Smoby 840201 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie kĺzačky Smoby AAP1912A. Mám všetky informácie o jej montáži, bezpečnom používaní a údržbe. Kľúčové vlastnosti zahŕňajú rebrík pre ľahký výstup, bezpečnostné prvky a možnosť použitia vnútri aj vonku. Neváhajte sa ma opýtať na čokoľvek, čo vás zaujíma.
  • Kde sa má kĺzačka umiestniť?
    Ako sa kĺzačka montuje?
    Čo robiť v prípade chyby?
AAP1912A P1/15
x1
x2
x1
x1
x1
x1
x1
x1
1h00
12
93
6
X2
A
B
Cx1
x1
x2
x1
x1
x1
D
E
G
H
F
M
N
P
S
R
T
U
K
Q
J
L
36466001
S17003200
30671100
I1403600
S1401100
S17003000
S17003100
I1403000
I1402300
I1702400
I1702500
I1702300
2
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT • ATENÇÃO!
IT • AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
SE • VARNING!
FI • VAROITUS!
NO • ADVARSEL!
HU • FIGYELMEZTETES! AR
CZ • UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE!
PL • OSTRZEŻENIE!
BG • ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR • UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA • УВАГА!
maxi
50KG
x4
10
F1600701
F1600801
2
1
AAP1912A P2/15
AAK0439
6
6
M6
6
x6
x2
x6
x1
x8
x2
x3
F
10 200
cotes en mm 30 40 50 60 70 80 90 100 110
BA
BC
BD
BE
BB
BF
BH
BI
BJ
M6
M6
6
x6
BG
AAK0414
A5010062
AAK0438
A4010007
9160010
A5010061
9120042
x6
x14
22404031
22404029
F
D
B
1
BJ
x2
BJ
x2
BD
BH
x1
x1
F
BJ
BJ
BJ
D
3
2
1
AAP1912A P3/15
AAK0439
6
6
M6
6
x6
x2
x6
x1
x8
x2
x3
F
10 200
cotes en mm 30 40 50 60 70 80 90 100 110
BA
BC
BD
BE
BB
BF
BH
BI
BJ
M6
M6
6
x6
BG
AAK0414
A5010062
AAK0438
A4010007
9160010
A5010061
9120042
x6
x14
22404031
22404029
AAP1912A P4/15
BJ
BJ
BJ
BJ
BJ
BJ
x6
BJ
x2
T
R
S
BJ
BJ
C
R T
1
2
3
5
4
L
M
N
BE
BE
BE x3
8
6
7
AAP1912A P5/15
AAP1912A P6/15
BF
BB
BH
x1
x1
x1
BH
BF
BE
BE
x1
BB
BF
BH
BB
9
10a
Q
P
U
E
BJ x2
II
I
x2
III
BJ
BH
BH
BB
BF
BF
BF
BB
BH
x1
x1
x1
BB
11
10b
AAP1912A P7/15
AAP1912A P8/15
BI
BI
J
BI
K
J
BI
BI x6
BE
H
x4
x4
G
II
I
Z
NO OK
OK
BE
BE
H
H
BE
H
BE
H
III
A
13
12
AAP1912A P9/15
OK NO OK
25cm
25 cm
25 cm
BA
BG
BC
BG
BA
BC
x6
x6
x6
15
14
19
Accessoires non fournis.
Accessories not supplied.
Ohne Zubehör.
Toebehoren niet meegeleverd.
Accesorios no suministrados.
Acessórios não fornecidos.
Accessori non forniti in dotazione.
Tilbehøret medfølger ikke.
Tillbehör medföljer ej.
Tarvikkeet eivät kuulu mukaan.
Tilbehør følger ikke med.
Tartozékok nélkül.
Nedodané příslušenství.
Nedodané príslušenstvo.
Nie dostarczamy akcesoriów.
Без принадлежности.
Accesoriile nu sunt incluse
Τα αξεσουάρ δεν παρέχονται.
Dodatki niso priloženi.
Dodaci nisu priloženi.
Verilmeyen aksesuarlar.
Принадлежности в комплект не входят.
Аксесуари в комплект не входять.
AAP1912A P10/15
AAP1912A P11/15
•Ne pas utiliser le toboggan près d’une piscine.
Danger de noyade. Renseignements importants à
conserver. Attention ! Pour écarter les dangers liés
à l’emballage (attaches, lm plastique, embout de
gonage, outils pour assembler le produit. etc,…)
enlever tous les éléments qui ne font pas partie du
jouet. Jouet à monter par un adulte responsable.
ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant jouer sans
la surveillance d’un adulte. Toute réclamation doit
être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de
caisse). Les pièces doivent être dégrappées par un
adulte avec un outil pour éviter les bords coupants.
Lensemble doit être installé sur un sol plat et hori-
zontal. Ne pas l’installer sur des sols durs, style béton
ou bitume ; sinon il convient d’utiliser des surfaces
amortissantes. Choisissez un endroit non obstrué
(2 mètres au minimum autour du produit) an que
les fonctions du jeu ne soient pas entravées et que
la sécurité soit assurée, sans clôtures, garages, mai-
sons, piscine, branches suspendues, canalisations
ni câbles électriques. Vériez régulièrement l’état
du produit au début de chaque session de jeu (as-
semblage, protection, les pièces en plastique et /
ou les pièces électriques). Resserrer ou rexer les
éléments de sécurité et les parties principales si né-
cessaire. Si un défaut est constaté, ne pas utiliser le
produit avant qu’il ne soit réparé. Le non-respect des
consignes pourrait provoquer une chute, un bascu-
lement ou diverses dégradations. Pendant la période
hivernale, ne pas donner de choc violent sur le jouet
au risque de le détériorer. Toute modication réalisée
sur le jouet d’origine (par exemple, l’ajout d’un acces-
soire) doit être faite selon les instructions fournies
par le distributeur original du jouet. les composants
défectueux doivent être remplacés selon les instruc-
tions du fabricant. ATTENTION! Réservé à un usage
familial.Destiné à une utilisation intérieure ou exté-
rieure. Il est conseillé en cas d’intempéries ou en pé-
riode hivernale, pour assurer notamment une meil-
leure tenue des couleurs de rentrer le produit à l’abri.
Nettoyer fréquement la glissière à l’eau savonneuse
pour limiter l’électricité statique. Lensemble doit être
impérativement xé au sol suivant les recommanda-
tions an d’assurer la stabilité de l’ensemble lors de
l’utilisation.
•Do not use the slide near a swimming pool.
Drowning hazard! Important information to be kept.
Warning! To remove risks associated with packaging
(attachments, plastic wrapping, ination nozzle,
product assembly tools. etc.) remove all items that
are not part of the toy. Toy to be assembled by a
responsible adult. WARNING! Never allow a child to
play without adult supervision. Any complaint must
be accompanied by the proof of purchase (receipt).
The plastic or metal links between parts should be
removed by an adult to avoid sharp edges. The unit
must be installed on at, horizontal ground. Do not
install on hard ground, for instance concrete or as-
phalt, without laying a shock-absorbing surface.
Choose an area free of any obstacle (2 mts minimum
from the product) that do not interfere the playing
functions and do not damage the security, such as
fences, swimming pool,garages, houses, hanging
branches, pipes or electrical wires. Check regularly at
the start of each game session the condition of the
product (assembly, protection, plastic parts and / or
electric parts). Tighten or re-x the safety elements
and the main parts if necessary. If a defect is noted,
do not use the product until it has been repaired.
The non-respect of instructions could provoke fal-
ling, tipping over or various types of deterioration.
During the winter period, do not give a violent hit to
the toy which may damage it. Any amendment made
on original toy (for example, the addition of an ac-
cessory) must be made according to the instructions
supplied by the original toy retailer. Defective parts
must be replaced according to the manufacturer’s
instructions. WARNING! Only for domestic use. De-
signed for interior or exterior use. It is recommended
that you store the product indoors in bad weather or
during the winter to ensure that the colours last lon-
ger. Frequently clean the slide with soapy water to
limit static electricity. Do not use the product before
it is properly installed. Adult supervision is necessa-
ry for children under 4 years of age. The unit must
necessarily be xed to the ground according to the
recommendations in order to ensure the stability of
the unit when in use.
•Benutzen Sie die Rutsche nicht in der Nähe
eines Schwimmbeckens. Ertrinkungsgefahr! Wich-
tige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung! Um
alle durch die Verpackung entstehenden Gefah-
ren auszuschließen (Schnüre, Plastikfolie, Stutzen,
Werkzeuge zur Montage des Produktes. usw. ...),
entfernen Sie alle Elemente, die nicht Teil des Spiel-
zeugs sind. Muss von einem verantwortlichen
Erwachsenen zusammen gebaut werden. ACHTUNG!
Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen
spielen lassen. Bei Reklamationen den Kaufnachweis
mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen von ei-
nem Erwachsenen mit einem Werkzeug abgetrennt
werden, so dass keine schneidenden Kanten entste-
hen. Die Einheit muss auf ebenem und horizontalem
Boden aufgestellt werden. Nicht auf harten Böden
wie Beton oder Bitumen aufstellen : anderenfalls
sollten dämpfende Flächen benutzt werde Wählen
Sie einen nicht blockierten Ort (mindestens 2 m Abs-
tand zum Gerät), an dem die Spielfunktionen nicht
eingeschränkt sind und die Sicherheit gewährleistet
werden kann, ohne Umzäunung, Garagen, Häuser,
Schwimmbecken, überstehende Äste, Kanalisation
oder elektrische Leitungen. Überprüfen Sie den Zus-
tand des Produkts (Zusammenbau, Schutzfunktion,
Kunststo- und/oder Elektroteile) ehe damit gespielt
wird. Die Sicherheitselemente und Hauptelemente
regelmäßig prüfen und nachziehen oder neu befesti-
gen. Wird ein Fehler festgestellt, darf das Produkt erst
wieder verwendet werden, wenn es repariert wurde.
Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu
einem Sturz, einem Umkippen oder verschiedenen
Schäden führen. Während des Winters darf das Spiel-
zeug keinen schweren Schlägen ausgesetzt sein, es
könnte beschädigt werden. Veränderungen an dem
Original-Spielzeug (beispielsweise der Anbau von
Teilen) dürfen nur entsprechend den Anweisungen
des ursprünglichen Anbieters vorgenommen wer-
den. Beschädigte Komponenten müssen gemäß der
Anleitungen des Herstellers ausgewechselt werden.
ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch. Vorgesehen
für die Verwendung in Innenräumen oder im Freien.
Bei schlechter Witterung und im Winter sollte das
Produkt drinnen gelagert werden, um insbesondere
ein besseres Halten der Farben zu erlauben. Die
Gleitschiene regelmäßig mit Seifenlauge waschen,
um statische Elektrizität zu vermeiden. Die Einheit
muss unbedingt auf dem Boden in Übereinstimmu-
ng mit den Empfehlungen befestigt werden, um für
die Stabilität beim Gebrauch zu sorgen.
•Gebruik de glijbaan niet in de buurt van een
zwembad. Verdrinkingsgevaar! Belangrijke inlichtin-
gen die u moet bewaren. WAARSCHUWING! Om ge-
varen verbonden aan de verpakking (riemen, plastic
folie, oppomp-opzetstuk, gereedschap om het pro-
duct in elkaar te zetten. enz.) te vermijden, verwijder
alle onderdelen die geen deel van het speelgoed
uitmaken. Door een aansprakelijke volwassene te
monteren speelgoed. WAARSCHUWING! Laat het
kind nooit zonder toezicht van een volwassene spe-
len. Elke klacht moet worden vergezeld door het
aankoopbewijs (kassabon). De plastic bandjes die
de onderdelen onderling vasthouden moeten door
een volwassene met een stuk gereedschap verwij-
derd worden om het ontstaan van scherpe randen te
voorkomen. Het geheel moet worden geïnstalleerd
op een vlakke en horizontale ondergrond. Niet ins-
talleren op harde vloeren zoals beton of asfalt bi-
jvoorbeeld, als dit toch het geval is moet u eerst een
schokbrekende oppervlakte eronder aanbrengen.
Kies een vrije ruimte (minimum 2 meter rond het
product) zodat het spelen niet wordt belemmerd en
de veiligheid wordt gewaarborgd, zonder omheinin-
gen, garages, huizen, zwembaden, overhangende
takken, leidingen en elektrische kabels. Alvorens te
spelen, controleer de staat van het product (mon-
tage, beveiligingen, plastic en/of elektrische onder-
delen). Zonodig de veiligheidselementen opnieuw
aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderde-
len. Indien er een gebrek wordt geconstateerd, het
product repareren en vervolgens gebruiken. Het
niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden
tot vallen, kantelen, of andere beschadigingen. Ge-
durende de winter, het speelgoed behoeden voor
stevige schokken waardoor het product zou kunnen
beschadigen. Elke aanpassing die op het origineel
speelgoed wordt uitgevoerd (bijv. het aanbrengen
van een accessoire) moet gebeuren volgens de
aanwijzingen die met het origineel speelgoed zijn
meegeleverd. Vervang defecte onderdelen volgens
de instructies van de fabrikant. WAARSCHUWING!
Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Bedoeld
voor gebruik binnenshuis of buitenshuis. Bij slecht
weer en in de wintermaanden is het aangeraden,
met het oog op de kleurvastheid onder andere, het
product binnen op te slaan. Het glijtraject regelma-
tig reinigen met water en zeep om statische elektri-
citeit te voorkomen.Het is vereist het geheel op de
ondergrond te bevestigen volgens de aanwijzingen,
teneinde de stabiliteit van het geheel tijdens het ge-
bruik te verzekeren.
•No utilice el tobogán cerca de la piscina. ¡Peligro
de ahogo! Informaciones importantes que deben
conservarse. ¡ADVERTENCIA! Para evitar los peligros
relacionados con el embalaje (ataduras, láminas de
plástico, boquilla de inado y herramientas para el
montaje del producto.etc,…) deseche todos los ma-
teriales que no formen parte del juguete. Juguete
que requiere ser montado por un adulto respon-
sable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños
jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier re-
clamación debe ir acompañada con el justicante de
compra (ticket de caja). La atadura de plástico entre
las piezas deberá quitarla un adulto con una herra-
mienta para evitar los bordes cortantes. El conjunto
debe instalarse en un suelo plano y horizontal. No
instalarlo sobre suelos duros, estilo hormigón o asfal-
to; si no convendría utilizar supercies amortiguado-
ras. Escoja un lugar no obstaculizado (deje al menos
dos metros de separación alrededor del producto)
para que las funciones del juego no se vean bloquea-
das, sin verjas, garajes, casas, piscinas, ramas suspen-
didas, canalizaciones ni cables eléctricos. Vericar
regularmente y al inicio de cada sesión de juego el
estado del producto (montaje, protecciones, partes
de plástico y/o eléctricas). Apretar de nuevo o volver
a jar los elementos de seguridad y las partes prin-
cipales si fuera necesario. Si se VARNINGerva algún
defecto, no utilice el producto antes de que este re-
parado. No respetar estas instrucciones podrían pro-
vocar una caída, vuelcos o deterioraciones diversas.
Durante el período hivernal no someta el juguete a
choques violentos ya que podría dañarlo. Toda mo-
dicación aportada al juguete de origen (por ejem-
plo, el añadido de un accesorio) debe ser efectuada
conforme a las instrucciones abastecidas por el mi-
norista del juguete de origen. Los componentes de-
fectuosos deben ser reemplazados de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. ¡ADVERTENCIA! Solo
para uso doméstico. Apto para uso interior y exterior.
Se aconseja guardar el producto en un lugar prote-
gido en caso de intemperies o durante el periodo
invernal para garantizar, principalmente, una mejor
resistencia de los colores. Limpie frecuentemente
la bajada del tobogán con agua jabonosa para dis-
minuir la electricidad estática. El conjunto debe ser
imperativamente estar jado al suelo según las reco-
mendaciones con el n de garantizar la estabilidad
del conjunto cuando se esté utilizando.
•Não use o escorrega perto de uma piscina.
Existe o perigo de afogamento! Informações impor-
tantes a guardar. Atenção! Para eliminar perigos liga-
dos à embalagem (xadores, películas de plástico,
ponteira de enchimento, ferramentas para montar
o produto.etc.), retire todos os elementos que não
fazem parte do produto. Brinquedo para ser mon-
tado por um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca
deixe uma criança brincar sem a supervisão de um
adulto. Qualquer reclamação deve ser acompanha-
do da prova de compra (talão de caixa). As peças
devem ser separadas por um adulto munido de uma
ferramenta para limar as arestas vivas, cortantes. O
conjunto deve ser instalado sobre solo liso e horizon-
tal. Não proceder à sua instalação em pavimentos
duros, do tipo betão ou betume; caso contrário, mos-
tra-se adequado utilizar superfícies amortecedoras.
Escolha um local não obstruído (2 metros no mínimo
em redor do produto), para que as funções do jogo
não sejam impedidas e a segurança seja assegurada,
sem vedações, garagens, casas, piscina, ramos sus-
pensos, canalizações nem cabos eléctricos. Verique
regularmente no início de cada utilização o estado
do produto (montagem, protecção, peças de plásti-
co e/ou peças eléctricas). Re-apertar ou xar nova-
mente os elementos de segurança e as partes princi-
pais se for necessário. Se for vericado algum defeito,
não utilizar o produto até o defeito ser reparado. O
desrespeito dos conselhos poderá provocar uma
queda, um desiquilíbrio ou diversas degradações.
Durante o período invernal, evitar choques violentos
no brinquedo sob risco de o deteriorar. Quaisquer
alterações feitas no brinquedo original (por exem-
plo, adicionar acessórios) têm de ser feitas de acordo
com as instruções fornecidas pelo revendedor do
brinquedo original. Os componentes defeituosos de-
vem ser substituídos de acordo com as instruções do
fabricante. ATENÇÃO! Apenas para uso doméstico.
Destina-se a uma utilização interior ou exterior. Se
estiver mau tempo, ou durante o inverno, é aconsel-
hável guardar o produto dentro de casa para as cores
não desbotarem. Limpar com frequência a prancha
com água e sabão para limitar a electricidade está-
tica. O conjunto deve estar obrigatoriamente xado
ao solo segundo as recomendações, para assegurar a
estabilidade do conjunto durante o uso.
FR
GB
DE
NL
ES
PT
AAP1912A P12/15
•Non utilizzare il prodotto vicino a una pis-
cina. Pericolo di annegamento! A4 Informazioni
importanti da conservare. AVVERTENZA! Per evi-
tare ogni pericolo legato agli imballaggi (attacchi,
fogli di plastica, Valvola di gonaggio, utensili per
montare il prodotto.ecc.), togliere tutti gli elementi
che non fanno parte del prodotto. Il gioco deve es-
sere montato da una persona adulta responsabile.
AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambini
senza la sorveglianza di un adulto. Qualsiasi recla-
mo deve essere accompagnato dalla prova d’ac-
quisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto
con i bordi taglienti, la linguetta plastica tra le varie
parti deve essere rimossa da un adulto. Installare
l’assieme su un terreno piano e orizzontale. Non
installarlo su terreni duri, ad es. di calcestruzzo o
bitume, ma utilizzare delle superci amortizzanti.
Per non pregiudicare la funzionalità e la sicurez-
za del prodotto, installarlo in un’area sgombra
e priva di ostacoli (per almeno 2 metri intorno al
prodotto), senza recinzioni, garage, case, piscine,
rami sospesi, fossati o cavi elettrici. All’inizio di
ogni sessione di gioco, vericare le condizioni del
prodotto (montaggio, protezioni, parti in plastica
e/o parti elettriche) Serrare o ssare nuovamente
gli elementi di sicurezza e le parti principali, se-
condo necessità. Qualora si rilevi un guasto, prima
di riutilizzare il prodotto, provvedere all’adeguata
riparazione. La mancata osservanza delle disposi-
zioni potrebbe essere causa di cadute, oscillazione
o altri tipi di problemi. Durante la stagione inver-
nale, evitare colpi violenti sul gioco che potreb-
be danneggiarsi. Qualsiasi modica apportata al
prodotto (ad esempio l’aggiunta di un accessorio)
deve essere eettuata conformemente alle istru-
zioni fornite dal rivenditore. I componenti difettosi
devono essere sostituiti secondo le istruzioni del
costruttore. AVVERTENZA! Solo per uso domestico.
Utilizzabile sia all’interno che all’esterno. In caso
d’intemperie o nel periodo invernale, al ne di
garantire in particolare una stabilità ottimale dei
colori, si raccomanda di conservare il prodotto al
coperto. Onde ridurre la formazione di elettricità
statica, pulire frequentemente la guida di scorri-
mento in acqua saponata. Fissare tassativamente
l’assieme al suolo attenendosi alle raccomandazio-
ni, in modo tale da garantirne la stabilità durante
l’utilizzo.
•Banen må ikke bruges i nærheden af en
swimmingpool, da dette udgør en risiko for
drukning! Gem disse vigtige oplysninger. Ad-
varsel! For at undgå risikoer, som er relateret til
emballagen (vedhæftninger, plastikemballage,
oppustningsmundstykke, værktøj til at samle pro-
duktet. osv.), bedes du ern alle dele, som ikke
er en del af legetøjet. Legetøjet skal samles af en
ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet
lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation
skal der vedlægges købsbevis (kassebon). De-
lene skal skilles ad af en voksen ved hjælp af et
værktøj for at undgå skarpe kanter. Redskabet
skal installeres på et plant og vandret underlag.
Må ikke installeres på et hårdt underlag, såsom
beton eller asfalt. Ellers skal der anvendes et stø-
dabsorberende underlag. Vælg en åben plads
(med mindst 2 meters afstand til forhindringer) for
ikke at hæmme børnenes leg og for at garantere
deres sikkerhed. Med andre ord, man skal vælge
en plads i god afstand fra hegn, garage, hus, svøm-
mebassin, lavthængende grene, rør og elektriske
ledninger. Før brug bør produktets tilstand, f.eks.
samlinger, beskyttelses-, plast- og/eller elektriske
dele, regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller ef-
terspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter
behov. Hvis der opdages en defekt, må produktet
ikke anvendes, før det er repareret. Manglende
overholdelse af disse anvisninger kan medføre
styrt, tipning eller diverse beskadigelser. I vinter-
perioden må legetøjet ikke udsættes for kraftige
stød, da det kan blive beskadiget. Alle ændringer
til det originale legetøj, for eksempel påsætningen
af tilbehør, skal foretages i henhold til vejlednin-
ger udgivet af det oprindelige legetøjs forhandler.
Defekte komponenter skal udskiftes i overenss-
temmelse med producentens anvisninger. ADVAR-
SEL! Kun til privat brug. Beregnet til indendørs eller
udendørs brug. I uvejr og i vinterperioden anbe-
fales det at opbevare produktet i ly, blandt andet
af hensyn til farvernes holdbarhed. Rengør ofte
glideaden med vand og sæbe for at begrænse
statisk elektricitet. Redskabet skal fastspændes på
jorden i henhold til anvisningerne for at sikre, at de
er stabile under brug.
•Använd inte rutschbanan nära en sim-
bassäng. Risk för drunkning! Viktig information
som ska sparas. Varning! För att eliminera riskerna
i samband med förpackningen (bilagor, plastlm,
uppblåsningsmunstycke, verktyg för montering
av produkten.osv.), ta bort alla objekt som inte är
en del av leksaken. Leksak som skall monteras av
ansvarig vuxen. VARNING !Låt aldrig barnet leka
utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas
av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de
olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att un-
dvika att barnet kommer i kontakt med de vassa
kanterna. Redskapet bör installeras horisontalt på
plan mark. Placera inte på hårt underlag, t.ex. be-
tong eller asfalt. Bör användas på stötdämpande
underlag. Välj ett område som är fritt från even-
tuella hinder (minst två meter fritt från produkten)
som inte stör funktionerna eller skadar säkerheten
som t.ex. staket, garage, hus, badbassäng, hän-
gande trädgrenar, rör eller elektriska ledningar.
Kontrollera regelbundet produktens tillstånd före
varje spelomgång (montering, skydd, plastdetaljer
och/eller elektriska delar). Om nödvändigt skruvar
man fast säkerhetsanordningen och produktens
viktigaste delar på nytt. Om ett fel konstateras får
produkten inte användas förrän den är reparerad.
Om givna råd inte respekteras kan detta förors-
ka ett fall, att redskapet välter eller andra skador.
Under vintern får leksaken inte utsättas för stötar
vilka kan medföra skada. Varje ändring som utförs
på den ursprungliga leksaken (t.ex. installation
av tillbehör) måste utföras enligt de anvisningar
som lämnas av den ursprungliga leksaksdetal-
jisten. Defekta delar måste bytas ut i enlighet med
tillverkarens instruktioner. VARNING! Endast för
hemmabruk. För inomhus eller utomhus bruk. Vid
dåligt väder eller under vinterperioden är det bäst
att bevara produkten inomhus för att bättre beva-
ra produktens färger. Rengör regelbundet glidba-
nan med tvålvatten för att på så vis minska den
statiska elektriciteten. För att försäkra stabilitet vid
användningen bör redskapet absolut vara fastsatt
i marken såsom beskrivs i bruksanvisningen.
•Älä käytä liukumäkeä lähellä uima-allasta.
Hukkumisvaara! Tärkeät tiedot, jotka on säily-
tettävä. Varoitus! Pakkaukseen liittyvien riskien
poistamiseksi (kiinnittimet, muovikääreet, Täyttö-
suutin, tuotteen kokoamistyökalut. jne.), poista
kaikki materiaali, joka ei kuulu leluun. Lelun saa
koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä
koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen val-
vontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitetta-
va ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotetta-
va osat toisistaan jonkin työkalun avulla terävien
reunojen välttämiseksi. Tuote on pystytettävä
tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. Tuotetta ei
saa asentaa suoraan kovalle pinnalle, kuten beto-
ni- tai bitumialustalle, siihen on syytä ensin asen-
taa iskuja vaimentava pinta. Valitse esteetön alue
(vähintään 2 m tuotteesta), jolla leikkiminen ei häi-
ritse muita, ja jolla ei ole turvallisuutta vaarantavia
aitoja, autotalleja, taloja, uima-altaita, riippuvia
oksia, putkia tai sähköjohtoja. Tarkista säännöl-
lisesti ennen jokaista leikkimistä tuotteen kunto
(kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai säh-
köosat. Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuu-
selementit ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan.
Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä
saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden lai-
minlyönnin seurauksena voi olla putoaminen tai
leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen.
Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa voimak-
kaita iskuja, sillä se saattaisi vahingoittua. Kaik-
ki muutokset alkuperäiseen leluun (esimerkiksi
lisävarusteen liittäminen) tulee tehdä alkuperäisen
lelun myyjän antamien ohjeiden mukaan. Vialliset
osat tulee vaihtaa valmistajan ohjeiden mukaises-
ti. VAROITUS! Ainoastaan kotikäyttöön. Tarkoitettu
käytettäväksi sekä sisällä että ulkona. Huonolla
säällä ja talviseen aikaan on suositeltavaa säi-
lyttää tuotetta suojassa. Puhdista liukumäki usein
saippuavedellä staattisen sähkön vähentämisek-
si. Tuote on ehdottomasti kiinnitettävä maahan
suositusten mukaisesti laitteen pitävyyden takaa-
miseksi käytön aikana.
•Ikke bruk sklien nær et svømmebasseng. Fare
for drukning! Ta vare på disse viktige opplysninge-
ne. Advarsel! For å erne all fare som er forbundet
med innpakningen (vedlegg, innpakningsplast,
blåsemunnstykke, verktøy for montering av pro-
dukt. m.m.), ern alle objekter som ikke er en del
av leken. Må monteres av en voksen. ADVARSEL!
La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen.
Ved reklamasjon må kvittering medbringes.Plas-
tikkbånd mellom delene skal ernes av en voksen
person med verktøy for å unngå skarpe kanter. En-
heten skal monteres og brukes på et at, horison-
talt underlag.Skal ikke brukes på harde underlag
som betong eller asfalt, men heller på støtdem-
pende overater. Velg et område som er fritt for
hindringer, slik som gjerder, garasjer, hus, svøm-
mebasseng, hengende greiner, rør eller strømka-
bler (minimumsavstand 2 meter fra produktet) slik
at lekefunksjonene ikke blir hemmet og sikkerhe-
ten kan opprettholdes. Kontroller tilstanden på
produktet (montering, beskyttelse, plast- og/eller
elektriske deler) før hver gang det lekes med. Om
nødvendig, skru til eller fest sikkerhetselementene
og hoveddelene på nytt.Dersom du oppdager en
feil, må ikke produktet brukes før feilen er repa-
rert. Manglende respekt for bruksanvisning kan
forårsake fall, velting eller forskjellige skader. I lø-
pet av vinter perioden, ikke påfør produktet harde
slag da dette kan skade det. Alle endringer på en
originalleke (for eksempel montering av tilbehør)
må gjøres i samsvar med anvisningene fra den ori-
ginale lekeprodusenten. Defekte deler må byttes
ut i samsvar med anvisningene fra produsenten.
ADVARSEL! Kun for privat bruk. Til innendørs og
utendørs bruk. I dårlig vær og eller om vinteren
lønner det seg å sette varen i ly for å ivareta farge-
ne. Tørk regelmessig av sklien med såpevann for
å unngå statisk elektrisitet. Enheten må festes til
bakken/underlaget i henhold til anbefalingene for
å sikre stabiliteten ved bruk.
•Ne használja a csúszkát úszómedence köze-
lében. Fulladásveszély! Fontos információk. Fi-
gyelmeztetés! A csomagolóanyaggal (tartozékok,
műanyag göngyöleg, fúvószelep, szerszámok a
termék összeszerelésére. stb.) kapcsolatos veszé-
lyek elkerülése érdekében távolítson el mindent,
ami nem képezi a játék részét. A játékot csak felelős
felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES! Soha
ne engedje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül
játszani! Minden reklamációt a vásárlás bizonyí-
téka kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag alka-
trészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelk-
ezett felnőtt kell szétbontsa, hogy elkerülje az éles
széleket. A játszóegységet síma, vízszintes talajra
kell szerelni. Ne állítsa kemény, beton vagy aszfalt
típusú talajra; ebben az esetben ütéscsillapító bur-
kolat alkalmazása szükséges. Az akadálymentes
játékfunkciók és a biztonság érdekében válasszon
szabad területet (legalább 2 méter a termék körül),
ahol nincs kerítés, garázs, épület, faágak, csa-
tornák vagy elektromos vezetékek. Rendszeresen
ellenőrizze a termék állapotát a játék kezdete-
kor (összeszerelés, védelem, műanyag és/vagy
elektromos alkatrészek). Ha szükséges, szorítsa
vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és
a főbb részeket. Ha egy hiba megállapításra kerül,
ne használja a terméket annak kijavítása előtt. A
rendelkezések áthágása lezuhanáshoz, feldölés-
hez vagy különböző tönkremenésekhez vezethet.
A téli időszakban, ne okozzon vad rázkódást a játé-
knak, mert károsodásokat okozhat ennek. Az ere-
deti játék bármilyen módosítása (például, egy tar-
tozék hozzáadása) csak a játék eredeti eladója által
biztosított utasítások szerint végezhető el. a hibás
alkatrészeket a gyártó útmutatásai szerint kell kic-
serélni. FIGYELMEZTETES! Csak otthoni használa-
tra! Beltéri vagy kültéri használatra szánva. Viharok
vagy téli időszak idején, a termék védett helyre
való bevitelét tanácsoljuk, hogy a színek jobban
megőrződjenek.Gyakran tisztítsa meg a csúszda
teknőjét szappanos vízzel, a sztatikus elektro-
mosság csökkentéséért. Az utasításokat köve-
tve, az egységet kötelező módon a talajhoz kell
rögzíteni, az egység stabilitásának biztosításáért, a
használat egész időtartama alatt.
•Nepoužívejte skluzavku v blízkosti bazénu.
Nebezpečí utonutí! Důležité pokyny k uschování.
Pozor! Pro zamezení rizik spojených s balením
(příslušenství, umělohmotné obaly, nafukovací
nástavec, nástroje pro sestavení výrobku, atd.)
odstraňte veškeré prvky, které nejsou součástí
hračky. Hračka určená k montáži zodpovědnou
dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte
dětem hrát si bez dozoru dospělé osoby. Všechny
reklamace musí obsahovat doklad o koupi (poklad-
ní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá
osoba pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily os-
tré hrany. Produkt musí být instalován na rovné
horizontální ploše. Použijte podložku pro tlumení
nárazů při používání na tvrdém povrchu, např. be-
ton, asfalt. Vyberte volné místo bez překážek (min.
2 m kolem výrobku) tak, aby herní funkce nebyly
omezovány a aby byla zajištěna bezpečnost, tzn.
bez plotů, garáží, domů, bazénů, visících větví, po-
DK
SE
NO
FI
HU
CZ
IT
SK
AAP1912A P13/15
trubí nebo elektrických kabelů. Na začátku každé
hry zkontrolujte stav výrobku (montáž, ochrana,
plastové a/nebo elektrické díly). V případě po-
třeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte
bezpečnostní prvky a hlavní části. Pokud zjistíte
vadu, nepoužívejte výrobek, dokud nebude opra-
ven. Nedodržení instrukcí může způsobit pád, pře-
vrácení nebo různá další poškození. V zimním ob-
dobí chránit hračku proti prudkým úderům, které
by ji mohly znehodnodit. Všechny změny originál-
ní hračky (např. doplnění příslušenství) musí být
prováděny v souladu s pokyny prodejce hračky.
Poškozené součástky musí být vyměněny podle
pokynů výrobce. UPOZORNĚNÍ! Jen pro domácí
použití. Určeno k vnitřnímu nebo vnějšímu použití.
V období zimního nečasu se doporučuje umístit
výrobek na chráněné místo, aby se zachovaly co
nejlepší barvy. Dbejte na časté omytí lišty mýdlo-
vou vodou, zabráníte tak vzniku statické elektřiny.
Soubor musí být bezpodmínečně upevněn do
podloží, v souladu s doporučeními tak, aby byl za-
jištěn bezpečný provoz.
•Nepoužívajte šmýkačku v blízkosti bazéna.
Hrozí nebezpečenstvo utopenia ! Dôležité pokyny
na uschovanie. Pozor! Pre zamedzenie rizík spo-
jených s balením (príslušenstvo, umelohmotné
obaly, nafukovací nástavec, nástroje na zostavenie
výrobku, atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú
súčasťou hračky. Hračka určená na montáž zodpo-
vednou dospelou osobou. UPOZORNENIE! Nikdy
nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej oso-
by. Všetky reklamácie musia obsahovať doklad o
zakúpení (pokladničný lístok). Súčiastky musí od
seba oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby boli
odstránené ostré hrany. Produkt musí byť nainš-
talovaný na rovnej horizontálnej ploche. Použite
podložku pre tlmenie nárazov pri používaní na
tvrdom povrchu, napr. betón, asfalt. Vyberte
voľné miesto bez prekážok (min. 2 m okolo výrob-
ku) tak, aby hracie funkcie neboli obmedzované
a aby bola zaistená bezpečnosť, tzn. bez plotov,
garáží, domov, bazénov, visiacich vetví, potru-
bia alebo elektrických káblov. Na začiatku každej
hry skontrolujte stav výrobku (montáž, ochrana,
plastové a/alebo elektrické diely). V prípade po-
treby dotiahnite skrutky alebo znovu pripevnite
bezpečnostné prvky a hlavné časti. Ak zistíte chy-
bu, nepoužívajte výrobok, pokiaľ nebude opra-
vený. Nedodržanie inštrukcií môže spôsobiť pád,
prevrátenie alebo rôzne ďalšie poškodenie. V zim-
nom období chrániť hračku pred prudkým úde-
rom, ktoré by ju mohli znehodnotiť. Všetky zmeny
originálnej hračky (napr. doplnenie príslušenst-
va) musia byť uskutočnené v súlade s pokynmi
predajcu hračky. Poškodené súčiastky musia byť
vymenené podľa pokynov výrobcu. UPOZORNE-
NIE! Len pre domáce použitie. Určené na vnútorné
alebo vonkajšie použitie. V období zimného neča-
su sa doporučuje umiestniť výrobok na chránené
miesto, aby sa zachovali čo najlepšie farby. Dbajte
na časté umytie lišty mydlovou vodou, zabránite
tak vzniku statickej elektriny. Súbor musí byť
bezpodmienečne upevnený do podložky, v súlade
s doporučením tak, aby bol zaistený bezpečný pre-
voz.
•Nie używać zjeżdżalni obok basenu. Ryzyko
utonięcia! Ważne informacje – należy zachować.
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć niebezpieczeństw
związanych z opakowaniem (zaczepy, folia plas-
tikowa, Końcówka do pompowania, narzędzia
do montażu wyrobu. itp,…), należy usunąć ws-
zystkie elementy, które nie są częściami zabawki.
Do montażu przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się dziec-
ka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej rekla-
macji należy okazać dowód zakupu (paragon).
Rodzic lub opiekun powinien usunąć z części
wszystkie plastikowe/metalowe zabezpieczenia,
aby uniknąć ostrych krawędzi. Instalacja musi być
wykonana na płaskiej poziomej powierzchni. Nie
należy instalować na twardych powierzchniach
typu beton lub asfalt; chyba że zastosuje się war-
stwę amortyzującą. Wybierz miejsce wolne od
jakichkolwiek przeszkód (minimalnie 2 metry od
produktu), które nie zakłóci zabawy i nie spowo-
duje niebezpieczeństwa. Unikaj miejsc takich jak:
ogrodzenia, baseny, garaże, domy, wiszące gałę-
zie, rury lub przewody elektryczne. Przed każdą
zabawą należy regularnie sprawdzać stan produk-
tu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub
elektryczne). Dokręcić lub umocować elementy
zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi
potrzeba. Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie
używać do momentu naprawy. Nieprzestrzeganie
zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem
lub uszkodzeniem. W okresie zimowym, nie uder-
zać w zabawkę ze względu na ryzyko uszkodzenia.
Wszelkie zmiany w oryginalnej zabawce (np. do-
danie dodatkowych akcesoriów) należy wprowad-
zać zgodnie z załączoną instrukcją producenta
zabawki. Uszkodzone elementy należy wymieniać
zgodnie z instrukcjami producenta. OSTRZEŻENIE!
Wyłącznie do użytku domowego. Przeznaczony
do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz. W
przypadku złych warunków atmosferycznych lub
w okresie zimowym zaleca się umieszczenie pro-
duktu w pomieszczeniu dla zapewnienia zachowa-
nia kolorów. Regularnie czyścić zjeżdżalnie wodą
z płynem. Całość należy umocować do podłoża
zgodnie z zaleceniami, aby zapewnić stabilność w
czasie użytkowania.
•Не използвайте пързалката близо до
плувен басейн. Опасност от удавяне! Важни
указания, които трябва да бъдат запазени.
Внимание! За избягване на опасностите
свързани с опаковката (ленти, пластмасово
фолио , mундщук за надуване, инструменти
за сглобяване на продукта. и т.н.), отстранете
всички елементи, които не са предназначени
за игра. Трябва да се монтира от възрастни
отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте
никога детето да играе без надзор от
възрастен. При заявяване на рекламации,
изпращайте и доказателство за извършената
покупка(касовата бележка). Частите трябва
да бъдат разделени от възрастен с помоща
на инструмент, за да се избегне нараняване
от режещите ръбове. Тази част трябва да
бъде поставена върху равна и хоризонтална
повърхност. Да не се поставя върху твърд под,
като бетон или битум: в противен случай трябва
да се поставят омекотяващи повърхности.
Изберете място, без ограничения (най-малко
2 метра около продукта), така че функциите
на играта да не бъдат възпрепятствани и
безопасността да е гарантирана, без огради,
гаражи, къщи, басейн, висящи клони, тръби
или електрически кабели. Проверявайте
редовно в началото на всяка игра състоянието
на продукта монтаж, защита, пластмасови части
и/или електрически части). Да се проверяват
редовно защитните и основните елементи
и същите да бъдат притягани или отново
фиксирани. Ако се установи дефект, изделието
може да бъде ползвано наново, едва когато е
ремонтирано. Неспазването на тези указания
може да доведе до падане, преобръщане или
да допринесе всякакви други увреждания. През
зимата играчката не бива да бъде излагана
на тежки удари, същата би могла да бъде
повредена. Всяко изменение на оригиналната
играчка (например добавяне на аксесоар)
трябва да се извърши съгласно инструкциите
предоставени от търговеца на оригиналната
играчка. Дефектните съставни елементи трябва
да бъдат заменени съгласно инструкциите на
производителя. ВНИМАНИЕ! За употреба само
в домашни условия. Предвидено за употреба
във вътрешни помещения и на открито. При
лошо време и през зимата изделието трябва
незабавно да се постави на склад и по-
специално да се запазят по-дълго цветовете.
Плъзгащата наклонена черта/ водещата шина
да се измива редовно със сапунена луга, за да
се избегне статическо електричество. Тази част
обезателно трябва да бъде закрепена към пода
в съответствие с дадените препоръки, за да се
подсигури стабилност при употреба.
•Μη χρησιμοποιήσετε την τσουλήθρα
κοντά σε πισίνα. Κίνδυνος πνιγμού! Σημαντικές
πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν οι
κίνδυνοι που συνδέονται με τη συσκευασία
(παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα Βαλβίδα
φουσκώματος, εργαλεία για τη συναρμολόγηση
του προϊόντος. κτλ.) απομακρύνετε όλα τα είδη
που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού. Παιχνίδι
που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο
ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να
παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα.
Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από
την απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα
εξαρτήματα πρέπει να λύνονται από ενήλικα με
εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Το σύστημα πρέπει
να τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος.
Να μην εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό δάπεδο,
όπως μπετόν ή άσφαλτος, αλλά σε επιφάνεια που
να απορροφά τους κραδασμούς. Διαλέξτε ένα
μέρος όπου δεν υπάρχουν εμπόδια (τουλάχιστον
2 μέτρα γύρω από το προϊόν) ώστε να μην
παρεμποδίζονται οι λειτουργίες του παιχνιδιού και
να είναι εξασφαλισμένη η ασφάλειά του – φράκτες,
γκαράζ, σπίτια, πισίνα, κλαδιά που κρέμονται,
σωλήνες ή ηλεκτρικά καλώδια. Ελέγχετε τακτικά
την κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση,
προστατευτικά συστήματα, πλαστικά και/ή
ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα
στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί.
Αν διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε
το προϊόν παρά μόνο αφού το επιδιορθώσετε. Η
μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές.
Κατά τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το
παιχνίδι διότι υπάρχει κίνδυνος να του κάνετε
ζημιά. Οποιαδήποτε τροποποίηση του παιχνιδιού
(πχ. η πρόσθεση κάποιου αξεσουάρ) πρέπει να
πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες που
παρέχονται από τον πρωτεύοντα πωλητή του
παιχνιδιού. Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει
να αντικαθίστανται σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μόνο για
οικιακή χρήση. Προορίζεται για χρήση μέσα ή
έξω. Σε περίπτωση κακοκαιρίας ή το χειμώνα, για
να προφυλάξετε κυρίως τα χρώματα, συνιστάται
να το βάζετε μέσα. Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι
ολίσθησης με σαπουνάδα για να αποτρέπετε
το στατικό ηλεκτρισμό. Το σύστημα πρέπει να
στερεώνεται οπωσδήποτε στο έδαφος σύμφωνα
με τις οδηγίες για να εξασφαλίζεται η σταθερότητά
του πριν τη χρήση.
•Ne uporabljajte tobogana blizu bazena. Ne-
varnost utopitve! Informacije proizvajalca shranite
za kasnejšo uporabo. Opozorilo! Da se izognete
tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki, plas-
tični ovoji, ustnik za napihovanje, orodje za mon-
tažo izdelka.itd.), odstranite vse elemente, ki niso
del igrače. Igračo naj sestavi odgovorna odrasla
oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku,
da se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru
uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti
račun prodajalca. Plastične povezovalne spojke
med posameznimi sestavnimi deli mora odstra-
niti odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo
ostri robovi. Izdelek postavite na ravno površino.
Izdelka ne postavljajte na trde podlage (beton ali
asfalt), brez dodatne zaščite, ki ima funkcijo blažil-
ca. Izberite območje, kjer ni ovir (najmanj 2 m od
izdelka), ki bi vplivale na delovanje izdelka, in kjer
je zagotovljena varnost, npr. izdelka na primer ne
uporabljajte brez ograje, v garaži, hiši, na bazenu,
pod vejami, cevmi ali električnimi kabli. Pred vsa-
kim začetkom uporabe izdelka za igro preverite
njegovo stanje (montaža, zaščita, plastični deli
in/ali električni deli). Redno preverjajte varnostne
in osnovne elemente in jih po potrebi ponovno
zategnite ali pritrdite. V kolikor ugotovite napako,
izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne popravite.
Neupoštevanje navodil lahko izzove padec, prekuc
ali nastanek drugih škod izdelka. Pozimi ne udar-
jajte po izdelku, saj ga lahko poškodujete. Kakršna
koli izboljšava originalne igrače (na primer names-
titev dodatka) mora biti izvedena v skladu z navo-
dili, ki jih je priložil proizvajalec originalne igrače.
Poškodovane dele je treba zamenjati v skladu z na-
vodili proizvajalca. OPOZORILO! Samo za domačo
uporabo. Namenjeno za uporabo na prostem ali v
notranjih zaprtih prostorih. Priporočamo, da izde-
lek v primeru slabega vremena in pozimi shranite
v notranje zaprte prostore. Na ta način boste za-
gotovili daljšo VARNINGtojnost barv. Drsno ploščo
redno čistite z vodo in blagim detergentom. Na ta
način boste preprečili nastanek statične elektrike.
Izdelek morate obvezno pritrditi na podlago v
skladu z navodili za uporabo. Tako boste zagotovili
stabilnost izdelka med uporabo.
•Ne koristite tobogan u blizini bazena.
Opasnost od utapanja! Molimo da sačuvate ove
upute radi eventualne prepiske. Upozorenje! Kako
biste izbjegli opasnost u pogledu pakiranja (doda-
ci, plastični omoti, mlaznica za napuhavanje, alati
za montažu proizvoda itd.) uklonite sve predmete
koji nisu dio igračke. Postavljanje je dozvoljeno
isključivo odraslim osobama. UPOZORENJE! Ni-
kad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora
odrasle osobe. U primjeru uvažavanje garancije
morate obavezno priložiti račun prodavača. Dije-
love treba odvojiti odrasla osoba pomoću alata
kako bi se izbjegli oštri rubovi. Proizvod posta-
vite na ravnu površinu. Proizvod ne postavljajte
PL
BG
GR
SI
HR
AAP1912A P14/15
na tvrde površine (beton ili asfalt), bez dodatne
zaštite, koji ima funkciju štitnika. Odaberite po-
dručje bez prepreka (najmanje 2 m od proizvoda)
tako da ne utječu na funkcije igranja i ne naruše
sigurnost, kao što su ograde, garaže, kuće, bazen,
grane koje vise, cijevi ili strujne žice. Na početku
svake igre provjerite stanje proizvoda (montažu,
zaštitu, plastične i/ili električne dijelove). Redovi-
to provjeravajte sigurnosne i osnovne elemente,
te ih po potrebi ponovno zategnite ili pričvrstite.
Ukoliko primjetite grešku, proizvod ne upotre-
bljavajte sve dok ga ne popravite. Nepoštivanje
uputa može uzrokovati pad, prevrtanje ili druge
štetne posljedice. Zimi ne udarajte po proizvodu
jer ga možete oštetiti. Sve izmjene na originalnoj
igrački (na primjer dodavanje dodatne opreme)
potrebno je izvršiti sukladno uputama isporuče-
nim uz originalnu igračku. Neispravni dijelovi se
moraju zamijeniti sukladno uputama proizvođača.
UPOZORENJE! Samo za kućnu uporabu. Namijen-
jeno za upotrebu na otvorenom ili u zatvorenom
prostoru. Preporučujemo da proizvod za vrijeme
lošeg vremena i zimi spremite u nutarnje zatvore-
ne prostore. Na taj način ćete produžiti rok upotre-
be proizvoda. Ploču za spuštanje redovito čistite s
vodom i blagim deterdzentom, kako biste spriječili
nastanak statične elektrike. Proizvod obavezno
morate pričvrstiti za podlogu sukladno uputama
za upotrebu.
•Yüzme havuzunun kenarındaki kaydırağı
kullanmayın. Boğulma tehlikesi!Lütfen olası yazış-
malar için bu uyarıları saklayın. Uyarı! Ambalajla
ilgili (bağlantı parçaları, plastik ambalaj ipi Şişme
başlığı, ürün montaj araçları.vb.) tehlikeleri ön-
lemek için, oyuncağa ait olmayan tüm parçaları
çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. DİKKAT!
Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olma-
dan oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle
birlikte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız ge-
rekir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar, güven-
lik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır.
Ürün, düz ve yatay bir zemin üzerine kurulmalıdır.
Bir darbe azaltıcı döşeme yapmadan beton veya
asfalt gibi sert bir yüzey üzerine kurmayın. Oyun
fonksiyonlarının engellenmemesi ve emniyetin
sağlanması için, çevresi duvarla kapalı olmayan,
herhangi bir engelle karşılaşılmayacak bir alan se-
çin (ürünün çevresinde en az 2 metrelik alan), garaj
ve ev içinde kullanmayın, havuzlardan, sarkan dal-
lardan, kanalizasyon veya elektrik kablolarından
uzak durun. Her oyundan önce ürünün durumunu
(donanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya
elektrikli parçaları) düzenli olarak kontrol edin.
Güvenlik elemanlarını ve ana parçaları sıkıştırın
veya gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur
saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kullan-
mayın. Talimatlara uyulmaması düşmeye, takıl-
maya veya çeşitli bozukluklara neden olabilir. Kış
döneminde, oyuncağı hızla çarpmayın, zarar göre-
bilir. Oyuncak üzerinde yapılan değişiklikler (örn.
aksesuar eklemeleri), orijinal oyuncak perakende
satıcısı tarafından verilen talimatlara uygun ol-
malıdır. Hasarlı parçaların imalatçı talimatlarına
uygun olarak değiştirilmeleri gerekmektedir. UYA-
RI! Sadece ev içi kullanımlar için. İç mekanda veya
dış mekanda kullanım için tasarlanmıştır. Kötü
havalarda veya kış aylarında renklerinin daha uzun
süre korunması için ürünün iç mekanda muhafaza
edilmesi tavsiye edilir. Statik elektriği sınırlandır-
mak için kaydırağı sık sık sabunlu suyla yıkayın.
Ürün, ullanılırken dengesinin korunması amacıyla
tavsiyelere uygun olarak zemine sabitlenmelidir.
•Не пользуйтесь этим устройством
вблизи бассейна. Опасность утонуть! Важные
сведения: хранить! Внимание! Чтобы избежать
опасностей, связанных с упаковкой (шнуры,
пластиковая пленка , hасадка для накачивания,
инструменты для сборки устройства.и т.
д.), уберите все предметы, не являющиеся
игрушками. Игрушку должен собирать
взрослый, отвечающий за ребенка. ВНИМАНИЕ!
Никогда не оставляйте играющего ребенка без
присмотра взрослых. Все претензии должны
сопровождаться свидетельством покупки
(кассовый чек). Взрослый должен убрать
пластиковое соединение между деталями с
помощью инструмента, чтобы не оставалось
острых краев. Изделие должно устанавливаться
на ровной горизонтальной поверхности.
Не устанавливать на твердых поверхностях
типа твердого пола, бетона ала асфальта.
В противном случае следует подложить
амортизирующее покрытие. Выберите
свободное место (минимум 2 метра вокруг
изделия) таким образом, чтобы элементы игры
не мешали и была обеспечена безопасность:
вдали от заборов, гаражей, домов, бассейна,
висящих ветвей, труб и линий электропередач.
В начале каждой игры проверяйте состояние
изделия (сборка, защита, пластиковые
детали и/или электродетали). Затягивайте и
закрепляйте предохранительные элементы и
основные части по мере необходимости. При
нахождении дефекта не используйте изделие
до его устранения. Несоблюдение инструкций
может привести к падению, опрокидыванию
и другим повреждениям. В зимний период
нельзя допускать сильных ударов по изделию,
из-за которых оно может повредиться.
Любые изменения в оригинальной игрушке
(например, добавление аксессуаров) должны
выполняться в соответствии с инструкцией
продавца к данной игрушке. Дефектные
детали необходимо заменить согласно
инструкции изготовителя. ВНИМАНИЕ! Только
для использования в быту. Для использования
внутри и вне помещения. В ненастный или
зимний период рекомендуется хранить изделие
в защищенном месте, чтобы, в частности,
сохранить расцветку. Регулярно чистите спуск
мыльной водой во избежание накопления
статического электричества. Изделие
должно быть обязательно зафиксировано на
поверхности согласно рекомендациям, чтобы
обеспечить устойчивость при использовании.
•Не користуйтесь цим пристроєм поруч з
басейном. Небезпека потонути! Зберігайте цю
інструкцію на випадок можливого використання
у майбутньому. Увага! Щоб вберегтися від
небезпек, пов’язаних з упаковкою (мотузки,
пластикова плівка Наконечник для надування,
інструменти для збирання продукту. тощо),
приберіть всі предмети, що не є іграшками.
Іграшка повинна збиратися тільки дорослими.
УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка грається,
без нагляду дорослих. Будь-яку скаргу повинен
супроводжувати доказ придбання (квитанція).
Деталі повинні бути обробленими дорослими
за допомогою інструменту для уникання
ріжучих країв. Встановлювати лише на рівній,
горизонтальній поверхні. Не встановлюйте на
твердій поверхні, такій як бетон або асфальт,
без накладення поштовхо-поглинаючого
покриття. Виберіть вільну ділянку (відстань до
виробу мін. 2 м), бо різні споруди наприклад,
огорожа, гараж, будинок, плавальний басейн,
трубопроводи або електричні дроти можуть
порушити функціонування і пошкодити захист
приладу. На початку кожної гри перевіряйте
стан виробу (збірка, захист, пластикові деталі
і електродеталі). Затягніть або зафіксуйте
елементи і основні частини, якщо це необхідно.
Якщо виявлена несправність, не використовуйте
пристрій, поки воно не буде відремонтовано.
Недотримання інструкції може спровокувати
падіння, перекидання або пошкодження. У
холодну пору року не піддайте іграшку сильним
ударам щоб уникнути її поломки. Будь-які зміни
в оригінальній іграшці (наприклад, додавання
аксесуарів) повинні виконуватися відповідно до
інструкції продавця до даної іграшки. Дефектні
деталі необхідно замінити згідно з інструкцією
виробника. УВАГА! Тільки для домашнього
використання. Зроблено для внутрішнього
або зовнішнього використання. Тримайте
продукт в приміщенні, в погану погоду та на
протязі зими, аби запобігти втраті кольору.
Часто чистьте слайд з мильною водою, аби
запобігти статичній напрузі. Продукт має бути
прикріпленний до поверхні аби забезпечити
стійкість при використанні
)2(
)/
// )
(
)
.
RU
UA
TR
AAP1912A P15/15
Tour escalade
AAP1912A
PETITE ENFANCE
LNE, 1 rue Gaston Boissier
75015 Paris
www.marque-nf.com
If you need any assistance, help or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
Site internet SAV France : www.smoby.fr
For UK enquiries only / Pour Angleterre uniquement
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE - Fabriqué en France - Made in France -
www.smoby.com
S
MOBY TOYS Gm
bh
W
erkstra
ß
e 1
D
-90765 Fürt
h
, Germany.
S
MOBY TOYS ESPA
Ñ
A S.L
Po
ígono In
ustria
Bassa, Ca
e Menorca
46190 Ribarroja Del Turia
(
Va
l
encia
)
, S
p
ain.
S
IMBA ESPA
Ñ
A S.A. - I
B
E
R
IA
28023 Madrid, Spain.
S
IMBA T
O
Y
S
ITALIA
S
.p.A.
S
tra
d
a Stata
l
e 32, Km. 23, 860
28050 Pombia (NO), Italy.
S
IMBA
S
M
O
BY T
O
Y
S
U
K L
td.
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
S
IMBA T
O
Y
S
P
O
L
S
KA
S
p. z o.o.
u
l
. F
l
isa 2
02-247 Warszawa
,
Po
l
an
d
.
S
IMBA TOYS HUNG
Á
RIA Kft.
V
en
d
e
l
Par
k,
Bu
d
ai u. 4.
2
051 Biator
b
ágy, Hungary.
S
IMBA TOYS CZ, s
p
o
l
. s r. o.
Li
d
ic
k
á 481
S
IMBA/DICKIE
(
SWITZERLAND
)
AG
Rütistra
ß
e 14
CH-8952 Schlieren/ZH
,
Schweiz.
S
IMBA T
O
Y
S
A
US
TRIA
H
an
d
e
l
s Gm
b
H & Co KG, Joc
h
en-Rin
d
t-Str. 2
5
1
230 W
i
en
,
Austr
i
a.
S
IMBA TOYS BULGARIA Eoo
d
u
l
. Rozova Gra
d
ina 17.
S
ISO TOYS SOUTH AFRICA
(
PTY
)
Lt
d
.
2
64 Aberdare Drive
,
Phoenix Industrial Par
k
Phoenix
,
Durba
n
4
068, Kwa Zulu Natal, South A
f
rica
.
S
IMBA-DI
C
KIE N
O
RDI
C
A
S
Nygå
rdsveien 7
9
yg
S
IMBA DI
C
KIE FINLAND
O
Y
S
ini
k
a
ll
iontie 3
B
0
2630 Es
p
oo, Fin
l
an
d.
N
.V.
S
IMBA T
O
Y
S
BENELUX
S
.A.
M
oes
k
roensesteenwe
g
383C,
8
511 Aa
lb
e
k
e, Be
l
gium.
S
.
C
.
S
IMBA T
O
Y
S
R
O
MANIA
S
RL
B
aia Mare, Dura
S
tr no 3, Romania.
S
IMBA DI
C
KIE GR
O
UP RU
SS
IA, BELARU
S
M
oscow
,
N
ovatorov 1.
1
17393,
R
ussia.
S
IMBA T
O
Y
S
U
KRAINE L
td.
4
2 C
h
ervonot
k
ats
k
a street
Ky
iv 02660, U
k
raine.
S
IMBA TOYS INDIA Pvt Lt
d
.
8
08, Wind
f
all, Sahar Plaza Complex
K
ur
l
a Roa
d
, J.B. Nagar, An
dh
eri (East)
M
um
b
ai 400059, In
d
ia.
.
S
MOBY TOYS HONG KONG Limite
d
19/F, Prudential Tower, The Gateway,
Harbour City, 21 Canton Rd,
TST, Kowloon, Hong Kong.
y
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T FZ
CO
P
.
O
. Box 61106
J
ebel Ali Free Zone
,
South Zone 5
P
LOT S3 - 1008, Du
b
ai - U.A.E.
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T
Q
ATAR
P
.O. Box 5060 - Doha
Q
atar.
S
IMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO
L
as Condes, Santiago de Chile, Chile.
S
IMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
y
y
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
y
y
j
p
y
/