Smoby 310194 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
1 1/2
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT • ATENÇÃO!
IT • AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
SE • VARNING!
FI • VAROITUS!
NO • ADVARSEL!
HU • FIGYELMEZTETES! AR
CZ • UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE!
PL • OSTRZEŻENIE!
BG • ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR • UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA • УВАГА!
A
B
D
CE
F
B
x1
x1
x1
x11
x2
x2
x1 maxi
25KG
99510611K 1/6
1
1
22
2
1
2
2
3
2
x7
x2
25
maxi X1
30 cm 30 cm
35 cm
45 cm
99510611K 2/6
•Renseignements importants à conserver. Attention ! Pour
écarter les dangers liés à l’emballage(attaches, lm plastique, etc,…)
enlever tous les éléments qui ne font pas partie du jouet. Jouet à
monter par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un
enfant jouer sans la surveillance d’un adulte. Toute réclamation doit
être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces
doivent être dégrappées par un adulte avec un outil pour éviter
les bords coupants. Lensemble doit être installé sur un sol plat et
horizontal. Ne pas l’installer sur des sols durs, style béton ou bitume ;
sinon il convient d’utiliser des surfaces amortissantes. Choisissez un
endroit non obstrué (2 mètres au minimum autour du produit) an
que les fonctions du jeu ne soient pas entravées et que la sécurité
soit assurée, sans clôtures, garages, maisons, branches suspendues,
canalisations ni câbles électriques. Lensemble doit être impérative-
ment xé au sol suivant les recommandations an d’assurer la sta-
bilité de l’ensemble lors de l’utilisation. Veiller à ce que le montage,
les xations et les protections de chaque élément soient eectués
conformément aux indications de la notice technique. Vériez régu-
lièrement l’état du produit au début de chaque session de jeu (as-
semblage, protection, les pièces en plastique et / ou les pièces élec-
triques). Resserrer ou rexer les éléments de sécurité et les parties
principales si nécessaire. Si un défaut est constaté, ne pas utiliser le
produit avant qu’il ne soit réparé. Le non-respect des consignes pour-
rait provoquer une chute, un basculement ou diverses dégradations.
Manipulations techniques à faire par un adulte. Les parents doivent
veiller à la mise en place du ou des dispositifs de blocage. Pendant
la période hivernale, ne pas donner de choc violent sur le jouet au
risque de le détériorer. Lubrier périodiquement les parties mobiles.
Toute modication réalisée sur le jouet d’origine (par exemple, l’ajout
d’un accessoire) doit être faite selon les instructions fournies par le
distributeur original du jouet . Attention : montage et réglage à réa-
liser par un adulte responsable. Surveiller l’apparition des points de
corrosion et les neutraliser le cas échéant. Graisser légèrement et
régulièrement les anneaux de xation des agrès et les parties mobiles
métalliques. Les agrès doivent être remplacés dès les premiers signes
de dégradation ou d’ usure, et de toute façon, tous les 20 à 30 mois
suivant les conditions climatiques auxquelles est exposé le produit. Il
est fortement conseiller de démonter et d’abriter les agrès pendant
l’hiver. Il est conseillé en cas d’intempéries ou en période hivernale,
pour assurer notamment une meilleure tenue des couleurs de rentrer
le produit à l’abri. les composants défectueux doivent être remplacés
selon les instructions du fabricant. Vérier tous les caches des bou-
lons ou des bords coupants et les remplacer si nécessaire. Vérier les
sièges balançoires, les chaines, les cordes, et autres dispositifs de xa-
tion à la recherche de signes de dégradation. ATTENTION! Réservé à
un usage familial. Destiné à une utilisation extérieure.
•Important information to be kept. Warning! To remove risks
associated with packaging (attachments, plastic wrapping etc.)
remove all items that are not part of the toy. Toy to be assembled by
a responsible adult. WARNING! Never allow a child to play without
adult supervision. Any complaint must be accompanied by the proof
of purchase (receipt). The plastic links between parts should be remo-
ved by an adult for safety. The unit must be installed on at, horizon-
tal ground. Do not install on hard ground, for instance concrete or as-
phalt, without laying a shock-absorbing surface. Choose an area free
of any obstacle (2 mts minimum from the product) that do not inter-
fere the playing functions and do not damage the security, such as
fences, garages, houses, hanging branches, pipes or electrical wires.
The unit must necessarily be xed to the ground according to the
recommendations in order to ensure the stability of the unit when in
use. Ensure that the assembly, attachments and protections of each
component are carried out in accordance with the indications in
the technical instructions. Check regularly at the start of each game
session the condition of the product (assembly, protection, plastic
parts and / or electric parts). Tighten or re-x the safety elements
and the main parts if necessary. If a defect is noted, do not use the
product until it has been repaired. The non-respect of instructions
could provoke falling, tipping over or various types of deterioration.
Technical adjustments to be carried out by an adult. Parents must
ensure the placing of the blocking systems. During the winter period,
do not give a violent hit to the toy which may damage it. Periodi-
cally lubricate the mobile parts. Any amendment made on original
toy (for example, the addition of an accessory) must be made accor-
ding to the instructions supplied by the original toy retailer. Warning:
assembly and adjustment to be carried out by a responsible adult.
Watch out for the appearance of points of corrosion and neutralize
them where necessary. Lightly and regularly grease the xing rings
of the items of apparatus and the metal moving parts. The items of
apparatus must be replace on the rst signs of damage or wear and
in all cases every 20 to 30 months depending on the climatic condi-
tions to which the product is exposed. It is strongly recommended
that the items of apparatus should be taken down and sheltered
during winter. It is recommended that you store the product indoors
in bad weather or during the winter to ensure that the colours last
longer. Defective parts must be replaced according to the manufac-
turer’s instructions. Check all cover plates of bolts and sharp edges
and replace them if necessary. Check the swing seats, chains, ropes
and other fastening devices for signs of damage. WARNING! Only
for domestic use. Designed for exterior use. Do not use the product
before it is properly installed. Adult supervision is necessary for child-
ren under 4 years of age. Lightly and regularly grease the xing rings
of the items of apparatus and the metal moving parts. Do not walk
closely in front of , behind or between moving items. Do not twist
swing chains, as this may cause a reduction in chains strength. Do
not swing empty seats. Do not use the equipment in any way other
than the one recommended. Do not stop the equipment suddenly
while it is motion. (+arabe)
•Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung! Um alle
durch die Verpackung entstehenden Gefahren auszuschließen (Sch-
nüre, Plastikfolie usw. ...), entfernen Sie alle Elemente, die nicht Teil
des Spielzeugs sind. Muss von einem verantwortlichen Erwachse-
nen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne
Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den
Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen von ei-
nem Erwachsenen mit einem Werkzeug abgetrennt werden, so dass
keine schneidenden Kanten entstehen. Die Einheit muss auf ebenem
und horizontalem Boden aufgestellt werden. Nicht auf harten Böden
wie Beton oder Bitumen aufstellen : anderenfalls sollten dämpfende
Flächen benutzt werde. Wählen Sie einen Ort ohne Hindernisse
(im Umkreis von 2m vom Produkt), die das Funktionieren beein-
trächtigen oder ein Sicherheitsrisiko darstellen könnten, z.B. Zäune,
Garagen, Häuser, herabhängende Äste, Rohre oder Elektrokabel. Die
Einheit muss unbedingt auf dem Boden in Übereinstimmung mit den
Empfehlungen befestigt werden, um für die Stabilität beim Gebrauch
zu sorgen. Sicherstellen, dass die Montage, der Befestigungen und
der Schutz jedes Elements in Übereinstimmung mit den Angaben der
technischen Anweisungen durchgeführt werden. Überprüfen Sie den
Zustand des Produkts (Zusammenbau, Schutzfunktion, Kunststo-
und/oder Elektroteile) ehe damit gespielt wird. Die Sicherheitsele-
mente und Hauptelemente regelmäßig prüfen und nachziehen oder
neu befestigen. Wird ein Fehler festgestellt, darf das Produkt erst
wieder verwendet werden, wenn es repariert wurde. Die Nichtein-
haltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz, einem Umkippen
oder verschiedenen Schäden führen. Diese technischen Handgrie
sind von einem Erwachsenen durchzuführen. Die Eltern müssen das
Anbringen der Verriegelungsvorrichtung(en) überwachen. Während
des Winters darf das Spielzeug keinen schweren Schlägen ausge-
setzt sein, es könnte beschädigt werden. Die beweglichen Teile
regelmäßig schmieren. Veränderungen an dem Original-Spielzeug
(beispielsweise der Anbau von Teilen) dürfen nur entsprechend den
Anweisungen des ursprünglichen Anbieters vorgenommen werden.
Achtung : die Montage und Einstellung müssen von einem veran-
twortlichen Erwachsenen vorgenommen werden. Das Auftreten
von Korrosion überwachen und diese ggf. neutralisieren. Die Befes-
tigungsringe der Turngeräte und die beweglichen Metallteile regel-
mäßig leicht schmieren. Die Turngeräte müssen beim Auftreten ers-
ter Anzeichen von Verschlechterung oder Abnutzung und in jedem
Fall alle 20 bis 30 Monate, je nach den Klimabedingungen, denen
das Produkt ausgesetzt. Es wird dringend empfohlen, die Turngeräte
während des Winters abzumontieren und geschützt zu lagern. Bei
schlechter Witterung und im Winter sollte das Produkt drinnen gela-
gert werden, um insbesondere ein besseres Halten der Farben zu
erlauben. Beschädigte Komponenten müssen gemäß der Anleitun-
gen des Herstellers ausgewechselt werden. Überprüfen Sie alle Ab-
deckungen der Bolzen oder Schneidkanten und wechseln Sie diese
gegebenenfalls aus. Überprüfen Sie die Schaukelsitze, die Ketten, die
Stricke und die anderen Befestigungselemente auf Anzeichen von
Verschleiß. ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch. Vorgesehen für die
Verwendung im Freien.
•Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. Opgelet! Om
gevaren verbonden aan de verpakking (riemen, plastic folie, enz.)
te vermijden, verwijder alle onderdelen die geen deel van het
speelgoed uitmaken. Door een aansprakelijke volwassene te monte-
ren speelgoed. OPGELET! Laat het kind nooit zonder toezicht van
een volwassene spelen. Elke klacht moet worden vergezeld door het
aankoopbewijs (kassabon). De plastic bandjes die de onderdelen
onderling vasthouden moeten door een volwassene met een stuk
gereedschap verwijderd worden om het ontstaan van scherpe ran-
den te voorkomen. Het geheel moet worden geïnstalleerd op een
vlakke en horizontale ondergrond. Niet installeren op harde vloeren
zoals beton of asfalt bijvoorbeeld, als dit toch het geval is moet u
eerst een schokbrekende oppervlakte eronder aanbrengen. Kies een
gebied vrij van obstabels (minimum 2m uit de buurt van het product)
die het spelen kunnen hinderen of de veiligheid kunnen aantasten,
zoals omheining, garages, huizen, hangende takken, leidingen of
elektrische bedrading. Het is vereist het geheel op de ondergrond
te bevestigen volgens de aanwijzingen, teneinde de stabiliteit van
het geheel tijdens het gebruik te verzekeren.Zorg ervoor dat de
montage, de bevestigingen en de beveiliging van ieder onderdeel
wordt uitgevoerd in overeenstemming met de aanwijzingen van de
technische handleiding. Alvorens te spelen, controleer de staat van
het product (montage, beveiligingen, plastic en/of elektrische onder-
delen). Zonodig de veiligheidselementen opnieuw aandraaien of
vastzetten evenals de hoofdonderdelen. Indien er een gebrek wordt
geconstateerd, het product repareren en vervolgens gebruiken. Het
niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden tot vallen, kan-
telen, of andere beschadigingen. Technische manipulaties moeten
door een volwassene worden verricht. De ouders moeten toezien
op de installatie van de vergrendelingsvoorzieningen. Gedurende
de winter, het speelgoed behoeden voor stevige schokken waardoor
het product zou kunnen beschadigen. De beweegbare onderdelen
periodiek invetten. Elke aanpassing die op het origineel speelgoed
wordt uitgevoerd (bijv. het aanbrengen van een accessoire) moet
gebeuren volgens de aanwijzingen die met het origineel speelgoed
zijn meegeleverd. Let op : de montage en afstelling wordt verricht
door een aansprakelijke volwassene. Controleren of er roestpunten
verschijnen en ze in het voorkomende geval neutraliseren. De beves-
tigingsringen van de toestellen en de metalen beweegbare delen
regelmatig iets smeren. De toestellen moeten worden vervangen bij
het eerste teken van beschadiging of slijtage en in ieder geval om de
20 tot 30 maanden, naar gelang de weersomstandigheden waaraan
ze worden. Het is ten sterkste aangeraden de toestellen te demonte-
ren en op te slaan tijdens de wintermaanden. Bij slecht weer en in de
wintermaanden is het aangeraden, met het oog op de kleurvastheid
onder andere, het product binnen op te slaan. Vervang defecte
onderdelen volgens de instructies van de fabrikant. Controleer alle
boutdoppen of scherpe randen en vervang indien nodig. Controleer
regelmatig de schommelzitjes, kettingen, koorden en andere beves-
tigingen op tekenen van slijtage. WAARSCHUWING! Uitsluitend voor
huishoudelijk gebruik. Bedoeld voor gebruik buitenshuis.
•Informaciones importantes que deben conservarse. ¡Aten-
ción! Para evitar los peligros relacionados con el embalaje (atadu-
ras, láminas de plástico, etc,…) deseche todos los materiales que
no formen parte del juguete. Juguete que requiere ser montado
por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los
niños jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier reclamación
debe ir acompañada con el justicante de compra (ticket de caja).
La atadura de plástico entre las piezas deberá quitarla un adulto con
una herramienta para evitar los bordes cortantes. El conjunto debe
instalarse en un suelo plano y horizontal. No instalarlo sobre suelos
duros, estilo hormigón o asfalto; si no convendría utilizar super-
cies amortiguadoras. Elegir un espacio libre de todo obstáculo (a
2 metros como mínimo del producto) para que no obstaculice las
funciones de juego y perjudique la seguridad, como por ejemplo
vallas, garajes, casas, ramas que cuelgan, tuberías o cables eléctricos.
El conjunto debe ser imperativamente estar jado al suelo según las
recomendaciones con el n de garantizar la estabilidad del conjunto
cuando se esté utilizando. Compruebe que el montaje, jaciones
y protecciones de cada elemento se realizan en conformidad a las
indicaciones del manual técnico. Vericar regularmente y al inicio de
cada sesión de juego el estado del producto (montaje, protecciones,
partes de plástico y/o eléctricas). Apretar de nuevo o volver a jar
los elementos de seguridad y las partes principales si fuera necesa-
rio. Si se observa algún defecto, no utilice el producto antes de que
este reparado. No respetar estas instrucciones podrían provocar una
caída, vuelcos o deterioraciones diversas. Manipulaciones técnicas
que deben ser realizadas por un adulto. Los padres deben velar a la
colocación del o de los dispositivos de bloqueo. Durante el período
hivernal no someta el juguete a choques violentos ya que podría
dañarlo. Lubrique regularmente las partes móviles. Toda modica-
ción aportada al juguete de origen (por ejemplo, el añadido de un
accesorio) debe ser efectuada conforme a las instrucciones abasteci-
das por el minorista del juguete de origen. Precaución : el montaje y
ajuste debe realizarse por un adulto responsable. Vigile la aparición
de los puntos de corrosión y neutralícelos cuando proceda. Engrase
ligera y regularmente los anillos de jación de los equipos y las pie-
zas móviles metálicas. Los equipos deben cambiarse a partir de los
primeros signos de degradación o desgaste, y de todos modos, cada
20 a 30 meses según las condiciones climáticas a las cuales se expone
el producto. Se aconseja vivamente desmontar y guardar los equi-
pos durante el invierno. Se aconseja guardar el producto en un lugar
protegido en caso de intemperies o durante el periodo invernal para
garantizar, principalmente, una mejor resistencia de los colores. Los
componentes defectuosos deben ser reemplazados de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. Revise todas las tapas de los pernos o
los bordes con lo y reemplácelos si fuera necesario. Revise los asien-
tos de los columpios, las cadenas, las cuerdas y otros dispositivos de
jación en busca de signos de degradación. ¡ADVERTENCIA! Solo
para uso doméstico. Apto para uso exterior.
•Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar
perigos ligados à embalagem (xadores, películas de plástico, etc.),
retire todos os elementos que não fazem parte do produto. Brinque-
do para ser montado por um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca
deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer
reclamação deve ser acompanhado da prova de compra (talão de
caixa). As peças devem ser separadas por um adulto munido de uma
ferramenta para limar as arestas vivas, cortantes. O conjunto deve
ser instalado sobre solo liso e horizontal. Não proceder à sua instala-
ção em pavimentos duros, do tipo betão ou betume; caso contrário,
mostra-se adequado utilizar superfícies amortecedoras. Escolha
uma área sem obstáculos (2 metros no mínimo do produto) que
não interram com as funções de utilização e que não daniquem a
segurança, como vedações, garagens, casas, ramos de árvores, tubos
ou os eléctricos. O conjunto deve estar obrigatoriamente xado ao
solo segundo as recomendações, para assegurar a estabilidade do
conjunto durante o uso. Vericar se esta montagem, as xações e as
protecções de cada elemento sejam efectuadas de acordo com as
indicações das instruções técnicas. Verique regularmente no início
de cada utilização o estado do produto (montagem, protecção, peças
de plástico e/ou peças eléctricas). Re-apertar ou xar novamente os
elementos de segurança e as partes principais se for necessário. Se
for vericado algum defeito, não utilizar o produto até o defeito ser
reparado. O desrespeito dos conselhos poderá provocar uma queda,
um desiquilíbrio ou diversas degradações. Manipulações técnicas a
serem feitas por um adulto. Os pais devem cuidar pela colocação do
ou dos dispositivos de bloqueio. Durante o período invernal, evitar
choques violentos no brinquedo sob risco de o deteriorar. Lubri-
car periodicamente as peças móveis. Quaisquer alterações feitas no
brinquedo original (por exemplo, adicionar acessórios) têm de ser
feitas de acordo com as instruções fornecidas pelo revendedor do
brinquedo original. Atenção: montagem e regulação a realizar por
um adulto responsável Vigiar o aparecimento de pontos de corrosão
e neutralizá-los no presente caso. Lubricar ligeiramente e regular-
mente os anéis de xação dos aprestos e as partes móveis metáli-
cas. Os aprestos devem ser substituídos desde os primeiros sinais de
degradação ou de desgaste e de qualquer modo, todos os 20 a 30
meses segundo as condições climatéricas às quais o produto está
exposto. Aconselha-se vivamente que seja desmontado e que sejam
guardados os aprestos durante o Inverno . P Se estiver mau tempo,
ou durante o inverno, é aconselhável guardar o produto dentro de
casa para as cores não desbotarem. Os componentes defeituosos
devem ser substituídos de acordo com as instruções do fabricante.
Verique todas as coberturas dos parafusos ou extremidades cor-
tantes, e substitua-os, se necessário. Verique os assentos dos baloi-
ços, correntes, cordas e outros dispositivos de xação quanto a sinais
de desgaste. ATENÇÃO! Apenas para uso doméstico. Destina-se a
uma utilização exterior.
•Informazioni importanti da conservare. Attenzione! Per evitare
ogni pericolo legato agli imballaggi (attacchi, fogli di plastica, ecc.),
togliere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco
deve essere montato da una persona adulta responsabile. ATTEN-
ZIONE! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza di
un adulto. Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla prova
d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi
taglienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa
da un adulto. Installare l’assieme su un terreno piano e orizzontale.
Non installarlo su terreni duri, ad es. di calcestruzzo o bitume, ma
utilizzare delle superci amortizzanti. Scegliere un’area senza osta-
coli (almeno a 2 metri dal prodotto) che possano interferire con le
funzioni di gioco o compromettere la sicurezza, come ad esempio
recinzioni, garage, case, rami, tubi o cavi elettrici. Fissare tassativa-
mente l’assieme al suolo attenendosi alle raccomandazioni, in modo
tale da garantirne la stabilità durante l’utilizzo. Vericare che il mon-
taggio, il ssaggio e le protezioni di ogni elemento siano eettuati
in conformità alle indicazioni riportate sul bollettino tecnico. All’ini-
zio di ogni sessione di gioco, vericare le condizioni del prodotto
(montaggio, protezioni, parti in plastica e/o parti elettriche). Serrare
o ssare nuovamente gli elementi di sicurezza e le parti principali,
secondo necessità. Qualora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare
il prodotto, provvedere all’adeguata riparazione. La mancata osser-
vanza delle disposizioni potrebbe essere causa di cadute, oscillazione
o altri tipi di problemi. Le manipolazioni tecniche dovranno essere
eettuate da un adulto. Si raccomanda ai genitori di vericare il posi-
zionamento del o dei dispositivi di bloccaggio. Durante la stagione
invernale, evitare colpi violenti sul gioco che potrebbe danneggiarsi.
Non smontare mai i circuiti elettrici, senza previa autorizzazione da
parte di SMOBY. Qualsiasi modica apportata al prodotto (ad esem-
pio l’aggiunta di un accessorio) deve essere eettuata conforme-
mente alle istruzioni fornite dal rivenditore. Attenzione: il montaggio
e la regolazione devono essere realizzati da un adulto responsabile.
Vericare visivamente l’eventuale presenza di punti di corrosione e,
se necessario, eliminarli. Lubricare leggermente e regolarmente gli
anelli di ssaggio degli attrezzi e le parti mobili in metallo. Sostituire
sempre gli attrezzi ai primi segni di logorio o usura e comunque, ogni
20-30 mesi, in base alle condizioni meteorologiche cui sono esposti.
Si raccomanda vivamente di smontare e proteggere gli attrezzi,
durante la stagione invernale. In caso d’intemperie o nel periodo
invernale, al ne di garantire in particolare una stabilità ottimale dei
colori, si raccomanda di conservare il prodotto al coperto. I compo-
nenti difettosi devono essere sostituiti secondo le istruzioni del cos-
truttore. Controllare tutte le parti del telaio, i giunti e i bordi taglienti,
sostituire se necessario.Controllare i sedili, le catene, le corde e altri
dispositivi di ssaggio e vericare la presenza di eventuali segni di
usura. AVVERTENZA! Solo per uso domestico. Da utilizzare all’esterno.
•Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå risi-
koer, som er relateret til emballagen (vedhæftninger, plastikembal-
lage osv.), bedes du ern alle dele, som ikke er en del af legetøjet.
Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig
barnet lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal der
vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen
ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter. Redskabet skal
installeres på et plant og vandret underlag. Må ikke installeres på et
hårdt underlag, såsom beton eller asfalt. Ellers skal der anvendes et
stødabsorberende underlag. Vælg et område uden forhindringer i en
omkreds af mindst 2 meter fra produktet, der kunne have indydelse
på legetøjets funktioner og brugerens sikkerhed, såsom hegn, gara-
ger, huse, lavthængende grene, rør eller elektriske ledninger. Reds-
kabet skal fastspændes på jorden i henhold til anvisningerne for at
sikre, at de er stabile under brug. Sørg for, at montage, fastspænding
og beskyttelse af de enkelte dele udføres i overensstemmelse med
anvisningerne i den tekniske vejledning. Før brug bør produktets
tilstand, f.eks. samlinger, beskyttelses-, plast- og/eller elektriske dele,
regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og
hovedelementerne efter behov. Hvis der opdages en defekt, må pro-
duktet ikke anvendes, før det er repareret. Manglende overholdelse
af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse beska-
digelser. Teknisk forarbejde, der skal udføres af en voksen. Forældre
skal overvåge påsætning af blokeringsanordningerne. I vinterperio-
den må legetøjet ikke udsættes for kraftige stød, da det kan blive
beskadiget. Smør regelmæssigt alle mobile dele. Alle ændringer til
det originale legetøj, for eksempel påsætningen af tilbehør, skal fore-
tages i henhold til vejledninger udgivet af det oprindelige legetøjs
forhandler. Obs! Montage og indstilling skal udføres af en ansvarlig
voksen. Overvåg, om der dannes rustpletter, og ern dem i givet fald.
Smør fastspændingsringene på redskaberne og de mobile metaldele
lidt med regelmæssige mellemrum. Redskaberne skal udskiftes, så
snart de første tegn på beskadigelse eller slitage opstår, og under alle
omstændigheder for hver 20 eller 30 måneder, afhængigt af vejrfo-
rholdene på opstillingsstedet. Det anbefales kraftigt at afmontere og
beskytte redskaberne om vinteren. I uvejr og i vinterperioden anbe-
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
99510611K 2/6 99510611K 3/6
99510611K 4 /6
fales det at opbevare produktet i ly, blandt andet af hensyn til far-
vernes holdbarhed. Defekte komponenter skal udskiftes i overenss-
temmelse med producentens anvisninger. Kontrollér alle møtrik- og
kantbeskyttere og udskift om nødvendigt. Tjek gyngernes sæder,
kæder, reb og andre fastgørelsesanordninger for tegn på slitage.
ADVARSEL! Kun til privat brug. Beregnet til udendørs brug.
•Viktig information som ska sparas. Varning! För att eliminera
riskerna i samband med förpackningen (bilagor, plastlm osv.), ta
bort alla objekt som inte är en del av leksaken. Leksak som skall
monteras av ansvarig vuxen. OBS !Låt aldrig barnet leka utan vuxen
tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto).
Plasten mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att und-
vika att barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna. Redska-
pet bör installeras horisontalt på plan mark. Placera inte på hårt
underlag, t.ex. betong eller asfalt. Bör användas på stötdämpande
underlag. Välj ett område som är fritt från hinder (minst två meter
från produkten) som inte stör uppspelningen eller äventyrar säkerhe-
ten som t.ex. staket, garage, hus, hängande trädgrenar, rör eller
elektriska ledningar. För att försäkra stabilitet vid användningen bör
redskapet absolut vara fastsatt i marken såsom beskrivs i bruksan-
visningen. Se till så att monteringen, fastsättningen och skyddet av
varje del är utförda enligt de tekniska anvisningarna. Kontrollera
regelbundet produktens tillstånd före varje spelomgång (montering,
skydd, plastdetaljer och/eller elektriska delar). Om nödvändigt skru-
var man fast säkerhetsanordningen och produktens viktigaste delar
på nytt. Om ett fel konstateras får produkten inte användas förrän
den är reparerad. Om givna råd inte respekteras kan detta förorska
ett fall, att redskapet välter eller andra skador. Tekniska handlingar
som bör utföras av vuxen. Föräldrarna bör övervaka installationen
och blockeringen. Under vintern får leksaken inte utsättas för stötar
vilka kan medföra skada. Smörj regelbundet de rörliga delarna. Varje
ändring som utförs på den ursprungliga leksaken (t.ex. installation av
tillbehör) måste utföras enligt de anvisningar som lämnas av den urs-
prungliga leksaksdetaljisten. Observera: montering och reglering bör
utföras av ansvarig vuxen. Var uppmärksam på om rostprickar skulle
uppträda och åtgärda dem vid behov. Fetta in regelbundet med ett
tunt lager redskapens fästringar och andra rörliga metalldelar. Reds-
kapen måste bytas ut vid första tecken på skador eller förslitning, och
i alla händelser var 20 :e eller 30 : e månad beroende på vilka väder-
förhållanden de är utsatta för. Vi rekommenderar starkt att montera
ner och skyddsförvara redskapen under vintern. Vid dåligt väder eller
under vinterperioden är det bäst att bevara produkten inomhus för
att bättre bevara produktens färger. Defekta delar måste bytas ut i
enlighet med tillverkarens instruktioner. Kontrollera alla täckplåtar
efter bultar och skarpa kanter och byt ut dem vid behov. Kontrollera
gungsitsar, kedjor, rep och andra fästanordningar efter tecken på ska-
dor. VARNING! Endast för hemmabruk. För utomhus bruk.
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen
liittyvien riskien poistamiseksi (kiinnittimet, muovikääreet jne.),
poista kaikki materiaali, joka ei kuulu leluun. Lelun saa koota vain
vastuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä
ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitet-
tava ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisis-
taan jonkin työkalun avulla terävien reunojen välttämiseksi. Tuote
on pystytettävä tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. Tuotetta ei saa
asentaa suoraan kovalle pinnalle, kuten betoni- tai bitumialustalle,
siihen on syytä ensin asentaa iskuja vaimentava pinta. Valitse kaikista
esteistä vapaa paikka (vähintään 2 metriä tuotteen ympärillä), jossa
ei ole leikkimistä estäviä toimintoja, ja jossa leikkiminen ei aiheuta
vahinkoa turvallisuudelle, aidoille, autotalleille, rakennuksille, riip-
puville oksille, putkille tai sähköjohdoille. Tuote on ehdottomasti
kiinnitettävä maahan suositusten mukaisesti laitteen pitävyyden
takaamiseksi käytön aikana. Huolehdi siitä, etä kaikki osat on asen-
nettu, kiinnitetty ja suojattu teknisten ohjeiden mukaisesti. Tarkista
säännöllisesti ennen jokaista leikkimistä tuotteen kunto (kokoonpa-
no, suojaukset, muoviset ja/tai sähköosat. Kiristä tai kiinnitä uudes-
taan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan. Jos
leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää vasta kor-
jauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla putoa-
minen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen. Teknisiä
korjauksia saavat tehdä vain aikuiset. Vanhempien on huolehdittava
lukkiutusosan tai -osien asentamisesta. Talvella leikkivälineeseen ei
saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä se saattaisi vahingoittua. Voi-
tele liikkuvat osat määräajoin. Kaikki muutokset alkuperäiseen leluun
(esimerkiksi lisävarusteen liittäminen) tulee tehdä alkuperäisen
lelun myyjän antamien ohjeiden mukaan. Huomio: vastuussa olevan
aikuisen on huolehdittava asennuksesta ja säädöstä. Tarkista, onko
telineisiin ilmestynyt korroosiojälkiä, ja poista ne tarvittaessa. Voitele
telineiden kiinnitysrenkaat ja liikkuvat metalliosat kevyesti säännölli-
sin väliajoin. Telineet on vaihdettava uusiin heti, kun niissä alkaa olla
merkkejä kulumisesta tai kunnon heikkenemisestä ja joka tapaukses-
sa vähintään joka 20. – 30. kuukausi riippuen ilmasto-olosuhteista,
joissa. Telineet on suositeltavaa purkaa ja siirtää säilöön talven ajaksi.
Huonolla säällä ja talviseen aikaan on suositeltavaa säilyttää tuotetta
suojassa. Vialliset osat tulee vaihtaa valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Tarkista kaikkien peitelevyjen pultit kireyden ja reunat terävyyden va-
ralta, vaihda levyt tarvittaessa. Tarkista keinulaudat, ketjut ja köydet
sekä muut kiinnityslaitteet vaurioiden varalta. VAROITUS! Ainoastaan
kotikäyttöön. Tarkoitettu käytettäväksi ulkona.
•Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å erne all
fare som er forbundet med innpakningen (vedlegg, innpakningsplast
m.m.), ern alle objekter som ikke er en del av leken. Må monteres av
en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen.
Ved reklamasjon må kvittering medbringes. Plastikkbånd mellom
delene skal ernes av en voksen person med verktøy for å unngå
skarpe kanter. Enheten skal monteres og brukes på et at, horisontalt
underlag. Skal ikke brukes på harde underlag som betong eller asfalt,
men heller på støtdempende overater. Velg et område uten hindrin-
ger (minst 2 meter fra produktet) som ikke forstyrrer lekefunksjonene
og ikke går utover sikkerheten, f.eks. gjerder, garasjer, hus, hengende
kvister, rør eller elektriske ledninger. Enheten må festes til bakken/
underlaget i henhold til anbefalingene for å sikre stabiliteten ved
bruk. Sørg for at montering, feste og sikring av hver komponent er
utført i henhold til den tekniske instruksjonen. Kontroller tilstanden
på produktet (montering, beskyttelse, plast- og/eller elektriske deler)
før hver gang det lekes med. Om nødvendig, skru til eller fest sik-
kerhetselementene og hoveddelene på nytt. Dersom du oppdager
en feil, må ikke produktet brukes før feilen er reparert. Manglende
respekt for bruksanvisning kan forårsake fall, velting eller forskjellige
skader. Ethvert teknisk inngrep skal gjøres av en voksen. Foreldre må
sikre plasseringen av sperring systemene. I løpet av vinter perioden,
ikke påfør produktet harde slag da dette kan skade det. Smør jevnlig
de beveglige delene. Alle endringer på en originalleke (for eksempel
montering av tilbehør) må gjøres i samsvar med anvisningene fra den
originale lekeprodusenten. Advarsel: Montering og justeringer skal
utføres av en ansvarlig voksen. Hold øye med korrosjon og nøytraliser
ved nødvendighet. Påfør litt smøring regelmessig på festeringene på
utstyret og de bevegelige metalldelene. Ødelagte og slitte deler må
erstattes umiddelbart, i alle tilfelle hvert 2 til 3 år avhengig av klima.
Det anbefales at produktet demonteres og lagres innendørs i vinter
perioden. I dårlig vær og eller om vinteren lønner det seg å sette va-
ren i ly for å ivareta fargene. Defekte deler må byttes ut i samsvar med
anvisningene fra produsenten. Kontroller alle dekkplater om ligger
over bolter og skarpe kanter, og erstatt dem hvis nødvendig. Kontrol-
ler eventuell skade på svinghusker, lenker, tau og andre festeanord-
ninger. ADVARSEL! Kun for privat bruk. Til utendørs bruk.
• Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolóanyag-
gal (tartozékok, műanyag göngyöleg stb.) kapcsolatos veszélyek
elkerülése érdekében távolítson el mindent, ami nem képezi a játék
részét. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEM! Soha
ne engedje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden
reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A
műanyag alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett
felnőtt kell szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. A játszóegy-
séget síma, vízszintes talajra kell szerelni. Ne állítsa kemény, beton
vagy aszfalt típusú talajra; ebben az esetben ütéscsillapító burkolat
alkalmazása szükséges. Olyan akadályoktól (pl. kerítések, garázs,
függő ágak, csövek vagy elektromos vezetékek) mentes területet
válasszon (legalább 2 méterre a terméktől), amely nem zavarja a
játék funkcióit és nem okoz sérüléseket. Az utasításokat követve, az
egységet kötelező módon a talajhoz kell rögzíteni, az egység stabi-
litásának biztosításáért, a használat egész időtartama alatt. Figyeljen
arra, hogy az összeszerelés, a rögzítések és minden alkotóelem vé-
delme a műszaki jegyzettel megegyező módon legyen véghezvive.
Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát a játék kezdetekor
(összeszerelés, védelem, műanyag és/vagy elektromos alkatrészek).
Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket
és a főbb részeket. Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja a
terméket annak kijavítása előtt. A rendelkezések áthágása lezuhanás-
hoz, feldöléshez vagy különböző tönkremenésekhez vezethet. A
műszaki beavatkozásokat felnőtt kell végezze. A szülőknek fel kell
ügyelni a blokkoló berendezés(ek) helyretételére. A téli időszakban,
ne okozzon vad rázkódást a játéknak, mert károsodásokat okozhat
ennek. Időnként kenje meg a mozgó részeket. Az eredeti játék bár-
milyen módosítása (például, egy tartozék hozzáadása) csak a játék
eredeti eladója által biztosított utasítások szerint végezhető el. Figye-
lem: a felszerelést és a beállítást felelős felnőtt kell végezze. Figyelje
a korroziós pontok megjelenését és, ha ez az eset fennáll, semle-
gesítse őket. Rendszeres időközökben kissé zsírozza meg az aggre-
gátok rögzítőgyűrűit és a mozgó fémrészeket. Az aggregátokat már
az első sérülési vagy elhasználódási nyomok megjelenésekor ki kell
cserélni, de akárhogy is, minden 20-tól 30 hónapig terjedő időszak
alatt, azoktól a klimatikus feltételektől. Határozottan ajánlott dolog
az aggregátok szétszerelése és fedél alá helyezése a téli időszak alatt.
Viharok vagy téli időszak idején, a termék védett helyre való bevitelét
tanácsoljuk, hogy a színek jobban megőrződjenek. a hibás alkatré-
szeket a gyártó útmutatásai szerint kell kicserélni. Ellenőrizze minden
csavar takarósapkáját vagy az éles széleket, és szükség esetén cseré-
lje ki őket. Ellenőrizze a hinták üléseit, láncokat, köteleket és a többi
rögzítést, és keresse rajtuk a meghibásodás jeleit. FIGYELMEZTETES!
Csak otthoni használatra! Kültéri használatra szánva.
•Důležité pokyny. Pozor! Pro zamezení rizik spojených s balením
(příslušenství, umělohmotné obaly, atd.) odstraňte veškeré prvky,
které nejsou součástí hračky. Hračka určená k montáži zodpovědnou
dospělou osobou. VAROVÁNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát se bez
dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o
koupi (pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá osoba
pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Soubor musí být
instalován na rovné horizontální ploše. Nepoužívejte na tvrdém po-
vrchu jako je beton nebo asfalt. Je vhodné použít měkkou podložku.
Vyberte si místo bez překážek (minimálně 2 metry od výrobku), které
by bránily používání hry a mohly představovat riziko pro bezpečnost
hráčů, např. ploty, garáže, budovy, nízké větve stromů, potrubí či
elektrické vedení. Soubor musí být bezpodmínečně upevněn do
podloží, v souladu s doporučeními tak, aby byl zajištěn bezpečný
provoz. Dbát aby montáž, upevnění a ochrana každého prvku byly
provedeny shodně s údaji technických pokynů. Na začátku každé hry
zkontrolujte její stav (montáž, ochrana, plastové a/nebo elektrické
díly). V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte
bezpečnostní prvky a hlavní části. Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte
výrobek dokud nebude opraven. Nedodržení pravidel by mohlo
způsobit pád, vyklopení nebo různé škody. Technické zákroky, reali-
zované dospělou osobou. Rodiče musí dbát na umístění zařízení za-
blokování. V zimním období chránit hračku proti prudkým úderům,
které by ji mohly znehodnodit. Promazávejte pravidelně pohyblivé
části. Všechny změny originální hračky (např. doplnění příslušenství)
musejí být prováděny podle pokynů prodejce originální hračkyobce.
Pozor : montáž a seřízení je třeba uskutečnit dospělou osobou.
Hlídat, zda se neobjevily známky koroze a pokud ano, neutralizovat
je. Pravidelně lehce promazávat upínací kroužky náčiní a pohyblivé
kovové části. Náčiní musí být vyměněno jakmile se objeví první
známky poškození nebo opotřebování, avšak každopádně vždy po
20 až 30 měsících vzávislosti na klimatických podmínkách, kterým je
výrobek vystaven. Velice se doporučuje náčiní na zimu odmontovat
a dát na chráněné místo. V období zimního nečasu se doporučuje
umístit výrobek na chráněné místo, aby se zachovaly co nejlepší
barvy. Poškozené součástky musí být vyměněny podle pokynů
výrobce. Zkontrolujte, zda jsou namontovány všechny krytky šroubů
a v případě potřeby odstraňte ostré hrany. Zkontrolujte, zda sedadla
houpaček, řetězy, lana a jiné spojovací prvky nenesou známky
opotřebení. UPOZORNĚNÍ! Jen pro domácí použití. Určen k vnějšímu
použití.
•Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Pozor!
Pre zamedzenie rizík spojených s balením (príslušenstvo, umeloh-
motné obaly atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú súčasťou
hračky. Hračku smie montovať len dospelá osoba. UPOZORNENIE!
Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky
reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lís-
tok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nástrojom,
aby boli odstránené ostré hrany. Súbor musí byť inštalovaný na
rovnej horizontálnej ploche. Nepoužívajte na tvrdom povrchu ako
je betón alebo asfalt. Je vhodné použiť mäkkú podložku. Vyberte
si miesto bez prekážok (minimálne 2 metre od výrobku), ktoré by
bránili používaniu hry a mohli predstavovať riziko pre bezpečnosť
hráčov, napr. ploty, garáže, budovy, nízke vetvy stromov, potrubie či
elektrické vedenie. Súbor musí byť bezpodmienečne upevnený do
podložky, v súlade s doporučením tak, aby bol zaistený bezpečný
prevoz. Dbať aby montáž, upevnenie a ochrana každého prvku
boli prevedené zhodne s údajmi technických pokynov. Na začiatku
každej hry skontrolujte jej stav (montáž, ochrana, plastové a/alebo
elektrické diely). V prípade potreby dotiahnite sktrutky alebo znovu
pripevnite bezpečnostné prvky a hlavné časti. Pokiaľ zistíte závadu,
nepoužívajte výrobok pokiaľ nebude závada opravená. Nedodržanie
pravidiel by mohlo spôsobiť pád, vyklopenie alebo rôzne škody.
Montáž a demontáž musí vykonať dospelá osoba. Rodičia musia
dbať na umiestnenie zariadenia zablokovania. V zimnom období
chrániť hračku pred prudkým úderom, ktoré by ju mohli znehodnotiť.
Premazávajte pravidelne pohyblivé časti. Všetky zmeny originálnej
hračky (napr. doplnenie príslušenstva) musia byť vykonávané podľa
pokynov predajcu originálnej hračky. Pozor : montáž a zostrojenie
je potrebné uskutočniť dospelou osobou. Pozorovať, či sa neobja-
vili známky korózie a pokiaľ áno, neutralizovať ju. Ľahko a pravidelne
mazať krúžky na zavesenie náradia a pohyblivé kovové časti. Náradie
musí byť vymenené akonáhle sa objavia prvé známky poškodenia
alebo opotrebovania, avšak každopádne vždy po 20 až 30 mesiacoch
vzávislosti od klimatických podmienok, ktorým je výrobok vystavený.
Doporučuje sa náradie na zimu odmontovať a dať na chránené
miesto. V období zimného nečasu sa doporučuje umiestniť výrobok
na chránené miesto, aby sa zachovali čo najlepšie farby. Poškodené
súčiastky sa musia vymeniť podľa pokynov výrobcu. Skontrolujte,
či sú namontované všetky kryty skrutiek alebo v prípade potreby
odstráňte ostré hrany. Skontrolujte, či sedadlá hojdačiek, reťaze,
laná a ďalšie spojovacie prvky nenesú známky opotrebovania. UPO-
ZORNENIE! Iba na domáce použitie. Určené na vonkajšie použitie.
•Ważne informacje – należy zachować. Uwaga! Aby uniknąć
niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia
plastikowa, itp,…), należy usunąć wszystkie elementy, które nie
są częściami zabawki. Do montażu przez osobę dorosłą. UWAGA!
Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru
osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód
zakupu (paragon). Z części należy usunąć wszystkie zabezpiecze-
nia metalowe, aby uniknąć ostrych krawędzi. Instalacja musi być
wykonana na płaskiej poziomej powierzchni. Nie należy instalować
na twardych powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba że zas-
tosuje się warstwę amortyzującą. Vyberte si miesto bez prekážok
(minimálne 2 metre od výrobku), ktoré by bránili používaniu hry a
mohli predstavovať riziko pre bezpečnosť hráčov, napr. ploty, garáže,
budovy, nízke vetvy stromov, potrubie či elektrické vedenie. Całość
należy umocować do podłoża zgodnie z zaleceniami, aby zapewnić
stabilność w czasie użytkowania. Należy zwrócić uwagę, aby montaż,
mocowanie i zabezpieczenia każdego elementu były wykonane
zgodnie z zaleceniami instrukcji. Przed każdą zabawą należy regu-
larnie sprawdzać stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części
plastikowe i/lub elektryczne). Dokręcić lub umocować elementy
zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. Jeżeli
zostanie stwierdzona usterka, nie używać do momentu naprawy.
Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem
lub uszkodzeniem. Czynności techniczne muszą być wykonywane
przez osobę dorosłą. Rodzice powinni sprawdzić instalację ele-
mentów blokujących. W okresie zimowym, nie uderzać w zabawkę
ze względu na ryzyko uszkodzenia. Okresowo smarować elementy
ruchome. Wszelkie zmiany w oryginalnej zabawce (np. dodanie
dodatkowych akcesoriów) należy wprowadzać zgodnie z załączoną
instrukcją producenta zabawki. Uwaga: montaż i regulacja muszą być
wykonane przez osobę dorosłą. Kontrolować pojawianie się punktów
korozji i usuwać je w przypadku ich wystąpienia. Regularnie i lekko
nasmarować pierścienie mocowania i metalowe części ruchome.
Wyposażenie musi być wymienione po pierwszych oznakach zużycia
i co 20 do 30 miesięcy w zależności od warunków klimatycznych w
jakich znajduje się produkt. Zaleca się zdemontowanie i umieszcze-
nie w bezpiecznym miejscu na okres zimowy. Produkt przeznaczony
do użytkowania na wózku i foteliku samochodowym. W przypadku
złych warunków atmosferycznych lub w okresie zimowym zaleca się
umieszczenie produktu w pomieszczeniu dla zapewnienia zacho-
wania kolorów. Uszkodzone elementy należy wymieniać zgodnie z
instrukcjami producenta. Sprawdzić wszystkie zaślepki na śruby oraz
nakładki na ostre krawędzie i wymienić w razie potrzeby . Sprawdzić
siedzenia huśtawek, łańcuchy, liny i inne elementy złączne pod kątem
oznak zużycia. OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do użytku domowego.
Przeznaczony do użytku na zewnątrz.
•Важни указания, които трябва да бъдат запазени. Внимание!
За избягване на опасностите свързани с опаковката (ленти,
пластмасово фолио и т.н.), отстранете всички елементи, които
не са предназначени за игра. Трябва да се монтира от възрастни
отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да
играе без надзор от възрастен. При заявяване на рекламации,
изпращайте и доказателство за извършената покупка(касовата
бележка). Частите трябва да бъдат разделени от възрастен с
помоща на инструмент, за да се избегне нараняване от режещите
ръбове. Тази част трябва да бъде поставена върху равна и
хоризонтална повърхност. Да не се поставя върху твърд под,
като бетон или битум: в противен случай трябва да се поставят
омекотяващи повърхности. Изберете зона без наличие на
препятствия (на минимум 2 метра от продукта), която не пречи
на игралните функции и не застрашава безопасността, като
наличие на огради, гаражи, жилища, висящи клони, тръби или
електричеки проводници. Тази част обезателно трябва да бъде
закрепена към пода в съответствие с дадените препоръки, за
да се подсигури стабилност при употреба. Да се гарантира
извършването на монтажа, закрепването и защитата на всеки
един елемент в съответствие с данните от техническите
указания. Проверявайте редовно в началото на всяка игра
състоянието на продукта монтаж, защита, пластмасови части и/
или електрически части). Да се проверяват редовно защитните
и основните елементи и същите да бъдат притягани или отново
фиксирани. Ако се установи дефект, изделието може да бъде
ползвано наново, едва когато е ремонтирано. Неспазването
на тези указания може да доведе до падане, преобръщане или
да допринесе всякакви други увреждания. Тези технически
манипулации трябва да бъдат изпълнени от възрастен човек.
Родителите трябва да наблюдават поставянето на блокиращите
устройства. През зимата играчката не бива да бъде излагана на
тежки удари, същата би могла да бъде повредена. Да се смазват
редовно подвижните части. Всяко изменение на оригиналната
играчка (например добавяне на аксесоар) трябва да се
извърши съгласно инструкциите предоставени от търговеца на
оригиналната играчка. ВНИМАНИЕ! Монтажът и настройването/
регулирането да се предприемат от отговорно възрастно лице.
Да се следи за появата на корозия и същата да бъде съответно
неутрализирана. Редовно и леко смазвайте фиксиращите звена
на люлката и подвижните метални части. При появата на първите
признаци за влошаване на качеството или за износване на
гимнастическите уреди и задължително на всеки 20 - 30 месеца,
в зависимост от климатичните условия на което е изложено
изделието. Спешно се препоръчва гимнастическите уреди да
бъдат демонтирани за зимния период и за да бъдат защитени да
се складират. При лошо време и през зимата изделието трябва
незабавно да се постави на склад и по-специално да се запазят
по-дълго цветовете. Дефектните съставни елементи трябва
да бъдат заменени съгласно инструкциите на производителя.
Проверете капачките на всички болтове за остри ръбове и ги
сменете, ако е необходимо. Проверете люлките, седалките,
веригите, въжетата и останалите крепежни елементи за признаци
на повреда. ВНИМАНИЕ! За употреба само в домашни условия.
Предназначен за употреба на открито.
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται
με τη συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα κτλ.)
απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού.
Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση από
κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την
απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να
λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Το σύστημα
πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος. Να μην
εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό δάπεδο, όπως μπετόν ή άσφαλτος,
αλλά σε επιφάνεια που να απορροφά τους κραδασμούς. Επιλέξτε
κάποια περιοχή χωρίς εμπόδια (σε απόσταση τουλάχιστον 2 μ από
το προϊόν) τα οποία θα μπορούσαν να παρεμβάλουν στις λειτουργίες
παιχνιδιού ή να έχουν επιπτώσεις στην ασφάλεια, όπως, φράχτες,
γκαράζ, σπίτια, κλαδιά δέντρων, αγωγούς ή ηλεκτρικά καλώδια. Το
σύστημα πρέπει να στερεώνεται οπωσδήποτε στο έδαφος σύμφωνα
με τις οδηγίες για να εξασφαλίζεται η σταθερότητά του πριν τη
χρήση. Φροντίστε η συναρμολόγηση, τα συστήματα στερέωσης
και προστασίας κάθε στοιχείου να γίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες
του φυλλαδίου οδηγιών χρήσεως. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση
του παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα,
πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα
στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. Αν διαπιστώσετε
ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το
επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. Τεχνικοί χειρισμοί που
SE
NO
FI
HU
CZ
SK
PL
BG
GR
99510611K 5 /6
πρέπει να γίνονται από ενήλικα. Οι γονείς πρέπει να φροντίζουν
για την τοποθέτηση του ή των συστημάτων μπλοκαρίσματος.
Κατά τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι
υπάρχει κίνδυνος να του κάνετε ζημιά. Λιπαίνετε τακτικά τα κινητά
μέρη. Οποιαδήποτε τροποποίηση του παιχνιδιού (πχ. η πρόσθεση
κάποιου αξεσουάρ) πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με
τις οδηγίες που παρέχονται από τον πρωτεύοντα πωλητή του
παιχνιδιού. Προσοχή: η συναρμολόγηση και η ρύθμιση πρέπει
να γίνονται από υπεύθυνο ενήλικα. Προσέχετε την εμφάνιση
των σημείων διάβρωσης και επιδιορθώνετέ τα αν εμφανιστούν.
Λιπαίνετε ελαφρώς και τακτικά τους δακτυλίους στερέωσης των
οργάνων και των κινητών μεταλλικών στοιχείων. Τα όργανα πρέπει
να τα αλλάζετε μόλις εμφανιστούν τα πρώτα σημάδια βλάβης ή
φθοράς, και σε κάθε περίπτωση κάθε 20 έως 30 μήνες ανάλογα με
τις καιρικές συνθήκες στις οποίες εκτίθεται το προϊόν. Συνιστάται
ιδιαίτερα να αποσυναρμολογείτε και να προφυλάσσετε τα όργανα
κατά τη διάρκεια του χειμώνα. Σε περίπτωση κακοκαιρίας ή το
χειμώνα, για να προφυλάξετε κυρίως τα χρώματα, συνιστάται
να το βάζετε μέσα. Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να
αντικαθίστανται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Ελέγξτε όλα τα καλύμματα των μπουλονιών ή των κοφτερών
άκρων και αντικαταστήστε τα αν χρειάζεται. Ελέγξτε τα κουνιστά
καθίσματα, τις αλυσίδες, τα σχοινιά και τα συστήματα στερέωσης
για σημάδια φθοράς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μόνο για οικιακή χρήση.
Προορίζεται για χρήση έξω.
•Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Opo-
zorilo! Da se izognete tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki,
plastični ovoji itd.), odstranite vse elemente, ki niso del igrače.
Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne
dovolite otroku, da se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru
uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti račun proda-
jalca. Plastične povezovalne spojke med posameznimi sestavnimi
deli mora odstraniti odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo
ostri robovi. Izdelek postavite na ravno površino. Izdelka ne pos-
tavljajte na trde podlage (beton ali asfalt), brez dodatne zaščite,
ki ima funkcijo blažilca. Izberite območje, v katerem ni predme-
tov (v bližini najmanj 2 metra od izdelka), ki bi ovirali delovanje
izdelka, in se izognite poškodovanju varoval, kot so ograje, garaž,
hiš, visečih vej, cevi ali električnih žic. Izdelek morate obvezno pri-
trditi na podlago v skladu z navodili za uporabo. Tako boste zago-
tovili stabilnost izdelka med uporabo. Prepričajte se ali je izdelek
sestavljen v skladu s tehničnimi navodili. Prav tako se prepričajte
ali so vsi pritrdilni in varovalni deli pritrjeni v skladu z označbami
v tehničnih navodilih. Pred vsakim začetkom uporabe izdelka za
igro preverite njegovo stanje (montaža, zaščita, plastični deli in/ali
električni deli). Redno preverjajte varnostne in osnovne elemente
in jih po potrebi ponovno zategnite ali pritrdite. V kolikor ugoto-
vite napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne popravite.
Neupoštevanje navodil lahko izzove padec, prekuc ali nastanek
drugih škod izdelka. Tehnične postopke naj izvede odrasla oseba.
Starši morajo zagotoviti pravilno namestitev zavornega sistema.
Pozimi ne udarjajte po izdelku, saj ga lahko poškodujete. Gibljive
dele izdelka redno podmažite. Kakršna koli izboljšava originalne
igrače (na primer namestitev dodatka) mora biti izvedena v skladu z
navodili, ki jih je priložil proizvajalec originalne igrače. OPOZORILO!
Izdelek naj sestavi in prilagodi odrasla oseba. Redno preverjajte
ali se je med uporabo pojavila rja in jo po potrebi nevtralizirajte.
Redno rahlo namažite pritrdilne obročke orodja in gibljive kovinske
dele. Gugalne elemente zamenjajte ob prvih poškodbah in prvih
znakih obrabe ter v vsakem primeru vsakih 20 do 30 mesecev-
odvisno od vremenskih vplivov, katerim je gugalni del izpostavljen.
Priporočamo, da pozimi odstranite gugalne elemente in jih shranite
v notranje prostore. Priporočamo, da izdelek v primeru slabega
vremena in pozimi shranite v notranje zaprte prostore. Na ta način
boste zagotovili daljšo obstojnost barv. Poškodovane dele je treba
zamenjati v skladu z navodili proizvajalca. Preverite čepke vijakov
ali ostre robove ter jih po potrebi zamenjajte. Preverite sedeže na
gugalnicah, verige, vrvi ter druge naprave za pritrditev, da odkrijete
morebitne znake propadanja. OPOZORILO! Samo za domačo upo-
rabo. Namenjeno za uporabo na prostem.
•Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske.
Upozorenje! Kako biste izbjegli opasnost u pogledu pakiranja
(dodaci, plastični omoti, itd.) uklonite sve predmete koji nisu dio
igračke. Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama.
UPOZORENJE! Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora
odrasle osobe. U primjeru uvažavanje garancije morate obavezno
priložiti račun prodavača. Dijelove treba odvojiti odrasla osoba
pomoću alata kako bi se izbjegli oštri rubovi. Proizvod postavite na
ravnu površinu. Proizvod ne postavljajte na tvrde površine (beton
ili asfalt), bez dodatne zaštite, koji ima funkciju štitnika. Kako ne bi
došlo do smetnji u fukcijama igre i ugrožavanja sigurnosti odabe-
rite područje (najmanje 2 m od proizvoda) bez zapreka kao što su
ograde, garaže, kuće, grane koje vise, cijevi ili strujne žice. Proizvod
obavezno morate pričvrstiti za podlogu sukladno uputama za upo-
trebu. Uvjerite se je li proizvod sastavljen u skladu s tehničkim
uputama, te jesu li svi dijelovi (sigurnosni i montažni) pravilno
namješteni. Na početku svake igre provjerite stanje proizvoda
(montažu, zaštitu, plastične i/ili električne dijelove). Redovito pro-
vjeravajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih po potrebi pono-
vno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite grešku, proizvod ne
upotrebljavajte sve dok ga ne popravite. Nepoštivanje uputa može
uzrokovati pad, prevrtanje ili druge štetne posljedice. Tehničke
postupke neka izvede odrasla osoba. Stariji - odrasle osobe moraju
osigurati pravilno namještanje sistema kočenja. Zimi ne udarajte
po proizvodu jer ga možete oštetiti. Gibljive dijelove proizvoda
redovito premazujte. Sve izmjene na originalnoj igrački (na primjer
dodavanje dodatne opreme) potrebno je izvršiti sukladno upu-
tama isporučenim uz originalnu igračku. UPOZORENJE! Proizvod
neka sastavi i prilagodi odrasla osoba. Redovito provjeravajte je li
se kod upotrebe pojavila hrđa i po potrebi je neutralizirajte. Lagano
i redovno podmazujte prstene za ksiranje i pokretne metalne
dijelove. Elemente ljuljačke zamijenite već kod prvih oštećenja, te
u svakom primjeru svakih 20 do 30 mjeseci - ovisno o vremens-
kim uvjetima kojima je ljuljačka izložena. Preporučujemo da zimi
odstranite dijelove ljuljačke te ih spremite u zatvoren prostor (u
kuću). Preporučujemo da proizvod za vrijeme lošeg vremena i zimi
spremite u nutarnje zatvorene prostore. Na taj način ćete produžiti
rok upotrebe proizvoda. Neispravni dijelovi se moraju zamijeniti
sukladno uputama proizvođača. Provjerite sve zaštite na vijcima
ili oštrim rubovima i po potrebi ih zamijenite. Provjerite sjedala
ljuljački, lance, užad i druge spojne elemente na znakove dotraja-
losti. UPOZORENJE! Samo za kućnu uporabu. Namijenjen za vanjsku
upotrebu.
•Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Uyarı!
Ambalajla ilgili (bağlantı parçaları, plastik ambalaj ipi vb.) tehli-
keleri önlemek için, oyuncağa ait olmayan tüm parçaları çıkarın.
Yetişkinler tarafından takılmalıdır. DİKKAT! Bir çocuğun asla
yetişkin gözetimi altında olmadan oyun oynamasına izin vermeyin.
Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız gere-
kir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar, güvenlik amacıyla bir
yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. Ürün, düz ve yatay bir zemin
üzerine kurulmalıdır. Bir darbe azaltıcı döşeme yapmadan beton
veya asfalt gibi sert bir yüzey üzerine kurmayın. Oyun işlevlerine
müdahalede bulunmayan, güvenliği ihlal etmeyen ve parmaklık,
garaj, ev, sallanan dallar, borular veya elektrik telleri gibi engel-
lerden uzak boş bir alan seçin (üründen minimum 2 m uzaklıkta
olmalıdır). Ürün, ullanılırken dengesinin korunması amacıyla
tavsiyelere uygun olarak zemine sabitlenmelidir. Her elemanın
montajının, ataşmanlarının ve korumalarının teknik talimatlardaki
talimatlara uygun olarak gerçekleştirilmesini sağlayın. Her oyundan
önce ürünün durumunu (donanımı, korumaları, plastik kısımları
ve/veya elektrikli parçaları) düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik
elemanlarını ve ana parçaları sıkıştırın veya gerekiyorsa yeniden
sıkıştırın. Eğer bir kusur saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü
kullanmayın. Talimatlara uyulmaması düşmeye, takılmaya veya
çeşitli bozukluklara neden olabilir. Kurulum ve sökme işlemleri
yetişkinler tarafından yapılmalıdır. Ebeveynler, siper sistemleri-
nin konulmasını sağlamalıdırlar. Kış döneminde, oyuncağı hızla
çarpmayın, zarar görebilir. Seyyar parçaları düzenli olarak yağlayın.
Oyuncak üzerinde yapılan değişiklikler (örn. aksesuar eklemeleri),
orijinal oyuncak perakende satıcısı tarafından verilen talimatlara
uygun olmalıdır. Uyarı: montaj ve ayarlama sorumlu bir yetişkin
tarafından gerçekleştirilecektir. Paslanmış noktalar olup olmadığını
kontrol edin ve gerekmesi halinde bunları nötralize edin. Aletleri sa-
bitleme halkalarını ve hareketli madeni parçaları hafçe ve düzenli
olarak yağlayın. Aparatın elemanları, ilk hasar veya yıpranma belir-
tisinde ve ürünün maruz kaldığı iklim koşullarına bağlı olarak 20-30
ayda bir değiştirilmelidir. Aparatın ürünlerinin kışın çıkarılması ve
korunaklı bir yerde muhafaza edilmesi özellikle tavsiye edilir. Kötü
havalarda veya kış aylarında renklerinin daha uzun süre korunması
için ürünün iç mekanda muhafaza edilmesi tavsiye edilir. Hasarlı
parçaların imalatçı talimatlarına uygun olarak değiştirilmeleri ge-
rekmektedir. Tüm cıvata kapaklarını veya keskin kenarları kontrol
edin ve gerekirse değiştirin. Salıncak koltukları, zincirleri, halatları
ve diğer bağlantı parçalarında bozulma belirtileri olup olmadığını
kontrol edin. UYARI! Sadece ev içi kullanımlar için. Dışarıda kullanım
için düzenlenmiştir.
•Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы избежать
опасностей, связанных с упаковкой (шнуры, пластиковая пленка
и т. д.), уберите все предметы, не являющиеся игрушками.
Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за ребенка.
ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего ребенка без
присмотра взрослых. Все претензии должны сопровождаться
свидетельством покупки (кассовый чек). Взрослый должен
убрать пластиковое соединение между деталями с помощью
инструмента, чтобы не оставалось острых краев. Изделие
должно устанавливаться на ровной горизонтальной
поверхности. Не устанавливать на твердых поверхностях
типа твердого пола, бетона ала асфальта. В противном случае
следует подложить амортизирующее покрытие. Выберите
чистый участок (расстояние до изделия мин. 2 м), чтобы
нарушить функционирование и не повредить защиту, напрмер,
забор, гараж, дом, навесные трубопроводы, трубопроводы или
электрические провода. Изделие должно быть обязательно
зафиксировано на поверхности согласно рекомендациям,
чтобы обеспечить устойчивость при использовании.
Позаботьтесь о том, чтобы монтаж, закрепление и защита
каждого элемента производилась в соответствии с указаниями,
содержащимися в инструкции. В начале каждой игры
проверяйте состояние изделия (сборка, защита, пластиковые
детали и/или электродетали). Затягивайте и закрепляйте
предохранительные элементы и основные части по мере
необходимости. При нахождении дефекта не используйте
изделие до его устранения. Несоблюдение инструкций может
привести к падению, опрокидыванию и другим повреждениям.
Технические работы должны производиться взрослым.
Родители должны позаботиться о наличии блокирующих
приспособлений в надлежащих местах. В зимний период
нельзя допускать сильных ударов по изделию, из-за которых
оно может повредиться. Периодически смазывайте подвижные
части. Любые изменения в оригинальной игрушке (например,
добавление аксессуаров) должны выполняться в соответствии
с инструкцией продавца к данной игрушке. Внимание: монтаж
и наладка должны производиться ответственным взрослым.
Следите за появлением пятен коррозии и нейтрализуйте их.
Регулярно смазывайте слегка фиксирующие кольца сидений и
подвижные металлические части. Сидения должны заменяться
при первых признаках порчи или износа, и, в любом случае,
каждые 20-30 месяцев в зависимости от климатических
условий, в которых используется изделие. Настоятельно
рекомендуется снимать и накрывать сидения в зимний период.В
ненастный или зимний период рекомендуется хранить изделие
в защищенном месте, чтобы, в частности, сохранить расцветку.
Дефектные детали необходимо заменить согласно инструкции
изготовителя. Проверить все заглушки на винтах и острых
кромках; при необходимости, заменить. Проверить качели,
цепи, веревки и прочие крепежные элементы на наличие
следов износа. ВНИМАНИЕ! Только для использования в быту.
Для использования вне помещения.
•Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого
використання у майбутньому. Увага! Щоб вберегтися від
небезпек, пов’язаних з упаковкою (мотузки, пластикова плівка
тощо), приберіть всі предмети, що не є іграшками. Іграшка
повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не
залишайте дитину, яка грається, без нагляду дорослих. Будь-яку
скаргу повинен супроводжувати доказ придбання (квитанція)
Деталі повинні бути обробленими дорослими за допомогою
інструменту для уникання ріжучих країв. Встановлювати лише
на рівній, горизонтальній поверхні. Не встановлюйте на твердій
поверхні, такій як бетон або асфальт, без накладення поштовхо-
поглинаючого покриття. Виберіть чисту ділянку (відстань до
виробу мин. 2 м-коди), щоб порушити функціонування і не
пошкодити захист, напрмер, забір, гараж, будинок, навісні
трубопроводи, трубопроводи або електричні дроти. Продукт
має бути прикріпленний до поверхні аби забезпечити стійкість
при використанні. Перевірте, що установка, кріпленння і захист
кожного компонента здійснюються відповідно до вказівок
в технічних інструкціях. На початку кожної гри перевіряйте
стан виробу (збірка, захист, пластикові деталі і електродеталі).
Затягніть або зафіксуйте елементи і основні частини, якщо це
необхідно. Якщо виявлена несправність, не використовуйте
пристрій, поки воно не буде відремонтовано. Недотримання
інструкції може спровокувати падіння, перекидання або
пошкодження. Складання та розбирання має проводитись
дорослими. Батьки повинні проконтролювати установку
системи гальмування. У холодну пору року не піддайте
іграшку сильним ударам щоб уникнути її поломки. Періодично
змащуйте рухливі частини. Будь-які зміни в оригінальній іграшці
(наприклад, додавання аксесуарів) повинні виконуватися
відповідно до інструкції продавця до даної іграшки. Увага!
Збори і регулювання, має здійснювати відповідальна доросла
людина. Запобігайте появі ознак корозії і відразу усувайте їх
Регулярно злегка змащуйте кільця кріплення і рухливі частини
гойдалок. Елементи приладу мають бути заміненні при перших
ознаках пошкодження або кожні 20-30 місяців у відповідності
до кліматичних умов призначених цьому продуктові. Не
використовуйте прилад протягом зими. Тримайте продукт в
приміщенні, в погану погоду та на протязі зими, аби запобігти
втраті кольору. Дефектні деталі необхідно замінити згідно з
інструкцією виробника. Перевірити всі заглушки на гвинтах і
гострих краях; при необхідності, замінити. Перевірити гойдалки,
ланцюги, мотузки та інші елементи кріплення на наявність
слідів зносу. УВАГА! Тільки для домашнього використання. Для
зовнішнього використання.
SI
HR
TR
RU
UA
(
)
.
)/
// )
.
99510611K
siège balançoire
99510611K 6/6
If you need any assistance, help or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
Site internet SAV France : www.smoby.fr
For UK enquiries only
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE - Fabriqué en France - Made in France -
www.smoby.com
S
MOBY TOYS Gm
bh
W
erkstra
ß
e 1
D
-90765 Fürt
h
, Germany.
S
MOBY TOYS ESPA
Ñ
A S.L
Polígono Industrial Bassa, Calle Menorca
4
6190 Ri
b
arro
j
a De
l
Turia
(
Va
l
encia
)
,
ain.
S
IMBA E
S
PA
Ñ
A
S.
A
.
- I
B
E
R
IA
Aveni
d
a
d
e
l
a In
d
ustria
,
49
2
8108 A
l
co
b
en
d
as, Ma
d
ri
d
, Es
p
aña.
S
IMBA T
O
Y
S
ITALIA
S
.p.A.
S
tra
d
a Stata
l
e 32
,
Km. 23
,
860
2
8050 Pom
b
ia (NO), Ita
ly
.
S
IMBA
S
M
O
BY T
O
Y
S
U
K L
td.
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
S
IMBA T
O
Y
S
P
O
L
S
KA
S
p. z o.o.
ul.
F
l
i
sa
2
02-247 Warszawa
,
Po
l
an
d
.
S
IMBA T
O
Y
S
H
U
NG
Á
RIA Kf
t.
V
en
d
e
l
Par
k,
Bu
d
ai u. 4.
2
051 Biator
b
ág
y
, Hungar
y
.
S
IMBA TOYS CZ, spo
l
. s r. o.
Li
d
ic
k
á 481
S
IMBA/DICKIE
(
SWITZERLAND
)
AG
Rütistra
ß
e 14
CH-8952 Sc
hl
ieren/ZH
,
Sc
h
weiz.
S
IMBA TOYS AUSTRIA
H
an
d
e
l
s Gm
b
H & Co KG, Joc
h
en-Rin
d
t-Str. 2
5
1
230 W
i
en
,
Austr
i
a.
S
IMBA TOYS BULGARIA Eood
ul. Rozova Gradina 17.
S
ISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Lt
d
.
4 Northgate Place - Redhill, Durban
4
051 Kwa Zulu Natal
,
South A
f
rica.
g
S
IMBA-DI
C
KIE N
O
RDI
C
A
S
H
au
g
anve
i
en 293
3178 Våle, Norway.
g
S
IMBA DI
C
KIE FINLAND
O
Y
S
ini
k
a
ll
iontie 3
B
0
2630 Espoo, Fin
l
an
d.
N
.V.
S
IMBA T
O
Y
S
BENELUX
S
.A.
M
oes
k
roensesteenwe
g
383C,
8
511 Aa
lb
e
k
e, Be
lg
ium.
S
.C. SIMBA TOYS ROMANIA SRL
B
aia Mare
,
Dura
S
tr no 3
,
Romania.
S
IMBA T
O
Y
S
RU
SS
IA
,
BELARU
SS
IA
s
troenie 7, v
l
a
d
enie “Trico
l
or“
m
cr. Vostrya
k
ovo, Domo
d
e
d
ovo
M
oscow region, zip 142072,
R
ussia.
S
IMBA T
O
Y
S
U
KRAINE L
td.
4
2 C
h
ervonot
k
ats
k
a street
Ky
iv 02660, U
k
raine.
S
IMBA TOYS INDIA Pvt Lt
d
.
8
08, Wind
f
all, Sahar Plaza Complex
K
ur
l
a Roa
d
, J.B. Nagar, An
dh
eri (East)
M
um
b
ai 400059, In
d
ia.
S
MOBY TOYS HONG KONG Limite
d
U
nit 259-260
,
2/F Tsim Sha Tsui Centre
,
66 Mody Road, Tsim Sha Tsui East,
K
ow
l
oon, Hong Kong.
y
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T FZ
CO
P
.
O
. Box 61106
J
ebel Ali Free Zone
,
South Zone 5
P
LOT S3 - 1008, Du
b
ai - U.A.E.
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T
Q
ATAR
P
.O. Box 5060 - Doha
Q
atar.
S
IMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO
L
as Condes, Santiago de Chile, Chili.
S
IMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
y
y
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
y
y
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Smoby 310194 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch