- 3 - 07/2023
2023, .
• Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok značky SENCOR, averíme, že
sním budete spokojní.
• Pred použitím tohto spotrebiča sa, prosím, oboznámte snávodom na
jeho obsluhu, ato aj vprípade, že ste už oboznámení spoužívaním
spotrebičov podobného typu. Spotrebič používajte iba tak, ako je
opísané vtomto návode na použitie. Návod uschovajte pre prípad
ďalšej potreby.
• Minimálne počas trvania zákonného práva zchybného plnenia,
prípadne záruky za akosť, odporúčame uschovať originálny prepravný
kartón, baliaci materiál, pokladničný doklad apotvrdenie orozsahu
zodpovednosti predávajúceho alebo záručný list. Vprípade prepravy
odporúčame zabaliť spotrebič opäť do originálnej škatule od výrobcu.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POPIS SPOTREBIČA
A1 Veko
A2 Rukoväť veka
A3 Držadlá (umiestnené po
oboch stranách)
A4 Telo grilu
A5 Protišmykové nohy
A6 Ovládací panel
A7 Grilovacia nádoba
A8 Grilovací kôš
A9 Grilovací rošt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA
B1 Číselný displej teploty
B2 Tlačidlá nanastavenie teploty
B3 Tlačidlo Roast
B4 Tlačidlo Air Fry
B5 Tlačidlo Dehydrate
B6 Tlačidlo Bake
B7 Tlačidlo nastavenia stupňa
prepečenia
B8 Tlačidlo Fries
B9 Tlačidlo Beef
B10 Tlačidlo Cancel
B11 Tlačidlo Start
B12 Tlačidlá nastavenia času
prípravy
B13 Číselný displej času prípravy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Teplovzdušný gril vyberte zobalového materiálu aodstráňte zneho
všetky propagačné materiály vrátane etikiet.
• Vonkajší povrch grilu utrite mierne navlhčenou mäkkou utierkou
apotom utrite dosucha.
Varovanie:
Gril ani jeho sieťový kábel neoplachujte pod tečúcou
vodou ani ho neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
Poznámka:
Odporúčame gril pred prvým použitím zapnúť na najvyššiu
teplotu anechať vprevádzke asi 5 minút, aby došlo
kvypáleniu grilu aodstráneniu možného nepríjemného
zápachu počas prvého používania. Za tento čas môžete
zaznamenať ajslabý dym. Ide onormálny jav.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZÁKLADNÉ POUŽITIE TEPLOVZDUŠNÉHO GRILU
1. Položte gril na rovný, pevný asuchý povrch vdostatočnej
vzdialenosti od sieťovej zásuvky.
2. Zapojte zástrčku prívodného kábla do sieťovej zásuvky, zaznie
zvukové upozornenie adisplej sa krátko rozsvieti. Potom sa zobrazí
„OFF“.
3. Uistite sa, že je veko zatvorené.
4. Zvoľte program prípravy stlačením príslušného tlačidla, príp. upravte
teplotu ačas prípravy podľa osobných preferencií.
5. Stlačte tlačidlo Start aspustí sa predhrievanie grilu. Na displeji sa
zobrazí „PrE“.
6. Hneď ako je gril dostatočne predhriaty, „PrE“ na displeji zhasne
arozsvieti sa „Add“ aje možné vložiť suroviny.
7. Otvorte veko ana displeji sa zobrazí „OPEn“. Vložte dovnútra
potraviny, ktoré chcete opiecť. Zavrite veko ana displeji sa zobrazí
teplota ačas prípravy. Príprava sa spustí asúčasne sa začne
odpočítavať čas prípravy.
8. Čas prípravy ajteplotu môžete kedykoľvek zmeniť pomocou tlačidiel
nanastavenie času prípravy alebo tlačidiel nanastavenie teploty.
9. Ak potrebujete potraviny skontrolovať, otvorte veko, na displeji sa
zobrazí „OPEn“ aprevádzka grilu ajodpočítavanie času prípravy
sa prerušia. Zavrite veko, aby ste obnovili prevádzku grilu.
Odpočítavanie sa znovu spustí.
10. Jednu minútu pred dokončením zaznie zvukové upozornenie.
11. Hneď ako čas prípravy uplynie, na displeji sa rozbliká „donE“
azaznie zvukové upozornenie.
12. Stlačte tlačidlo Cancel na prepnutie grilu do pohotovostného režimu.
Na displeji sa zobrazí „OFF“.
13. Otvorte veko avyberte potraviny.
Varovanie:
Naotvorenie grilu vždy používajte tepelne izolovanú
rukoväť.
14. Po ukončení používania odpojte zástrčku prívodného kábla od
sieťovej zásuvky.
15. Prípravu môžete kedykoľvek zrušiť stlačením tlačidla Cancel.
16. Pred čistením, údržbou alebo inou manipuláciou nechajte gril
vychladnúť.
Varovanie:
Počas používania sa gril zahrieva amôže dosahovať
vysoké teploty. Gril zostáva horúci ajpo ukončení
používania. Pri nesprávnej manipulácii hrozí riziko
vážneho popálenia. Dbajte na zvýšenú opatrnosť
pri manipulácii sgrilom. Odporúčame používať
kuchynské lapky. Vždy používajte dostupné tepelne
izolované rukoväti.
Poznámka:
Nikdy nepoužívajte kovové náčinie ani nôž, pretože by ste
mohli poškriabať nepriľnavý povrch grilovacej plochy.
Nastavenie teploty
1. Zvoľte program prípravy potravín.
2. Na číselnom displeji teploty sa zobrazí východisková teplota pre
zvolený program.
3. Tlačidlami hore/dole upravte teplotu podľa potreby.
Poznámka:
Každý program prípravy má iný rozsah nastavenia teploty.
Detailné informácie kjednotlivým programom nájdete
vtabuľke nižšie.
Nastavenie času prípravy
1. Zvoľte program prípravy potravín.
2. Na číselnom displeji času prípravy sa zobrazí východiskový čas
prípravy pre zvolený program.
3. Tlačidlami hore/dole upravte čas prípravy podľa potreby.
Poznámka:
Každý program prípravy má iný rozsah nastavenia času
prípravy. Detailné informácie kjednotlivým programom
nájdete vtabuľke nižšie.
SK Teplovzdušný gril
Návod na použitie