaadbare batterijen.
- Bewaar uw batterijen droog en koel, niet vochtig.
- Gooi batterijen nooit in het vuur.
- Sluit batterijen niet kort.
- Wegwerpbatterijen verliezen ook een deel van
hun energie tijdens de opslag.
- Verwijder de batterijen wanneer niet in gebruik.
- Ontladen batterijen moeten onmiddellijk worden
verwijderd om lekkage van de batterijen en daar-
mee schade aan het apparaat te voorkomen.
- Lege batterijen of gebruikte oplaadbare batterij-
en moeten op de juiste manier worden wegge-
gooid.
- Bewaar wegwerpbatterijen gescheiden van lege
batterijen om verwarring te voorkomen.
- Laat batterijen niet vallen en stel ze niet bloot aan
sterke mechanische schokken.
2 VOORZICHTIG!
Gevaar voor oververhitting!
Niet gebruiken in de verpakking.
7. Ingebruikname
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2. Controleer of alle onderdelen aanwezig en on-
beschadigd zijn.
Als dit niet het geval is, neem dan contact op met
het opgegeven serviceadres.
Batterijen plaatsen/vervangen (afb. B)
Voor het eerste gebruik moeten de batterijen ge-
plaatst worden.
Als bij gebruik van het product 1 het licht van de
LED’s zwakker wordt of de muziek zachter, moeten
de batterijen worden vervangen.
Ga als volgt te werk:
1. Zet het product 1 uit (z. „8. Gebruik“).
2. Draai de borgschroef 3 aan de onderzijde van
het product 1 los met een geschikte kruiskop-
schroevendraaier.
3. Ontgrendel het afdekplaatje van het batterijvakje
4 door de sluitingsclip 5 in te drukken.
4. Verwijder het afdekplaatje 4.
5. Verwijder eventueel lege batterijen uit het batterij-
vakje 6.
6. Plaats de 3 meegeleverde batterijen 2 OF 3
nieuwe batterijen van het type LR6/AA overeen-
komstig de aangegeven polen in het batterijvakje
6.
7. Sluit vervolgens het batterijvakje 6.
in omgekeerde volgorde.
Het product 1 is nu klaar voor gebruik.
Product plaatsen
Zet het product op een geschikte plek.
LET OP!
- De ondergrond moet gelijkmatig zijn, zodat het
product niet kan omvallen. Op de plek moet er
voldoende vrije ruimte rond het product zijn.
- Gevoelige oppervlakken kunnen door het pro-
duct worden bekrast. Leg daarom bijv. een be-
schermdeken onder het product.
Het product ophangen
Als alternatief kunt u het product ook met een be-
schikbare haak aan een snoer ophangen.
LET OP!
- Controleer dat het een geschikte plek is.
- Controleer dat het product tegen vallen is bevei-
ligd.
- Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom het
product is als het product begint te schommelen.
Het zou tegen een ander voorwerp aan kunnen
botsen en de glasplaten kunnen breken. Er be-
staat letselgevaar!
- Zorg ervoor dat de belasting van het gebruikte
materiaal, zoals de haak en het snoer, is aan-
gepast op het gewicht van het product. Als u
er niet zeker van bent, vraag het dan aan een
expert.
8. Gebruik
Aan-/uitzetten en activeren van sneeuwva-
leffect/muziek (afb. C)
Het product kan in ingeschakelde toestand in twee
modussen worden bediend. Om een modus te ac-
tiveren, schuift u de AAN-/ UIT-schakelaar 8 aan
de achterkant (linksonder) van het product naar de
gewenste positie:
ON 1: Licht en sneeuwvaleffect aan
ON 2: Muziek, licht en sneeuwvaleffect aan
OFF: Product uit
LET OP!
- Het product beschikt over 8 kerstmelodieën.
Wanneer de modus ON 2 is geselecteerd, wor-
den deze 8 kerstmelodieën achterelkaar in een
doorlopende lus afgespeeld.
- Er kan geen selectie van kerstmelodieën worden
gemaakt.
- De luidspreker 7 bevindt zich aan de onderkant
van het product (zie afb. B.). Zet het product
daarom niet op een te zacht oppervlak. Het ge-
luid wordt anders te gedempt.
26 27
NL/BENL/BE
LET OP!
Als het sneeuwvaleffect niet werkt, schudt u het pro-
duct een paar keer in verticale richting.
9. Reinigings- & verzorgingsin-
structies
2 VOORZICHTIG!
Letselgevaar!
Voor het schoonmaken, dient u de
batterijen uit het batterijvakje te
halen. Er bestaat gevaar voor
elektrische schokken!
- alleen met een droge doek schoonmaken
- geen agressieve schoonmaakmiddelen of chemi-
caliën gebruiken
- niet in water onderdompelen
- op een koele, droge plaats, beschermd tegen
UV-licht opbergen
10. Conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet aan de Europese
Richtlijn 2014/30/EU inzake elektromag-
netische compatibiliteit en de RoHs-richtlijn
2011/65/EU met betrekking tot de naleving van de
essentiële eisen en andere relevante regelgeving. De
volledige originele conformiteitsverklaring is verkrijg-
baar bij de importeur.
11. Afvalverwerking
Verpakking weggooien
01
PET
De verpakking en de gebruiks-
aanwijzing zijn gemaakt van mili-
euvriendelijke materialen die u
kunt weggooien bij uw lokale re-
cyclingfaciliteiten.
Product afvoeren
Het product mag niet worden weggegooid in
het gewone huishoudelijke afval. Neem voor
informatie over de verwijderingsmogelijkhe-
den van het product contact op met uw ge-
meente of uw Lidl-filiaal.
Batterijen / oplaadbare batterijen weg-
gooien
- Defecte of gebruikte oplaadbare batterijen
moeten worden gerecycled in overeenstem-
ming met Richtlijn 2006/66/EG en de wijzi-
gingen daarop.
- Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet
in het huishoudelijk afval worden weggegooid.
Deze bevatten schadelijke zware metalen. Mar-
kering: Pb (= lood), Hg (= kwik), Cd (= cadmium).
U bent wettelijk verplicht gebruikte en oplaadba-
re batterijen in te leveren. U kunt de batterijen na
gebruik gratis inleveren bij ons verkooppunt of in
de directe omgeving (bijv. In winkels of gemeen-
telijke inzamelpunten). Batterijen en oplaadbare
batterijen zijn gemarkeerd met een doorgestreep-
te vuilnisbak.
12. Verwerking in geval van een
garantieclaim
Om een snelle verwerking van uw aanvraag te
garanderen, dient u de onderstaande instructies te
volgen:
- Houd de kassabon en het artikelnummer (IAN)
425560_2301 bij de hand als aankoopbewijs
voor alle aanvragen.
- Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje op
het product, op een gravure op het product, op
de titelpagina van uw gebruiksaanwijzing of op
de sticker op de achterkant of onderkant van het
product.
- Als er zich functionele fouten of andere defec-
ten voordoen, neem dan eerst telefonisch of per
e-mail contact op met de hieronder genoemde
serviceafdeling.
- U kunt dan een product dat als defect is geregis-
treerd, franco opsturen naar het aan u verstrekte
serviceadres, met bijvoeging van de ontvangst
van de aankoop (kassabon) en een indicatie van
waaruit het defect bestaat en wanneer het zich
heeft voorgedaan.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere
handleidingen, productvideo's en installatiesoftware
downloaden.
Deze QR-code brengt u direct naar de
Lidl-servicepagina (www.lidl-service.
com) en u kunt uw gebruiksaanwijzing
openen door het artikelnummer (IAN)
425560_2301 in te voeren.
13. Distributeur
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Serviceadressen
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 MEER/BELGIUM
Hotline: 00800 / 30012001 (gratis, mobiele
telefoon afwijkend)
05/2023
Tradix art.-nr.: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
28 29
CZCZ
CZ
LED LUCERNA S EFEKTEM SNĚHOVÉ
VÁNICE A HUDBOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní poky-
ny
1. Úvod
Srdečně blahopřejeme!
Tímto jste se rozhodli pro vysoce kvalitní produkt.
Návod k obsluze je součástí tohoto produktu. Ob-
sahuje důležité pokyny ohledně bezpečnosti, použití
a likvidace. Před použitím produktu se seznamte se
všemi pokyny k ovládání a bezpečnostními pokyny.
Produkt používejte pouze tak, jak je popsáno a pro
uvedené oblasti použití. Uschovejte si pokyny pro
budoucí použití. Při předání třetím osobám předejte
společně s produktem i veškerou dokumentaci.
V dalším textu se bude LED lucerna s efektem
sněhové vánice a hudbou označovat jako produkt.
Vysvětlení značek
Následující symboly a signální slova jsou použita v
tomto návodu k obsluze, na výrobek nebo na obalu.
1 VAROVÁNÍ!
Tento signální symbol / toto signální slovo označuje
ohrožení vysoké stupně a pokud mu nebude zabráně-
no, může mít za následek smrt nebo těžké poranění.
2 POZOR!
Tento signální symbol / toto signální slovo označuje
ohrožení nízkého stupně a pokud mu nebude za-
bráněno, může mít za následek lehké nebo středně
těžké poranění.
UPOZORNĚNÍ!
Toto signální slovo varuje před možnými hmotnými
škodami nebo vám nabízí užitečné doplňující infor-
mace k použití.
i
Upozornění k použití tohoto návodu k
obsluze
Tento symbol upozorňuje na použití
pouze v interiéru.
2Tento symbol poukazuje na počet LED diod.
Tento symbol upozorňuje na barevnost svět-
la.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Tato značka upozorňuje na to, že
jsou baterie obsaženy v rozsahu do-
dávky.
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Nevhazujte do ohně.
Chraňte před vlhkostí.
Nedeformujte a nepoškozujte.
Neotevírejte a nerozebírejte.
Nikdy nemíchejte nové a použité baterie.
Nikdy nepoužívejte současně různé systé-
my, značky a typy.
Nezpůsobujte zkratování.
Nedobíjejte je.
Nevkládejte je v rozporu s polaritou.
Vkládejte v souladu s polaritou.
Tato značka označuje stejnosměrný proud.
Tato značka označuje stupeň ochrany IP20.
(Nedisponuje žádnou ochranou proti vodě,
ale disponuje ochranou proti pevným látkám s prů-
měrem větším než 12,5 mm. Produkt se smí používat
pouze v suchém prostředí.)
Tato značka označuje třídu ochrany III.
SELV: bezpečné extra nízké napětí
01
PET
Tyto znaky vás informují o
likvidaci obalu a produktu.
Prohlášení o shodě (viz kapitola „10. Pro-
hlášení o shodě“): Produkty označené tím-
to symbolem splňují všechny vztahující se
předpisy společenství Evropského hospodářského
prostoru.
2. Bezpečnost
Použití v souladu s určením
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Produkt se nesmí používat v
blízkosti kapalin nebo ve vlhkých
místnostech. Hrozí nebezpečí
poranění v důsledku úrazu elektrickým
proudem!
Produkt není určen ke komerčnímu použití. Jiné pou-
žití nebo změna produktu platí za použití v rozporu
s určením a může mít za následek riziko poranění
a poškození. Za škody vzniklé následkem použití
v rozporu s určením distributor nepřevezme ručení.
Produkt vyhovuje výlučně jen k pou-
žití v interiéru.
Tento výrobek slouží výhradně k dekorativ-
ním účelům, není vhodný k osvětlení místnos-
ti v domácnosti.
Produkt je dekorační zboží, není to žádná hračka.
3. Rozsah dodávky (obr. A)
1 x LED lucerna s efektem sněhové vánice a hudbou
1
Varianta:
„Děda Mráz“ 425560-23-A 1a
NEBO „sněhulák“ 425560-23-B 1b
NEBO „sob“ 425560-23-C 1c
3 x baterie 2, typ LR6/AA
1 x pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
(bez obr.)
4. Technické údaje
Typ: LED lucerna s efektem sněhovánice a hudbou
IAN: 425560_2301
Obj. č. spol. Tradix: 425560-23-A, -B, -C
- Osvětlovací prostředek:
2 LED diod, barva teplá bílá
Celkový výkon: 0,9 W
Pro všechny: LED diody nelze vyměňovat
8 různých vánočních melodií, plynule přehrávaných
Baterie: 3 x 1,5 V / typ: LR6/AA
Provozní napětí: 4,5 V
Třída ochrany: III/
Stupeň krytí: IP20
Datum výroby: 05/2023
5. Bezpečnostní pokyny
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění a udušení!
Pokud si děti hrají s výrobkem nebo
obalem, mohou se na něm zranit
nebo udusit!
- Nikdy děti nenechávejte si hrát s produktem nebo
obalem.
- Nenechávejte děti v blízkosti produktu bez dozo-
ru.
- Uchovávejte produkt a obal mimo dosah dětí.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
14
Není určeno pro děti do 14 let!
Hrozí nebezpečí poranění!
- Děti od 14 let a výše, a také osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo men-
tálními schopnostmi nebo nedostatkem zku-
šeností a vědomostí musí být při používání
produktu pod dozorem a/nebo musí být poučeny
o bezpečném použití produktu a musí pochopit
rizika, která tím vznikají.
- S produktem si nesmí hrát děti.
- Děti nesmí provádět údržbu a/nebo čištění pro-
duktu.
Dodržujte národní předpisy!
- Při používání a likvidaci produktu dodržujte plat-
né národní předpisy a ustanovení.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nepoužívejte v prostředí ohrože-
ném výbuchem! Hrozí nebezpečí
poranění!
- Produkt se nesmí používat v prostředí ohroženém
výbuchem (Ex). Produkt není dovoleno používat
v prostředí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach.
1. Úvod .................................................................. 28
2. Bezpečnost ....................................................... 29
3. Rozsah dodávky (obr. A) ................................ 29
4. Technické údaje ................................................ 29
5. Bezpečnostní pokyny ....................................... 29
6. Bezpečnostní pokyny k bateriím ..................... 30
7. Uvedení do provozu .........................................31
8. Použití .................................................................31
9. Pokyny k čištění a ošetřování ............................31
10. Prohlášení o shodě ............................................31
11. Likvidace ........................................................... 32
12. Postup v případě uplatnění záruky ................. 32
13. Distributor .......................................................... 32
14. Adresa servisu .................................................. 32
30 31
CZCZ
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Vadný produkt se nesmí používat! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Při poruchách funkce, poškození nebo závadách
produkt nepoužívejte.
- Neodborné opravy mohou představovat značné
ohrožení uživatele.
- Pokud zjistíte na produktu závadu, odstraňte ba-
terie z přístroje a nechejte produkt zkontrolovat,
popř. opravit, než jej znovu uvedete do provozu.
- Diody LED nelze vyměňovat. Pokud jsou diody
LED vadné, musí se produkt zlikvidovat.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
S produktem se nesmí manipulovat!
Hrozí nebezpečí poranění v důsled-
ku úrazu elektrickým proudem!
- Kryt se za žádných okolností nesmí otevírat a s
produktem se nesmí manipulovat / produkt se
nesmí upravovat. Při manipulaci / změnách hrozí
smrtelné nebezpečí v důsledku úrazu elektrickým
proudem. Manipulace / změny jsou zakázány z
důvodu schválení (CE).
- Produkt se nesmí během použití zakrývat.
2 POZOR!
Nebezpečí poranění!
Ostré hrany! Stěny produktu jsou
křehké. Hrozí nebezpečí poranění!
- S rozbitou stěnou se produkt již nesmí po-
užívat!
6. Bezpečnostní pokyny k bate-
riím
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí ohrožení života!
Baterie se nesmí spolknout! Hrozí
nebezpečí ohrožení života!
- Baterie mohou být při spolknutí životu
nebezpečné, proto musí být tento produkt a pří-
slušné baterie uchovávány tak, aby byly pro malé
děti nedostupné.
- Spolknutí může mít za následek poleptání, pro-
tržení měkkých tkání a smrt. Během 2 hodin po
užití může dojít k těžkým vnitřním poleptáním.
- Pokud by došlo ke spolknutí baterie, bezodklad-
ně vyhledejte lékaře!
- Uchovávejte baterie z dosahu dětí.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí přehřátí a výbuchu!
- Nedobíjecí baterie nikdy znovu nenabíjej-
te, nespojujte je na krátko a/nebo je neoteví-
rejte. Důsledkem může být přehřátí, nebez-
pečí požáru nebo prasknutí.
- Zajistěte, aby produkt nebyl vystaven vlivu
tepelných zdrojů a přímého slunečního zá-
ření; baterie mohou následkem přehřátí explodo-
vat. Hrozí nebezpečí poranění.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Používejte rukavice!
Nedotýkejte se vyteklých baterií
holýma rukama! Hrozí nebezpečí
poranění!
- Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při do-
tyku s kůží způsobit poleptání. Nedotýkejte se
vyteklých baterií holýma rukama; noste proto v
takovém případě bezpodmínečně ochranné ruka-
vice!
- Používejte jen baterie typu LR6/AA stejných vý-
robců.
- Vložte baterie podle jejich polarity do příslušné
přihrádky pro baterie.
- Nekombinujte staré a nové baterie nebo akumu-
látory.
- Baterie musí být uloženy v suchu a chladnu, ne ve
vlhkém prostředí.
- Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
- Nespojujte baterie na krátko.
- Jednorázové baterie ztrácí část své energie i bě-
hem skladování.
- Pokud přístroj nepoužíváte, vyjměte baterie.
- Vybité baterie je třeba bezodkladně vyjmout,
abyste předešli vytečení baterií a tím poškození
přístroje.
- Prázdné baterie nebo staré akumulátory se musí
odborně zlikvidovat.
- Jednorázově baterie skladujte odděleně od vybi-
tých baterií, aby nedošlo k záměně.
- Baterie neupusťte ani je nevystavujte silným me-
chanickým otřesům.
2 POZOR!
Nebezpečí přehřátí!
Nepoužívat v obalu.
7. Uvedení do provozu
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a
zda jsou nepoškozeny.
Pokud tomu tak není, kontaktujte uvedenou servis-
ní adresu.
Vložení / výměna baterií (obr. B)
Před prvním použitím je nutné vložit baterie .
Pokud při použití používání produktu 1 zeslábne
světlo LED diod nebo hlasitost hudby, je nutné vymě-
nit baterie .
Postupujte následovně:
1. Vypněte produkt 1 (viz „8. Použití“).
2. Vyšroubujte pojistný šroub 3 na spodní straně
produktu 1 vhodným křížovým šroubovákem.
3. Odblokujte kryt přihrádky na baterie 4 zatlače-
ním západky 5.
4. Vyjměte kryt přihrádky na baterie 4.
5. Vyjměte případně vypotřebované baterie z při-
hrádky na baterie 6.
6. Vložte do přihrádky na baterie 3 dodané baterie
2 NEBO 3 nové baterie typu LR6/AA a dodržte
polarizaci znázorněnou v přihrádce na baterie
6.
7. Poté zavřete přihrádku na baterie 6.
v opačném pořadí.
Produkt 1 je nyní připraven k provozu.
Postavení produktu
Postavte produkt na vhodné místo.
UPOZORNĚNÍ!
- Podklad by měl být rovný, aby produkt nemohl
spadnout. Místo by mělo být zvoleno tak, aby
okolo produktu byl dostatek volného místa.
- Citlivé povrchy se mohou produktem poškrábat.
Podložte proto produkt např. ochrannou textilií.
Zavěšení produktu
Alternativně lze produkt zavěsit na již existující hák
pomocí šňůry.
UPOZORNĚNÍ!
- Zajistěte, aby k tomu bylo místo vhodné.
- Zajistěte, aby byl produkt zajištěn proti pádu.
- Dbejte na to, aby byl kolem produktu dostatek
volného prostoru pro případ, že by se měl pro-
dukt začít kývat. Mohl by narazit do jiných před-
mětů a rozbít tak vlastní stěny. Hrozí nebezpečí
poranění!
- Dbejte na to, aby použitý materiál, jako je hák
a šňůra, byl vhodný pro zatížení dané hmotnos
produktu. Pokud si nejste jisti, zeptejte se odborní-
ka.
8. Použití
Zapnutí / vypnutí efektu sněhové vánice /
hudby (obr. C)
Produkt lze v zapnutém stavu používat ve dvou reži-
mech. Pro aktivaci příslušného režimu posuňte pře-
pínač 8 na zadní straně (dole vlevo) produktu do
požadované polohy:
ON 1: světlo a efekt sněhové vánice zapnuty
ON 2: hudba, světlo a efekt sněhové vánice
zapnuty
OFF: produkt je vypnutý
UPOZORNĚNÍ!
- Produkt disponuje 8 vánočními melodiemi. Pokud
bude zvolen režim ON 2, bude těchto 8 vánoč-
ních melodií přehráváno plynule po sobě v neko-
nečné smyčce.
- Nelze provádět výběr jednotlivých melodií.
- Reproduktor 7 se nachází na spodní straně pro-
duktu (viz obr. B.). Nestavte proto produkt na
příliš měkký povrch. Zvuk bude poté příliš utlu-
men.
UPOZORNĚNÍ!
Když nebude fungovat efekt sněhové vánice, zatře-
pejte několikrát produktem ve vertikálním směru.
9. Pokyny k čištění a ošetřování
2 POZOR!
Nebezpečí poranění!
Před čištěním je nutné vyjmout
baterie z přihrádky pro baterie.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
- čistěte jen suchou utěrkou
- nepoužívejte agresivní čisticí prostředky resp.
Chemikálie
- nesmí se ponořit do vody
- skladujte v chladu, suchu a bez přístupu UV
záření
10. Prohlášení o shodě
Tento přístroj odpovídá základním poža-
davkům a dalším relevantním předpisům
evropské směrnice o elektromagnetické
32 33
PLCZ
kompatibilitě 2014/30/EU i směrnice RoHs
2011/65/EU. Kompletní originální prohlášení o sho-
dě lze získat od dovozce.
11. Likvidace
Likvidace obalu
01
PET
Obal a návod k obsluze jsou vy-
robeny z materiálů šetrných k ži-
votnímu prostředí, které můžete
odevzdat na místních recyklač-
ních místech.
Likvidace produktu
Produkt se nesmí likvidovat spolu s domovním
odpadem. Bližší informace o možnostech lik-
vidace výrobku vám poskytne obecní/měst-
ský úřad nebo pobočka Lidl.
Likvidace akumulátoru / dobíjecí baterie
- Vadné nebo použité dobíjecí akumulátory
musí být podle směrnice 2006/66/ES jejích
doplnění recyklovány.
- Baterie a akumulátory se nesmí likvidovat spolu
s domovním odpadem. Obsahují škodlivé těžké
kovy. Označení: Pb (= olovo), Hg (= rtuť), Cd (=
kadmium). Máte zákonnou povinnost odevzdá-
vat staré baterie a akumulátory k recyklaci. Bate-
rie můžete po použití bezplatně odevzdat buďto
v naší prodejně nebo v bezprostřední blízkosti
(např. V obchodní síti nebo komunálních sběr-
ných dvorech). Baterie a akumulátory jsou ozna-
čeny přeškrtnutým znakem popelnice.
12. Postup v případě uplatnění
záruky
Pro zaručení rychlého zpracování vaší žádosti pro-
sím postupujte podle následujících pokynů:
- Pro všechny dotazy si připravte účtenku a číslo
výrobku (IAN 425560_2301) jako doklad o
koupi.
- Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na pro-
duktu, na gravuře na produktu, na titulní stránce
vašeho návodu nebo na nálepce na zadní nebo
spodní straně produktu.
- Pokud se vyskytnou chyby funkce nebo jiné záva-
dy, kontaktujte nejprve telefonicky nebo e-mailem
níže uvedené servisní oddělení.
- Produkt, který byl uznán za vadný, můžete poté
spolu s kupním dokladem (účtenkou) a uvedením
toho, jak vada vznikla a kdy k došlo, bezplat-
zaslat na adresu servisního centra, která vám
byla sdělena.
Můžete si ji stáhnout na stránce www.lidl-service.
com a také mnoho dalších příruček, videí k produk-
tům a instalačních softwarů.
Pomocí tohoto QR kódu se dostanete
přímo na servisní stránku společnosti
Lidl (www.lidl-service.com) a můžete
zde prostřednictvím zadání čísla vý-
robku (IAN 425560_2301) otevřít
váš návod k obsluze.
13. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Adresa servisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (zdarma, odlišně u
volání z mobilního telefonu)
05/2023
Obj. Č. Spol. Tradix: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
PL
LATARNIA LED Z EFEKTEM ZAMIECI
ŚNIEŻNEJ I MUZYKĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpie-
czeństwa
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na wysokogatunkowy pro-
dukt. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu.
Zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa, użytkowania i utylizacji. Przed użyciem produk-
tu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi i zasadami bezpieczeństwa.
Używaj tego produktu wyłącznie w sposób opisany
w instrukcji i do wymienionych w niej zastosowań.
Zachowaj instrukcje do wykorzystania w przyszło-
ści. W chwili przekazania produktu innej osobie
należy wraz z nim przekazać wszystkie dokumenty.
Poniżej Latarnia LED z efektem zamieci śnieżnej i
muzyką jest określana mianem produktu.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze stosowa-
ne w niniejszej instrukcji obsługi, na produkcie i na
opakowaniu.
1 OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o wysokie ryzyka, którego zlekceważe-
nie może skutkowśmiercią lub poważnymi obra-
żeniami ciała.
2 OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, którego zlek-
ceważenie może skutkować niewielkimi lub umiarko-
wanymi obrażeniami ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed
możliwymi szkodami rzeczowymi lub dostarcza
użytecznych dodatkowych informacji dotyczących
użytkowania.
i
Informacja dotycząca obchodzenia
się z niniejszą instrukcją obsługi
Ten symbol informuje o użytkowaniu
wyłącznie we wnętrzach.
2Ten symbol informuje o liczbie diod LED.
Ten symbol informuje o barwie światła.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Ten symbol informuje o tym, że za-
kres dostawy obejmuje baterie.
Przechowywać z dala od dzieci.
Nie wrzucać do ognia.
Chronić przed wilgocią.
Nie deformować ani nie uszkadzać.
Nie otwierać ani nie demontować.
Nigdy nie mieszaj nowych i używanych
baterii.
Nigdy nie używaj jednocześnie różnych
systemów, marek i typów.
Nie doprowadzać do zwarcia.
Nie ładować ponownie.
Nie wkładać baterii niezgodnie z polary-
zacją.
Wkładać zgodnie z polaryzacją.
Ten symbol oznacza prąd stały.
1. Wprowadzenie ................................................ 33
2. Bezpieczeństwo................................................ 34
3. Zakres dostawy (Rys. A) .................................. 34
4. Dane techniczne ............................................... 34
5. Zasady bezpieczeństwa .................................. 34
6. Zasady bezpieczeństwa przy obchodzeniu się
z bateriami ........................................................ 35
7. Uruchomienie.................................................... 36
8. Użytkowanie ..................................................... 36
9. Wskazówki czyszczenia i pielęgnacji ............37
10. Deklaracja zgodności .......................................37
11. Utylizacja ...........................................................37
12. Procedura w przypadku świadczeń gwarancy-
jnych ...................................................................37
13. Podmiot wprowadzający do obrotu ............... 38
14. Adres serwisu.................................................... 38
34 35
PLPL
Ten symbol oznacza stopień ochrony IP20.
(Brak ochrony przed wodą, lecz ochrona
przed stałymi obiektami o średnicy powyżej
12,5 mm. Produkt wolno użytkować tylko w suchym
środowisku.)
Ten symbol oznacza klasę ochrony III. SELV:
bezpieczne bardzo niskie napięcie
01
PET
Ten symbol informuje o uty-
lizacji opakowania i pro-
duktu.
Deklaracja zgodności (patrz rozdział
„10. Deklaracja zgodności”): Produkty
opatrzone przedstawionym symbolem
spełniają wszystkie obowiązujące przepisy wspól-
notowe Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
2. Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Produkt nie może być używany w
pobliżu płynów lub w wilgotnych
pomieszczeniach. Istnieje ryzyko
zranienia przez porażenie prądem!
Produkt nie nadaje się do zastosowkomercyjnych.
Inne zastosowanie lub wprowadzenie zmian w pro-
dukcie jest uważane za niezgodne z przeznacze-
niem i może spowodować ryzyko obrażeń i uszko-
dzeń. Podmiot wprowadzający produkt do obrotu
nie odpowiada za szkody wynikłe z użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony wyłącz-
nie do użytku we wnętrzach.
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie
do dekoracji, nie nadaje się do oświetlenia
pomieszczeń w gospodarstwie domowym.
Produkt jest artykułem dekoracyjnym, nie jest zabaw-
ką.
3. Zakres dostawy (Rys. A)
1x Latarnia LED z efektem zamieci śnieżnej i muzyką 1
Styl:
„Święty Mikołaj” 425560-23-A 1a
LUB „Bałwan” 425560-23-B 1b
LUB „Renifer” 425560-23-C 1c
3x baterie 2, typ LR6/AA
1x wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
(bez rys.)
4. Dane techniczne
Typ: Latarnia LED z efektem zamieci śnieżnej i muzyką
IAN: 425560_2301
Nr Tradix: 425560-23-A, -B, -C
- Źródło światła:
2 diody w kolorze ciepłej bieli
Moc całkowita: 0,9 W
Dla wszystkich: Diody LED nie są wymienne
8 różnych melodii świątecznych, ciągły tryb odtwa-
rzania
Baterie: 3x 1,5 V / typ: LR6/AA
Napięcie robocze: 4,5 V
Klasa ochrony: III/
Stopień ochrony: IP20
Data produkcji: 05/2023
5. Zasady bezpieczeństwa
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i uduszenia!
Jeśli dzieci bawią się produktem
lub opakowaniem, mogą go zranić
lub zadławić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorować dzieci, przebywające w po-
bliżu produktu.
- Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowa-
nie poza zasięgiem dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
14
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14
roku życia! Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała!
- Produkt może być używany przez dzieci w
wieku od 14 lat wzwyż i przez osoby z ogra-
niczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną
lub umysłoalbo z brakiem wiedzy i doświad-
czenia wyłącznie pod nadzorem i/lub po przeka-
zaniu zasad bezpiecznego użytkowania produktu
i zrozumieniu wiążących się z tym zagrożeń.
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem.
- Konserwacja i/lub czyszczenie produktu nie
mogą być wykonywane przez dzieci.
Należy przestrzegać przepisów, obowią-
zujących w kraju użytkowania!
- Podczas użytkowania i utylizacji produktu należy
przestrzegać przepisów i postanowień, obowią-
zujących w kraju użytkowania.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie używać w strefie zagrożonej
wybuchem! Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała!
- Użytkowanie produktu w strefie zagrożonej wy-
buchem (Ex) jest zabronione. Produkt nie jest
dopuszczony do użytku w otoczeniu, w którym
znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy użytkować produktu, jeśli jest
uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała!
- Nie należy użytkować produktu w przypadku za-
kłóceń działania, uszkodzeń lub wad.
- Niefachowe naprawy mogą spowodować po-
ważne ryzyko dla użytkownika.
- W razie stwierdzenia wady produktu przed po-
nownym użyciem należy wyjąć z urządzenia
baterie i oddać urządzenie do sprawdzenia lub
naprawy.
- Diody LED nie mogą być wymieniane. W razie
uszkodzenia diod LED produkt podlega utyliza-
cji.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy manipulować produk-
tem! Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała wskutek porażenia prądem!
- W żadnym razie nie otwierać obudowy i nie
manipulować/nie modyfikować produktu. Ma-
nipulacje/modyfikacje stanowią zagrożenie dla
życia w wyniku porażenia prądem. Ze względu
na dopuszczenie (CE) manipulacje/modyfikacje
są zabronione.
- Nie należy przykrywać produktu podczas pracy.
2 OSTROŻNIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Ostre krawędzie! Szyby produktu
mogą łatwo ulec pęknięciu. Zachodzi
ryzyko obrażeń ciała!
- Produkt nie może być używany z uszkodzoną
szybą!
6. Zasady bezpieczeństwa przy
obchodzeniu się z bateriami
1 OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie życia!
Nie połykać baterii! Zagrożenie
życia!
- Połknięcie baterii grozi śmiercią, dlate-
go artykuł i dołączone do niego baterie należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla ma-
łych dzieci.
- połknięcie może doprowadzić do poparzeń che-
micznych, perforacji tkanek miękkich i śmierci. W
ciągu 2 godzin po połknięciu możliwe jest wystą-
pienie ciężkich poparzeń chemicznych.
- W razie połknięcia baterii udaj się niezwłocznie
do lekarza.
- Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo przegrzania i
wybuchu!
- Baterii nie przeznaczonych do wielokrotne-
go ładowania nie wolno ładować, zwierać
ani otwierać. Może to doprowadzić do
przegrzania, pożaru i rozerwania.
- Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła i
chroń przed bezpośrednim nasłonecznieniem,
poniew przegrzanie może spowodować wy-
buch baterii. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Nosić rękawice!
Nie dotykaj gołymi rękami baterii,
z których wyciekł elektrolit! Nie-
bezpieczeństwo obrażeń ciała!
- Dotknięcie baterii z wyciekiem elektrolitu lub
uszkodzeniami może spowodow poparzenie
skóry. Nie dotykaj gołymi rękami baterii, z któ-
rych wyciekł elektrolit, lecz koniecznie załóż od-
powiednie rękawice ochronne!
- Używaj tylko baterii typu LR6/AA tego samego
producenta.
- Wkładaj baterie do przeznaczonej do tego kie-
szeni z uwzględnieniem podanej biegunowości.
36 37
PLPL
- Nie łącz starych baterii z nowymi ani z akumula-
torkami.
- Przechowuj baterie w suchym, chłodnym miejscu,
bez wilgoci.
- W żadnym razie nie wrzucaj baterii do ognia.
- Nie zwieraj baterii.
- Jednorazowe baterie tracą częściowo energię
także w trakcie składowania.
- Jeżeli nie używasz urządzenia, wyjmij z niego
baterie.
- Rozładowane baterie należy jak najszybciej
wyjąć, aby uniknąć wycieku elektrolitu i w konse-
kwencji uszkodzenia urządzenia.
- Rozładowane baterie i zużyte akumulatorki nale-
ży utylizować zgodnie z obowiązującymi zasa-
dami.
- Nie przechowuj baterii jednorazowych razem z
bateriami rozładowanymi, aby uniknąć pomyłki.
- Nie upuszczaj baterii ani nie narażaj ich na silne
wstrząsy mechaniczne.
2 OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Nie włączać artykułu, gdy znajduje się w opakowa-
niu.
7. Uruchomienie
1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części kom-
pletne i nieuszkodzone.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić się pod
podany adres serwisowy.
Wkładanie/wymiana baterii (rys. B)
Przed pierwszym uruchomieniem należy włożyć ba-
terie .
Jeżeli w czasie korzystania z produktu 1 światło
diod LED świeci słabiej lub muzyka odtwarzana jest
ciszej, należy wymienić baterie .
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1. Wyłączyć produkt 1 (patrz. „8. Użytkowanie”).
2. Odkręcić śrubę blokującą 3 na spodzie pro-
duktu 1 za pomocą odpowiedniego śrubokręta
krzyżakowego.
3. Odblokować pokrywę komory baterii 4 wciska-
jąc zatrzask blokujący 5.
4. Zdjąć pokrywę komory baterii 4.
5. Usunąć z komory 6 ewentualnie zużyte baterie.
6. Włożyć 3 baterie 2 dostarczone w zestawie
LUB 3 nowe baterie LR6/AA do komory baterii
6 zgodnie z polaryzacją.
7. Następnie zamknąć komorę baterii 6.
w odwrotnej kolejności.
Teraz produkt 1 jest gotowy do pracy.
Ustawienie produktu
Produkt należy umieścić w odpowiednim miejscu.
WSKAZÓWKA!
- Podłoże powinno być równe, aby produkt się nie
przewracał. W miejscu ustawienia powinno być
dosyć wolnej przestrzeni do ustawienia produk-
tu.
- Możliwe jest zadrapanie delikatnych powierzch-
ni produktem. Dlatego pod produktem należy
umieścić np. pokrowiec ochronny.
Wieszanie produktu
Alternatywnie produkt można zawiesić na haku na
sznurku.
WSKAZÓWKA!
- Upewnić się, że przestrzeń jest do tego przysto-
sowana.
- Upewnić się, że produkt został zabezpieczony
przed upadkiem.
- Należy dopilnować, aby wokół produktu było
wystarczająco dużo wolnej przestrzeni na wypa-
dek, gdyby produkt został wprawiony w ruch wa-
hadłowy. W takim przypadku może on uderzyć
w inny obiekt, co może skutkow pęknięciem
szyb. Zachodzi ryzyko obrażeń ciała!
Należy dopilnować, aby elementy wykorzysty-
wane do zawieszenia produktu, np. hak i sznu-
rek, były dostosowane do obciążenia masą pro-
duktu. W razie niepewności warto poradzić się
fachowca.
8. Użytkowanie
Włączanie /wyłączanie i aktywowanie
funkcji śnieżycy/muzyki (rys. C)
Po włączeniu produktu może on pracować w dwóch
trybach. Aby włączyć dany tryb, przesuń przełącz-
nik ON/OFF 8 z tyłu urządzenia (na dole po lewej
stronie) do żądanej pozycji:
ON 1: Światło i śnieżyca włączone
ON 2: Tryb muzyki, światła i śnieżycy włączony
OFF: Produkt WYŁ.
WSKAZÓWKA!
- Produkt może odtwarzać 8 melodii bożonaro-
dzeniowych. Po wybraniu trybu ON 2 tych 8
melodii bożonarodzeniowych jest odtwarzanych
jedna po drugiej w trybie ciągłej pętli.
- Nie można dokonywselekcji melodii bożona-
rodzeniowych.
- Głośnik 7 znajduje się w dolnej części urządze-
nia (patrzrys. B.). Dlatego nie należy ustawiać
produktu na zbyt miękkim podłożu. W przeciw-
nym razie dźwięk będzie przytłumiony.
WSKAZÓWKA!
Jeśli funkcja śnieżycy nie zadziała, należy potrzą-
snąć produktem kilka razy w górę i w dół.
9. Wskazówki czyszczenia i pie-
lęgnacji
2 OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Przed czyszczeniem wyjąć baterie z
przegródki na baterie. Ryzyko
porażenia prądem!
- do czyszczenia używać wyłącznie suchej szmatki
- nie używać ostrych środków czyszczących lub
chemikaliów
- nie zanurzać w wodzie
- przechowywać w chłodnym, suchym miejscu,
chronionym przed działaniem promieni UV
10. Deklaracja zgodności
W odniesieniu do zgodności z podstawo-
wymi wymaganiami i innymi istotnymi prze-
pisami dyrektywy w sprawie kompatybilno-
ści elektromagnetycznej 2014/30/UE oraz dyrektywy
RoHs 2011/65/UE. Kompletną oryginalną deklarację
zgodności można otrzymać od importera.
11. Utylizacja
Utylizacja opakowania
01
PET
Opakowanie i instrukcja obsługi
wykonane z materiałów przy-
jaznych dla środowiska, które
można utylizować w lokalnych
punktach recyklingu.
Utylizacja produktu
- Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu
nie można umieszczać łącznie z innymi od-
padami (2012/19/UE).
- Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11 wrze-
śnia 2015 roku o zużytym sprzęcie elektrycz-
nym i elektronicznym zakazuje się umieszczania
zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do po-
jemników do selektywnej zbiórki odpadów komu-
nalnych. Można je oddać w specjalnie wyzna-
czonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki
Odpadów Komunalnych lub/ bądź w punktach
handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt
elektroniczny.
- Należy postępować zgodnie z obowiązującymi
w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej
zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Prawidłowa gospodarka odpadami pomaga
uniknąć potencjalnych skutków dla środowiska i
zdrowia ludzi wynikających z obecności w sprzę-
cie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz
części składowych.
Utylizacja baterie / akumulatory
- Uszkodzone i zużycie baterie wielokrotne-
go ładowania wymagają recyklingu według
dyrektywy 2006/66/WE wraz z
uzupełnieniami.
- Baterii i akumulatorków nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Zawierają one
szkodliwe metale ciężkie. Oznaczenia: Pb (=
ołów), Hg (= rtęć), Cd (= kadm). Użytkownik
jest zobowiązany ustawowo do zwrotu zużytych
baterii i akumulatorków. Zużyte baterie możesz
oddać bezpłatnie w naszym punkcie sprzedaży
albo w Twojej okolicy (np. W sklepach lub komu-
nalnych punktach zbiorczych). Baterie i akumula-
torki są oznakowane przekreślonym śmietnikiem.
12. Procedura w przypadku
świadczeń gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgłoszenia
należy postępowzgodnie z poniższymi wskazów-
kami.
- W przypadku wszystkich zgłoszeń przygotow
paragon i numer artykułu (IAN 425560_2301)
jako dowód zakupu.
- Numer artykułu jest podany na tabliczce znamio-
nowej produktu, wytłoczony na produkcie, poda-
ny na stronie tytułowej instrukcji lub naklejce z
tyłu lub na spodzie produktu.
- W przypadku zakłóceń w działaniu lub innych
wad należy skontaktować się telefonicznie lub
pocztą elektroniczną z działem serwisu wskaza-
nym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadliwy można na-
stępnie odesłać bez opłaty pocztowej pod otrzy-
manym adresem serwisu, dołączając dowód
zakupu (paragon) oraz opis lokalizacji i czasu
wystąpienia wady.
38 39
SKPL
Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części,
zgodnie z obowiązującym art. 581 §1 kodeksu cy-
wilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać ni-
niejszą oraz dalsze instrukcje, filmy dotyczące pro-
duktu oraz oprogramowanie instalacyjne.
Przy użyciu tego kodu QR można
przejść bezpośrednio na stronę serwi-
su Lidl (www.lidl-service.com) i otwo-
rzyć instrukcję obsługi po wprowadze-
niu numeru artykułu (IAN
425560_2301).
13. Podmiot wprowadzający do
obrotu
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Adres serwisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (Połączenie bezpłat-
ne z telefonu stacjonarnego. Połączenie z telefonu
komórkowego płatne według stawki operatora)
05/2023
Nr Tradix: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
SK
LED LAMPÁŠ S EFEKTOM SNEHOVEJ
BÚRKY A HUDBOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
1. Úvod
Srdečne blahoželáme!
Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný výrobok. Súčas-
ťou tohto výrobku je návod na obsluhu. Obsahuje
dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, použitia a
likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte
so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpeč-
nosti. Výrobok používajte len tak, ako je popísané
a v rámci uvedených oblastí použitia. Uschovajte si
pokyny pre budúce použitie. V prípade postupova-
nia výrobku tretím osobám ho odovzdajte spolu so
všetkými podkladmi.
V ďalšom texte sa bude LED lampáš s efektom sneho-
vej búrky a hudbou označovať ako výrobok.
Vysvetlenie symbolov
V tomto návode na obsluhu, na výrobku alebo na
obale sa používajú nasledujúce symboly a signálne
slová.
1 VAROVANIE!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohroze-
nie so vysoké stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť smrť alebo ťažké poranenie, ak sa mu
nezabráni.
2 POZOR!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohro-
zenie s nízkym stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť nepatrné alebo mierne poranenie, ak sa
mu nezabráni.
UPOZORNENIE!
Toto signálne slovo varuje pred možnými vecnými
škodami ali vam nudi koristne dodatne informacije
v zvezi z uporabo alebo vám poskytne užitočné
doplňujúce informácie týkajúce sa použitia.
i
Informácie o použití tohto návodu na
obsluhu
Tento symbol upozorňuje na použi-
tie vo vnútorných priestoroch.
2Tento symbol upozorňuje na počet LED
diód.
Tento symbol upozorňuje na farebnosť svet-
la.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Tento symbol upozorňuje, že baté-
rie sú súčasťou dodávky.
Uchovávajte mimo dosahu detí.
Nevhadzujte do ohňa.
Chráňte pred vlhkosťou.
Nedeformujte a nepoškodzujte.
Neotvárajte ani nerozoberajte.
Nikdy nemiešajte nové a použité batérie.
Nikdy nepoužívajte súčasne rôzne systé-
my, značky a typy.
Nevykonávajte skratovanie.
Nedobíjajte ich.
Nevkladajte ich v rozpore s polaritou.
Vkladajte v súlade s polaritou.
Tento znak označuje jednosmerný prúd.
Tento znak označuje stupeň ochrany IP20.
(Žiadna ochrana proti vode, ale ochrana proti
1. Úvod .................................................................. 39
2. Bezpečnosť ....................................................... 40
3. Obsah dodávky (obr. A) ................................. 40
4. Technické údaje ................................................ 40
5. Bezpečnostné opatrenia .................................. 40
6. Bezpečnostné opatrenia pre batérie ...............41
7. Uvedenie do prevádzky .................................. 42
8. Použitie .............................................................. 42
9. Pokyny na čistenie a údržbu ........................... 42
10. Vyhlásenie o zhode ......................................... 43
11. Likvidácia .......................................................... 43
12. Vybavenie v prípade uplatnenia záruky ........ 43
13. Distribútor .......................................................... 43
14. Adresa servisu .................................................. 43
/