CAM360AHD

Dometic CAM360AHD, Driving Support Perfect View 360° Camera System Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie kamerového systému Dometic CAM360AHD. Tento systém ponúka 360° panoramatický pohľad, záznam videa na USB a rôzne zobrazovacie režimy. Kľudne sa ma pýtajte na čokoľvek, čo vás zaujíma o tomto zariadení.
  • Ako sa zapína a vypína kamerový systém?
    Ako môžem nahrávať video?
    Ako môžem prehrávať uložené video?
    Ako môžem zmeniť jazyk v menu?
CAM360AHD
360° camera system
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
360° Kamerasystem
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Système de caméra 360°
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Sistema de cámara de 360°
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Sistema de câmaras de 360°
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Sistema con telecamere a 360°
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
360° camerasysteem
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
360° kamerasystem
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 117
360° kamerasystem
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
360° Kamerasystem
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
360° kamerajärjestelmä
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Видеосистема с обзором 360°
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 177
System kamer 360°
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Kamerový systém so
záberom 360°
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Kamerový systém 360°
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
360° kamerarendszer
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
SK
CAM360AHD Vysvetlenie symbolov
209
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Návod na montáž pre tento produkt nájdete na nasledujúcej webovej
stránke: dometic.com
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
3 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
4 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
5 Nastavenia video systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
6 Používanie video systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
7 Čistenie a ošetrovanie video systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
9 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
10 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
1Vysvetlenie symbolov
!
A
I
STRAHA!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
POZOR!
Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa
jej nezabráni.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
SK
Bezpečnostné pokyny CAM360AHD
210
2Bezpečnostné pokyny
Rešpektujte bezpečnostné pokyny a nariadenia vydané výrobcom vozidla
a autorizovanými servismi.
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickým pôsobením a nesprávnym pripájacím
napätím
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Kamery sú vodoodolné. Tesnenia kamery však nie sú odolné proti tlaku vysokotlako-
vého čističa (obr. 1 , strane 3). Pri manipulácii s kamerami preto dodržiavajte nasle-
dujúce pokyny:
A
POZOR!
Neotvárajte kamery, pretože by to mohlo nepriaznivo ovplyvniť ich
tesnosť a funkčnosť (obr. 2, strane 3).
Neťahajte za káble, pretože to môže nepriaznivo ovplyvniť tesnosť
a funkčnosť kamier (obr. 3, strane 3).
Kamery nie sú vhodné na prevádzku pod vodou (obr. 4, strane 3).
2.1 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia
!
STRAHA!
Nikdy neprehrávajte videá počas jazdy, aby ste zabránili nebezpeč-
ným situáciám v cestnej premávke. Dodržujte zákony a predpisy
platné pre špecifickú krajinu.
Pri jazde používajte tento systém iba na určený účel, a to ako asis-
tenčný systém vodiča, napr. pri prechádzaní z pruhu do pruhu,
manévrovaní alebo parkovaní. Vodič nikdy nesmie počas jazdy sledo-
vať monitor, aby nedošlo k odvedeniu jeho pozornosti. To by mohlo
viesť k vážnym dopravným nehodám.
A
POZOR!
Ak používate zariadenie, počas jeho používania nechajte vozidlo
naštartované, aby sa zabránilo vybitiu batérie vozidla.
SK
CAM360AHD Používanie v súlade s určením
211
3 Používanie v súlade s určením
!
Video systém CAM360 AHD (ref. č. 9600000509) je určený na používanie
vo vozidlách. Kamery prenášajú 360° panoramatický obraz, čím vám z vtáčej per-
spektívy poskytujú pohľad na okolie vozidla do strán, vpredu a vzadu.
Okrem toho je možné jednotlivo zvoliť jednu zo štyroch kamier (rozdelená obra-
zovka). Voľba obrazu jednotlivej kamery závisí od vstupných signálov zo smerových
svetiel a spiatočky. Voľbu je okrem toho možné tiež vykonať prostredníctvom doda-
ného diaľkového ovládania.
Systém sa používa na monitorovanie bezprostredného okolia vozidla, napr.
pri jazde, prechádzaní z pruhu do pruhu, manévrovaní alebo parkovaní.
4Technický popis
Štyri, širokouhlé 180° kamery sú umiestnené na prednej, zadnej, ľavej a pravej strane
vozidla. Video procesor v reálnom čase zlučuje zaznamenané obrazy do jediného
obrazu, ktorý z vtáčej perspektívy zobrazuje vozidlo a prostredie okolo neho
vpredu, vzadu a z bočných strán.
Kamerový systém sa zapne hneď po naštartovaní vozidla.
V závislosti od nastavení môžu byť jednotlivé kamery aktivované vstupnými signálmi,
napr. použitím smerového svetla alebo zaradením spiatočky.
Ovládacia jednotka disponuje štyrmi vstupmi kamier a pripojí kamery k obrazovkám
prostredníctvom zásuvného konektora.
Ovládacia jednotka umožňuje nasledujúce možnosti:
trvale rozdelenú obrazovku alebo rozdelenú obrazovku aktivovanú ovládacím
signálom
automatický celoobrazovkový režim pre cúvaciu kameru ako funkcia spätného
zrkadla
trvalý celoobrazovkový režim pre 360° panoramatický pohľad, kým je obrazovka
zvislo (vtáčia perspektíva)
STRAHA! Nebezpečenstvo zranenia vozidlom
Video systémy sú určené hlavné ako pomôcka pri cúvaní, avšak nezba-
vujú vás povinnosti mimoriadnej opatrnosti pri cúvaní, odbočo-
vaní alebo jazde vpred.
SK
Technický popis CAM360AHD
212
Videá z kamier je možné uložiť (USB kľúč) podľa princípu vyrovnávacej pamäti
a prehrávať v kamerovom systéme. Nahrávaná sekvencia trvá do 10 minút, potom
automaticky začne ďalšia nahrávaná sekvencia. Po zaplnení pamäti sa automaticky
prepíše najstarší súbor.
Na prehrávanie videí na počítači musí byť podporovaný video formát H.264.
4.1 Ovládacie a indikačné prvky
I
POZNÁMKA
Použite diaľkové ovládanie na prechádzanie cez video menu.
Č. na
obr. 5,
strane 4
Tlačidlo Označenie
1 Tlačidlo BACK:
Návrat o krok späť do hlavnej ponuky alebo podponuky
2 Tlačidlo OK alebo PLAY/PAUSE:
Aktivácia ponuky
Potvrdenie záznamu
Prehrávanie alebo zastavenie nahratých videí
3 Tlačidlo SAVE:
Save
4 Tlačidlo Mínus alebo pretáčania dopredu:
Zníženie hodnoty
Rýchle pretáčanie dopredu počas prehrávania videa
5 0 – 9 Číslicové tlačidlá:
Zadávanie čísiel
6 Tlačidlo Plus alebo pretáčania naspäť:
Zvýšenie hodnoty
Rýchle pretáčanie naspäť počas prehrávania videa
7 Tlačidlo Plus alebo Mínus:
Bez funkcie
8
, , ,
Tlačidlá so šípkou:
Výber prednej, zadnej, ľavej alebo pravej kamery
Prechádzanie v hlavnej ponuke alebo podponuke
9 Tlačidlo Zap./Vyp.:
Zapína alebo vypína prenos videa na obrazovku
SK
CAM360AHD Nastavenia video systému
213
5 Nastavenia video systému
5.1 Prehľad ponuky
Prechádzanie vo video ponuke
Aktivujte ponuku s
.
S použitím , , , prejdite do želanej položky ponuky alebo na video.
Stlačte
pre výber položky ponuky.
Pre uloženie stlačte alebo tlačidlo SAVE v ponuke.
Na zrušenie kroku stlačte alebo zvoľte ikonu v ponuke.
Hlavná ponuka
Označenie Označenie
VIDEO LIST Spravovanie video súborov (pozri kap. „Spravovanie videí“
na strane 220)
VIDEO SET Vykonanie nastavení pre nahrávanie videa (pozri kap.
„Vykonanie nastavení pre nahrávanie videa“ na
strane 214)
Nastavenie dátumu a času (pozri kap. „Nastavenie
dátumu a času“ na strane 215)
Formátovanie USB kľúča
VIDEO LIST
VIDEO SET
CONTROL SET
CALIBRATION
SETTINGS
VERSION
SK
Nastavenia video systému CAM360AHD
214
5.2 Nastavenia jazyka
A
Zvoľte „SETTINGS“.
Zadajte heslo „654321“.
Zvoľte „BASIC VALUES“.
Zvoľte „LANGUAGE“.
Môžete si vybrať medzi „ENGLISH“, „DEUTSCH“ a „FRANCAIS“.
Uložte vaše nastavenia.
Opusťte ponuku s
.
5.3 Vykonanie nastavení pre nahrávanie videa
Zvoľte „VIDEO SET“.
Pod „SHOW TIME“ zvoľte, či chcete, aby sa vo videách zobrazoval dátum a čas
nahrávania.
Pod „RECORD TIME“ nastavte pred nahrávaním nového videa preferovanú dobu
trvania nahrávania.
Uložte vaše nastavenia.
CONTROL SET Konfigurácia ovládacích prvkov videa (pozri kap. „Konfigu-
rácia displeja obrazovky“ na strane 215)
CALIBRATION Iba pre odborníkov: pozri návod na montáž
SETTINGS Iba pre odborníkov: pozri návod na montáž
VERSION Zobrazenie aktuálnej verzie firmvéru
POZOR!
Nastavenia v tejto ponuke sú určené iba pre vyškolených odborníkov.
Nemeňte žiadne iné nastavenia, pretože by to mohlo ovplyvniť fungova-
nie kamerového systému.
Označenie Označenie
SK
CAM360AHD Nastavenia video systému
215
5.4 Nastavenie dátumu a času
Zvoľte „VIDEO SET“.
Nastavte nasledujúce parametre:
–„YEAR
–„MONTH
–„DATE
–„HOUR
–„MINUTE
–„SECOND
Uložte vaše nastavenia.
5.5 Formátovanie USB kľúča
I
Zvoľte „VIDEO SET“.
Zvoľte „FORMAT USB“.
USB kľúč sa naformátuje.
Po naformátovaní môže zariadenie používať USB kľúč.
5.6 Konfigurácia displeja obrazovky
Zvoľte „CONTROL SET“.
Zvoľte požadované parametre.
Zvoľte požadované nastavenie podľa nasledujúcej tabuľky:
POZNÁMKA
Pri naformátovaní USB kľúč sa stratia všetky údaje, ktoré sú na ňom ulo-
žené.
Parametre Hodnota Označenie
REAR MIRROR ON Pri zaradení spiatočky sa systém
s časovým oneskorením prepne
na funkciu pohľadu spätného
zrkadla (zadná kamera
v celoobrazovkom režime).
OFF Funkcia rozdelenej obrazovky je
trvalo aktívna.
SK
Nastavenia video systému CAM360AHD
216
Uložte vaše nastavenia.
REAR MIRROR DURATION Podmienka: REAR MIRROR = ON
CONST ON Pri vyradení spiatočky je funkcia
pohľadu spätného zrkadla
trvalo aktívna, dokonca aj keď je
zapnuté smerové svetlo.
INTERRUPTED Ak zapnete smerové svetlo
počas jazdy vpred, systém sa
prepne do režimu rozdelenej
obrazovky počas zapnutého
smerového svetla.
START BY CLAMP 15
(spustenie zapaľovaním)
Podmienka: REAR MIRROR = OFF
ON Trvalo rozdelená obrazovka.
OFF Rozdelená obrazovka neaktívna.
15 SECOND
1MINUTE
Trvanie zobrazenia rozdelenej
obrazovky, kým je zapnuté zapa-
ľovanie.
TURN SIGNAL Podmienka: START BY CLAMP 15 = OFF
2SECOND
5SECOND
10 SECOND
Trvanie zobrazenia rozdelenej
obrazovky po zapnutí smero-
vého svetla.
REVERSE GEAR 5 SECOND
10 SECOND
20 SECOND
1MINUTE
10 MINUTE
REAR MIRROR = OFF
Trvanie zobrazenia rozdelenej
obrazovky po cúvaní.
REAR MIRROR = ON
Trvanie zobrazenia rozdelenej
obrazovky po cúvaní, predtým
než sa systém prepne späť
do funkcie pohľadu zadného
zrkadla.
Parametre Hodnota Označenie
SK
CAM360AHD Nastavenia video systému
217
Iné nastavenia obrazovky
A
Zvoľte „SETTINGS“.
Zadajte heslo „654321“.
Zvoľte „BASIC VALUES“.
Rozdelenie obrazovky
Rozdelenie obrazovky si môžete nakonfigurovať podľa vašich predstáv.
Zvoľte „DISP MODE“.
Nastavte nasledujúce parametre:
„BV“ = iba pohľad z vtáčej perspektívy
„BV+SV“ = vtáčia perspektíva + obraz jednotlivej kamery vpravo
„SV+BV“ = obraz jednotlivej kamery vľavo + vtáčia perspektíva vpravo
.
Logo pri spustení
Pri zapnutí zariadenia sa zobra logo výrobcu. Tu si môžete nakonfigurovať, či sa má
zobraziť a ako dlho bude zobrazené.
Zvoľte „LOGO“.
Nastavte nasledujúce parametre:
„OFF“
–„3SECOND
–„5SECOND
–„10SECOND
Ikona Vozidlo
Zvoľte „CAR ICON“.
Zvoľte požadovanú ikonu.
Umiestnenie videa
Zvoľte „LEFT“, „RIGHT“, „TOP“ alebo „BOTTOM“.
Zvoľte hodnotu parametra pre optimalizáciu mierky.
POZOR!
Nastavenia v tejto ponuke sú určené iba pre vyškolených odborníkov.
Nemeňte žiadne iné nastavenia, pretože by to mohlo ovplyvniť fungova-
nie kamerového systému.
SK
Používanie video systému CAM360AHD
218
Nastavenia farby
Zvoľte „BRIGHT“, „CONTRAST“ alebo „COLOR“.
Zvoľte želané nastavenia farby.
Uloženie nastavení
Uložte vaše nastavenia.
Opusťte ponuku s
.
6Používanie video systému
6.1 Zapnutie a vypnutie video systému
I
V základnom nastavení zobrazuje video systém dva obrazy na rozdelenej obrazovke:
360° panoramatický výhľad na jednej polovici a obraz z prednej kamery na druhej
polovici (obr. 6, strane 4).
360° panoramatický výhľad je zobrazený vždy. Zobrazenie jednotlivého obrazu jed-
nej zo štyroch kamier je možné zvoliť pomocou tlačidiel so šípkou alebo zapnutím
smerového svetla a zaradením spiatočky.
Stlačte pre vypnutie video systému.
6.2 Voľba kamier
Stlačte , , , pre navolenie prednej, zadnej, ľavej alebo pravej
kamery.
Symbol (obr. 6 2, strane 4) príslušnej kamery je zvýraznený.
Zapnite ľavé alebo pravé smerové svetlo na aktivovanie obrazu kamery
na príslušnej strane.
Zaraďte spiatočku na aktivovanie obrazu zadnej kamery.
POZNÁMKA
Video systém sa zapne hneď po zapnutí zapaľovania vozidla.
SK
CAM360AHD Používanie video systému
219
6.3 Nahrávanie videa
A
I
Video je nahrávané automaticky:
Nahrávanie videa sa začne pri naštartovaní vozidla.
Červená bodka (obr. 6 1, strane 4) v ľavom hornom rohu displeja signalizuje,
že systém nahráva.
Nahrávanie sa zastaví automaticky po uplynutí nastavenej doby trvania (maxi-
málne 10 minút) a spustí sa nové nahrávanie. Po zaplnení pamäti sa automaticky
prepíše najstarší súbor.
Nahrávanie sa zastaví hneď po vypnutí zapaľovania.
Vytiahnutie USB kľúča
Po vypnutí zapaľovania počkajte 10 minút, kým vytiahnete USB kľúč zo zariade-
nia.
Deaktivácia automatického nahvania
Zvoľte „VIDEO SET“.
Pod „RECORD TIME“ zvoľte „OFF“.
Uložte vaše nastavenia.
Automatické nahrávanie je deaktivované.
POZOR!
Nikdy nevyťahujte USB kľúč pri nahrávaní, aby ste predišli poškodeniu
alebo strate uložených údajov.
POZNÁMKA
Majte na pamäti, že v niektorých krajinách je nahrávanie videí zakázané.
SK
Používanie video systému CAM360AHD
220
6.4 Spravovanie videí
Zvoľte „VIDEO LIST“.
Zobrazí sa zoznam uložených videí (zoradených podľa dátumu a času).
Prehrávanie videa
Zvoľte požadované video.
Stlačte
.
Video sa prehráva na 4-kamerovej zobrazení.
Stlačte
, , , na sledovanie príslušnej nahrávky z individuálnej
kamery.
Stlačte
na prepnutie späť na 4-kamerové zobrazenie.
Znovu stlačte
na zastavenie videa.
Stlačte na rýchle pretáčanie naspäť.
Stlačte na rýchle pretáčanie dopredu.
FILE TYPE
VIDEO LIST
GENERAL
GENERAL
LOCKED
GENERAL
DATE
20170308
TIME
11:13:02
DURATION
00:16
00:09
00:03
00:03
11:08:31
11:01:50
11:57:18
20170308
20170308
20170308
DELETELOCK
SK
CAM360AHD Používanie video systému
221
Uzamknutie videa
Zvoľte požadované video.
Zvoľte položku ponuky „LOCK“.
Vedľa videa sa zobrazí nápis „LOCKED“.
Toto video je vylúčené z princípu vyrovnávacej pamäti a nebude prepísané.
Pri navolení tohto videa sa zobrazí položka ponuky „UNLOCK“.
Odomknutie videa
Zvoľte uzamknuté video.
Zvoľte položku ponuky „UNLOCK“.
Video je teraz možné prepísať.
Vymazanie videa
Zvoľte požadované video.
Zvoľte položku ponuky „DELETE“.
Vymazanie potvrďte s .
Video je vymazané.
6.5 Výmena batérií diaľkového ovládania
Pokiaľ dosah diaľkového ovládania klesá alebo zariadenie nie je viac možné ovládať
pomocou diaľkového ovládania, musíte vložiť nové batérie.
Otvorte kryt na zadnej strane diaľkového ovládania (obr. 7 1, strane 5).
Vymeňte batérie (typ CR2025, 3 V) (obr. 7 2, strane 5).
Zatvorte kryt.
SK
Čistenie a ošetrovanie video systému CAM360AHD
222
7 Čistenie a ošetrovanie video systému
A
Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou.
Systém pravidelne čisťte vlhkou handrou, najmä infračervený snímač.
8Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na
pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho špe-
cializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť
nasledovné:
chybné komponenty,
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
9 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
B
Chráňte životné prostredie!
Akumulátory a batérie nepatria do domového odpadu.
Poškodené akumulátory alebo spotrebované batérie odovzdajte priamo
u predajcu alebo v zbernom mieste.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by mohli
poškodiť výrobok.
SK
CAM360AHD Technické údaje
223
10 Technické údaje
PerfectView CAM360AHD
Kamera
Obrazový snímač: 1/3„
Pixely: 720 (V) × 1280 (Š)
Horizontálne rozšírenie: 720p
Citlivosť („Sensitivity“): 0,1 lux
Uhol pohľadu: 180°
Rozmery (Š x V x H): obr. 8, strane 5
Hmotnosť: 100 g
Trieda ochrany: IP69k
Prevádzková teplota: –20 °C až +75 °C
Ovládacia jednotka
Rozmery (Š x V x H): 126 × 86 × 26 mm
Video formát: AHD/NTCS, 1 Vpp
Pripájacie napätie: 9 Vg – 32 Vg
Príkon
(zapnutá): <700 mA (cca 500 mA/12 V, cca 300 mA/24 V)
Príkon
(vypnutá): cca 2 mA
Prevádzková teplota: –30 °C až +80 °C
Batéria diaľkového ovládania CR2025
/