Philips TAUN102BK/00 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre slúchadlá Philips TAUN102. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa spárovania, používania, funkcii a riešenia problémov s týmito bezdrôtovými slúchadlami. Napríklad, viem vám pomôcť ak máte problém s nízkou kvalitou zvuku alebo s párovaním s mobilným telefónom.
  • Prečo sa moje slúchadlá nezapínajú?
    Ako spárujem slúchadlá s mobilným telefónom?
    Hudba sa prehráva len na telefóne, nie v slúchadlách.
    Kvalita zvuku je nízka.
vod pre užívateľov
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte podporu na
www.philips.com/support
Do uší
TAUN102
SK 1
1 Dôležité bezpečnostné pokyny 2
Bezpečnosť sluchu 2
Všeobecné informácie 2
2 Vaše slúchadlá Bluetooth do uší 3
Čo je v balení 3
Iné zariadenia 3
Prehľad vašich Bluetooth slúchadiel do uší 3
3 Začíname 4
Nabite slúchadlá 4
Spárujte slúchadlá s mobilným telefónom 4
4 Používanie slúchadiel 5
Pripojte slúchadlá k zariadeniu Bluetooth 5
Spravovanie hovorov a hudby 5
5 Technické údaje 7
6 Poznámka 8
Oznámenie o zhode 8
Vyhlásenie o zhode 8
Likvidácia starého produktu a batérie 8
Súlad s EMF 9
Ochranné známky 9
7 Často kladené otázky 10
Obsah
SK2
1 Dôležité
bezpečnostné
pokyny
Bezpečnosť sluchu
Nebezpečenstvo
y
Aby ste predišli poškodeniu sluchu, obmedzte čas
používania slúchadiel pri vysokej hlasitosti a nastavte
hlasitosť na bezpečnú úroveň. Čím je hlasitosť vyššia, tým
kratší je bezpečný čas počúvania.
Pri používaní náhlavnej súpravy dodržiavajte
nasledujúce pokyny.
• Počúvajte pri rozumnej hlasitosti po
primeranú dobu.
• Dávajte pozor, aby ste hlasitosť
neprestavovali nepretržite nahor po tom,
ako sa váš sluch prispôsobil.
• Nezvyšujte hlasitosť do takej miery, aby ste
nepočuli, čo sa deje okolo vás.
• V potenciálne nebezpečných situáciách by
ste mali byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie.
• Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže
spôsobiť stratu sluchu.
• Používanie slúchadiel s oboma ušami
zakrytými počas jazdy sa neodporúča, a v
niektorých oblastiach môže byť počas jazdy
nezákonné.
• Kvôli vlastnej bezpečnosti sa vyvarujte
rozptyľovaniu hudbou alebo telefónnymi
hovormi, keď je hustá premávka alebo ste v
inom potenciálne nebezpečnom prostredí.
Všeobecné informácie
Aby ste zabránili poškodeniu alebo poruche:
Upozornenie
y
Nevystavujte slúchadlá nadmernému teplu.
y
Nenechajte slúchadlá spadnúť.
y
Slúchadlá nesmú byť vystavené kvapkajúcej ani striekajúcej
vode.
y
Nenechajte, aby boli vaše slúchadlá ponorené do vody.
y
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce
alkohol, amoniak, benzén alebo abrazívne látky.
y
Ak je potrebné čistenie, na čistenie produktu použite
mäkkú látku, v prípade potreby navlhčenú minimálnym
množstvom vody alebo zriedeného jemného mydla.
y
Integrovaná batéria nesmie byť vystavená nadmernému
teplu, ako napríklad slnečnému žiareniu, jemnému
žiareniu alebo podobne.
y
Nebezpečenstvo výbuchu pri nesprávnej výmene batérie.
Vymieňajte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Informácie o prevádzkových a skladovacích
teplotách a vlhkosti
• Prevádzkujte alebo skladujte na mieste, kde
je teplota medzi -15 a +55 °C (do 90%
relatívnej vlhkosti).
• Životnosť batérie môže byť pri vysokej
alebo nízkej teplote kratšia.
SK 3
2 Vaše slúchadlá
Bluetooth do uší
Blahoželáme vám k nákupu a vítame vás medzi
používateľmi produktov spoločnosti Philips! Aby
ste naplno profitovali z podpory, ktorú
spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte si váš
výrobok na www.philips.com/welcome.
Pomocou bezdrôtových slúchadiel Philips do uší
môžete:
• vychutnávať si pohodlné bezdrôtové
handsfree hovory;
• vychutnávať si a ovládať bezdrôtovú hudbu;
• prepínať medzi hovormi a hudbou.
Čo je v balení
Philips TAUN102 Bluetooth slúchadlá do uší
Ušné krídelká
Čiapky (M/L)
Nabíjací kábel USB
USB nabíjací kábel
(iba na nabíjanie)
Stručná príručka
spustenia
Iné zariadenia
Mobilný telefón alebo zariadenie (napr.
notebook, PDA, adaptéry Bluetooth, prehrávače
MP3 atď.), ktoré podporujú Bluetooth a sú
kompatibilné so slúchadlami (pozri časť
„Technické údaje“ na strane 7).
Prehľad vašich Bluetooth
slúchadiel do uší
Nasledujúce/Zvýšenie hlasitosti
Indikátor MIC/LED
Tlačidlo zapnutia/vypnutia, ovládanie
hudby/hovoru
Nabíjací slot micro USB
Predchádzajúce/zníženie hlasitosti
SK4
3 Začíname
Nabite slúchadlá
Poznámka
y
Pred prvým použitím slúchadiel nabíjajte batériu 5 hodín,
aby ste dosiahli optimálnu kapacitu a životnosť batérie.
y
Aby ste predišli poškodeniu, používajte iba originálny
nabíjací kábel USB.
y
Dokončite hovor pred nabíjaním slúchadiel, pretože
pripojením slúchadiel na nabíjanie ich vypnete.
Pripojte dodaný nabíjací kábel USB k:
• nabíjaciemu slotu micro USB na
slúchadlách a;
• nabíjačke/portu USB počítača
Počas nabíjania svieti LED červeno a
po úplnom nabití slúchadiel modro.
Tip
y
Úplné nabitie zvyčajne trvá 2 hodiny.
Spárujte slúchadlá s mobilným
telefónom
Pred prvým použitím slúchadiel s mobilným
telefónom ich spárujte s mobilným telefónom.
Úspešným párovaním sa vytvorí jedinečné
šifrované spojenie medzi slúchadlami a mobilným
telefónom. Slúchadlá ukladajú posledných 8
zariadení do pamäte. Ak sa pokúsite spárovať
viac ako 8 zariadení, najstaršie spárované
zariadenie sa nahradí novým.
1
Uistite sa, že sú slúchadlá úplne nabité a
vypnuté.
2
Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia,
striedavo bliká modrá a červená LED.
Modré svetlo bliká pri úspešnom spárovaní.
Slúchadlá zostanú v režime párovania
5 minút.
3
Uistite sa, že je mobilný telefón zapnutý a je
aktivovaná jeho funkcia Bluetooth.
4
Spárujte slúchadlá s mobilným telefónom.
Podrobné informácie nájdete v
používateľskej príručke k mobilnému
telefónu.
Nasledujúci príklad ukazuje, ako spárovať
slúchadlá s mobilným telefónom.
1
Aktivujte funkciu Bluetooth mobilného
telefónu a vyberte položku Philips UN102.
2
Ak sa zobrazí výzva, zadajte heslo náhlavnej
súpravy "0000" (4 nuly). Pre mobilné
telefóny s technológiou Bluetooth 3.0 alebo
vyššou nemusíte zadávať heslo.
UN102
SK 5
4 Používanie
slúchadiel
Pripojte slúchadlá k zariadeniu
Bluetooth
1
Zapnite mobilný telefón / zariadenie
Bluetooth.
2
Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia
pre zapnutie slúchadiel.
Modrá LED bliká.
Slúchadlá sa automaticky znovu pripoja
k naposledy pripojenému mobilnému
telefónu/zariadeniu Bluetooth. Ak
posledné nie je k dispozícii, slúchadlá sa
pokúsia znova pripojiť k druhému
naposledy pripojenému zariadeniu.
Tip
y
Ak zapnete mobilný telefón/zariadenie Bluetooth alebo
aktivujete funkciu Bluetooth po zapnutí slúchadiel, musíte
slúchadlá a mobilný telefón/zariadenie Bluetooth znova
pripojiť ručne.
Poznámka
y
Ak sa slúchadlá nepripojia k žiadnemu zariadeniu
Bluetooth v dosahu do 5 minút, automaticky sa vypnú,
aby sa šetrila životnosť batérie.
Spravovanie hovorov a hudby
Zapnutie/vypnutie
Úloha Tlačidlo Prevádzka
Zapnite
slúchadlá.
Ovládanie
zapnutia/
vypnutia,
hudby/hovoru
Stlačte a podržte
1 sekundu.
Vypnite
slúchadlá.
Ovládanie
zapnutia/
vypnutia,
hudby/hovoru
Stlačte a podržte
3 sekundy.
Červená
LED svieti
a postupne
stmavne.
Ovládanie hudby
Úloha Tlačidlo Prevádzka
Prehrajte alebo
pozastavte
hudbu.
Ovládanie
zapnutia/
vypnutia,
hudby/hovoru
Stlačte raz.
Nastavte
hlasitosť.
+/- Stlačte raz.
Nasledujúca
stopa.
+ Dlho stlačte.
Predchádzajúca
stopa.
- Dlho stlačte.
Ovládanie hovoru
Úloha Tlačidlo Prevádzka
Zdvihnite/
položte hovor.
Ovládanie
zapnutia/
vypnutia,
hudby/hovoru
Stlačte raz.
1 pípnutie.
Prepnúť
medzi
volajúcimi
počas hovoru.
Ovládanie
zapnutia/
vypnutia,
hudby/hovoru
Stlačte a podržte
1 sekundy.
1 pípnutie.
Stav indikátora iných slúchadiel
Stav slúchadiel Indikátor
Slúchadlá sú pripojené
k zariadeniu Bluetooth,
keď sú slúchadlá v
pohotovostnom režime
alebo keď počúvate
hudbu.
Modrá LED bliká
každých 10 sekúnd.
Slúchadlá sú pripravené
na spárovanie.
LED bliká modro.
SK6
Slúchadlá sú zapnuté,
ale nie sú pripojené k
zariadeniu Bluetooth.
Červená LED bliká
každé 3 sekundy. Ak
nie je možné nadviazať
spojenie, slúchadlá sa
do 5 minút vypnú.
Nízka úroveň nabitia
batérie.
Červená LED bliká
2-krát každé 3 sekundy,
až kým sa úplne
nevybije
Batéria je úplne nabitá. Červená LED nesvieti a
modrá LED svieti.
SK 7
5 Technické údaje
• Doba prehrávania hudby: 7 hodín
• Doba hovoru: 6 hodín
• Pohotovostná doba: 150 hodín
• Bežný čas do úplného nabitia: 2 hodiny
• Nabíjateľná lítium-polimérová batéria
(80mAh)
• Bluetooth 5.0 Bluetooth mono podpora
(Profil náhlavnej súpravy - HSP, Profil
handsfree - HFP), Bluetooth stereo
podporované (Rozšírený profil distribúcie
zvuku - A2DP; Profil diaľkového ovládania
zvuku a videa-AVRCP)
• Prevádzkový rozsah: Do 10 metrov
• Digitálna redukcia ozveny a šumu
• Automatické vypnutie
Poznámka
y
Špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
SK8
6 Poznámka
Oznámenie o zhode
Oznámenie pre USA
Zariadenie vyhovuje predpisom FCC, časť 15.
Prevádzka podlieha týmto dvom podmienkam:
Toto zariadenie nesmie spôsobovať
škodlivé rušenie, a
Toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek
prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže
spôsobiť neželanú prevádzku.
Pravidlá FCC
Toto zariadenie bolo otestované a zistilo sa, že
vyhovuje limitom pre digitálne zariadenie triedy
B v súlade s časťou 15 pravidiel FCC. Tieto limity
sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú
ochranu pred škodlivým rušením pri inštalácii v
domácnosti. Toto zariadenie vytvára, používa a
môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu, a ak
nie je nainštalované a používané v súlade s
pokynmi v príručke, môže spôsobiť škodlivé
rušenie rádiovej komunikácie.
Neexistuje však žiadna záruka, že k rušeniu
nedôjde pri konkrétnej inštalácii. Ak toto
zariadenie spôsobí škodlivé rušenie rozhlasového
alebo televízneho príjmu, ktoré sa dá zistiť
vypnutím a zapnutím zariadenia, odporúča sa,
aby sa používateľ pokúsil napraviť rušenie jedným
alebo viacerými z nasledujúcich opatrení:
• Premiestnenie prijímacej antény.
• Zväčšenie vzdialenosti medzi zariadením a
prijímačom
• Pripojenie zariadenia do zásuvky s odlišným
okruhom od toho, ku ktorému je pripojený
prijímač.
• Ohľadom pomoci kontaktujte skúseného
rozhlasového/TV technika.
Vyhlásenie o vystavení žiareniu FCC:
Toto zariadenie spĺňa limity vystavenia žiareniu
FCC stanovené pre nekontrolované prostredie.
Tento vysielač nesmie byť umiestnený ani
prevádzkovaný v spojení s inou anténou alebo
vysielačom.
Upozornenie: Upozorňujeme používateľa, že
zmeny alebo úpravy, ktoré neboli výslovne
schválené stranou zodpovednou za súlad, môžu
zrušiť oprávnenie používateľa na prevádzkovanie
zariadenia.
Oznámenie pre Kanadu:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Toto zariadenie obsahuje nelicencované
vysielače/prijímače, ktoré sú v súlade s
nelicencovaným systémom RSS agentúry pre
Inovácie, vedu a hospodársky rozvoj Kanady.
Prevádzka podlieha týmto dvom podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať rušenie.
2. Toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek
rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť
nežiaduce fungovanie zariadenia.
Vyhlásenie o zhode
Týmto spoločnosť MMD Hong Kong Holding
Limited prehlasuje, že tento výrobok je v súlade
so základnými požiadavkami a inými relevantnými
ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Vyhlásenie
o zhode nájdete na www.p4c.philips.com.
Likvidácia starého produktu a
batérie
Tento produkt môže obsahovať olovo a ortuť.
Likvidácia týchto materiálov môže byť
regulovaná z dôvodu ochrany životného
prostredia. Informácie o likvidácii alebo recyklácii
získate od miestnych úradov alebo na stránke
www.recycle.philips.com.
Tento produkt obsahuje nevyberateľné batérie:
• Nespaľujte ho. Pri prehriatí môžu batérie
vybuchnúť.
• Informácie o likvidácii alebo recyklácii
získate od miestnych úradov alebo na
stránke www.recycle.philips.com.
Váš výrobok je navrhnutý a vyrobený z vysoko
kvalitných materiálov a komponentov, ktoré je
možné recyklovať a znovu použiť.
SK 9
Tento symbol na výrobku znamená, že na výrobok
sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EÚ.
Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje
vstavanú nabíjateľnú batériu, na ktorú sa vzťahuje
európska smernica 2013/56/EÚ, a ktorú
nemožno likvidovať s bežným domovým
odpadom. Dôrazne vám odporúčame, aby ste
svoj výrobok odniesli na oficiálne zberné miesto
alebo do servisného strediska Philips, kde vám
odborník vyberie nabíjateľnú batériu.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov a nabíjateľných batérií.
Dodržiavajte miestne predpisy a nikdy
nelikvidujte produkt a nabíjateľné batérie spolu s
bežným komunálnym odpadom. Správna
likvidácia starých výrobkov a nabíjateľných batérií
pomáha predchádzať negatívnym následkom na
životné prostredie a ľudské zdravie.
Vybratie integrovanej batérie
Poznámka
y
Pred vybratím batérie sa uistite, že sú slúchadlá odpojené
od nabíjacieho kábla USB.
Ak vo vašej krajine neexistuje systém zberu/
recyklácie elektronických výrobkov, môžete pred
likvidáciou slúchadiel chrániť životné prostredie
odstránením a recykláciou batérie.
Súlad s EMF
Tento výrobok vyhovuje všetkým platným
normám a predpisom týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Informácie o ochrane životného prostredia
Všetky nepotrebné časti balenia sa vynechali.
Snažili sme sa, aby sa balenie dalo jednoducho
separovať do troch materiálov: kartón (krabica),
polystyrénová pena (proti nárazom) a polyetylén
(vrecká, vrstva ochrannej peny).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré môžu
byť recyklované a znovu použité, ak sú rozobraté
špecializovanou spoločnosťou. Dodržiavajte
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie obalových
materiálov, vybitých batérií a starého zariadenia.
Ochranné známky
Bluetooth
Slovné označenie a logá Bluetooth
®
registrované ochranné známky vlastnené
spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek
použitie týchto značiek spoločnosťou je na
základe licencie. Ostatné ochranné známky a
obchodné názvy sú ochranné známky príslušných
vlastníkov.
SK10
7 Často kladené
otázky
Moje Bluetooth slúchadlá sa nezapínajú.
Úroveň nabitia batérie je nízka. Nabite slúchadlá.
Nemôžem spárovať svoje Bluetooth slúchadlá s
mobilným telefónom.
Bluetooth je vypnutý. Povoľte funkciu Bluetooth
na svojom mobilnom telefóne a zapnite mobilný
telefón pred zapnutím slúchadiel.
Párovanie nefunguje
Skontrolujte, či sú slúchadlá v režime párovania.
• Postupujte podľa pokynov uvedených v
tejto používateľskej príručke.
• Pred uvoľnením tlačidla hovor/hudba sa
uistite, že LED striedavo bliká modro a
červeno. Neprestaňte držať tlačidlo, ak
vidíte iba modrú LED.
Mobilný telefón nevie nájsť slúchadlá.
• Slúchadlá môžu byť pripojené k predtým
spárovanému zariadeniu. Vypnite pripojené
zariadenie alebo ho presuňte mimo dosahu.
• Párovanie sa pravdepodobne resetovalo,
alebo sa slúchadlá predtým spárovali s iným
zariadením. Opäť spárujte slúchadlá s
mobilným telefónom, ako je to opísané v
užívateľskej príručke.
Moje Bluetooth slúchadlá sú pripojené k
mobilnému telefónu s podporou Bluetooth
stereo, ale hudba sa prehráva iba na
reproduktore mobilného telefónu.
Prečítajte si používateľskú príručku k mobilnému
telefónu. Vyberte možnosť počúvania hudby cez
slúchadlá.
Kvalita zvuku je nízka a môžete počuť šum.
Zariadenie Bluetooth je mimo dosahu. Znížte
vzdialenosť medzi slúchadlami a zariadením
Bluetooth, alebo odstráňte prekážky medzi nimi.
Kvalita zvuku je nízka, keď je streamovanie z
mobilného telefónu veľmi pomalé, alebo
streamovanie zvuku nefunguje vôbec.
Uistite sa, že váš mobilný telefón podporuje
nielen (mono) HSP/HFP, ale podporuje aj A2DP
(pozri „Technické údaje“ na strane 7).
Počujem, ale nemôžem ovládať hudbu na svojom
zariadení Bluetooth (napr. prehrávať/pozastaviť/
preskočiť dopredu/dozadu).
Skontrolujte, či audio zdroj Bluetooth podporuje
AVRCP (pozri „Technické údaje“ na strane 7).
Ak potrebujete ďalšiu podporu, navštívte stránku
www.philips.com/support.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas
aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL:
www.anatel.gov.br
Philips a Philips Shield Emblem sú registrované ochranné
známky spoločnosti Koninklijke Philips N.V. a používajú sa
na základe licencie.
Tento výrobok bol vyrobený a predáva sa na
zodpovednosť spoločnosti MMD Hong Kong Holding
Limited, alebo jednej z jej pobočiek a MMD Hong Kong
Holding Limited je ručiteľom v súvislosti s týmto
výrobkom.
UM_TAUN102_10_EN_v2.0
/