Philips TAE4205WT/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Používateľská príručka
Zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/support
TAE4205
Slúchadlá
4000 Rad
SK
7 Ochranné známky 11
8 Často kladené otázky 12
Obsah
1 Dôležité bezpečnostné pokyny 2
Bezpečnosť pri počúvaní 2
Všeobecné informácie 2
2 Slúchadlá s funkciou Bluetooth
do uší 3
Čo sa nachádza v škatuli 3
Iné zariadenia 3
Prehľad bezdrôtových slúchadiel
s funkciou Bluetooth 4
3 Začíname 5
Nabitie batérie 5
Spárovanie slúchadiel s mobilným
telefónom 5
4 Používanie slúchadiel 6
Pripojenie slúchadiel k zariadeniam
Bluetooth 6
Správa hovorov a hudby 6
6 Upozornenie 9
Vyhlásenie o zhode 9
Likvidácia starého výrobku
a batérie 9
Vybratie integrovanej batérie 9
Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických polí 9
Informácie o životnom prostredí 9
Oznámenie o zhode 10
5 Technické údaje 8
1 Dôležité
bezpečnostné
pokyny
SK
Bezpečnosť pri počúvaní
Nebezpečenstvo
Všeobecné informácie
Zabránenie poškodeniu alebo poruche:
Výstraha
Z dôvodu predchádzania poškodeniu sluchu
obmedztečas používania slúchadiel pri
vysokej hlasitosti a hlasitosťnastavte na
bezpečnú úroveň. Čím je hlasitosť vyššia, tým
kratší je čas bezpečného počúvania.
Keď používate slúchadlá, nezabudnite
dodržiavať nasledujúce pokyny.
Počúvajte pri rozumných úrovniach
hlasitosti po primerane dlhú dobu.
Dbajte na to, aby ste hlasitosť
súvisle nezvyšovali, ako sa váš sluch
postupne prispôsobuje.
Nezvyšujte hlasitosť na takú úroveň,
kedy nebudete počuť ani to, čo sa
deje okolo vás.
V potenciálne nebezpečných
situáciách by ste mali byť opatrný
alebo dočasne prerušiť používanie.
Nadmerný akustický tlak zo
slúchadiel môže spôsobiť stratu
sluchu.
Neodporúča sa používať tieto
slúchadlá zakrývajúce obe uši
počas riadenia motorového vozidla;
v niektorýchoblastiach to môže byť
nezákonné.
Z dôvodu vašej bezpečnosti sa v
dopravnej premávke ani v iných
potenciálne nebezpečných
prostrediach nerozptyľujtehudbou
či telefonickými hovormi.
Nevystavujte slúchadlá nadmernému teplu.
Slúchadlá nenechajte spadnúť.
Slúchadlá nesmú byť vystavené kvapkajúcej
ani striekajúcej kvapaline.
Slúchadlá neponárajte do vody.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky
s obsahom alkoholu, čpavku, benzénu ani
abrazívnych častíc.
Ak je to potrebné, na vyčistenie výrobku
použite mäkkú handričku, ktorú v prípade
potreby navlhčite v minimálnommnožstve
vody alebo v zriedenom jemnom mydle.
Integrovaná batéria nesmie byť vystavená
zdrojom nadmerného tepla, ako je slnečné
žiarenie, oheň a pod.
Pri nesprávne vloženej batérii existuje
nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene
použite vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Informácie o prevádzkových a
skladovacích teplotách a vlhkosti
Používajte alebo skladujte na
mieste, kde je teplota v rozsahu
od -20°C do 60°C (do 90 %
relatívnej vlhkosti).
Životnosť batérie sa môže
v podmienkach s vysokou alebo
nízkou teplotou skrátiť.
Slúchadlá Philips Bluetooth do uší
Philips TAE4205
Náhradné gumené slúchadlá do uší
x 2 páry
SK
Bezpečnostný leták
Čo sa nachádza v škatuli
Stručná príručka
Globálna záruka
Iné zariadenia
Nabíjací kábel USB-C (iba na nabíjanie)
2 Vaše Bluetooth
slúchadlá do
uší
Blahoželáme vám k nákupu a vítame
vás medzi používateľmi výrobkov
spoločnosti Philips! Ak chcete naplno
využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na adrese
www.philips.com/welcome.
Pomocou týchto slúchadiel do uší
Philips môžete:
vychutnávať pohodlné bezdrôtové
handsfree hovory;
vychutnávať a ovládať bezdrôtovú
hudbu;
prepínať medzi hovormi a hudbou.
Mobilný telefón alebo zariadenie
(napr. notebook, PDA, Bluetooth
adaptéry, MP3 prehrávače atď.), ktoré
podporujú Bluetooth a sú kompatibilné
so slúchadlami (pozrite si „Technické
údaje“ na str. 8).
LED indikátor
Nasledujúci / Zvýšiť hlasitosť
Nabíjací slot
(Zapnutie/vypnutie/párovanie)
Tlačidlo BASS+
Predchádzajúci / Znížiť hlasitosť
6
SK
Prehľad bezdrôtových
slúchadiel s funkciou
Bluetooth
Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu
Philips Headphones z Google Play store
alebo App Store na svoj mobilný
telefón.
Keď je vaša náhlavná súprava pripojená
k mobilnému telefónu, môžete spustiť
aplikáciu Philips Headphones a použiť
funkcie uvedené nižšie:
Stiahnite si aplikáciu
Philips Headphones
Po vyzvaní zadajte do slúchadiel heslo
„0000“ (4 nuly). Pri mobilných telefónoch,
ktoré majú Bluetooth 3.0 alebo vyššiu verziu,
nie je potrebné zadávať heslo.
Uistite sa, že sú slúchadlá úplne
nabité a vypnuté.
Stlačte a podržte tlačidlo zap/vyp
(> 6s), modrá a biela LEDka budú
striedavo blikať, čo znamená, že
slúchadlá sa nastavujú do režimu
párovania Bluetooth. Slúchadlá
zostanú v režime párovania po dobu
5 minút.
Uistite sa, že je mobilný telefón
zapnutý a že je aktivovaná jeho
funkcia Bluetooth.
Spárujte slúchadlá s mobilným
telefónom. Podrobné informácie
nájdete v používateľskej príručke
k mobilnému telefónu.
Pred prvým použitím slúchadiel
s mobilnýmtelefónom musíte slúchadlá
spárovať smobilným telefónom.
Úspešným spárovaním sa medzi
slúchadlami a mobilným telefónom
vytvorí jedinečné šifrované spojenie.
V pamäti slúchadiel je uložených
posledných 4 zariadení. Ak sa pokúsite
spárovať viac ako 4 zariadení, prvé
spárované zariadenie sa nahradí novým.
Spárujte slúchadlá
s mobilným telefónom
Úplné nabitie zvyčajne trvá 2 hodiny.
Pripojte dodávaný nabíjací USB kábel
do nabíjacieho slotu na slúchadlách
a nabíjačke/USB porte počítača.
Počas nabíjania svieti LED indikátor
bielou farbou a zhasne, keď sú
slúchadlá úplne nabité.
Pred prvým použitím slúchadiel ich vložte
do nabíjacieho puzdra a nabíjajte batériu po
dobu 2 hodín, aby sa dosiahla optimálna
kapacita a životnosť batérie.
Aby nedošlo k poškodeniu, používajte
pôvodný nabíjacíkábel USB.
Kým začnete nabíjať slúchadlá, ukončite
hovor, keďže zapojením slúchadiel do
nabíjačky sa slúchadlá vypnú.
3 Začíname
Poznámka
Tip
Tip
Nabite batériu
Nastavte hlasitosť
Nastavte ekvalizér
Skontrolujte zostávajúci stav batérie
Aktualizácia softvéru náhlavnej
súpravy
SK
Stlačte a
podržte
(> 2s)
Zapnutie/vypnutie
Slúchadlá sa znova pripoja
k poslednému pripojenému
zariadeniu automaticky. Ak toto
zariadenie nie je dostupné,
slúchadlá sa pokúsia znovu
pripojiť k druhému poslednému
pripojenému zariadeniu.
Zapnite mobilný telefón/Bluetooth
zariadenie.
Slúchadlá zapnete stlačením a
podržaním tlačidla zapnutia/vypnutia
(> 2s).
SK
Spustite hlasového asistenta (Android/iOS)
Resetovanie na továrenské nastavenia
Ovládanie hudby
Ovládanie hovorov
Tip
4 Používanie
slúchadiel
Pripojte slúchadlá
k zariadeniu Bluetooth.
Ak zapnete mobilný telefón alebo aktivujete
funkciu Bluetooth po zapnutí slúchadiel,
musíte znovu pripojiť slúchadlá a mobilný
telefón/Bluetooth zariadenie manuálne.
Ak sa slúchadlá nepripoja k žiadnemu
zariadeniu Bluetooth do 5 minút, vypnú sa
automaticky, aby sa ušetrila životnosť
batérie.
Správa hovorov a hudby
Zapnuté Zapnutie/vypnutie,
ovládanie
hudby/hovorov
PoužitieÚloha Tlačidlo
PoužitieÚloha Tlačidlo
PoužitieÚloha Tlačidlo
PoužitieÚloha Tlačidlo
PoužitieÚloha Tlačidlo
Stlačte jedenkrát.
Nastavte hlasitosť
Dlhé stlačenie.
Nasledujúca skladba
Dlhé stlačenie.
Predchádzajúca skladba
Stlačte
tlačidlo
jedenkrát.
Zosilnenie basov
Stlačte
jedenkrát.
Prehrávajte
alebo pozastavte
hudbu.
Zapnutie/
vypnutie,
ovládanie
hudby/hovorov
Tlačidlo Bass
Stlačte
tlačidlo
jedenkrát.
Prijatie/
ukončenie
hovoru.
Zapnutie/
vypnutie,
ovládanie
hudby/hovorov
Stlačte a
podržte
(> 2s)
Odmietnuť
hovor
Zapnutie/
vypnutie,
ovládanie
hudby/hovorov
Stlačte dvakrátSpustite
hlasového
asistenta
Zapnutie/
vypnutie,
ovládanie
hudby/hovorov
Stlačte a podržte
spolu (> 4s)
Resetovanie
na továrenské
nastavenia
Hlasitosť
+ a -
Stlačte a
podržte
(> 4s)
Vypnuté Zapnutie/vypnutie,
ovládanie
hudby/hovorov
Stav slúchadiel Indikátor
SK
Zhrnutie LED indikátora
Slúchadlá sú
pripojené k
mobilnému
telefónu
Modrá LEDka
blikne každých
5 sekúnd.
Slúchadlá sú
odpojené od
mobilného telefónu
Modrá LEDka
blikne každých
10 sekúnd.
Slúchadlá sú
pripravené na
spárovanie.
LEDka striedavo
bliká modrou a
bielou farbou.
Nízka úroveň
nabitia batérie.
Biela LEDka
dvakrát blikne
Spustí sa raz za
60 sekúnd.
Nabíjanie Biela LEDka sa
zapne, kým
nebude batéria
plne nabitá.
SK
Špecikácie sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Čas prehrávania hudby: 10 hodiny
Čas hovorov: 8 hodiny
Čas pohotovostného režimu: 60 hodiny
Bežný čas úplného nabitia: 2 hodiny
Batéria: Nabíjateľná lítium-polymérová
batéria (100 mAh)
Verzia Bluetooth: 5,0
Kompatibilné proly Bluetooth:
Prol Bluetooth: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Prevádzkový rozsah: až 10 metrov
Ovládač reproduktora: 8,6mm
Výkon vysielača: < 10 dBm
Frekvenčná odozva: 20 – 20kHz
D impedancia: 16 ohm
Citlivosť: 108,5db/1mW/1000Hz
Rušenie: <3%@1kHz THD
Maximálny príkon: 5mW
Mikro USB port pre nabíjanie
Varovanie pred vybitím batérie: k dispozícii
Poznámka
5 Technické
údaje
Súlad s normami
týkajúcimi sa
elektromagnetických polí
Tento výrobok vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam
týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Informácie o životnom
prostredí
Všetky nepotrebné obaly boli vynechané.
Vyvinuli sme isté úsilie na to, aby sa
balenie dalo ľahko rozdeliť na tri
materiály: kartón (škatuľa), polystyrénová
pena (tlmič) a polyetylén (vrecká,
ochranná penová vrstva).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré
sa dajú recyklovať a znovu použiť, ak ich
rozoberie špecializovaná spoločnosť.
Dodržiavajte miestne predpisy týkajúce
sa likvidácie obalových materiálov,
vybitých batérií a starých zariadení.
Pri navrhovaní výrobku a jeho výrobe
sa použili vysokokvalitné materiály a
súčasti, ktoré možno recyklovať a znova
využiť.
Vybratie integrovanej batérie
Ak vo vašej krajine nie je k dispozícii
systém na zber a recyklovanie
elektronických výrobkov, môžete chrániť
životné prostredie tak, že pred likvidáciou
slúchadiel vyberiete a zlikvidujete
batériu.
Pred vybratím batérie sa uistite, či sú
slúchadlá odpojené od nabíjacieho
puzdra.
Tento symbol na výrobku znamená, že
sa na daný výrobok vzťahuje Európska
smernica 2012/19/EÚ.
Tento symbol znamená, že výrobok
obsahuje zabudovanú nabíjateľnú
batériu, ktorú na základe smernice
Európskejúnie 2013/56/EÚ nemožno
likvidovať spolu s bežným komunálnym
odpadom. Dôrazne vám odporúčame,
aby ste svoj výrobok odniesli na ociálne
zberné miesto alebo do servisného
strediska spoločnosti Philips, kde
odborník vyberie nabíjateľnú batériu.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov a nabíjateľných
batérií. Postupujte podľa miestnych
predpisov a nikdy nelikvidujtevýrobok
ani nabíjateľné batérie s bežným
komunálnymodpadom. Správna
likvidácia starých výrobkov a
nabíjateľných batérií pomáha zabrániť
negatívnemu dosahu na životné
prostredie a ľudské zdravie.
SK
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť MMD Hong Kong Holding
Limited týmto vyhlasuje, že tento
výrobok spĺňa základné požiadavkya
ostatné príslušné ustanovenia Smernice
2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode nájdete
na stránke www.p4c.philips.com.
6 Upozornenie
Likvidácia starého
výrobku a batérie
Vyhlásenie komisie FCC pre expozíciu
rádiovej frekvencii:
Toto zariadenie vyhovuje limitom
týkajúcim sa expozície žiareniu
stanoveným komisiou FCC pre
nekontrolované prostredie. Tento vysielač
sa nesmie umiestniť ani prevádzkovať v
spojení s inou anténou alebo vysielačom.
Výstraha: Upozorňujeme používateľa, že
vykonanie zmien a úprav, ktoré neboli
výslovne schválené stranou zodpovednou
za dodržiavanie predpisov, môže viesť k
zrušeniu oprávnenia používateľa na
prevádzkovanie zariadenia.
Kanada:
Toto zariadenie obsahuje
vysielače/prijímače oslobodené od
licencie, ktoré sú v súlade s informáciami
RSS o výnimkách z oblasti inovácií, vedy a
hospodárskeho rozvoja v Kanade.
Prevádzka podlieha týmto dvom
podmienkam: (1) toto zariadenie nesmie
spôsobovať škodlivé rušenie a (2) toto
zariadenie musí akceptovať akékoľvek
prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré
môže spôsobiť nežiaduce fungovanie
zariadenia.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Vyhlásenie komisie IC pre expozíciu
rádiovej frekvencii:
Toto zariadenie spĺňa limity ožiarenia
stanovené pre nekontrolované prostredie
v Kanade.
Tento vysielač sa nesmie umiestniť ani
prevádzkovať v spojení s inou anténou
alebo vysielačom.
Oznámenie o zhode
Zariadenie vyhovuje pravidlám FCC, časť
15. Prevádzka podlieha týmto dvom
podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať
škodlivé rušenie a
2. Toto zariadenie musí akceptovať
akékoľvek prijaté rušenie, vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobiť
neželanú prevádzku.
Pravidlá FCC
Toto zariadenie bolo testované a bolo
zistené, že spĺňa obmedzenia
stanovené pre digitálne zariadenia
triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC.
Tieto obmedzenia zaručujú primeranú
ochranu pred škodlivým rušením v
obytných oblastiach. Toto zariadenie
vytvára, využíva a môže vyžarovať
vysokofrekvenčnú energiu a ak sa
neinštaluje a nepoužíva v súlade s
pokynmi, môže spôsobovať škodlivé
rušenie rádiokomunikácie. Nemožno
však zaručiť, že sa rušenie v konkrétnych
prípadoch inštalácie nevyskytne. Ak
toto zariadenie spôsobuje škodlivé
rušenie s rádiovým alebo televíznym
príjmom, ktoré sa dajú stanoviť
zapnutím alebo vypnutím zariadenia,
používateľ by mal vyskúšať odstrániť
rušenie jedným alebo viacerými
nasledujúcimi opatreniami:
Zmeňte smerovanie alebo
umiestnenie prijímajúcej antény.
Zvýšte rozdelenie medzi zariadením
a prijímačom
Pripojte zariadenie do výstupu na
okruhu odlišnom od okruhu, ku
ktorému je pripojený prijímač.
Kontaktujte predajcu alebo
skúseného rádio/TV technika, ktorý
Vám pomôže.
SK
Siri je ochranná známka spoločnosti
Apple Inc. registrovaná v USA a ďalších
krajinách.
Značka Bluetooth® a logá sú
registrované obchodné známky, ktoré
vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc. a
každé použitie takýchto značiek
spoločnosťou MMD Hong Kong
Holding Limited podlieha licencii.
Ostatné ochranné známky a obchodné
názvy súmajetkom ich príslušných
vlastníkov.
7 Ochranné
známky
SK
Bluetooth
Siri
Moje slúchadlá Bluetooth sa nezapnú.
Úroveň nabitia batérie je nízka.
Nabite slúchadlá.
Nemôžem spárovať moje slúchadlá
Bluetooth s mojím zariadením
Bluetooth.
Funkcia Bluetooth je deaktivovaná.
Aktivujte na svojom zariadení
Bluetooth funkciu Bluetooth a pred
zapnutím slúchadiel zapnite
zariadenie Bluetooth.
Kvalita zvuku je slabá a počuť
praskanie.
Zariadenie Bluetooth je mimo
rozsahu. Zmenšite vzdialenosť
medzi slúchadlami azariadením
Bluetooth alebo odstráňte
prekážky, ktoré sa medzi nimi
nachádzajú.
Nabite náhlavnú súpravu.
Ako resetovať náhlavnú súpravu
Zapnite náhlavnú súpravu.
Stlačte a podržte tlačidlá vol+ a
vol- spolu na viac ako 4 sekundy.
8 Často kladené
otázky
SK
Ďalšiu podporu získate na stránke www.philips.com/support.
UM_TAE4205_00_SK_V1.0
Philips a Philips Shield Emblem sú registrované ochrannéznámky
spoločnosti Koninklijke Philips N.V. a používajú sana základe licencie.
Tento výrobok bol vyrobený a predáva sa nazodpovednosť spoločnosti
MMD Hong Kong Holding Limited alebo jednej z jej pridružených
spoločností a spoločnosť MMD Hong Kong Holding Limited poskytuje
výhradnúzáruku na tento výrobok.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TAE4205WT/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre