31348

Jada 31348 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre diaľkovo ovládané auto Dom's Dodge Charger R/T od Dickie Toys. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tomto modeli, vrátane jeho funkcií, bezpečnosti a údržby. Návod obsahuje podrobné pokyny na používanie a bezpečnostné opatrenia.
  • Čo mám robiť, ak sa auto pokazí?
    Je hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky?
    Aké batérie sa odporúčajú pre auto?
D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F: Mode d’emploi
NL: Bedieningshandleiding
I: Istruzioni per l’uso
E: Instrucciones de uso
P: Instruções de utilização
S: Bruksanvisning
N: Bruksanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Όδηγίες λειτουργίας
BG: Инструкция за експлоатация
CZ: Návod k použití
H: Kezelési utasítás
HRV: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
SK: Návod na použitie
SI: Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації
25 320 9002
(31348)
DOM’S DODGE CHARGER R/T
Imported by
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG
Werkstr.1 • 90765 Fürth • Germany
www.dickietoys-rc.com
MODUL JDTX2402 / 2,4 GHz 5mW Max
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV Störung, welche durch unautorisierte Modikationen an dieser
Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modikationen können das Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 2014/53/EU (RED). Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, daß sich der Artikel in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
2014/53/EU bendet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das
Spielzeug erworben haben. Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren Service im
Internet unter service.dickietoys.de
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1. ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Es besteht Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile!
Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz. Farbliche und technische Änderungen bleiben
vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen. Gefahr durch
heiße Oberäche.
D
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television interference which might be caused by unauthorised
modications to this equipment. Modications of this nature may invalidate the user’s consumer rights.
Declaration of conformity
With directive 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that the item conforms with the
standard requirements and the other relevant regulations stipulated in directive 2014/53/EU.
The original declaration of compliance can be viewed on the Internet at the following URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the sales outlet where you bought the toy. If they are
unable to help you, please use our Internet service at service.dickietoys.de
Precautions (Please retain!)
1. WARNING! Not suitable for children under three years. Risk of choking due to small parts that may be swallowed!
Please keep this packaging information for any possible correspondence. Subject to technical change and change of
color. Adult help is required to remove the securing devices. Hot surface hazard.
2. Never lift the vehicle up while the wheels are still turning.
3. Keep ngers, hair and loose clothing clear from the motor or wheels when the vehicle is switched to “ON”.
4. To prevent accidental operation of the vehicle, batteries and power packs must be removed from the toy when not
in use.
GB
DEUTSCH
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des modications non autorisées de cet
équipement. De telles modications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
Déclaration de conformité
selon la directive 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que l’article est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions applicables de la directive 2014/53/UE.
La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le lien Internet suivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
SAV:
En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au point de vente où vous avez acheté le jouet. Si aucune
aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notre service après-vente sur Internet à service.dickietoys.de
Mesures de précaution (à conserver !)
1. ATTENTION Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Danger d’étouement avec les petites
pièces pouvant être avalées ! Conservez ces indications pour une éventuelle correspondance. Sous
réserves de modications techniques et relatives aux couleurs. L‘assistance de personnes adultes est
nécessaire pour retirer les dispositifs de sécurité destinés au transport. Risque en cas de contact avec la
surface très chaude.
2. Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent.
ENGLISH
F
FRANÇAIS
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV storing, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze
uitrusting wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het gebruiksrecht van de gebruiker teniet doen.
Conformiteitsverklaring
volgens Richtlijn 2014/53/EU (RED). Hiermee verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dat het artikel in overeenstem-
ming is met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van richtlijn 2014/53/EU.
U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de volgende link te gaan:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste contact opnemen met het verkooppunt, waar u het
speelgoed heeft gekocht. Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze Internet service op
service.dickietoys.de
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Er bestaat gevaar voor verstikking
vanwege kleine stukjes die ingeslikt kunnen worden! Deze adviezen s.v.p. bewaren voor eventuele
correspondentie. Kleuren technische veranderingen voorbehouden. De hulp van volwassenen is nodig bij
het verwijderen van de transportbeveiligingen. Gevaar door heet oppervlak.
2. Nooit het voertuig oppakken zolang de wielen nog draaien.
NEDERLANDS
NL
F31348-0SDG-ISH-MT06A P1/4
2. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch drehen.
3. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf
„ON“ geschaltet ist.
4. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei
Nichtverwendung aus dem Spielzeug genommen werden.
5. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir für das Fahrzeug, nur Alkaline
Batterien oder auadbare Akkumulatoren zu verwenden.
6. Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei einem Schaden darf das Ladegerät bis zur
vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden. Ladevorgang nur in trockenen Räumen
durchführen, Gerät vor Nässe schützen.
7. Wir haften nicht für Datenverlust, Schäden an der Software oder andere Schäden am
Computer o der an Zubehör, die durch das Laden der Batterie entstanden sind.
8. Bitte keine Kabel in Steckdosenanschlüsse stecken.
9. Das Spielzeug darf nur mit Geräten der Klasse II verbunden werden, die mit dem folgenden Symbol
versehen sind:
10. Dieses Spielzeug enthält Batterien, die nicht austauschbar sind.
11. Das Netzteil ist kein Spielzeug.
12. Die falsche Verwendung des Netzteils kann einen Stromschlag verursachen.
13. Das Spielzeug ist nur mit einem Netzteil für Spielzeuge zu benutzen.
14. Spielzeug, das mit Flüssigkeit gereinigt werden kann, ist vor der Reinigung von dem
Transformator oder der Stromquelle zu trennen.
5. To obtain the best result we recommend using only alkaline batteries or rechargeable
battery packs with the vehicle.
6. Check charging unit regularly for damage. In case of damage the charging unit must not be
used until it has been fully repaired. The charging procedure must only be undertaken in dry
areas; protect unit from damp.
7. We are not responsible for any loss of data, or damage to software, or other damage to
computer or accessories caused by battery charging.
8. Wires are not to be inserted into socket-outlets.
9. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
10. This toy contains batteries that are non-replaceable.
11. The power supply is not a toy.
12. Misuse of the power supply can cause electric shock.
13. The toy shall only be used with a power supply for toys.
14. Toys liable to be cleaned with liquids are to be disconnected from the transformer or power
supply before cleaning.
3. Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements lâches du moteur ou des roues
lorsque l’appareil est sur «ON».
4. An d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus
du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
5. Pour un résultat optimal, nous vous recommandons d’utiliser le véhicule avec des piles
alcalines ou des paquets de piles rechargeables uniquement.
6. Vérier régulièrement si le chargeur ne présente pas de défauts. En cas de défaut, ne pas
utiliser le chargeur jusqu’à ce qu’il soit complètement réparé. Le chargement doit s’eectuer
dans des lieux secs, l’appareil doit être protégé de l’humidité.
7. Nous ne sommes pas responsables de toute perte de données, de tout dommage sur le
logiciel, ou de tout autre dommage sur l’ordinateur ou sur les accessoires causé par la
charge de la batterie.
8. Les câbles ne doivent pas être insérés dans une prise électrique.
9. Le jouet doit être uniquement connecté à un équipement de classe II portant le
symbole suivant.
10. Ce jouet contient des piles ou accumulateurs non remplaçables.
11. L’alimentation électrique n’est pas un jouet.
12. Le mauvais usage de l’alimentation électrique peut provoquer une électrocu tion.
13. Le jouet doit uniquement être utilisé avec une alimentation électrique prévue pour les
jouets.
14. Les jouets pouvant être nettoyés avec des liquides doivent être débranchés du
chargeur ou de l’alimentation électrique avant le nettoyage.
3. Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor of de wielen laten komen,
wanneer het apparaat op „ON“ is gezet.
4. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de batterijen en accu’s bij niet-gebruik
uit het speelgoed worden gehaald.
5. Om de beste resultaten te bekomen, bevelen wij aan enkel alkaline batterijen of oplaadbare
batterijdozen met het voertuig te gebruiken.
6. Laadapparaat geregeld op schade controleren. Bij een schade mag het laadapparaat niet
meer worden gebruikt tot het helemaal gerepareerd is. Laden alleen in droge ruimten,
Apparaat beschermen tegen vocht.
7. Wij zijn niet verantwoordelijk voor verlies van gegevens of schade aan software of andere
schade aan de computer of toebehoren veroorzaakt door het opladen van de batterij.
8. De bedrading dient niet in een stopcontact gestoken te worden.
9. Het speelgoed dient alleen aangesloten te worden op Klasse II-apparatuur met het volgende
symbool.
10. Dit speelgoed bevat batterijen die niet kunnen worden vervangen.
11. De stroomvoorziening is geen speelgoed.
12. Misbruik van de stroomvoorziening kan een elektrische schok veroorzaken.
13. Het speelgoed mag alleen worden gebruikt met een stroomvoorziening voor speelgoed.
14. Speelgoed dat met vloeistoen kan worden gereinigd, moet worden losgekoppeld van de
transformator of stroomvoorziening alvorens de reiniging.
F31348-0SDG-ISH-MT06A Size: 420mm x 297mm X 4P, Front 1C + Back 1C
S
I
E
DK
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV störning som uppkommer på grund av otillåtna
förändringar på utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att bruka produkten förfaller.
Försäkran om överensstämmelse
enligt direktiv 2014/53/EU (RED). Härmed försäkrar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att artikeln överensstämmer
med de grundläggande kraven och de andra relevanta föreskrifterna i direktivet 2014/53/EU.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsförklaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar störningsfritt. Om man inte kan hjälpa
er där, rekommenderar vi vår Internet-service under service.dickietoys.de
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas på grund av smådelar som kan sväljas! Spara
förpackningen. Reservation för färg- och tekniskä ändringar. Någon vuxen måste hjälpa till för att ta bort
transportsäkringen. Risk pga het yta.
2. Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser som kan bli forårsaket på grunn av ikke
autoriserte modikasjoner på disse produktene. Slike modikasjoner kan føre til at brukeren mister bruksretten.
Konformitetserklæring
i ge. direktiv 2014/53/EU (RED). Med dette erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG at dette produktet stemmer
overens med grunnleggende og andre relevante forskrifter som omfattes av direktiv 2014/53/EU.
Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på følgende URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende deg til forretningen der du har kjøpt
leketøyet. Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst bruk vår service i internett under
service.dickietoys.de
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse forholdsreglene!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre år. Det er fare for kvelning dersom de små delene blir svelget! Behold
denne informasjonen for eventuell korrespondanse.Pakningens innhold kan variere med hensyn til farge og
tekniske spesikas joner. Det er nødvendig med hjelp fra voksne for å erne transportsikringen. Fare på grunn av
varm overate.
SVENSKA
N
NORSK
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller tv-forstyrrelse, der fremkaldes som følge af uautorisere-
de modikationer på denne udrustning. Sådanne modikationer kan annullere brugerens brugsret.
Konformitetserklæring
iht. direktiv 2014/53/EU (RED). Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at artikel bender sig i
overensstemmelse med de grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter fra direktiv 2014/53/EU
Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen, hvor du har købt legetøjet. Kan man ikke
hjælpe dig der, bedes du benytte vores internetservice på service.dickietoys.de
Forsigtighedsforanstaltninger(opbevar venligst!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Der er kvælningsfare på grund af smådele, der kan sluges! Gem
emballagen for evt. fremtidig reference. Tekniske ændringer og farveændringer forbeholdes. Hjælp fra voksne er
nødvendig, for at erne transportsikringerne. For på grund af varm overade.
2. Tag aldrig køretøjet op, så længe hjulene drejer.
DANSK
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze radio o TV causate de modiche non autorizzate della
presente attrezzatura. Questo tipo di modiche può annullare il diritto d’uso dell’utilizzatore.
Dichiarazione di conformità
conforme alla direttiva 2014/53/UE (RED). Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che l‘articolo è
conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della direttiva 2014/53/UE.
L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da internet tramite il link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo di rivolgervi con ducia al punto vendita in cui
avete acquistato il giocattolo. Se lì non fosse possibile esservi d’aiuto, Vi preghiamo di utilizzare il nostro servizio
d’assistenza internet sul sito service.dickietoys.de
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.Pericolo di soocamento a causa di pezzi piccoli
ingeribili! Conservate per favore queste annotazioni per un’eventual corrispondenza. Con riserva di possibili
cambiamenti tecnici e di colore. L‘aiuto di un adulto è necessario per rimuovere le protezioni applicate per il
trasporto. Questo articolo e conforme con le normative europee e consentito l‘uso in Italia. Pericolo di contatto con
supercie calda.
ITALIANO
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de interferencia en radios o televisores, causada por
modicaciones no autorizadas del equipamiento. Estas modicaciones pueden anular el derecho de uso del usuario.
Declaración de conformidad
de acuerdo a la Directiva 2014/53/UE (RED). Por la presente, Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el artículo
cumple con los requisitos básicos y todos los demás reglamentos aplicables de la Directiva 2014/53/UE.
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través del siguiente enlace de Internet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total conanza al punto de venta donde ha adquirido
el juguete. En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio postventa de Internet en
service.dickietoys.de
Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres años. Existe peligro de asxia porque hay piezas pequeñas
que pueden ser tragadas. Por favor, guarden estas indicaciones para cualquier consulta.Reservado el derecho de
modicaciones técnicas y de color. Se necesitará la ayuda de adultos para retirar los dispositivos de seguridad para
el transporte. Peligro por supercie caliente.
2. No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren.
ESPAÑOL
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência rádio ou TV causada por modicações não autorizadas
neste equipamento. Este tipo de modicações pode anular o direito de utilização do utilizador.
Declaração de conformidade
segundo directiva 2014/53/UE (RED). A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem, por este meio, declarar que o artigo se
encontra em conformidade com os requisitos base e das outras prescrições relevantes da directiva 2014/53/UE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite em dirigir-se à loja onde adquiriu o brinquedo. Caso
não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica na Internet, em service.dickietoys.de
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. AVISO! Não apropriado para crianças com menos de três anos. Perigo de asxia devido a peças pequenas que
podem ser engolidas! È favor conservar estas indicações para eventuais contactos. Reservado o direito de
modicações técnicas ou de cor. É necessária a ajuda de adultos para remover os xadores de transporte. Perigo
devido a temperatura elevada da superfície.
2. Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
P
PORTUGUÊS
F31348-0SDG-ISH-MT06A P2/4
2. Non sollevare mai il veicolo nché le ruote sono ancora in movimento.
3. Fare attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indumenti larghi al motore o alle ruote
quando l’apparecchio è impostato su «ON».
4. Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il giocattolo
non viene utilizzato.
5. Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo batterie alcaline o batterie ricaricabili
per il veicolo.
6. Controllare regolarmente se il caricabatterie è danneggiato. In caso di danni, non riutilizzare
il caricabatterie no a quando non è stato riparato. Utilizzare il caricabatterie solo in luoghi
asciutti e proteggerlo dall’umidità.
7. Il produttore non è responsabile per perdite di dati o danni al software, o qualsiasi altro
danno a computer o accessori causato dal caricamento delle batterie.
8. Non inserire i cavi nelle prese di corrente.
9. Il giocattolo deve essere collegato esclusivamente a dispositivi di Classe II recanti il seguente
simbolo.
10. Questo giocattolo contiene batterie non sostituibili.
11. L’unità di alimentazione non è un giocattolo
12. L’uso improprio dell’unità di alimentazione comporta il rischio di scossa elettrica.
13. Il giocattolo deve essere utilizzato esclusivamente con unità di alimentazione per giocattoli.
14. I giocattoli che possono essere puliti con liquidi devono essere scollegati dal trasformatore o
dalla presa di corrente prima della pulizia.
3. No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las ruedas, cuando el aparato está
encendido (“ON”).
4. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas y los acumuladores
cuando no se use el vehículo.
5. Recomendamos el uso exclusivo de pilas alcalinas o las baterías recargables para obtener los
mejores resultados con
el vehículo.
6. Compruebe el cargador regularmente por si presentara daños. En caso de un defecto, el
cargador no debe utilizarse antes de que no haya sido completamente reparado. Cargue las
pilas sólo en recintos secos, proteja el aparato contra la humedad.
7. No nos hacemos responsables de la pérdida de datos, daños en el software o cualquier otro
daño en el ordenador o los accesorios causados por cargar la batería.
8. No inserte los cables por las tomas de corriente.
9. El juguete solo debe conectarse a un dispositivo de Clase II que incorpore el símbolo siguiente.
10. El juguete contiene pilas no reemplazables.
11. La fuente de alimentación no es un juguete.
12. El uso indebido de la fuente de alimentación puede provocar una descarga eléctrica.
13. El juguete debe utilizarse únicamente con una fuente de alimentación para juguetes.
14. Los juguetes que se pueden limpiar con líquidos deben desconectarse del transformador o de
la fuente de alimentación antes de la limpieza.
3. Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximidades do motor ou das rodas
enquanto o aparelho se encontra em “ON”.
4. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas e as pilhas recarregáveis devem ser
retiradas do brinquedo caso este não seja utilizado.
5. Para obter o melhor resultado, recomendamos que use apenas pilhas alcalinas ou pilhas
recarregáveis com o
veículo.
6. Controllare regolarmente se il caricabatterie è danneggiato. In caso di danni, non
riutilizzare il caricabatterie no a quando non è stato riparato. Utilizzare il caricabatterie
solo in luoghi asciutti e proteggerlo dall’umidità.
7. Il produttore non è responsabile per perdite di dati o danni al software, o qualsiasi altro
danno a computer o accessori causato dal caricamento delle batterie.
8. Non inserire i cavi nelle prese di corrente.
9. Il giocattolo deve essere collegato esclusivamente a dispositivi di Classe II recanti il
seguente simbolo.
10. Este brinquedo contém pilhas não substituíveis.
11. A alimentação não é um brinquedo.
12. A má utilização da alimentação pode dar origem a um choque elétrico.
13. O brinquedo só deverá ser usado com uma alimentação para brinquedos.
14. Os brinquedos que possam ser limpos com líquidos têm de ser desligados do transforma-
dor ou da alimentação antes de proceder à limpeza.
3. Ha inte ngrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul när fordonet står på “ON“.
4. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna, vanliga så väl som uppladdningsbara, tas
ur leksaken när den
inte ska användas.
5. För att säkerställa bästa resultat rekommenderar vi att endast alkaliska batterier eller laddnings-
bara batterier används i fordonet.
6. Kontrollera regelbundet om laddaren är skadad. Vid skada får inte laddaren användas innan den
reparerats fullständigt. Genomför endast uppladdning i torra utrymmen och skydda apparaten
mot väta.
7. Vi är inte ansvariga för förlust av data eller skada på programvara, eller någon annan skada på
dator eller tillbehör som orsakats av batteriladdning.
8. Kablarna får inte anslutas till ett eluttag.
9. Leksaken skall endast anslutas till Klass II utrustning med följande symbol.
10. Denna leksak innehåller batterier som inte kan bytas ut.
11. Strömförsörjningen är ingen leksak.
12. Missbruk av strömförsörjningen kan leda till elektriska stötar.
13. Leksaken skall endast användas med en strömförsörjning för leksaker.
14. Leksaker som skall rengöras med vätska skall kopplas ifrån transformatorn eller strömförsörj
ningen innan rengöringen.
2. Løft aldri kjøretøyet opp så lenge hjulene dreier seg.
3. Fingre, hår og løse klær må ikke komme i nærheten av motoren eller hjulene mens „ON“ er
slått på..
4. For å unngå at det blir satt i gang ved en feiltakelse, må batteriene og akkus tas ut av dette
leketøyet når det ikke skal brukes.
5. For å oppnå best mulig resultat anbefaler vi å bruke kun alkaliske batterier eller oppladbare
batteripakker i kjøretøyet.
6. Ladeapparater må undersøkes regelmessig at de ikke er skadet. Dersom et ladeapparat har
en feil, må det ikke brukes før det er reparert. Oppladingen må kun foretas i tørre rom.
Apparatet må beskyttes mot væte.
7. Vi er ikke ansvarlige for tap av data eller skade på programvare, eller annen skade på
datama skinen eller tilbehør forårsaket av batterilading.
8. Ledninger skal ikke settes inn i støpsler.
9. Leken kan bare kobles til klasse II-utstyr med følgende symbol.
10. Dette leketøyet inneholder batterier som ikke kan byttes ut.
11. Strømforsyningen er ikke et leketøy.
12. Misbruk av strømforsyningen kan forårsake elektrisk støt.
13. Leken kan bare brukes sammen med strømforsyning for leker.
14. Leker som kan rengjøres med væsker, skal kobles fra transformatoren eller strømforsynin-
gen før rengjøring.
3. Hold ikke ngre, hår og løs beklædning i nærheden af motor eller hjul, når apparatet står på
„ON“.
4. For at undgå utilsigtet drift, skal batterier og akku’er tages ud, når legetøjet ikke bruges.
5. For at opnå det bedste resultat anbefaler vi at du kun bruger alkaline batterier eller
genopladelige batteripakker
til køretøjet.
6. Kontroller regelmæssigt ladeapparatet for skader. Ved en skade må ladeapparatet ikke mere
benyttes indtil det er fuldstændigt repareret. Oplad kun i tørre rum, beskyt apparatet mod
fugtighed.
7. Vi påtager os intet ansvar for tab af data, beskadigelse af software eller andre skader på
computeren og/eller tilbehør forårsaget af batteriopladningen.
8. Ledningerne må ikke sættes i stikdåser til el-nettet.
9. Legetøjet må kun forbindes med udstyr i Klasse II, der bærer følgende symbol.
10. Dette legetøj indeholder batterier, der ikke kan udskiftes.
11. Strømforsyningen er ikke et legetøj.
12. Misbrug af strømforsyningen kan føre til elektrisk stød.
13. Legetøjet må kun bruges sammen med en strømforsyning, der er beregnet til legetøjet.
14. Legetøj, der kan rengøres med væsker, skal afbrydes fra transformatoren eller strømforsyningen
inden rengøring.
FIN
TR RO
GR
HRV
PL
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane
modykacje w urządzeniu. Tego typu modykacje mogą być przyczyną anulowania praw użytkowania urządzenia.
Deklaracja zgodności
z wytyczną 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że artykuł odpowiada
zasadniczym wymogom, jak i innym istotnym postanowieniom wytycznej 2014/53/EU.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna obejrzeæ w Internecie pod nastêpujacym adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Serwis:
Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w którym ją zakupiono. W razie gdy nie
uzyskają tam Państwo pomocy, proszę skorzystać z naszego portalu serwisowego w internecie pod
service.dickietoys.de
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat. Niebezpieczenstwo udławienia się drobnymi
elementami, które mogą zostać połknięte! Prosimy zachować wskazówki do ewentualnej korespondencji.
Zmiany kolorów i zmiany techniczne są zastrzeżone. Do rozmontowania zabezpieczeń na czas transportu
konieczna jest pomoc dorosłych. Samochód: Produkt wykonany z materiałów nie stanowiących zagrożenia dla
użytkowników, zgodny z normami EN1część 1.2.3. Posiada atest SGS. Niebezpieczeństwo poparzenia-gorąca
powierzchnia.
Atenţie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sau TV provocată de o modicare neautorizată a acestui
echipament. Asemenea modicări pot anula dreptul de folosire al utilizatorului.
Declaraţie de conformitate
conform directivei 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că articolul se aă în
conformitate cu cerințele fundamentale şi celelalte reglementări relevante ale directivei 2014/53/UE.
Originalul declaraţiei de conrmare poate  vizualizat pe Internet la următorul URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servicio:
În cazul în care articolul manifestă deranjamente de funcţionare, vă rugăm să vă adresaţi cu încredere unităţii
comerciale în care aţi cumpărat jucăria. În cazul în care nu vi se poate da ajutor acolo, vă rugăm să folosiţi service-ul
nostru din internet la adresa service.dickietoys.de
Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)
1. AVERTIZARE! Nepotrivit pentru copii sub 3 ani. Există pericolul de asxiere prin piesele de mici dimensiuni ce
pot  înghiţite!Vă rugăm să păstraţi aceste indicaţii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori. Ne rezervăm
dreptul unor modicări de ordin tehnic şi de culoare. Este necesar ajutorul adulţilor pentru îndepărtarea
siguranţelor de transport. Peri col datorită suprafeţei erbinţi.
2. A nu se ridica niciodată vehiculul atât timp cât roţile se mai învârt.
POLSKIROMÂNÂ
Προσοχή:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται από
αναρμόδιες τροποποιήσεις στον εξοπλισμό αυτό. Τέτοιου είδους τροποποιήσεις ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα
χρήσης του χρήστη.
∆ήλωση Συμμόρφωσης
Δήλωση συμφωνίας σύμφωνα με τις οδηγίες 2014/53/EE (RED). Με το παρόν δηλώνει η εταιρία Dickie-Spielzeug
GmbH & Co. KG, ότι το είδος συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σημαντικές προδιαγραφές των οδηγιών
2014/53/EE.
Για την πρωτότυπη δήλωση συμβατότητας ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσμο:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Σέρβις:
Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας, παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα,
όπου αγοράσατε το παιχνίδι. Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθειας, τότε παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε
το Σέρβις μας στη διαδικτυακή πύλη service.dickietoys.de
Μέτρα πρόληψης (Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)
1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας μικρών
εξαρτημάτων που είναι επικίνδυνα για κατάποση! Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτές τις αποδείξεις για ενδεχόμενη
αλληλογραφία. Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών χρώματος και τεχνικών αλλαγών. Είναι απαραίτητη η βοήθεια
ενηλίκων για την απομάκρυνση των ασφαλειών μεταφοράς. Κίνδυνος λόγω καυτής επιφάνειας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien muutosten aiheuttamista radio- tai TV-häiriöistä.
Tällaiset muutokset saattavat peruuttaa käyttäjän käyttöoikeuden.
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
direktiivin 2014/53/EU (RED) mukaisesti. Täten Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vakuuttaa, että tuote vastaa
direktiivin 2014/53/EU perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtäviss Internetissä seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Huolto:
Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella leikkikalun myyneen myyntipisteen puoleen. Jos
sinua ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissä osoitteessa
service.dickietoys.de
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
1. VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. On olemassa nieltävissä olevien pikkuosien aiheuttama
tukehtumisvaara! Säilytä pakkauksen tiedot myöhempää tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisiin
muutoksiin ja värimuutoksiin. Kuljetustukien poistamiseksi tarvitaan aikuisten apua. Kuuman pinnan aiheuttama
vaara.
2. Älä koskaan nosta ajoneuvoa ylös niin kauan, kun sen pyörät pyörivät.
SUOMI
Dikkat:
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan değişikliklerden kaynaklanan radyo ve televizyon parazitlen-
melerinden sorumlu değildir. Bu tür değişiklikler kullanıcının kullanma haklarının iptaline yol açabilirler.
Uygunluk beyanı
2014/53/EU Yönetmeliği’ne (RED) uyumluluk beyanı. Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, ürününün 2014/53/EU
yönetmeliğinin temel koşullarına ve ilgili diğer kurallarına uygun olduğunu beyan eder.
Asıl uyumlululuk bildirimi Internette aşağıdaki URL’de görülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz. Ancak, ilgili
yerden hizmet alamıyorsanız o zaman Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalanabilirsiniz.
service.dickietoys.de
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1. UYARI! 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Yutulabilen küçük parçalar boğulma tehlikesi yaratabilir!
Muhtemel bir yazışma için lütfen bu notları saklayınız. Renk ve teknik değişiklik hakları saklıdır. Nakliye
emniyetinin çıkartılması için büyüklerin yardımı gereklidir. Sıcak yüzeyden dolayı tehlike.
2. Tekerler döndüğü sürece aracı kesinlikle kaldırmayın.
TÜRKÇE
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu
modikaciju na tim opremama. Takve modikacije mogu anulirati pravo korisnika na upotrebu.
Izjava o konformnosti
u skladu sa Smjernicom 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ovime izjavljuje, da je artikal usklađen
s osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim propisima proizašlim iz Smjernice 2014/53/EU.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s puno
povjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam tamo ne budu dalje pomogli, koristite naš servis u
Internetu pod service.dickietoys.de
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine. Postoji opasnost od gušenja nakon gutanja malih
dijelova! Molimo da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne korespondencije. Zadržavamo pravo na
promjene boje i tehničke promjene.Potrebna je pomoć odraslih pri uklanjanju osiguranja za transport. Opasnost
kroz vruće površine.
2. Vozila ne podizati, dok se kotači okreću.
HRVATSKI
F31348-0SDG-ISH-MT06A P3/4
3. Älä saata sormia, hiuksia tai väljiä vaatteita moottorin tai pyörien lähettyville, kun laite on
kytketty asentoon ”ON”.
4. Välttääksesi odottamatonta käyttöä tulee paristot ja akut poistaa leikkikalusta, kun sitä ei
käytetä.
5. Parhaat tulokset saat, kun käytät ajoneuvon kanssa ainoastaan alkaliparistoja tai ladattavia
paristoja.
6. Tarkasta latauslaite säännöllisesti vaurioiden varalta. Vauriotapauksessa ei latauslaitetta saa
enää käyttää, ennen kuin se on täysin korjattu. Suorita lataustapahtuma ainoastaan kuivissa
tiloissa, suojaa laitetta kosteudelta.
7. Emme vastaa mistään akun vaihdon aiheuttamista tietojen menetyksistä tai ohjelman
vahingoittumisesta tai tietokoneen tai muiden varusteiden vaurioitumisesta.
8. Johdinlankoja ei saa työntää pistorasioihin.
9. Lelun saa yhdistää vain luokan II laitteeseen, jossa on seuraavassa näkyvä symboli.
10. Tämä lelu sisältää paristoja, joita ei voi vaihtaa.
11. Virtalähde ei ole lelu.
12. Virtalähteen väärinkäyttö voi aiheuttaa sähköiskun.
13. Lelua saa käyttää vain leluille tarkoitetulla virtalähteellä.
14. Nesteillä puhdistettavat lelut on kytkettävä irti muuntajasta tai virtalähteestä ennen puhdista-
mista.
3. Cihaz „ON“ konumundayken parmaklarınızı, saçınızı ve serbest duran elbise parçalarını
kesinlikle motor ve
tekerlere yaklaştırmayın.
4. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için, kullanılmadığı süreler içerisinde pil ve akülerin
oyuncaktan çıkartılmasını tavsiye ederiz.
5. En iyi sonucu almak için araçla sadece alkalin pil veya şarj edilebilir pil paketi kullanmanızı
öneririz.
6. Şarj cihazını düzenli olarak hasar yönünde kontrol edin. Şarj cihazında herhangi bir hasar
olması durumunda hasar giderilinceye kadar cihaz kullanılmamalıdır. Şarj işlemini yalnız
kuru mekanlarda yapın ve cihazı ıslaktan koruyun.
7. Pil şarjı sebebiyle bilgisayarda veya aksesuarlarında meydana gelen hasarlar, yazılımın
uğradığı hasar veya herhangi bir veri kaybından sorumlu değiliz.
8. Kablolar soket prizlerine sokulmamalıdır.
9. Oyuncak yalnızca aşağıdaki sembolü taşıyan Sınıf II ekipmana bağlanabilir.
10. Bu oyuncak değiştirilemeyen piller içerir.
11. Güç kaynağı oyuncak değildir.
12. Güç kaynağının yanlış kullanımı elektrik çarpmasına neden olabilir.
13. Oyuncak sadece oyuncaklar için olan güç kaynakları ile birlikte kullanılabilir.
14. Sıvılarla temizlenecek olan oyuncaklar temizlenmeden önce güç kaynağı veya transformatör
bağlantısı kesilmelidir.
3. Prste, kosu i labavu odjeću ne dovoditi u blizinu motora ako je uređaj uključen na “ON”.
4. Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izvaditi baterije i akumulatore, ako
istu ne koristite.
5. Za najbolje rezultate preporučamo da koristite samo alkalne baterije ili akumulatorske
baterije s vozilom.
6. Uređaj za punjenje redovno pregledati na oštećenja. Kod štete se uređaj za punjenje ne
smije više koristiti do potpunog popravka. Postupak punjenja se smije provesti samo u
suhim prostori jama, uređaj zaštititi od vlage.
7. Nismo odgovorni za bilo kakav gubitak podataka ili oštećenje softvera ili druge štete na
računalu ili priboru uzrokovano punjenjem baterije.
8. Žice se ne smiju umetati u uticnicu.
9. Igračka se smije spajati samo na opremu razrea II na kojoj se nalazi slijedeća oznaka.
10. Ova igračka sadrži baterije koje nisu zamjenjive.
11. Strujno napajanje nije igračka.
12. Pogrešna uporaba strujnog napajanja može prouzročiti strujni udar.
13. Igračka se smije upotrebljavati samo sa strujnim napajanjem za igračke.
14. Igračke koje se mogu čistiti tekućinama potrebno je odspojiti od transformatora ili strujnog
napajanja prije čišćenja.
2. Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w ruchu.
3. Jeśli pojazd przełączony jest na „ON“, nie zbliżać do okolic silnika i kół rąk, włosów lub luźnego
ubrania.
4. Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu, należy wyciągnąć z niego baterie i
akumulatorki, kiedy nie jest on używany.
5. Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo batterie alcaline o batterie ricaricabili
per il veicolo.
6. W wypadku uszkodzenia ładowarki, nie wolno jej używać zanim nie zostanie naprawiona.
Ładować tylko w suchych pomieszczeniach, urządzenie chronić przed wilgocią. Nie przylaczac
zabawki do wiekszej niz zalecana liczba zrodel zasilania.
7. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadki utraty danych, uszkodzenia
oprogramowania lub innego uszkodzenia komputera lub akcesoriów spowodowane ładowan-
iem baterii.
8. Nie wkładać przewodów do wyjść gniazdek.
9. TZabawkę należy podłączać wyłącznie do urządzeń klasy II oznaczonych następującym
symbolem.
10. W tej zabawce znajdują się niewymienne baterie.
11. Zasilacz nie jest zabawką.
12. Niewłaściwe używanie zasilacza może doprowadzić do porażenia prądem.
13. Zabawki należy używać wyłącznie z zasilaczem przeznaczonym do zabawek.
14. Zabawki czyszczone płynami należy przed czyszczeniem odłączyć od transformatora lub
zasilacza.
3. A nu se aduce degetele, părul şi piesele libere de îmbrăcăminte în apropierea motorului
sau a roţilor, când aparatul est conectat în poziţia „ON“.
4. Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile şi acumulatorii trebuiesc
extrase din jucărie în caz de nefolosire.
5. Pentru rezultate optime vă recomandăm să utilizaţi pentru vehicul numai baterii alcaline
sau baterii reîncărcabile de.
6. A se verica regulat aparatul de încărcare în privinţa deteriorărilor. În cazul unei
defecţiuni, nu este permisă folosirea aparatului de încărcare până la repararea completă.
A se efectua procesul de încărcare numai în încăperi uscate, a se proteja aparatul faţă de
umiditate.
7. Nu suntem responsabili de nicio pierdere de date și nici de vreo deteriorare de software,
sau de altă deteriorare a computerului sau a accesoriilor provocată de încărcarea
acumulatorilor.
8. Se interzice introducerea relor în prizele electrice.
9. Jucăria trebuie conectată numai la echipament de Clasa II care poartă următorul simbol.
10. Această jucărie conține baterii care nu pot  înlocuite.
11. Sursa de alimentarea nu este o jucărie.
12. Utilizarea necorespunzătoare a sursei de alimentare poate provoca electrocutare.
13. Jucăria trebuie utilizată numai cu o sursă de alimentare pentru jucării.
14. Jucăriile care pot  curățate cu lichide trebuie să e deconectate de la transformator sau
de la
sursa de alimentare înainte de curățare.
2. Μην σηκώνετε ποτέ ψηλά το όχημα, εφόσον περιστρέφονται ακόμα οι τροχοί.
3. Μην πλησιάζετε με τα δάκτυλα, τα μαλλιά ή με χαλαρό ρουχισμό τον κινητήρα ή τους τροχούς,
εφόσον η συσκευή είναι ενεργοποιημένη στη θέση „ON“.
4. Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας, θα πρέπει σε περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται
οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές από το όχημα.
5. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα συνιστάται η χρήση με το όχημα μόνο
αλκαλικών μπαταριών ή επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
6. Ελέγχετε τακτικά τη συσκευή φόρτισης σχετικά με βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης της
συσκευής φόρτισης δεν επιτρέπεται πλέον η χρήση της έως ότου επιδιορθωθεί πλήρως η
βλάβη. Η διαδικασία φόρτισης επιτρέπεται να γίνεται μόνο σε ξηρούς χώρους, προστατέψτε
τη συσκευή από υγρασία.
7. Δεν φέρουμε ευθύνη για οποιαδήποτε απώλεια δεδομένων ή ζημιά στο λογισμικό ή άλλη
ζημιά σε υπολογιστή ή αξεσουάρ, που προκαλούνται από τη φόρτιση μπαταρίας.
8. Δεν πρέπει να εισάγονται σύρματα στις πρίζες.
9. Το παιχνίδι πρέπει να συνδέεται μόνο σε εξοπλισμό Κλάσης II που φέρει το ακόλουθο σύμβολο.
10. Το παιχνίδι αυτό περιέχει μπαταρίες οι οποίες δεν αντικαθίστανται.
11. Το τροφοδοτικό δεν είναι παιχνίδι.
12. Ακατάλληλη χρήση του τροφοδοτικού μπορεί να επιφέρει ηλεκτροπληξία.
13. Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τροφοδοτικό για παιχνίδια.
14. τα παιχνίδια με δυνατότητα καθαρισμού με υγρά πρέπει να αποσυνδέονται από τον
μετασχηματιστή ή την τροφοδοσία ρεύματος πριν τον καθαρισμό.
H
SK
BG
CZ
UA
SI
Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie, ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou
modikáciou na tomto zariadení. Takéto modikácie môžu zrušiť právo používania pre používateľa.
Prehlásenie o zhode
podľa smernice 2014/53/EÚ (RED). Týmto prehlasuje rma Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, že výrobok je v zhode so
základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými predpismi smernice 2014/53/EÚ.
Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na nasledujúcej URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa bez obáv na predajňu, v ktorej ste hračku kúpili. Ak vám nedokážu
pomôcť, využite náš internetový servis na adrese service.dickietoys.de
Bezpečnostné opatrenia (prosíme o uschovanie!)
1. UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. Hrozí nebezpečenstvo udusenia z dôvodu možnosti prehltnutia
malých častí. Tieto pokyny prosím uschovajte pre prípadnú korešpondenciu. Farebné a technické zmeny zostávajú
vyhradené. Na odstránenie dopravnej poistky je nevyhnutná pomoc dospelých. Nebezpečenstvo poranenia
horúcim povrchom.
2. Nikdy nezdvíhajte vozidlo, pokiaľ sa mu točia kolesá.
3. Prsty, vlasy avoľné kusy oblečenia nedávajte do blízkosti motora alebo kolies ak je prístroj zapnutý na „ON“ .
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko motnjo, ki je bila izzvana zaradi nepooblaščenih
sprememb na tej opremi. Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika do uporabe.
Izjava o konformnosti
v skladu s Smernico 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavlja, da je artikel izdelan v skladu z
osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi, ki jih vsebuje Smernica 2014/53/EU.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Podpora:
Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili. Če vam tam ne morejo pomagati, obiščite
našo podporo na internetu na service.dickietoys.de
Preventivni ukrepi (Prosimo vas, da jih shranite!)
1. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let. Obstaja nevarnost zadušitve zaradi majhnih delov, ki se jih
da pogoltniti! Prosimo Vas, da te napotke shranite zaradi morebitne korespondence. Pravice do barvnih in
tehničnih sprememb je pridržana. Da bi odstranili transportna varovala, je nujna pomoč odraslih oseb. Nevarnost
zaradi vroče površine.
2. Vozila nikoli ne dvigajte, če se kolesi še vrtita!
SLOVENČINASLOVENŠČINA
Увага!
Виробник не несе відповідальності за перешкоди проходженню телевізійного і радіосигналу, спричинені
внесенням недозволених змін у конструкцію іграшки. Внесення таких змін може призвести до втрати
власником права на користування іграшкою.
Заява про відповідність
директиві ЕС 2014/53/EU (RED) Компанія Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляє, що продукт відповідає
основним вимогам та іншим положенням директиви ЄС 2014/53/EU.
Оригінал декларації про відповідність можна переглянути в Інтернеті за наступною адресою:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Сервіс:
При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до торгового підприємства, де Ви придбали
іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть допомогти, скористайтесь з нашого сервісу в інтернеті за
адресою service.dickietoys.de
Застережні заходи(будь ласка, не викидайте!)
1. УВАГА! Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років. Існує небезпека задихнутися при проковтуванні
дрібних частин! Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у майбутньому. Можлива
зміна кольору і технічних характеристик. Для зняття захисних елементів упаковки необхідна допомога
дорослих. Небезпека від гарячої поверхні.
2. Не піднімайте транспортний засіб, поки обертаються колеса.
УКРАЇНСЬКА
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или телевизионни смущения, които могат да се предизвикат от
неавторизираната модификация на това оборудване. Такива модификации могат да анулират правото за
използване от потребителя.
Декларация за съответствие
съгласно директива 2014/53/ЕС (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG декларира, че артикулът се намира в
съответствие с основните изисквания и другите съществени разпоредби на директивата 2014/53/ЕС.
Можете да прегледате оригиналната декларация за съответствие в Интернет на адрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Сервиз:
Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може да се обърнете поверително към
магазина, където сте закупили играчката. Ако там не могат да Ви помогнат, използвайте нашия сервиз в
интернет на service.dickietoys.de
Предпазни мерки (Съхранете!)
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неподходящо за деца под 3 години. Има опасност от задушаване поради наличието
на малки части, които могат да се погълнат! Запазете тези указания в случай на евентуална
кореспонденция. Запазено право на цветни и технически промени. За отстраняване на подсигурителните
приспособления при транспортиране. е необходима помощта на възрастно лице. Опасност от горещи
повърхности.
БЪЛГАРСКИ
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které může být způsobeno neautorizovanou modikací
tohoto zařízení. Takovéto modikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Prohlášení o shodě
podle směrnice 2014/53/EU (RED). Tímto prohlašuje rma Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, že se výrobek nachází v
souladu se základními požadavky a s ostatními příslušnými předpisy směrnice 2014/53/EU.
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na následující adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servis:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou na prodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud
Vám zde nedokážou pomoci, využijte náš servis na internetu na adrese
service.dickietoys.de
Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!)
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí.
Uschovejte si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci. Barevné a technické změny zůstávají vyhrazeny. K
odstranění jištění pro přepravu je nutná pomoc dospělých. Nebezpečí poranění horkým povrchem.
2. Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
ČEŠTINA
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai
okoznak. Az ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
Megfelelőségi nyilatkozat
az 2014/53/EU (RED) irányelv szerint. A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy az árucikk összhangban
van az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeivel és más lényeges előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Ügyfélszolgálat:
Amennyiben a cikknek működési zavarai lennének, bizalommal forduljon ahhoz az üzlethez, ahol megvette a játékot.
Abban az esetben, ha ott nem tudnak segíteni Önnek, az internet szolgáltatásainkat szíveskedjen igénybe venni a
következő link alatt: service.dickietoys.de
Biztonsági rendszabályok (Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható. A lenyelhető apró darabok miatt fulladásveszély áll
fenn! Őrizze meg ezeket az útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdései esetére! Színbeli é technikai
változtatások joga fenntartva. A szállításbiztosítások eltávolításához felnőttek segítségére van szükség. Tisztítása:
elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag játékoknál langyos, szappanos vízzel. Forró felület miatti veszély.
MAGYAR
H1121 F31348-0SDG-ISH-MT06A P4/4
2. Не повдигайте никога превозното средство, докато се въртят колелата.
3. Не приближавайте пръстите, косата или свободно облекло до двигателя или колелата,
когато уредът е поставен на “ON”.
4. За да предотвратите неочакваното пускане, извадете батериите и акумулаторните
батерии от играчката, когато не я използвате.
5. е да използвате само алкални батерии или презареждаеми батерийни пакети в
автомобила.
6. Съединителните клеми не трябва да се съединяват накъсо. Контролирайте редовно
захранващия блок за щети. При повреда захранващият блок не трябва да се използва
до цялостната му поправка. Извършвайте зареждането само в сухи помещения, пазете
уреда от влага.
7. Ние не носим отговорност за каквато и да било загуба на данни или повреда на
софтуера, или друга повреда на компютъра и аксесоарите, причинени от зареждането
на батерията.
8. Жиците не трябва да бъдат вкарвани в електрически контакти.
9. Играчката трябва да бъде свързана само към оборудване от клас II означено със
следния символ.
10. Тази играчка съдържа батерии, които не могат да се сменят.
11. Електрозахранването не е играчка.
12. Неправилната употреба на електрозахранването може да причини токов удар.
13. Играчката трябва да се използва само с електрозахранване за играчки.
14. играчките, които подлежат на почистване с течности, следва да се изключат от
трансформатора или от електрозахранването преди почистване.
4. Aby nedošlo kneočakávanému uvedeniu do činnosti, musia byť batérie aakumulátory pri
nepoužívaní zhračky
vybrané.
5. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame používať s vozidlom len alkalické batérie
alebo nabíjacie batérie.
6. V prípade zistenia poškodenia nesmie byť prístroj používaný až do konečného a úplného
odstráne nia poruchy. Nabíjanie uskutočňovať len v suchých miestnostiach. Prístroj je treba
chrániť pred mokrom.
7. Nezodpovedáme za stratu údajov alebo poškodenie softvéru alebo iné poškodenia počítača
alebo príslušenstva spôsobené nabíjaním batérie.
8. Nevsúvajte vodiče do zásuviek.
9. Hračka sa smie pripojiť len na zariadenie triedy II s nasledujúcim symbolom.
10. Táto hračka obsahuje batérie, ktoré nie sú vymeniteľné.
11. Napájací zdroj nie je hračka.
12. Nesprávne použitie napájacieho zdroja môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
13. Hračka sa môže používať iba s napájacím zdrojom pre hračky.
14. Hračky, ktoré sa majú čistiť tekutinami, sa musia pred čistením odpojiť od transformátora
alebo zdroja napájania.
3. Prsty, vlasy avolné kusy oblečení nedávejte do blízkosti motoru nebo kol, pokud je přístroj
zapnutý na „ON“.
4. Aby nedošlo kneočekávanému uvedení do chodu, musí být baterie aakumulátory zhračky
při jejím nepoužívaní
vytáhnuty.
5. Chcete-li získat nejlepší výsledky, doporučujeme používat s vozidlem pouze alkalické
baterie nebo nabíjecí baterie.
6. V případě zjištění poškození nesmí být přístroj použit až do konečného a úplného
odstranění poruchy. Nabíjení provádět pouze v suchých prostorách. Přístroj je třeba
chránit před mokrem.
7. Nezodpovídáme za ztrátu dat nebo poškození softwaru nebo jiná poškození počítače
nebo příslušenství způsobená nabíjením baterie.
8. Nevsunujte vodiče do zásuvek.
9. Hračka se smi pouze připojit k zařízení třídy II nesoucí následující symbol.
10. Tato hračka obsahuje baterie, které nelze vyměnit.
11. Napájecí zdroj není hračka.
12. Nesprávné použití napájecího zdroje může způsobit úraz elektrickým proudem.
13. Hračka se smí používat pouze s napájecím zdrojem pro hračky.
14. Hračky, které lze čistit tekutinami, musí být před čištěním odpojeny od transformátoru
nebo napájecího zdroje.
3. Prstov, las in ohlapnih oblačil ne postavljajte v bližino motorja ali koles, če je naprava
vklopljena na “ON”.
4. Da se izognete nepredvidenemu zagonu, morate v primeru neuporabe igrače iz nje
odstraniti baterije in akumulatorje.
5. Za najboljše rezulate priporočamo, da pri vozilu uporabljate alkalne baterije ali baterije za
ponovno polnjenje.
6. Redno preverjajte polnilnik glede poškodb. V primeru poškodbe se polnilnika ne sme
uporabljati dokler se popolnoma ne popravi. Postopek polnjenja izvajajte le v suhih
prostorih, napravo zaščitite pred vlago.
7. Ne odgovarjamo za nobeno izgubo podatkov, poškodbe programske opreme ali druge
poškodbe računalnika ali dodatne opreme, ki so posledica polnjenja baterij.
8. V vtičnice ne vstavljajte žic.
9. Igračo lahko priključite le z opremo razreda II, ki nosi naslednji simbol.
10. Igrača vsebuje baterije, ki jih ni mogoče zamenjati.
11. Električni napajalnik ni igrača.
12. Zloraba električnega napajalnika lahko povzroči električni udar.
13. Igračo uporabljajte le z električnim napajanjem za igrače.
14. Igrače, ki jih lahko čistite s tekočinami, je treba pred začetkom čiščenja odklopiti od
transforma torja ali napajanja.
2. Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak!
3. Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a kerekek közelébe, ha a készülék
„ON”-ra van kapcsolva!
4. A váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket és az akkukat ki kell venni a
játékszerből, ha nincs használatban.
5. A lehető legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy csak alkáli elemeket vagy újratölthető
akkumulátorokat használjon, ha járművön utazik.
6. Rendszeresen ellenőrizni kell, hogy a töltőkészülék nem sérült-e meg. Sérülés esetén a teljes
kijavításig nem szabad használni a töltőkészüléket. A töltési műveletet csak száraz levegőjű
helyiségekben szabad végezni, a készüléket óvni kell a nedvességtől.
7. Nem vállalunk felelősséget az adatok elvesztéséért, a szoftver vagy a számítógép vagy
tartozékainak egyéb
olyan sérüléséért, amelyet az akkumulátor töltése okoz.
8. A vezetékeket tilos csatlakozóaljzatokba helyezni.
9. A játékot csak II. osztályú, a következő szimbólummal ellátott készülékhez csatlakoztassa.
10. A játék olyan elemeket tartalmaz, amelyek nem cserélhetők.
11. Ez a tápegység nem játék
12. A tápegység helytelen használata áramütést okozhat.
13. A játékot csak játékokhoz való tápegységgel kell használni.
14. A folyadékokkal tisztítandó játékot tisztítás előtt le kell választani a transzformátorról vagy a
tápellátásról.
3. Якщо вимикач знаходиться у положенні ON (УВІМКН.), не наближайте до мотора або
коліс пальці, волосся та елементи одягу, які не прилягають щільно до тіла.
4. Щоб запобігти випадковому вмиканню, виймайте батарейки, коли іграшка не
використовується.
5. Для забезпечення найкращих результатів рекомендуємо використовувати лише
лужні батарейки або автомобільні комплекти перезарядних акумуляторів.
6. Регулярно перевіряйте зарядний пристрій на наявність пошкоджень. Забороняється
використовувати пошкоджений зарядний пристрій до проведення ремонту.
Заряджання треба проводити в сухому приміщені. Бережіть прилад від вологи.
7. Ми не несемо відповідальність за втрату даних або пошкодження програмного
забезпечення або іншого пошкодження комп’ютера або аксесуарів, що виникли
через зарядження акумулятора.
8. вихідні гнізда проводи не вставлен.
9. Іграшку можна підключати виключно до обладнання класу II, що має наступний
символ.
10. Ця іграшка містить елементи живлення, що не замінюються.
11. Блок живлення не є іграшкою.
12. Неправильне використання блока живлення може призвести до ураження
електричним струмом.
13. Іграшку слід використовувати тільки з блоком живлення для іграшок.
14. Іграшки, що підлягають очищенню рідиною, слід від”єднати від трансформатора або
джерела живлення перед очищенням.
/