Gallet BAC 303 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
- 1
BAC 303
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTA
Elektronická kuchyňská váha
Elektronická kuchynská váha
Elektroniczna waga kuchenna
Electronic kitchen scale
Digitális konyhai mérleg
CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč-
ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře
uschovejte.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely (ne obchodní nebo lékař-
ské účely)!
Děti a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi mohou váhy obsluhovat, pokud jsou pod dozorem.
Váhu nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod tekoucí vodou!
Pokud byla váha skladována při nižších teplotách, nejprve ji aklimatizujte.
Váhu používejte pouze ve vodorovné poloze na místech, kde nehrozí její převrhnutí, v do-
statečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. sporák, kamna, krb, tepelné zářiče), vlhkých
povrchů (např. dřez) a zařízení se silným elektromagnetickým polem (např. MV trouba rádio,
mobilní telefon).
Nevystavujte váhu přímému slunci, nízkým nebo vysokým teplotám, ani nadměrné vlhkosti.
Nestabilní nebo měkká podložka pod váhou může negativně ovlivnit přesnost vážení.
Váhu chraňte proti prachu, vlhku, chemikáliím a velkým změnám teplot.
S váhou manipulujte opatrně, aby nedošlo k jejímu poškození (neházejte s ní ani ji nepřetěžuj-
te).
Váhu nerozebírejte a nevyjímejte z ní žádné součástky.
Neumísťujte žádné předměty na povrch váhy při skladování, mohlo by dojít k jejímu poškoze-
ní.
Pokud váhu nebudete dlouhodobě používat, vyjměte z ní baterii.
Pokud z baterie uniká elektrolyt, okamžitě ji vyměňte, v opačném případě může poškodit
váhu.
Vybitou baterii zlikvidujte vhodným způsobem.
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
(např. znehodnocení potravin, poškození spotřebiče apod.) a není odpovědný ze záruky za
spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
CZ - 3
CZ
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ
MODE - tlačítko pro změnu měřících jednotek
TARE - funkce dovažování TARE
- stačením na 2 sekundy se váha vypne
SLIDE TO START = přetažením šipky doprava se váha zapne
POKYNY K POUŽITÍ
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte váhu. Před prvním uvedením do provozu omyjte
části spotřebiče, které mohou přijít do styku s potravinami.
INSTALACE NEBO VÝMĚNA BATERIÍ
1) Sejměte kryt baterií ve směru šipky.
2) Vložte či vyměňte 4 ks baterií 1,5 V AAA a dbejte přitom na správnou polaritu, která je za-
značena na vnitřní straně přihrádky na baterie.
3) Opačným způsobem nasaďte kryt baterií, dokud nezapadne, ozve se slyšitelné klapnutí.
CZ - 4
PROVOZ
1) Umístěte váhu na rovný povrch
2) Prstem stiskněte šipku na váze a pomalým přetažením doprava se rozsvílí 6 kontrolek a
váha se zapne.
SLIDE TO START = přetažením zapni
3) Umístěte vážený předmět vážící plochu a na displeji se zobrazí hmotnost.
ZMĚNA JEDNOTKY MĚŘENÍ
Stiskem tlačítka MODE přepnete jednotky vážení z gramů na unce.
FUNKCE DOVAŽOVÁNÍ „TARE“
Slouží pro následné přivažování více položek bez vyjmutí vážené položky z váhy.
Položte váženou položku na váhu, počkejte na zvážení. Před přidáním další položky
stiskněte tlačítko TARE pro resetování údaje displeje na „0“. Přidejte na váhu další položku.
Na displeji se vám zobrazí váha přidané položky. Postup můžete opakovat.
Poznámka:
Po stisknutí tlačítka TARE za stavu, kdy je váha zatížena váženým předmětem, se odečet hmot-
nosti na displeji vynuluje. Jakmile se odeberou všechny vážené předměty z vážící desky, na
displeji se objeví záporná hodnota.
VYPNUTÍ VÁHY
Pro vypnutí váhy stiskněte a podržte tlačítko TARE na 2 sekundy.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Pokud bude váha v nečinnosti déle jak 30 sekund, automaticky se vypne.
CZ - 5
CZ
VAROVNÉ INDIKÁTORY
Indikátor přetížení
Váha je přetížena. Odstraňte váženou položku, abyste zabránili po-
škození. Maximální kapacita vážení je 5 kg.
Indikátor nestability
Pokud před vážením váha není stabilně umístěna, na displeji ze zob-
razí „UNST“.
Indikátor překročení rozsahu nulování
Pokud bude při vážení překročen rozsah dovažování, na displeji se
zobrazí „OUT2“.
Indikátor slabé baterie
Pokud mají baterie nízké napětí, na displeji se zobrazí „LO“. Vyměňte
baterie za nové.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1) Váhu čistěte mírně navlhčenou měkkou látkou. NEPONOŘUJTE ji do vody a nepoužívejte
pro čistění chemické čistící prostředky.
2) Všechny části by měly být vyčištěny hned po kontaktu s tuky, kořením, octem a silně aro-
matickými/barvícími potravinami. Dbejte na to, aby se nedostaly do kontaktu s kyselinami,
například citrónovou šťávou.
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Přístroj nefunguje
- Zkontrolujte správné umístění baterie, polaritu.
- V případě slabé baterie ji vyměňte za novou.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
- Eelektronická kuchyňská váha
- Měřící rozsah 5 kg / 11 lb
- Měřící rozdělení 1 g / 0,1 oz
- Červený LCD displej
- Dotykové ovládání
- Automatické vypínání
- Automatické vynulování
- Jednotky g / oz
- Funkce dovažování (tare)
- Indikátor přetížení, indikátor slabé baterie
- Provoz na baterie 4 x AAA (součást balení)
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ - 6
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na
3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, kte-
ré mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem.
Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektro-
zařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa
zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci
výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s
tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do
domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodej-
ce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma
odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě
a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozaří-
zení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Výrobce: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01
SK - 7
SK
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely (nie na obchodné ale-
bo lekárske účely)!
Deti a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami môžu váhu obsluhovať, ak sú pod dozorom.
Váhu nikdy neponárajte do vody ani ju neumývajte tečúcou vodou!
Ak bola váha skladovaná pri nižších teplotách, najskôr ju nechajte zaklimatizovať.
Váhu používajte iba vo vodorovnej polohe na mieste, kde nehrozí jej prevrátenie, v dosta-
točnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. sporáka, kachlí, krbu, tepelných žiaričov)
a zariadení so silným elektromagnetickým poľom (napr. mikrovlnná rúra, rádio, mobilný tele-
fón).
Nevystavujte váhu priamemu slnku, nízkym alebo vysokým teplotám, ani nadmernej vlhkosti.
Nestabilná alebo mäkká podložka pod váhou môže negatívne ovplyvniť presnosť váženia.
Váhu chráňte pred prachom, vlhkom, chemikáliami a veľkými zmenami teplôt.
S váhou manipulujte opatrne, aby sa nepoškodila (nehádžte ju ani ju nepreťažujte).
Váhu nerozoberajte a nevyberajte z nej žiadne súčiastky.
Pri skladovaní na povrch váhy nič neukladajte. Váha by sa mohla poškodiť.
Ak váhu nebudete dlhšie používať, vyberte z nej batérie.
Ak z batérií uniká elektrolyt, okamžite ich vyberte, v opačnom prípade môžu váhu poškodiť.
Vybité batérie zlikvidujte vhodným spôsobom.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napríklad
znehodnotenie potravín, poškodenie spotrebiča) a nie je povinný poskytnúť záruku na spo-
trebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
SK - 8
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV
MODE - tlačítko pro změnu měřících jednotek
TARE - funkce dovažování
- stlačením na 2 sekundy sa váha vypne
SLIDE TO START = pretiahnutím šípky doprava sa váha zapne
POKYNY K POUŽITIU
PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte váhu. Pred prvým uvedením do prevádzky umyte
časti spotrebiča, ktoré môžu prísť do styku s potravinami.
INŠTALÁCIA ALEBO VÝMENA BATÉRIÍ
1) Odstráňte kryt batérií v smere šípky.
2) Vložte či vymeňte 4 ks batérií 1,5 V (AAA) a dbajte pritom na správnu polaritu, ktorá je za-
značená na vnútornej strane priehradky na batérie.
3) Opačným spôsobom nasaďte kryt batérií, pokým nezapadne, ozve sa počuteľné klapnutie.
SK - 9
SK
PROVOZ
1) Umístěte váhu na rovný povrch
2) Prstom stlačte šípku na váhe a pretiahnutím doprava sa váha zapne.SLIDE TO START =
pretiahnutím zapni
3) Umístěte vážený předmět vážící plochu a na displeji se zobrazí hmotnost.
ZMENA JEDNOTKY MERANIA
Stlačením tlačidla MODE prepnete jednotky váženia z gramov na unce.
FUNKCIA DOVAŽOVANIE TARE
Slúži pre následné privažovanie viac položiek bez vytiahnutie váženej položky z váhy.
Položte váženú položku na váhu, počkajte na zváženie. Pred pridaním ďalšie položky
stlačte tlačidlo TARE pre resetovanie údaje displeja na “0”. Pridajte na váhu ďalšiu
položku.
Na displeji sa vám zobrazí váha pridanej položky. Postup môžete opakovať.
Poznámka:
Po stlačení tlačidla TARE za stavu, kedy je váha zaťažená váženým predmetom, sa odčítanie
hmotnosti na displeji vynuluje. Akonáhle sa odoberú všetky vážené predmety z vážiace dosky,
na displeji sa objaví záporná hodnota.
VYPNUTIE VÁHY
Pre vypnutie váhy stlačte a podržte tlačidlo TARE na 2 sekundy.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
Ak bude váha v nečinnosti dlhšie ako 30 sekúnd, automaticky sa vypne.
SK - 10
VAROVNÉ INDIKÁTORY
indikátor preťaženia
Váha je preťažená. Odstráňte váženú položku, aby ste zabránili po-
škodeniu. Maximálna kapacita váženia je 5 kg váhy.
Indikátor nestability
Ak pred vážením váha nie je stabilne umiestnená, na displeji sa zob-
razí „UNST“.
Indikátor prekročenie rozsahu nulovania
Pokiaľ bude pri vážení prekročený rozsah dovažovania, na displeji sa
zobrazí „OUT2“.
Indikátor slabej batérie
Ak majú batérie nízke napätie, na displeji sa zobrazí „LO“. Vymeňte
batérie za nové.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1) Váhu čistite mierne navlhčenou mäkkou látkou. NEPONÁRAJTE ju do vody a nepoužívajte
pre čistenie chemické/hrubé čistiace prostriedky.
2) Všetky časti by mali byť vyčistené hneď po kontakte s tukmi, korením, octom a silne aro-
matickými/farbiacimi potravinami. Dbajte na to, aby sa nedostali do kontaktu s kyselinami,
napríklad citrónovou šťavou.
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Prístroj nefunguje
- Zkontrolujte správné umístenie batérite, polaritu.
- V prípadě slabé batérie ji vymeňte za novú.
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIE
- Elektronická kuchynská váha
- Merací rozsah 5 kg / 11 lb
- Meracie rozdelenie 1 g / 0,1 oz
- Červený LCD displej
- Dotykové ovládanie
- Funkcia dovažovania (tare)
- Automatické vypínanie
- Automatické vynulovanie
- Jednotky g / oz
- Indikátor preťaženia, indikátor slabej batérie
- Prevádzka na batérie 4 x AAA (súčasť balenia)
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.
SK - 11
SK
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi-
áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom.
Po skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená)
v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektro-
zariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú
miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej
manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva
k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie
a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho
predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môžete
bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obecnom
úrade a na webe www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektroza-
riadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
Výrobca: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Česká republika
Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
PL - 12
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania,
należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także
gwarancji, dowodu zakupu oraz - jeśli to możliwe - wszystkich części oryginalnego opakowania.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi, przeglądnąć rysunki i instrukcję zachować do późniejszego wglądu. Wska-
zówki podane w instrukcji należy uważać za część urządzenia i przekazać dalszemu użyt-
kownikowi urządzenia.
- Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych
i podobnych! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego i medycznego!
- Z urządzenia mogą korzystać osoby (w tym dzieci) z różnego rodzaju
ograniczeniami tylko w przypadku gdy są one pod stałym nadzorem.
- Nigdy nie należy zanurzać wagi do wody (ani częściowo) lub myć pod bieżącą wodą!
- Jeśli waga była przechowywana w niskich temperaturach, najpierw należy ją zaaklimatyzo-
wać.
- Wagę należy używać tylko w pozycji poziomej, w miejscach, gdzie nie istnieje możliwość jej
przewrócenia, z dala od źródeł ciepła (np. kuchenka, kominek, lampy ciepło), powierzchni
wilgotnych (np. umywalka) oraz urządzeń z silnym polem elektromagnetycznym (np. mikrofa-
lówka piekarnik, radio, telefon komórkowy).
- Wagę należy chronić przed kurzem, substancjami chemicznymi, nadmierną wilgocią, dużymi
zmianami temperatury i nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- Niestabilna lub miękka podkładka pod wagą może mieć negatywny wpływ na dokładność
ważenia.
- Wagę należy chronić przed kurzem, wilgocią, chemikaliami i dużymi wahaniami temperatury.
- Z wagą należy obchodzić ostrożnie, aby uniknąć jej uszkodzenia (nie rzucić lub nie obciążać).
- Urządzenia nie należy demontować lub nie należy wyjmować z niego części.
- Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na powierzchnię wagi podczas przechowywa-
nia, może dojść do jej uszkodzenia.
- Jeśli waga nie jest długo używana, należy z niej wyjąć baterie.
- Jeżeli z baterii wycieka elektrolit, należy je wymienić natychmiast, ponieważ może to spowo-
dować uszkodzenie wagi.
- Zużyte baterie należy zlikwidować w odpowiedni sposób.
- Urządzenia nie należy używać do celów innych niż, do których jest przeznaczone, oraz opisa-
ne w niniejszej instrukcji obsługi!
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe trak-
towanie urządzenia (np. pogorszenie jakości żywności, uszkodzenie urządzenia, itp.) i nie
ponosi odpowiedzialności za gwarancje dotyczące urządzenia w przypadku nieprzestrzegania
wyżej przedstawionych zasad bezpieczeństwa.
PL - 13
PL
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
MODE - przycisk do zmiany jednostek pomiaru
TARE - funkcja tarowania
- waga wyłączy się po wciśnięciu i przytrzymaniu przez ok 2sek przycisku TARE
SLIDE TO START – przesuń aby włączyć
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Usuń wszystkie opakowania i wyjmij wagę. Przed pierwszym użyciem umyj części urządzenia,
które mogą wejść w kontakt z żywnością.
INSTALACJA LUB WYMIANA BATERII
1) Zdejmij pokrywę baterii w kierunku wskazanym strzałką.
2) Włóż lub wymień 4 sztuki baterii 1,5 V (AAA) i zwróć uwagę na prawidłową polaryzację, któ-
ra jest oznaczona na wewnętrznej stronie komory baterii.
3) Nasadź osłonę baterii, usłyszysz dźwięk kliknięcia.
PL - 14
OBSŁUGA
Przed pierwszym użyciem należy usunąć folię ochronną ze styków baterii.
1) Umieść wagę na płaskim i stabilnym podłożu.
2) Przesuń palcem po przycisku w kierunku wskazanym przez strzałkę, po zapaleniu się 6
lampek, waga wyświetli 0.
3) Połóż jedzenie na wagę aby otrzymać wynik ważenia.
ZMIANA JEDNOSTEK MASY
Naciskając przycisk MODE przełącz jednostkę ważenia z gramów na uncje.
FUNKCJA WAŻENIA POSZCZEGÓLNYCH SKŁADNIKÓW „TARE“
Służy do ważenia poszczególnych składników bez ich wyjmowania z wagi.
Umieść ważony składnik na wadze, poczekaj aż będzie zważony. Przed dodaniem następnego
składnika, naciśnij przycisk TARE, aby zresetować dane na wyświetlaczu „0“. Na wagę dodaj
następny składnik.
Wyświetlacz pokaże wagą dodanych składników. Proces ten może być powtarzany.
Uwaga:
Po naciśnięciu przycisku TARE w stanie, gdy waga jest obciążona ważonym składnikiem, odc-
zyt wagi na wyświetlaczu zostanie wyzerowany. Po usunięciu wszystkich ważonych składników
z powierzchni wagi, na wyświetlaczu pojawi się ujemna wartość.
WYŁĄCZENIE WAGI
Aby wyłączyć wagę, naciśnij i przytrzymaj przycisk TARE na 2 sekundy.
WYŁĄCZENIE AUTOMATYCZNE
Waga wyłączy się automatycznie, jeśli jest bezczynna dłużej niż 30 sekund.
PL - 15
PL
WSKAŹNIKI OSTRZEGAWCZE
Przeładowanie – Gdy waga zostanie zbyt mocno obciążona (więcej
niż 5 kg) na wyświetlaczu pojawi się „EEEE”
Niestabilna waga – Gdy waga znajduje się na niestabilnym podłożu
na wyświetlaczu pokaże się komunikat „UNST”
Przekroczenie zakresu wskazania zerowego – Gdy przekroczony
zostanie zakres wskazania na wyświetlaczu pokaże się komunikat
„OUT2”
Słabe baterie – Gdy baterie są słabe na wyświetlaczu LED pokaże
się komunikat „Lo”
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1) Czyścić wagę lekko wilgotną szmatką. NIE NALEŻY ZANURZAĆ w wodzie lub używać do
czyszczenia i chemicznych środków czyszczących.
2) Wszystkie elementy powinny być wyczyszczone natychmiast po kontakcie tłuszczami, pr-
zyprawami, octem i bardzo aromatycznych / barwiących substancji. Uważaj, aby części nie
zetknęły się z kwasami, takimi jak sok z cytryny.
USUWANIE USTEREK
Urządzenie nie działa
- Sprawdź umieszczenie baterii i polaryzację.
- W przypadku słabych baterii wymień za nowe.
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
- Elektroniczna waga kuchenna
- Nośność 5 kg / 11 lb
- Dokładność 1 g / 0,1 oz
- Czerwony LCD
- Sterowanie dotykowe
- Automatyczne wyłączanie
- Automatyczne wyzerowanie
- Jednostki g / oz
- Funkcja tarowania (tare)
- Wskaźnik przeciążenia, wskaźnik słabych baterii
- Praca na 4 baterie AAA (w zestawie)
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
PL - 16
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały
te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby
Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi,
wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii
i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy
urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby
Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie
przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych
europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów.
Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym
skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku
nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami
i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy
nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem
z odpadami domowymi.
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować
się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem,
w którym został produkt kupiony.
Producent: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Republika Czeska
Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
ENG - 17
ENG
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
SAFETY PRECAUTIONS
The appliance is designed for household and similar use (not for commercial or medical ope-
ration)!
- The appliance can use by people (including children) whose physical,
sensual or mental inability or lack of experience and knowledge pre-
vents safe use of the appliance if they are supervised.
Do not immerse the appliance into water and wash under running water!
Acclimatize the scale rst if stored at lower temperature.
Use the scale horizontally only on places without danger of turning over, keep the appliance
sufciently far from heat power sources (e.g. oven, stove, replace, heat radiators) and strong
electro-magnetic eld (e.g. microwave oven, radio, mobile phone).
Do not expose the appliance to direct sunlight, low or high temperatures and high moisture.
Unstable or soft pad under the appliance may inuence accuracy of the appliance negatively.
Protect the scale against dust, moisture, chemicals and abrupt temperature changes.
Handle the scale with care not to damage it (do not overload and throw it).
Do not disassemble the scale and do not remove any components.
Do not put anything on the scale when storing it; the appliance may get damaged.
Remove batteries if you will not use the appliance for longer time.
Replace leaking batteries, otherwise the scale may get damaged.
Dispose off at batteries in a proper way (see VII. ENVIRONMENT).
The manufacturer is neither liable for damage caused by improper use of the appliance (e.g.
degradation of foods, damage to the appliance etc.) nor for damage caused by failure to ob-
serve the safety precautions by operation of the warranty.
ENG - 18
DESCRIPTION OF THE CONTROLS
MODE - press to change the unit
TARE - tare function
- switch off
SLIDE TO STAR = slide the arrow for turn ON
INSTRUCIONS
PREPARATION FOR USE
Unpack the scale from packaging. Before the very rst use, wash that part of the appliance that
may come in contact with foods.
INSTALLATION OR REPLACEMENT OF BATTERIES
1) Remove the battery cover in the direction of the arrow.
2) Install or replace 4 pcs of 1.5 V batteries (LR6 or AAA) according to the battery direction
indicator moulded on the inside of the battery compartment.
3) The other way round replace the battery cover until it engages, an audible click will be
heard.
ENG - 19
ENG
OPERATION
1) Place the scale on the hard and flat surface
2) Slide the key slide to start as per direction arrow slowly, after 6 indicator lamps are lit, zero
will be displayed.
3) Put the food on the scale, the weight will be displayed.
UNIT OF MEASUREMENT:
Press the MODE button, to change from Grams to Ounces.
TARE FUNCTION
To weigh different loads consecutively without removing loads from the scale.
Put rst load on the scale, get weight reading. Press button TARE to reset the display reading
to „0“ before adding next load. Add another item and the display will read the added weight. You
can repeat this operation.
Note:
If you press the TARE button when the appliance is loaded by the product, the weight reading
will reset on the display. If all products are taken away from the weighing plate, a negative value
will appear on the display. Press the key of TARE again, zero will be displayed.
TURN OFF
For turn off press and hold button TARE for 2 seconds.
AUTOMATIC SWITCH OFF
If the scale is without using longer than 30 seconds, it automatically turns off.
ENG - 20
WARNING INDICATORS
Over - load indication
When the scale is over-loaded (more than 5 kg), the screen will
appear „EEEE“.
Unstable weight indication
When the scale is not stable before weighing, the display will show
„UNST“.
Exceed the range of zero resetting indication
When exceed the range of zero reseting, the display will show
„OUT2“
Lower power indication
When the batteries are low power, the LED will show „LO“
CLEANING AND MAINTENANCE
1) Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use
chemical/abrasive cleaning agents.
2) All parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar and strongly
flavored/colored foods. Avoid contact with acids citrus juices.
TROUBLESHOOTING
The device is not working
- Check the rights position of battery and the polarity.
- When warning indicator shows „LO“ replace the battery.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Gallet BAC 303 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch