Hilti DC 180-S Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
DC 180-S
Bedienungsanleitung 1– 7
Operating instructions 9–15
Mode d’emploi 17–23
Istruzioni d’uso 25–31
Gebruiksaanwijzing 33–39
Manual de instruções 41–47
Manual de instrucciones 49–55
Brugsanvisning 57–63
Bruksanvisning 65–71
δ
δ
η
η
γ
γ
ι
ι
ε
ε
ς
ς
ρ
ρ
η
η
σ
σ
ε
ε
ω
ω
ς
ς
73–80
Instrukcja obsługi 81–87
Инструкция по
зксплуатации
89–96
Návod na obsluhu 97–103
Návod k obsluze 105–111
Használati utasítás 113–119
*337054*
337054
D
GB
F
I
NL
P
E
DK
S
SK
CZ
H
GR
PL
RUS
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069469 / 000 / 00
1
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069469 / 000 / 00
2
4 6
B
A
3
5
7
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069469 / 000 / 00
Úhlová bruska DC180-S
105
Všeobecné pokyny
Symbol označuje v návodu k obsluze obzvláště důležité
pokyny z hlediska bezpečnosti. Tyto pokyny vždy
dodržujte, v opačném případě může dojít k vážným por-
aněním.
Výstraha upozorňující na nebezpečné elektrické
napětí.
Č
ísla ve čtverečku vždy odkazují na obrázky. Vyobra-
zení vztahující se k textu jsou uvedena na rozložitelných
stranách obálky. Při pročítání návodu k obsluze mějte obál-
ku s obrázky vždy rozevřenu.
Výraz «stroj» uváděný v textu návodu k obsluze označuje
vždy tento elektrický stroj, který je předmětem předkládaného
návodu k obsluze.
Aby se zajistila správná obsluha stroje, přečtěte si prosím pozor celý návod k obsluze je před
prvním uvedením do provozu.
Všechny pokyny týkající se obsluhy stroje zajišují současně i Vaši osobní bezpečnost!
Návod k obsluze ukládejte společně se strojem.
Stroj předávejte dalším osobám pouze s návodem k obsluze.
Při práci držte stroj pevně oběma rukama a trvale dbejte o stabilní postoj.
Obsah strana
Všeobecné pokyny 105
Popis 105
Technické údaje 106
Bezpečnostní pokyny 107
Zvláštní bezpečnostní pokyny 108
Před uvedením do provozu 109
Před začátkem práce 109
Ochranný kryt 109
Výměna nástroje 109
Rychloupínací matice Kwik-Lock 109
Uvedení do provozu 110
Pracovní pokyny 110
Údržba a čištění 110
Opravy / uhlíkové kartáčky 111
Upozornění na stavební statická hlediska 111
Životní prostředí 111
Příslušenství 111
Záruka výrobce nářadí 111
Prohlášení o shodě (EU) 112
Ovládací prvky DC 180-S
Upínací matice
Rychloupínací matice «Kwik-Lock»
Diamantový) řezací / brusný kotouč
Upínací příruba
Upínání
Ochranný kryt
Napínací páka
Nastavovací matice
Hřídel
Kódovací výstupek
Svěrací šroub
Ochranný kryt
Díly přístroje
Odkládací plocha
Závitový úchyt pro přídavnou rukoje
Aretační tlačítko vřetene
Přídavná postranní rukoje
Spínač
Popis:
DC 180-S je úhlová bruska s elektrickým pohonem, určená
pro profesionální použití na stavbách.
Při používání stroje je nutno dodržovat následující
podmínky:
Stroj lze připojit pouze na sí, jejíž napětí odpovídá údaji
na jeho typovém štítku
Používat pouze nástroje určené pro tento stroj.
Stroj má ochranu proti nebezpečnému dotyku dvojitou
izolací a nesmí být uzemněn.
Dodržujte národní bezpečnostní předpisy a doporu-
čení.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069469 / 000 / 00
106
Technické údaje
Napájecí napětí
110 V 230 V
Odebíraný proud
18,4 A 9,2 A
Příkon
2000 W 2000 W
Výkon
1136 W 1250 W
Kmitočet sítě:
50 Hz 50 Hz
Otáčky při chodu naprázdno
8500
ot./min.
8500
ot./min.
Závit hnacího hřídele
M14 M14
Řezací kotouče -
max 180 mm max 180 mm
Hmotnost (bez příslušenství)
4,2 kg 4,2 kg
Hmotnost
podle standardu EPTA 01/2003
5,0 kg 5,0 kg
Třída ochrany elektrického stroje
II Z (
dvojitá
II Z (
dvojitá
izolace
)
izolace
)
Hluk a vibrace Naměřené hodnoty zjištěny podle normy EN 50144
Typické hladiny hluku stroje po průchodu filtrem A:
Hladina akustického tlaku:
91 dB (A)
Hladina akustického výkonu:
104 dB (A)
Je nezbytné používat pomůcky pro ochranu proti hluku.
Triaxiální hodnoty vibrací (výsledný vektor vibrací)
měřeno podle
EN 60 745-2-3 prAA: 2006
Broušení povrchů,
(a
h, AG
):
s použitím rukojeti s potlačením vibrací
7,3 m/s
2
s obloukovou rukojetí
8,2 m/s
2
Nepřesnost (K)
pro triaxiální hodnoty vibrací:
1,5 m/s
2
Jiné použití, jako rozbrušování nebo kartáčování drátěným kartáčem, mohou vést k odlišným hodnotám vibrací.
Stroj je určen pro následující použití:
Diamantové
řezací kotouče Použití / podklad
Nástroje Hilti:
DC- D 180 C1
beton / cement
DC- D 180 C2
beton / tvrdý kámen
DC- D 180 M1
kamenné zdivo / tvárnice
DC- D 180 M2
zdivo / obkladačky
Cizí výrobky: abrazivní řezací kotouče
abrazivní kotouče pro hrubé broušení
vějířovité kotouče a kartáče
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069469 / 000 / 00
107
Všeobecné bezpečnostní pokyny
(Prosím přečtěte si a uschovejte)
Upozornění: Při používání elektrických strojů a přístrojů je k
ochraně proti úrazu elektrickým proudem a jako prevence
proti úrazu a vzniku požáru nutno dodržovat následující zák-
ladní bezpečnostní pokyny.
Před použitím tohoto elektrického stroje a přístroje se se-
znamte se všemi následujícími pokyny a dodržujte je. Bez-
pečnostní pokyny si dobře uschovejte!
1
Na pracovišti si udržujte trvale pořádek. Nepořádek v pra-
covním prostoru může vést k úrazům.
2
Sledujte vlivy okolního prostředí. Elektrické stroje a
přístroje nikdy nevystavujte vlivu deště a nepoužívejte je ve
vlhkém nebo mokrém prostředí. Zajistěte si dobré osvětlení
pracoviště. Nepoužívejte elektrické stroje a přístroje v blízko-
sti hořlavých kapalin nebo plynů.
3
Chraňte se před úrazem elektrickým proudem.
Nedotýkejte se tělem uzemněných předmětů, např. potrubí,
topných těles, sporáků, ledniček apod.
4
Nedovolte dětem, aby se přiblížily k přístroji. Nedovolte ani
ostatním osobám, aby se dotýkaly elektrického přístroje nebo
jeho přívodu. Nedovolte nikomu přístup do vašeho pracovního
prostoru.
5
Elektrické stroje a přístroje uchovávejte vždy na bezpečném
místě. Nepoužívané elektrické přístroje by měly být vždy
uloženy na suchém výše uloženém nebo uzavřeném místě,
kam děti nedosáhnou.
6
Nikdy nepoužívejte elektrické stroje a přístroje pro účely,
pro které nejsou určeny (např. k upínání vrtáků apod., k upínání
pilových listů při opracování dřeva atd.).
7
Používejte vhodné pracovní oblečení! Nenoste volné oblečení
nebo ozdoby, které by mohly být zachyceny pohybujícími se
díly. Při práci ve venkovním prostředí se doporučuje používat
pryžové rukovice a neklouzavou obuv. Osoby s dlouhými vla-
sy by měly používat vlasovou síku.
8
Používejte zařízení pro odsávání prachu. Pokud je přístroj
vybaven doplňky pro zachycování a odvádění prachu, zkon-
trolujte jejich správné připojení a používání.
9
Nepoužívejte elektrický přívodní kabel pro nesprávné úče-
ly. Nikdy nepřenášejte žádný elektrický přístroj za jeho přívod,
nikdy také nevysunujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívod-
ní kabel. Přívodní kabel chraňte před působením horka, ole-
je a před ostrými hranami.
10
Obrobek musí být vždy dobře upnut. K zajištění opraco-
vávaného předmětu používejte upínací přípravky nebo svěrák.
Obrobek je tímto způsobem spolehlivěji přidržován než v ruce
a mimoto jsou obě ruce volné k obsluze přístroje. Elektrický
přístroj nikdy neupínejte do svěráku.
11
Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajistěte si
spolehlivý postoj a neustále udržujte rovnováhu.
12
Elektrickým přístrojům a nástrojům věnujte náležitou péči.
Nástroje udržujte ostré a čisté, aby práce byla přesná a bez-
pečná. Dodržujte předpisy pro údržbu a pokyny k výměně
nástrojů. Pravidelně kontrolujte stav elektrického přívodního
kabelu. Poškozený kabel dejte vyměnit odborníkem. Pravi-
delně také kontrolujte prodlužovací kabely a při poškození je
vždy vyměňte za nové. Rukojeti přístroje udržujte suché a
beze stop oleje a tuku.
13
Pokud elektrický přístroj nepoužíváte, odpojte jeho přívod
z napájecí sítě. Přívod vždy odpojte také před údržbou pří-
stroje a při výměně nástroje.
14
V přístroji nikdy nenechávejte zasunut utahovací nástro-
jový klíč. Před zapnutím přístroje vždy zkontrolujte, že nástro-
jový klíč stejně jako další nastavovací pomůcky byly odstraněny.
15
Předcházejte neúmyslnému uvedení přístroje do cho-
du. Přístroj připojený k napájecí síti nikdy nepřenášejte s prstem
na vypínači. Před připojením přístroje k napájecí síti se vždy
ujistěte, zda je jeho vypínač ve vypnuté poloze.
16
Ve venkovním prostředí používejte pouze prodlužovací
kabely, které jsou pro toto použití určeny a odpovídajícím
způsobem označeny.
17
Při práci udržujte trvalou pozornost a neustále sledujte svo-
ji činnost. Pracujte vždy rozumně. Elektrický přístroj nepoužíve-
jte, pokud nejste soustředěni.
18
Kontrolujte elektrický přístroj pravidelně, zda není poško-
zen. Před následujícím použitím musí být zkontrolována správná
činnost ochranných prvků, u mírně poškozených dílů musí
být pečlivě přezkoušena jejich dokonalá funkčnost odpo-
vídající příslušným požadavkům. Zkontrolujte, zda pohyblivé
díly vykazují správnou funkci, zda neváznou anebo jestli nej-
sou poškozeny. Všechny díly musí být správně upevněny a
splňovat všechny na ně kladené podmínky, aby byla zajiště-
na dokonalá činnost elektrického přístroje. Poškozené ochranné
prvky a díly musí být odborně opraveny nebo vyměněny ser-
visním střediskem, pokud není v návodu k obsluze uvedeno
jinak. Poškozené vypínače musí být vyměněny v servisním
Použít ochranu sluchu Použít pracovní
ochranné rukavice
Použít ochranné brýle Použít lehkou dýchací
roušku
Použít ochranný oblek Pročíst návod k obsluze
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069469 / 000 / 00
108
středisku Hilti. Nikdy nepoužívejte elektrické přístroje, jejichž
vypínač nevypíná nebo nezapíná.
19
Upozornění: Používejte pouze originální příslušenství a
přídavné jednotky, které jsou uvedeny v návodu k obsluze.
Při používání jiných přídavných nástrojů a dalšího příslušenství
může mít za následek nebezpečí úrazu pro obsluhu.
20
Opravu elektrického přístroje svěřte vždy pouze odborní-
kovi s elektrotechnickou kvalifikací. Tento elektrický přístroj
odpovídá příslušným bezpečnostním podmínkám. Jeho opra-
vu lze svěřit pouze odbornému elektrotechnickému servisu
(servisní služba Hilti). Používejte pouze originální náhradní díly,
v opačném případě může dojít k úrazu obsluhujícího praco-
vníka.
21
Elektrický stroj nepřetěžujte! Budete pracovat lépe a bez-
pečněji se správným zatížením stroje.
22
Tento elektrický přístroj odpovídá příslušným bezpeč-
nostním předpisům. Opravy smí být svěřeny pouze odborní-
kovi s elektrotechnickou kvalifikací (servisnímu oddělení
Hilti). Při opravě smí být používány pouze originální náh-
radní díly, v opačném případě vzniká pro obsluhu nebez-
pečí úrazu.
23
Při opracování vodivých materiálů se ve vnitřním
prostoru elektrického stroje může usazovat vodivý prach,
který svým nebezpečným působením může přivést elek-
trické napětí na vnější povrch stroje a tím způsobit úraz
elektrickým proudem. Takovou činností je například řezání
stropní železové výztuže. Při podobných činnostech musí
u používaných strojů odborníci nebo servisní středisko Hil-
ti často kontrolovat izolační odpor nebo množství usa-
zeného vodivého prachu nebo jiných vodivých usazenin.
Zvláštní bezpečnostní pokyny
Zástrčku síového přívodu zasouvejte do zásuvky pouze
při vypnutém stroji.
Při jakékoliv práci musí být nasazena také postranní ruko-
je.
Přívodní kabel musí být při práci veden vždy dozadu od
stroje.
Při broušení a řezání vždy používejte ochranné brýle, ochra-
nu sluchu a protiprachovou masku.
Používejte ochranné pracovní rukavice a pevnou obuv.
Úhlová bruska smí být z bezpečnostních důvodů používá-
na pouze s ochranným krytem, s krytem rukou a s nasa-
zenou postranní rukojetí.
Na upínací přírubě musí být vždy nasazen O-kroužek.
Otvor brusného / řezacího kotouče nesmí vykazovat vůli
na středicím trnu upínací / dosedací přírubu. Nepoužívej-
te žádné redukce nebo adaptéry. Před zapnutím stroje
zkontrolujte správné usazení brusného nebo řezacího
nástroje a jeho volné otáčení.
Používejte pouze takové brusné a řezací nástroje, jejichž
nejvyšší přípustné otáčky jsou stejné nebo nižší jako nejvyšší
otáčky přístroje naprázdno.
Při montáži a používání brusných a řezacích nástrojů dodržu-
jte pokyny jejich výrobce.
Nové brusné nebo řezací nástroje vyzkoušejte alespoň 30
sekund při nejvyšších otáčkách přístroje naprázdno.
Poškozené, excentrické resp. vibrující brusné nebo řezací
nástroje nesmí být používány.
Brusné a řezací nástroje chraňte před nárazy, údery a před
působením tuku.
Obráběný materiál zajistěte proti posunutí nebo upněte.
Stroj nikdy neupínejte do svěráku.
Při broušení kamene musí být použito odsávací zařízení na
odsávání prachu vybavené filtrem na prach z kamene, např.
odsávač prachu HILTI TDA-VC 40/60.
Stroj smí být používán pouze pro broušení a řezání za sucha.
Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány.
Pozor na skrytá elektrická, vodovodní a plynová
vedení. Pracovní oblast si proto zkontrolujte, napří-
klad přístrojem pro vyhledávání kovů.
Při řezání nebo broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby
nebyly ohroženy žádné osoby. Vzhledem k nebezpečí
požáru nesmí v blízkosti (oblast doletu jisker) žádné hořla-
vé materiály. Stroj nepoužívejte v prostředí s nebezpečím
výbuchu.
Dbejte na směr otáčení nástroje! Přístroj uchopte vždy tak,
aby jiskry a brusný prach odlétaly směr od těla.
Upozornění! Brusný i řezací kotouč se otáčí ještě po vyp-
nutí stroje.
Dobíhající brusný nebo řezací kotouč nikdy po vypnutí stro-
je nebrzděte postranním tlakem na nástroj.
Pro zvýšení osobní bezpečnosti lze ve zvláštních
případech doporučit použití proudového chrániče (30
mA) např. při velmi vysoké vlhkosti nebo při silném znečištění
vodivým prachem.
Při přerušení dodávky proudu stroj vypněte a síový přívod
odpojte ze zásuvky.
Ochranný kryt upevňujte nebo měňte jeho polohu pouze
při vypnutém stroji!
Při nasazování kotouče dbejte na šipku vyznačující směr
otáčení.
Nepoužívejte prodlužovací kabely s vícenásobnými zásu-
vkami při současném použití většího počtu strojů.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069469 / 000 / 00
109
Očistěte upínací přírubu
a upínací matici
nebo
rychloupínací matici
(Kwik-Lock). Používejte pouze tako-
vé brusné a řezací nástroje, jejichž přípustné otáčky jsou
přinejmenším shodné s nejvyššími otáčkami stroje naprázdno.
Po nasazení ochranného krytu
nasate na vřeteno (hří-
del)
upínací přírubu
.
Nasate diamantový řezací kotouč, řezací kotouč nebo brus-
ný kotouč
a našroubujte a utáhněte upínací matici
.
Obr.
:
V upínací přírubě
je na středicím nákružku nasazen
O-kroužek (umělohmotný díl). Pokud O-kroužek chybí
nebo je poškozen, musí být bezpodmínečně vyměněn
ještě před nasazením upínací příruby
.
Polohu vřetena brusky zajistěte proti otáčení stiskem
aretačního tlačítka
.
Aretační tlačítko vřetena smí být zatlačeno pouze při sto-
jícím vřetenu.
Upínací matici
pevně dotáhněte klíčem s čelními
otvory.
Rychloupínací matice Kwik-Lock
Upevnění brusného kotouče rychloupínací maticí Hilti
Kwik-Lock.
Matici Kwik-Lock
lze použít místo upínací matice
,
takže brusné nebo řezací kotouče lze měnit bez použití
montážního klíče.
Čištění upínací příruby
a rychloupínací matice
.
Rychloupínací matici před nasazením zkontrolujte:
Obr. :
Šipka (A) na horní straně musí být v rozsahu indexové značky
(B). Pokud by při dotažení rychloupínací matice nebyla šipka
(A) v rozsahu indexové značky (B), nebude možno matici rukou
povolit. K jejímu povolení je nutno použít klíč s čelními kolíky,
v žádném případě ne stavitelné kleště či hasáky.
Před upevněním řezného kotouče se nejdříve na hřídel brus-
ky nasadí očištěná upínací příruba
a potom řezný kotouč
(podle obrázku). Podle vyobrazení se našroubuje rychloupínací
matice (popis matice je v našroubovaném stavu viditelný) tak,
aby dosedla na řezný kotouč.
Obr
. :
Uvolnění
Zajistěte polohu vřetena zatlačením aretačního tlačítka.
Rychloupínací matici lze povolit rukou otáčením rýho-
va-ného kolečka doleva (proti směru otáčení hodinových
ručiček).
Důležité upozornění: Mezi brusný kotouč a rychloupínací
matici se nesmí vkládat žádné mezivrstvy, např. podložky
nebo příruby.
Pozor! Rychloupínací matice Kwik-Lock smí být použita
pouze pro řezací přístroj DC 180-S. Rychloupínací mati-
ce není použitelná pro brusné kotouče a kartáče.
Před uvedením do provozu
Před uvedením do provozu je bezpodmínečně nutno se
seznámit s návodem k obsluze.
Návod k obsluze ukládejte vždy společně se strojem.
Stroj předávejte nebo půjčujte dalším osobám pouze
současně s návodem k obsluze.
Před začátkem práce:
Přečtěte si pozor přiložené bezpečnostní pokyny!
Ochranný kryt
Řezací přístroj smí být používán pouze s nasazeným
ochranným krytem.
Diamantový řezací stroj může být dle národních požada-
vků vybaven ochranným krytem s upevňovacím šroubem.
Ochranný kryt se svěracím šroubem
Kódovací výstupek
na ochranném krytu zajišuje, že
k tomuto typu stroje lze nasadit pouze odpovídající
ochranný kryt
.
Případně uvolněte svěrací šroub
.
Ochranný kryt
nasate tak, aby kódovací výstupek
zapadl do odpovídající drážky v krku vřetene hlavy
stroje a kryt natočte do požadované pracovní polohy.
Uzavřená strana ochranného krytu
musí vždy směřo-
vat k obsluhujícímu pracovníkovi.
Dotáhněte svěrací šroub
.
Ochranný kryt s rychlouzávěrem
Ochranný kryt je předem nastaven na průměr krku
vřetene. Proto neuvolňujte a ani nedotahujte nasta-
vovací šroub
u upínací páky.
Uvolněte upínací páku
.
Podle výše uvedeného popisu nasate ochranný kryt
na kryt vřetene a uzavřete upínací páku
.
Výměna nástroje
Před výměnou použitého nástroje odpojte zástrčku
síového přívodu ze zásuvky!
Upozornění ! Aretační tlačítko vřetene
smí být zat-
lačeno pouze při stojícím hnacím hřídeli
.
Verwenden Sie das Produkt in keinem Fall anders,
als es diese Bedienungsanleitung vorschreibt.
V žadném případě nepoužívejte výrobek jiným způso-
bem než uvádí tento návod k použití.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069469 / 000 / 00
110
Uvedení do provozu
Spínač bez aretace (Totmann)
Diamantové řezací stroje jsou v závislosti na národních
předpisech vybaveny bu spínačem bez aretace nebo tří-
polohovým spínačem (tricontrol). Třípolohový spínač
má tři funkce:
uvolnění
vypnutí / zapnutí
aretace
Okamžité zapnutí (Totmann)
Zapnutí: Spínač posuňte bez stlačení směrem vpřed (uvolnění).
Spínač stiskněte (zapnutí).
Vypnutí: Spínač uvolněte.
Trvalé zapnutí (Tricontrol)
Zapnutí: Spínač posuňte bez stlačení směrem vpřed (uvolnění).
Spínač stiskněte (zapnutí). Spínač
posuňte ve stisknutém
stavu ještě dále dopředu.
Vypnutí: Spínač stiskněte a uvolněte.
Nové brusné a řezací kotouče
musí být vyzkoušeny tak, že se stroj uvede do chodu bez
zatížení na dobu alespoň 30 sekund. Vibrující kotouč by se
neměl používat. Kotouče je nutno chránit před údery, nárazy
a před působením tuku.
Omezení záběrového proudu
(u provedení pro 230 V)
Hodnota proudu odebíraného strojem při zapnutí je několi-
kanásobná proti jmenovitému odebíranému proudu. Elektro-
nickým omezením záběrového proudu se náběhový proud
omezí natolik, že síový jistič nezareaguje. Současně se dosáh-
ne rovnoměrného rozběhu přístroje bez nárazů.
Postranní rukojet
ˇ
a ochrana rukou
Z bezpečnostních důvodu musí být vždy používána
postranní rukojet
ˇ
,
která může být do převodové části zašroubována ve třech růz-
ných polohách.
Při práci s gumovým brusným talířem musí být vždy použit
ochranný kryt rukou (součást příslušenství).
Ochranný kryt rukou se připevňuje k převodovce přístroje
postranní rukojetí.
Pracovní pokyny
Obr.
:
Při řezání a broušení nevtlačujte materiál do záběru, ale
kotoučem kývavě pohybujte po obrobku sem a tam. Postu-
pujte mírnou rychlostí odpovídající opracovávanému mate-
riálu.
Důležitý je směr řezání. Stroj musí trvale pracovat v pro-
tisměru otáčení a proto se strojem se nesmí pohybovat v
opačném směru. Jinak by stroj mohl být nekontrolovatelně
vytlačen z řezu.
Při opracovávání neželezných kovů (např. hliník, V2A) je
nutno používat speciální kotouče.
Používání diamantových za sucha řezacích kotoučů
Diamantový řezací stroj DC 180-S je vhodný zejména pro
práci s diamantovými za sucha řezacími kotouči. Viz Dia-
mantové nástroje Hilti !
Při opracovávání obzvláště tvrdých minerálních podkladů,
jakým je například beton s vysokým podílem štěrku, může
dojít k přehřátí diamantového za sucha řezacího kotouče
a tím i k jeho poškození. Tato skutečnost je zřetelně indi-
kována věncem jisker obíhajících okolo diamantového
řezacího kotouče. Za tohoto stavu je nutno řezání přerušit
a diamantový kotouč ochladit při krátkém chodu naprázd-
no bez zatížení.
Snižující se pracovní výkon může být příznakem tupých
(zaleštěných) diamantových segmentů. K jejich opětnému
naostření postačí několik řezů do abrazivního materiálu
(např. ostřicí deska Hilti nebo abrazivní tvárnice (vápe-
nopísková cihla).
Obr.
:
Při řezání kamene musí být podle předpisu použi-
ty vodicí saně, které zabrání zkřížení nástroje a obrobku!
Obr.
:
Nastavení polohy hlavy převodového ústrojí
Zástrčku síového přívodu odpojte ze zásuvky a diaman-
tový řezací stroj vyčistěte. Aby bylo možno bezpečně a bez
únavy pracovat v libovolné poloze, je možno natočit polo-
hu hlavy převodového ústrojí čtyřikrát o 90° (Příklad: Řezání
s diamantovými řezacími kotouči DC-D).
Uvolněte a sejměte čtyři šrouby. Hlavu převodového ústro-
jí natočte o 90° , přitom ji nevysunujte směrem dopředu.
Šrouby «s citem» nasate zpět a dotáhněte. Do závitové
koncovky
upevněte postranní rukoje
e .
Hrubé broušení
Nejlepšího účinku při hrubém broušení se dosáhne, jestliže
brusný kotouč je nastaven v úhlu 30° vůči rovině broušení.
Přílišný tlak na kotouč při broušení vede k poškození pří-
stroje, zvyšuje se opotřebení brusného kotouče a snižuje se
brusný výkon.
Nikdy nepoužívejte řezací kotouče k hrubému
broušení!
Údržba a čištění
Před jakoukoliv prací na stroji nejdříve stroj odpojte od sítě!
Ventilační štěrbiny na krytu motoru udržujte trvale volné a v
čistotě. Pravidelně (přibližně každé čtyři týdny) pokud mož-
no vyčistěte motor vyfoukáním stlačeným vzduchem.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069469 / 000 / 00
111
Při extrémních pracovních podmínkách se při opracovávání
kovů může uvnitř stroje usazovat vodivý prach, který může
znehodnotit ochrannou izolaci stroje. Pro tyto případy se
doporučuje používat stabilní odsávací zařízení, časté vyfoukání
ventilačních štěrbin a předřazení proudového chrániče před
stroj.
Opravy / uhlíkové kartáčky
Stroj byl pečlivě vyroben a podroben přísným zkouškám a
kontrole. Pokud by přesto bylo nutno přístroj opravit, měl
by být předán do servisního střediska Hilti.
Opravy smí provádět pouze odbor pracovník s elektro-
technickou kvalifikací.
Jakmile se projeví nezbytnost výměny uhlíkových kartáčů,
stroj se automaticky vypne. Používejte pouze originální uhlí-
kové kartáče.
Stroj nevyžaduje žádnou další údržbu.
Upozornění na stavební statická hlediska
Drážky v nosných stěnách podléhají normě DIN 1053 část 1
nebo jiným předpisům a směrnicím.
Uvedené předpisy musí být bezpodmínečně dodrženy. Před
začátkem práce je proto nutno záměr konzultovat s odpo-
vědným statikem, architektem nebo příslušným vedením sta-
vby.
Životní prostředí
Odpady odevzdávejte k recyklaci
Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklo-
vatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci mate-
riálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma
Hilti zařízena na příjem Vašeho starého přístroje na recy-
klaci. Ptejte se zákaznického servisního oddělení Hilti
nebo Vašeho obchodního zástupce.
J
J
e
e
n
n
p
p
r
r
o
o
s
s
t
t
á
á
t
t
y
y
E
E
U
U
Elektrické nářadí nevyhazujte do
komunálního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpo-
vídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí
se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od
ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recy-
klování.
Příslušenství
Rychloupínací matice Kwik-Lock.
Ochranný kryt s vodicí drážkou (sáně).
Transportní kufr
Diamantové řezací kotouče DC-D
Z
Z
á
á
r
r
u
u
k
k
a
a
v
v
ý
ý
r
r
o
o
b
b
c
c
e
e
n
n
á
á
ř
ř
a
a
d
d
í
í
Hilti zaručuje, že dodané nářadí nemá žádné materiá -
lové ani výrobní vady. Tato záruka platí za předpokladu,
že se nářadí správně používá, ošetřuje a čistí v souladu
s návodem k obsluze firmy Hilti, a že je dodržena tech-
nic ká jednota nářadí, tj. že se s nářadím používá jen ori-
ginální spotřební materiál, příslušenství a náhradní díly
od firmy Hilti.
Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu
vadných dílů po celou dobu životnosti nářadí. Na díly,
které podléhají normálnímu opotřebení, se tato záruka
nevztahuje.
D
D
a
alší nároky j
s
sou
v
v
y
y
l
l
o
o
u
u
č
č
e
e
n
n
y
y
,
,
p
p
o
o
k
k
u
u
d
d
t
t
o
o
n
n
e
e
o
o
d
d
p
p
o
o
r
r
u
u
j
j
e
e
z
z
á
á
v
v
a
a
z
z
n
n
ý
ý
m
m
n
á
ár
o
odn
í
ím p
ř
ředpi
s
s
ů
ů
m
m
.
.
H
H
i
i
l
l
t
t
i
i
n
n
e
e
r
r
u
u
č
č
í
í
z
z
e
e
j
j
m
m
é
é
n
n
a
a
z
z
a
a
b
b
e
e
z
z
p
p
r
r
o
o
-
-
stře
d
dn
í
í
nebo
n
nep
ř
ř
í
í
m
m
é
é
š
š
k
k
o
o
d
d
y
y
v
v
z
z
n
n
i
i
k
k
l
l
é
é
z
z
á
á
v
v
a
a
d
d
o
o
u
u
n
n
e
e
b
b
o
o
z
z
a
a
v
v
i
i
-
-
n
ě
ě v
a
a
d
d
m
m výr
o
o
b
b
k
k
e
e
m
m
,
,
z
z
a
a
z
z
t
t
r
r
á
á
t
t
y
y
n
n
e
e
b
b
o
o
n
n
á
á
k
k
l
l
a
a
d
d
y
y
v
v
z
z
n
n
i
i
k
k
l
l
é
é
v sou
v
visl
o
osti
s
s p
o
o
u
u
ž
ž
i
i
t
t
í
í
m
m
n
n
e
e
b
b
o
o
k
k
v
v
ů
ů
l
l
i
i
n
n
e
e
m
m
o
o
ž
ž
n
n
o
o
s
s
t
t
i
i
p
p
o
o
u
u
ž
ž
i
i
t
t
í
í
n
á
á
ř
řadí
p
pr
o
o ur
č
čitý
ú
ú
č
č
e
e
l
l
.
.
Z
Z
a
a
m
m
l
l
č
č
e
e
n
n
á
á
u
u
j
j
i
i
š
š
t
t
ě
ě
n
n
í
í
o
o
p
p
o
o
u
u
ž
ž
i
i
t
t
í
í
n
n
e
e
b
b
o
o
v
h
ho
d
dn
o
osti pr
o
o urč
i
i
t
t
ý
ý
ú
ú
č
č
e
e
l
l
j
j
s
s
o
o
u
u
v
v
ý
ý
s
s
l
l
o
o
v
v
n
n
ě
ě
v
v
y
y
l
l
o
o
u
u
č
č
e
e
n
n
a
a
.
.
Pro opravu nebo výměnu je nutno nářadí nebo příslušné
díly zaslat neprodleně po zjištění závady kompetentní
prodejní organizaci Hilti.
Předkládaná záruka zahrnuje ze strany Hilti veškeré
záruční závazky a nahrazuje všechna předcházející nebo
současná prohlášení, písemné nebo ústní dohody ohled -
ně záruk.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069469 / 000 / 00
112
EC Prohlášení o shodě
Popis: Uhlová bruska
Sériové číslo: xx/0000001–xx/999999
Označení: DC180-S
Rok construkce: 2000
S plnou zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám nebo normalizačním doku-
mentům:
HD 400, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
3-2, EN 61000-3-3,
ve smyslu ustanovení směrnic
89/336/EWG, 98/37EG
Hilti Aktiengesellschaft
Dr. Ivo Celi Dr. Heinz-Joachim Schneider
Senior Vice President Executive Vice President
Business Unit Diamond Business Area Electric Tools & Accessories
01/2005 01/2005
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069469 / 000 / 00
Hilti Corporation
FL-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax: +423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2413 0102 10-Pos. 1 1 Printed in Liechtenstein © 2002
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
1 609929 C02
*337054*
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069469 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hilti DC 180-S Návod na používanie

Typ
Návod na používanie