REXTON BiCore B-Li M Rugged 60 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
BiCore B-Li M Rugged
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 
2
OBSAH
Vítejte    4
Vaše naslouchadla    5
Typ sluchadla  5
Seznamte se se svými naslouchadly   6
Součái a názvy  6
Ovládací prvky  8
Naslouchací programy  9
Vlanoi  9
Každodenní použití    10
Nabíjení  10
Zapínání a vypínání  11
Přepnutí do pohotovoního režimu  12
Vkládání a vyjímání naslouchadel  13
Naavení hlasitoi  18
Změna naslouchacího programu  18
Další naavení (volitelné)   19
Speciální poslechové situace    20
Telefonování  20
Streaming audiosignálu pomocí iPhonu  20
Streaming audiosignálu pomocí telefonu se
syémem Android  21
Bluetooth  21
Indukční smyčka pro přenos audiosignálu  21
3
Údržba a péče    23
Naslouchadla  23
Ušní koncovky a trubičky  26
Profesionální údržba  29
Důležité bezpečnoní informace    30
Další informace    33
Bezpečnoní informace  33
Příslušenví  33
Podmínky pro provoz, přepravu a skladování  33
Informace týkající se likvidace  35
Symboly použité v tomto dokumentu  35
Odraňování poruch  36
Specické informace pro danou zemi  37
Servis a záruka  39
4
VÍTEJTE
Děkujeme vám, že je si vybrali naše naslouchadla, aby
vás doprovázela vaším každodenním životem. Podobně
jako v případě čehokoli nového vám bude chvíli trvat, než
se s nimi seznámíte.
Tato příručka spolu s asiencí vašeho foniatra vám
pomůže objasnit výhody a vyšší kvalitu života, kterou
vám naslouchadla nabízejí.
Aby vám naslouchadla poskytla maximální přínos,
doporučujme, abye je používali každý den a od rána do
večera. To vám pomůže si na ně zvyknout.
UPOZORNĚNÍ
Je důležité, abye si pozorně proudovali celou
tuto uživatelskou příručku a příručku věnovanou
bezpečnoi. Dodržujte bezpečnoní informace,
abye zabránili škodám nebo poškození zdraví.
Předtím, než svá naslouchadla poprvé použijete,
zajiěte jejich plné nabití. Dodržujte pokyny
uvedené v uživatelské příručce pro nabíječku.
5
VAŠE NASLOUCHADLA
Tato uživatelská příručka popisuje volitelné funkce,
jimiž mohou, ale nemusejí být vaše naslouchadla
vybavena.
Obraťte se na svého foniatra, aby vám sdělil
funkce, které platí pro vaše naslouchadla.
TYP SLUCHADLA
Vaše naslouchadla jsou typu BTE (Behind-The-Ear
(Za uchem)). Zvuk z naslouchadla je do ucha přenášen
trubičkou. Tato sluchadla nejsou určena pro děti
mladší než 3 roky nebo pro osoby, jejichž vývojový věk
nedosahuje 3 let.
Napájecí článek (lithiová dobíjitelná baterie) je natrvalo
zabudován do naslouchadla. To umožňuje snadné
nabíjení pomocí nabíječky Charging Station B-M.
Funkce bezdrátové komunikace umožňuje využívat
pokročilé audiologické funkce a synchronizaci mezi
vašimi naslouchadly.
Vaše naslouchadla jsou vybavena technologií
Bluetooth® Low Energy* umožňující snadnou výměnu dat
s vaším chytrým telefonem a bezproblémový reaming
audiosignálu s vaším zařízením iPhone**.
* Vlaníkem slovní značky a loga Bluetooth je rma Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití
těchto značek společnoí WS Audiology Denmark A/S se řídí licenčním ujednáním.
Oatní obchodní známky a obchodní názvy jsou ve vlanictví příslušných společnoí.
** iPad, iPhone a iPod touch jsou obchodní známky rmy Apple Inc., které jsou
regirované v USA a jiných zemích.
6
SEZNAMTE SE SE SVÝMI NASLOUCHADLY 
Doporučujeme Vám, abye se se svými novými
naslouchadly důkladně seznámili. Vezměte sluchadla
do rukou a zkue si používat ovládací prvky, abye
si povšimli, kde se na sluchadlech nacházejí.
Tímto způsobem si usnadníte obsluhu ovládacích
prvků, až budete mít naslouchadla nasazena.
Jeliže máte problémy se isknutím ovládacích
prvků na naslouchadlech, když je máte nasazena,
můžete se zeptat svého foniatra, zda je pro
ovládání vašich naslouchadel k dispozici dálkové
ovládání nebo aplikace pro chytrý telefon.
SOUČÁSTI A NÁZVY
Vaše naslouchadla jsou připojena buď ke zvukovému háku
a k uživatelsky tvarované ušní koncovce, nebo ke andardní
trubičce (ThinTube) a ke andardní ušní koncovce.
Ušní koncovka
Trubička
(ThinTube)
Otvory mikrofonu
Kolébkový přepínač
(ovládání, vypínač)
Zvukový hák
Označení rany
7
Můžete používat buď standardní ušní koncovky spolu se
standardní trubičkou, nebo uživatelsky tvarované ušní
koncovky spolu se zvukovým hákem a trubičkou.
Standardní ušní koncovky můžete snadno vyměnit
a andardní trubičku můžete čiit. Další informace si
přečtěte v kapitole „Údržba a péče“.
Standardní ušní koncovky/trubičky Veliko
Otevřené
Kónické
Trubička ThinTube
Ušní koncovky vyrobené na míru uživateli
Příklady:
8
OVLÁDACÍ PRVKY
Pomocí kolébkového přepínače můžete například
přepínat naslouchací programy. Požadované funkce pro
kolébkový přepínač naprogramoval váš foniatr.
Funkce kolébkového přepínače L R
Krátké isknutí:
Následující/předcházející program
Zvýšení/snížení hlasitoi
Zvýšit/snížit úroveň potlačení hučení
Streaming TV zap./vyp.
Stisknutí po dobu asi 2 sekund:
Následující/předcházející program
Zvýšení/snížení hlasitoi
Zvýšit/snížit úroveň potlačení hučení
Streaming TV zap./vyp.
Stisknutí na déle než 3 sekundy:
Zapnutí/vypnutí
L = levá rana, R = pravá rana
Jeliže si přejete přepnout naslouchací program
a naavovat hlasito naslouchadel, můžete
použít také dálkové ovládání. V aplikaci pro chytré
telefony máte k dispozici ještě další možnoi
naavení parametrů.
9
NASLOUCHACÍ PROGRAMY
1
2
3
4
5
6
Další informace si přečtěte v kapitole
„Změna naslouchacího programu“.
VLASTNOSTI
Funkce Tinnitus (potlačení hučení) generuje
jemný zvuk, aby odvedla pozorno od vašich
hučivých zvuků.
10
KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
Naslouchadla jsou vybavena integrovaným ovládacím
prvkem, který umožňuje jejich pohodlné a snadné
používání. Navíc nabízíme aplikaci pro Android i iPhone,
díky které bude manipulace se zařízením ještě snadnější.
Ohledně ažení a inalace aplikace pro chytré telefony
se obraťte na svého foniatra.
NABÍJENÍ
Umíěte svá naslouchadla do nabíječky.
XDodržujte pokyny uvedené
v uživatelské příručce pro
nabíječku. Užitečné rady
týkající se nabíjení můžete
najít také v uživatelské
příručce pro nabíječku.
SIGNALIZACE SLABÉHO
NABITÍ
Abye se dozvěděli, že
napájecí článek je téměř vybitý, uslyšíte výražný
signál. Tento signál se bude každých 20 minut opakovat.
V závisloi na způsobu používání vašich naslouchadel
máte přibližně ještě asi 1,5 hodiny, abye svá
naslouchadla nabili, než přeanou pracovat.
Mějte na vědomí, že životno napájecího článku se
sníží, pokud je současně používáno příliš mnoho funkcí.
11
ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ
Máte následující možnoi, jak můžete naslouchadla
zapnout nebo vypnout.
Prořednictvím nabíječky:
XZapínání: Naslouchadla vyjměte z nabíječky.
V naslouchadlech se přehraje úvodní melodie. Naaví
se předdenovaná hlasito a naslouchací program.
XVypínání: Umíěte naslouchadla do nabíječky.
Mějte na paměti, že nabíječka musí být připojena na
napájení. Pokud budete potřebovat podrobné informace,
nahlédněte do uživatelské příručky k nabíječce.
Prořednictvím kolébkového přepínače:
XZapínání: Stiskněte a přidržte dolní
čá přepínače, dokud nezačne hrát
uvítací melodie. Při přehrávání melodie
uvolněte přepínač.
Naaví se předdenovaná hlasito
a naslouchací program.
XVypínání: Stiskněte a přidržte horní
nebo dolní čá přepínače na několik
sekund. Přehrává se vypínací melodie.
Viz také rady týkající se nabíjení v uživatelské příručce
nabíječky.
12
PŘEPNUTÍ DO POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU
Pomocí dálkového ovládání můžete svá naslouchadla
přepnout do pohotovoního režimu. Naslouchadla se
tím ztlumí. Když pohotovoní režim opuíte, obnoví se
předtím použité naavení hlasitoi a naslouchacího
programu.
Poznámka:
V pohotovoním režimu nejsou naslouchadla vypnuta
úplně. Spotřebovávají určitou energii.
Z tohoto důvodu doporučujeme používat pohotovoní
režim jen po krátkou dobu.
Pokud si přejete opuit pohotovoní režim, ale
dálkové ovládání nemáte po ruce: Svá naslouchadla
vypněte a znovu je zapněte (pomocí kolébkového
přepínače nebo tím, že je na chvíli vložíte do
nabíječky, dokud se nerozsvítí zelená kontrolka).
V tomto případě se naaví předdenovaná hlasito
a naslouchací program.
13
VKLÁDÁNÍ A VYJÍMÁNÍ NASLOUCHADEL
Vaše naslouchadla jsou jemně vyladěna pro vaše pravé
a levé ucho. Strany se rozlišují barevnými
značkami:
červená značka = pravé ucho
modrá značka = levé ucho
Vkládání naslouchadla:
XUchopte trubičku v blízkoi ušní koncovky.
XOpatrně zasuňte
ušní koncovku do ušního
kanálu .
XMírně jím pootočte, aby bylo
dobře usazeno.
Otevřete a zavřete úa,
abye zabránili nahromadění
vzduchu v ušním kanálu.
XNaslouchadlo zvedněte
a přetáhněte je přes horní
okraj svého ucha .
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu!
XVždy používejte trubičku spolu s ušní koncovkou.
XUjiěte se, že ušní koncovka je dokonale
upevněna.
14
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu!
XKoncovku vkládejte do ucha opatrně a ne příliš
hluboko.
Může být pohodlné vkládat pravé naslouchadlo
do ucha pravou rukou a levé naslouchadlo
levou rukou.
Pokud máte při zasouvání ušní koncovky
problémy, pomocí druhé ruky jemně áhněte
ušní boltec směrem dolů. Tím se ušní kanál
otevře a zasunutí ušní koncovky bude snazší.
15
Volitelná opěrná runka pomáhá bezpečně udržet ušní
koncovku v uchu. Pokud chcete vložit opěrnou runku
na příslušné mío, poupujte následujícím způsobem:
Concha Lock Sleeve 3.0 
Přetáhněte přes okraj ucha, jak je znázorněno na obrázku.
Concha Lock 3.0
Zarovnejte konec upevňovacího prvku s plochým koncem
přijímače. Poté upevňovací prvek zatlačte do přijímače,
dokud nezacvakne na mío.
16
XOhněte opěrnou runku a umíěte
ji opatrně do spodní čái svého
ucha (viz obrázek).
17
Vyjímání naslouchadla:
XNaslouchadlo zvedněte
a přetáhněte je přes horní
okraj svého ucha .
XUchopte trubičku co nejblíže
ušní koncovky a ušní
koncovku opatrně vytáhněte
z ucha .
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu!
XVe velmi vzácných případech by Vám mohla
při snímání sluchadla koncovka zůat v uchu.
Jeliže se to ane, nechejte si koncovku
vyjmout lékařem.
Po použití naslouchadla vyčiěte a vysušte. Další
informace si přečtěte v kapitole „Údržba a péče“.
18
NASTAVENÍ HLASITOSTI
Vaše naslouchadla automaticky naavují hlasito podle
situace při poslechu.
XDáváte-li předno ručnímu naavení hlasitoi,
zvýšit hlasito lze isknutím horní čái kolébkového
přepínače a snížit hlasito lze isknutím dolní čái.
Viz kapitola „Ovládací prvky“, kde naleznete popis
naavení kolébkového přepínače.
Na změnu hlasitoi můžete být upozorněni akuickým
signálem (volitelné). Jakmile je dosaženo maximální
nebo minimální hlasitoi, je možné, že uslyšíte tónový
signál (volitelné).
ZMĚNA NASLOUCHACÍHO PROGRAMU
V závisloi na akuické situaci naslouchadla
automaticky naavují svůj výup.
Vaše naslouchadla mohou mít také několik
naslouchacích programů, které vám umožňují podle
potřeby změnit parametry zvuku. Na změnu programu
můžete být upozorněni tónovým signálem (volitelné).
XPokud si přejete změnit naslouchací program, krátce
iskněte kolébkový přepínač.
Viz kapitola „Ovládací prvky“, kde naleznete popis
naavení kolébkového přepínače. Nahlédněte do
kapitoly „Naslouchací programy“, kde naleznete
seznam svých naslouchacích programů.
Je použita předem naavená hlasito.
19
DALŠÍ NASTAVENÍ (VOLITELNÉ) 
Prvky, kterými se ovládají naslouchadla, můžete použít
rovněž pro změny naavení jiných parametrů, například
úrovně terapeutického signálu pro potlačení hučení
(Tinnitus).
Viz kapitola „Ovládací prvky“, kde naleznete naavení
ovládacích prvků.
20
SPECIÁLNÍ POSLECHOVÉ SITUACE
TELEFONOVÁNÍ
Pokud telefonujete, držte telefonní
přijímač mírně nad svým uchem.
Naslouchadlo a telefonní přijímač musí
být proti sobě. Přijímač mírně pootočte,
aby ucho nebylo zcela zakryto.
PROGRAM PRO TELEFONOVÁNÍ
Může se át, že při používání telefonu upřednoňujete
určitou hlasito. Požádejte svého foniatra, aby
v konguraci naavil program pro telefonování.
XKdykoli telefonujete, přepněte na program pro
telefonování.
Pokud je program pro telefonování naaven
v konguraci Vašich naslouchadel, je to uvedeno
v kapitole „Naslouchací programy“.
STREAMING AUDIOSIGNÁLU POMOCÍ IPHONU
Vaše naslouchadla mají označení Made for iPhone
(vyrobeno pro iPhone). To znamená, že do svých
naslouchadel můžete přímo z iPhonu přenášet jak
telefonní hovory, tak i třeba hudbu.
Pokud budete potřebovat další informace o kompatibilních
přírojích iOS a o oatních užitečných funkcích, obraťte
se na svého foniatra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

REXTON BiCore B-Li M Rugged 60 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka