hillvert HT-SF-118 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
expondo.com
SOLAR
FOUNTAIN Bedienungsanleitung
User manual
Instrukcja Obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
USER MANUAL
DE
Produktname:
ZIERBRUNNEN
EN
Product name:
SOLAR
BIRDBATH
FOUNTAIN
SOLAR
BUDDHA
FOUNTAIN
SOLAR
FOUNTAIN-
DARK
SOLAR
FOUNTAIN
SOLAR
LAYER
FOUNTAIN-
SAND
STONE
CASCADING
PL
Nazwa produktu:
SOLARNA FONTANNA OGRODOWA
CZ
zev výrobku
SOLÁRNÍ ZAHRADNÍ FONTÁNA
FR
Nom du produit:
FONTAINE SOLAIRE DE JARDIN
IT
Nome del prodotto:
FONTANA SOLARE DA GIARDINO
ES
Nombre del producto:
FUENTE SOLARE DE JARDIN
HU
Termék neve
NAPELEMES KERTI SZÖKŐKÚT
DA
Produktnavn
SOLAR SPRINGVAND TIL HAVEN
DE
Modell:
HT-SF-101 HT-SF-102 HT-SF-103
HT-SF-105
HT-SF-106
HT-SF-107
HT-SF-108
HT-SF-109
HT-SF-110
HT-SF-111
HT-SF-112
HT-SF-113
HT-SF-117
HT-SF-118
HT-SF-119
HT-SF-120
HT-SF-121 HT-SF-122
EN
Product model:
PL
Model produktu:
CZ
Model výrobku
FR
Modèle:
IT
Modello:
ES
Modelo:
HU
Modell
DA
Model
DE
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabricant
IT
Produttore
ES
Fabricante
HU
Termelő
DA
Producent
DE
Anschrift des Herstellers
ul. Nowy Kisielin Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
EN
Manufacturer Address
PL
Adres producenta
CZ
Adresa výrobce
FR
Adresse du fabricant
IT
Indirizzo del produttore
ES
Dirección del fabricante
HU
A gyártó címe
DA
Producentens adresse
Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate
Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist
die englische Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben
sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften. Sollten Fragen zur Genauigkeit
der Informationen in der Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser
Inhalte. Sie ist die offizielle Version.
Technische Daten
Beschreibung
des
Parameters
Parameterwert
Produktname
Zierbrunnen
Zierbrunnen
Zierbrunnen
Zierbrunnen
Modell HT-SF-101
HT-SF-102
HT-SF-103
HT-SF-
105
HT-SF-
106
HT-SF-
107
HT-SF-
108
HT-SF-
109
HT-SF-
110
Solarmodul 9V DC / 3 W
/ IP44
5V DC / 2 W
/ IP44
13V DC / 6
W / IP44
9V DC /
3 W /
IP44
9V DC /
3 W /
IP44
5V DC /
2 W /
IP44
9V DC /
3 W /
IP44
9V DC /
3 W /
IP44
9V DC /
3 W /
IP44
Pumpe 7,4V DC /
1,3 W / IPX8
6,5V DC /
0,8 W / IPX8
11.1V DC /
5 W / IPX8
7,4V DC
/ 1,3 W
/ IPX8
7,4V DC
/ 1,3 W
/ IPX8
6,5V DC
/ 0,8 W
/ IPX8
7,4V DC
/ 1,3 W
/ IPX8
7,4V DC
/ 1,3 W
/ IPX8
7,4V DC
/ 1,3 W
/ IPX8
Batterie
7,4 V DC /
2000 mAh
3,7V DC /
2000 mAh
11,1 V DC /
2000 mAh
7,4 V DC
/ 2000
mAh
7,4 V DC
/ 2000
mAh
3,7V DC
/ 2000
mAh
7,4 V DC
/ 2000
mAh
7,4 V DC
/ 2000
mAh
7,4 V DC
/ 2000
mAh
Beschreibung
des
Parameters
Parameterwert
Produktname
Zierbrunnen
Zierbrunnen
Zierbrunnen
Modell
HT-SF-
111
HT-SF-
112
HT-SF-
113
HT-SF-
117
HT-SF-
118
HT-SF-
119
HT-SF-
120
HT-SF-121
HT-SF-122
Solarmodul
5V DC /
2 W /
IP44
9V DC /
3 W /
IP44
5V DC /
2 W /
IP44
9V DC /
3 W /
IP44
5V DC /
2 W /
IP44
5V DC /
2 W /
IP44
9V DC /
3 W /
IP44
5V DC / 2 W
/ IP44
9V DC / 3 W
/ IP44
Pumpe
6,5V DC
/ 0,8 W /
IPX8
7,4V DC
/ 1,3 W /
IPX8
5V DC /
1,2 W /
IPX8
7,4V DC
/ 1,3 W /
IPX8
6,5V DC
/ 0,8 W /
IPX8
6,5V DC
/ 0,8 W /
IPX8
7,4V DC
/ 1,3 W /
IPX8
6,5V DC /
0,8 W / IPX8
7,4V DC /
1,3 W / IPX8
Batterie
3,7V DC
/ 2000
mAh
7,4 V DC
/ 2000
mAh
3,7V DC
/ 2000
mAh
7,4 V DC
/ 2000
mAh
3,7V DC
/ 2000
mAh
3,7V DC
/ 2000
mAh
7,4 V DC
/ 2000
mAh
3,7V DC /
2000 mAh
7,4 V DC /
2000 mAh
1. Allgemeine Beschreibung
Das Benutzerhandbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und störungsfrei zu benutzen. Das Produkt wird nach strengen
technischen Richtlinien unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten entwickelt und hergestellt. Darüber
hinaus wird es unter Einhaltung der strengsten Qualitätsstandards hergestellt.
VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR, WENN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN.
Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern und einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie es gemäß
dieser Bedienungsanleitung und führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch. Die technischen Daten und Spezifikationen in
diesem Benutzerhandbuch sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der
Qualitätsverbesserung Änderungen vorzunehmen. Das Gerät ist so konzipiert, dass die Risiken von Lärmemissionen auf ein
Minimum reduziert werden, wobei der technische Fortschritt und die Möglichkeiten zur Lärmminderung berücksichtigt werden.
Legende
Das Produkt entspricht den einschlägigen Sicherheitsnormen.
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung.
Das Produkt muss recycelt werden.
WARNUNG! oder VORSICHT! oder HINWEIS! Anwendbar auf die gegebene Situation.
(allgemeines Warnzeichen)
HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details
vom tatsächlichen Produkt abweichen.
2. Sicherheit bei der Verwendung
Elektrische Ausrüstung:
ACHTUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise
und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen
oder sogar zum Tod führen.
Nicht-elektrische Geräte:
ACHTUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise
und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Die in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendeten Begriffe "Gerät" oder "Produkt" beziehen sich auf:
Zierbrunnen
Zierbrunnen
Zierbrunnen
Zierbrunnen
Zierbrunnen
Zierbrunnen
2.1. Elektrische Sicherheit
a) Der Stecker muss in die Steckdose passen. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Die Verwendung von
Originalsteckern und passenden Steckdosen verringert das Risiko eines Stromschlags.
b) Verwenden Sie das Kabel nur für den vorgesehenen Zweck. Verwenden Sie ihn niemals, um das Gerät zu tragen oder den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen
Teilen fern. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet ist. Ein unordentlicher oder schlecht beleuchteter
Arbeitsplatz kann zu Unfällen führen. Versuchen Sie, vorausschauend zu denken, das Geschehen zu beobachten und den
gesunden Menschenverstand einzusetzen, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
b) Wenn Sie Zweifel an der korrekten Funktion des Geräts haben, wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
c) Das Gerät darf nur von der Servicestelle des Herstellers repariert werden. Versuchen Sie keine eigenständigen
Reparaturen!
d) Verwenden Sie im Falle eines Brandes einen Pulver- oder Kohlendioxid (CO2)-Feuerlöscher (der für die Verwendung an
stromführenden Geräten vorgesehen ist), um den Brand zu löschen.
e) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsetiketten. Wenn die Etiketten unleserlich sind, müssen sie ersetzt
werden.
f) Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Wird dieses Gerät an einen Dritten weitergegeben,
muss die Bedienungsanleitung mitgegeben werden.
Immer beachten! Schützen Sie bei der Verwendung des Geräts Kinder und andere Unbeteiligte.
2.3. Eigenschutz
a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Betäubungsmitteln
oder Medikamenten stehen, die die Fähigkeit zur Bedienung des Geräts erheblich beeinträchtigen können.
b) Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen und
sensorischen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelnden Kenntnissen gehandhabt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
eine Einweisung in die Bedienung des Geräts.
c) Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät Ihren gesunden Menschenverstand und bleiben Sie aufmerksam.
Vorübergehender Konzentrationsverlust bei der Benutzung des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
d) Um ein versehentliches Einschalten des Geräts zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf AUS steht,
bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen.
e) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
f) Wenn dieses Gerät zusammen mit einem anderen Gerät verwendet wird, sind auch die übrigen Gebrauchsanweisungen
zu befolgen.
2.4. Sichere Verwendung des Geräts
a) Bevor Sie das Gerät einstellen, Zubehörteile austauschen oder das Gerät aufbewahren, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Dadurch wird die Möglichkeit eines versehentlichen Einschaltens verringert.
b) Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, fern von Kindern und Personen, die
nicht mit dem Gerät vertraut sind und die Bedienungsanleitung nicht gelesen haben. Das Gerät kann in den Händen von
unerfahrenen Benutzern eine Gefahr darstellen.
c) Halten Sie das Gerät in technisch einwandfreiem Zustand. Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf allgemeine
Schäden und insbesondere auf gerissene Teile oder Elemente sowie auf alle anderen Bedingungen, die den sicheren
Betrieb des Geräts beeinträchtigen können. Wenn Sie einen Schaden feststellen, geben Sie das Gerät vor der Benutzung
zur Reparatur.
d) Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
e) Die Reparatur oder Wartung des Geräts darf nur von qualifizierten Personen und unter Verwendung von
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung.
f) Um die Unversehrtheit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werkseitig angebrachten Schutzvorrichtungen nicht
entfernt und keine Schrauben gelöst werden.
g) Bewegen, verstellen oder drehen Sie das Gerät während der Arbeit nicht.
h) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, damit sich kein hartnäckiger Schmutz ansammeln kann.
i) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden.
ACHTUNG! Trotz der sicheren Konstruktion des Geräts und seiner Schutzvorrichtungen sowie trotz der Verwendung
zusätzlicher Elemente zum Schutz des Bedieners besteht bei der Verwendung des Geräts ein geringes Unfall- oder
Verletzungsrisiko. Bleiben Sie wachsam und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät
benutzen.
3. Leitlinien verwenden
Das Produkt wird für dekorative Zwecke im Freien verwendet.
Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch den nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch des Gerätes entstehen.
3.1. Beschreibung des Geräts
HT-SF-101:
HT-SF-102 | HT-SF-113 | HT-SF-117 | HT-SF-118 | HT-SF-119 | HT-SF-120:
HT-SF-103:
HT-SF-105 | HT-SF-106 | HT-SF-108 | HT-SF-111:
HT-SF-107:
HT-SF-109 | HT-SF-112 | HT-SF-121 | HT-SF-122:
HT-SF-110:
3.2. Zusammenbau des Geräts
Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
Füllen Sie den Solarbrunnen mit sauberem Leitungswasser.
Stellen Sie die Pumpe unter Wasser und vergewissern Sie sich, dass sie vollständig im Wasser eingetaucht ist.
Schließen Sie das Pumpenkabel an die Buchse des Schaltkastens auf der Rückseite des Solarmoduls an; der Stecker des
Beleuchtungskabels und der Stecker des Rücklichtkabels der Pumpe sollten gut angeschlossen sein, bevor Sie sie ins
Wasser stellen (falls der Brunnen über eine Beleuchtung verfügt).
Stellen Sie sicher, dass das Solarmodul direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Der Solarbrunnen ist nun einsatzbereit.
3.2.1. HT-SF-101:
Setzen Sie den unteren Behälter auf den Sockel und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu sichern.
1 - Unteres Reservoir
2 - Die Basis
Führen Sie die Pumpenzuleitung durch das Kunststoffrohr am Boden des Sockels. Die Leitung tritt aus dem Kanal am Boden
des Sockels aus.
1 - Versorgungsleitung der Pumpe
2 - Pumpe
3 - Kunststoffrohr
4 - Basis
Setzen Sie das obere Reservoir auf die untere Säule und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, um es zu fixieren.
1 - Oberes Reservoir
2 - Untere Säule
Führen Sie den Gummischlauch durch das Kunststoffrohr, setzen Sie die obere Säule in das obere Reservoir ein und drehen Sie
die obere Säule im Uhrzeigersinn, um sie zu fixieren.
1 - Obere Spalte
2 - Gummischlauch
3 - Kunststoffrohr
4 - Oberer Stausee
Schließen Sie die Pumpe an den Gummischlauch an.
1 - Gummischlauch
2 - Pumpe
3 - Unteres Reservoir
Ziehen Sie die überschüssigen Versorgungsleitungen durch den Sockel, stecken Sie den Stopfen in das Kunststoffrohr, um das
Loch zu verdecken, setzen Sie dann den oberen Brunnenkörper in das untere Reservoir und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn,
um ihn zu sichern.
1 - Stopfen
2 - Oberer Brunnenkörper
3 - Kunststoffrohr
4 - Unteres Reservoir
5 - Basis
Füllen Sie das untere Reservoir mit Wasser, so dass die Pumpe vollständig untergetaucht ist.
1 - Unteres Reservoir
3.2.2. HT-SF-102:
1 - Lotus
2 - LED-Licht
3 - Netzkabel der Pumpe
4 - Netzkabel für Licht
3.2.3. HT-SF-103:
1 - Netzkabel der Pumpe
2 - Netzkabel für Licht
3.2.4. HT-SF-105:
1 - Netzkabel der Pumpe
2 - Netzkabel für Licht
3.2.5. HT-SF-106:
1 - Netzkabel der Pumpe
2 - Netzkabel für Licht
3.2.6. HT-SF-107:
1 - Netzkabel der Pumpe
2 - Netzkabel für Licht
3.2.7. HT-SF-108:
1 - Netzkabel der Pumpe
2 - Netzkabel für Licht
3.2.8. HT-SF-109:
1 - Netzkabel der Pumpe
2 - Netzkabel für Licht
3.2.9. HT-SF-110:
1 - Netzkabel der Pumpe
2 - Netzkabel für Licht
3.2.10. HT-SF-111:
1 - Netzkabel der Pumpe
2 - Netzkabel für Licht
3.2.11. HT-SF-112:
1 - Netzkabel der Pumpe
2 - Netzkabel für Licht
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

hillvert HT-SF-118 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu