M-PETS M-PETS Altan Drinking Fountain Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
ALTAN DRINKING
FOUNTAIN
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
2
English
3 11
Čeština
12 20
Slovenčina
21 29
Magyar
30 38
Deutsch
39 47
3
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully
before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention
to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device,
please contact the customer line.
󱭼󱭽󱭾󱭿󱮀 www.alza.co.uk/kontakt
+44 (0)203 514 4411
Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7, www.alza.cz
4
Upper cover plate
Upper cover
Bottom
Round hole
Second filter
First filter
Bucket
USB Port
Pump
Power cable decorative plate
5
Insufficient water intake can lead to gallstones
Insufficient water intake can have serious consequences:
1. The ureteral and urethral become blocked, preventing the elimination of urine
and leading to rupture of the bladder, kidney failure or even death.
2. Biological simulation of the urinary tract inducing urinary tract inflammation,
cystitis and urinary tract infection.
3. Reduce calcium and magnesium intake.
The circular water funnel
This outlet is designed especially for dogs
High-grade carbon and cotton filter
The mesh layers filter hair and food reside. One filter includes 2 activated carbons.
Simple structure
Simple structure, easy to disassemble, to clean and to change the cotton filter.
Keep water fresh
Safe voltage
Low voltage to ensure pet safety
6
Let your dog enjoy the benefits of a water fountain
24-hour activity to provide fresh, healthy and safe water.
The dynamic circular flow of water encourages dog to drink.
Continuous supply of healthy water to reduce urethral diseases.
The filtering process softens the drinking water and helps prevent gallstone
disease.
The filter should be replaced every month
7
Special remarks
Dog’s
weight
2 kg
3 kg
4 kg
5 kg
6 kg
7 kg
8 kg
9 kg
10 kg
Water
intake
190
ml
260
ml
430
ml
480
ml
530
ml
580
ml
630
ml
850
ml
1060
ml
Cleaning: weekly maintenance
Wash and rinse the fountain using a soft sponge and a non-abrasive cleanser. Rinse
thoroughly, removing all traces of soapy residue. Remove the filter from the base and
rinse. Do not wash the filter with soap. If the filter contains excess debris or other
foreign matter, replace it (replacement filters sold separately).
The filter should be replaced every month or when there are visible signs that the filter
is saturated with foreign matter (debris, food, hair, etc.). More frequent changes may be
necessary due to indoor environmental and water conditions, as well as use by multiple
pets. Should the pump appear to be dirty, open the pump and remove the impeller cap
and impeller. Remove any debris from the impeller and clean the impeller thoroughly
using a cotton swab. Handle the impeller with care.
Keep in the shade
and away from
sunshine
Use carefully
and handle
gently
8
Safety Tips
IMPIRTANT INSTEUCTUONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTIRC SHOCK, OR INJURY
TO PERSONS WARNING: To guard against injury, basic safety precautions should be
observed, including the following.
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS and all the important notices on the
appliance before using the pump. Failure to do so may result in damage this
appliance.
2. DANGER
To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is
employed in the use of this product. In each of the following situations, do not
attempt to catty out repairs yourself; return the pump to an authorized service
facility for repair if it is still under warranty or discard the appliance.
a) If the pump shows any sign of abnormal water leakage, disconnect the power
supply cable and remove the pump from the water.
b) Examine the appliance carefully after installation. It should not be plugged in if
there is any water present on parts that are not intended to be wet.
c) Do not operate the appliance if it has a damaged electrical cable or plug, if it is
malfunctioning or if it is dropper od damaged in any manner. The power cable of
this appliance cannot be replaced: if the cable is damaged, the appliance should
be discarded. Never cut the cable.
d) The electrical outlet should always be above the level of the appliance. If the plug
or outlet does get wet, DO NOT unplug the electrical cable. Disconnect the fuse
or circuit breaker that supplies power to the appliance, then unplug and examine
for the presence of water in the outlet.
Pump
Impeller
Impeller Cap
Pump Cover
9
3. This appliance it not intended for use by persons (including children) with
significantly impaired physical or mental capabilities, unless they have been giver
supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should always be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
4. To avoid injury, do not touch moving or hot parts.
5. CAUITON
Always unplug or disconnected the appliance from the outlet before assembling or
removing parts and while the equipment is being installed, maintained or handled
when inserting or removing the pump from the water, always pull out the main
electrical plug. Never yank the cable to pull the plug from the outlet. Grasp the plug
and pull to disconnect. Always unplug an appliance from and outlet when not in use.
Never lift the pump by the cable.
6. CAUIOTN:
THIS IS A PET DRINKING FOUNTAINT PUMP.
This pump has been evaluated for use with fresh water only. Do not use this pump
for nay purpose other that its intended use (i.e. do not use in swimming pools,
bathrooms, etc.).
To use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer
may cause the appliance to be unsafe.
a) Do not use the pump in swimming pools or other situations where people are
immersed.
b) This pump is suitable for use in water temperatures up to 35°C.
c) Do not use this pump with inflammable liquids.
7. Do not install or store the appliance in locations where it will be exposed to
temperatures below freezing. Protect the pump from direct sunlight.
8. Ensure that the appliance is placed in a flat, even surface. Monitor the appliance
regularly. Do not leave the appliance unattended for extended periods of time. Do
not allow the pump to run dry. The pump must be completely immersed in water.
This pump must never operate outside of water.
9. If an extension cable is required, ensure the connection is watertight and dustproof.
A cable with a proper rating should be used. A cable rated for a lower number of
amperes or watts that the appliance rating may overheat. Care should be taken to
arrange the cable so that it will not be tripped over or pulled.
10. Do not use this unit outdoors. This unit is for indoor use only. SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Only faithful observation of these installation, electrical and maintenance guidelines
will ensure safe and efficient use of this drinking fountain.
10
Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you
need repair or other services during the warranty period, contact the product seller
directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for
which the claimed claim may not be recognized:
Using the product for any purpose other than that for which the product is intended
or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the
product.
Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized
person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport,
cleaning by inappropriate means, etc.).
Natural wear and aging of consumables or components during use (such as
batteries, etc.).
Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or
electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage,
electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and
inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power
supplies, etc.
If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or
adaptation to change or extend the functions of the product compared to the
purchased design or use of non-original components.
11
EU Declaration of Conformity
This product complies with the legal requirements of the following European Union
directives: Directive No. 2014/30/EU and Directive No. 2011/65/EU as amended
2015/863/EU.
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with
the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public
collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further
details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with
national regulations.
12
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě
přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití.
Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli
dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku.
󱭼󱭽󱭾󱭿󱮀 www.alza.cz/kontakt
+420 225 340 111
Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
13
Horní krycí deska
Horní kryt
Spodní část
Kulatý otvor
Druhý filtr
Filtrační jednotka
První filtr
Kbelík
Port USB
Čerpadlo
Ozdobná deska napájecího kabelu
14
Nedostatečný příjem vody může vést ke vzniku
žlučových kamenů
Nedostatečný příjem vody může mít vážné následky:
1. Ucpání močovodu a močové trubice brání vylučování moči a vede k prasknutí
močového měchýře, selhání ledvin nebo dokonce k úmrtí.
2. Biologická simulace močových cest vyvolávající zánět močových cest, cystitidu a
infekci močových cest.
3. Snižte příjem vápníku a hořčíku.
Kruhový trychtýř na vodu
Tato zásuvka je určena speciálně pro psy
Vysoce kvalitní uhlíkový a bavlněný filtr
Síťové vrstvy filtrují vlasy a zbytky potravin. Jeden filtr obsahuje 2 aktivní uhlíky.
Jednoduchá struktura
Jednoduchá konstrukce, snadná demontáž, čištění a výměna bavlněného filtru.
Udržujte vodu čerstvou
Bezpečné napětí
Nízké napětí pro zajištění bezpečnosti
domácích zvířat
15
Dopřejte svému psovi výhody vodní fontány
24hodinová činnost pro zajištění čerstvé, zdravé a bezpečné vody.
Dynamický kruhový tok vody vybízí psa k pití.
Nepřetržitý přísun zdravé vody pro snížení počtu onemocnění močové trubice.
Proces filtrace změkčuje pitnou vodu a pomáhá předcházet žlučovým kamenům.
Filtr by se měl vyměňovat každý měsíc
16
Zvláštní poznámky
Hmotnost
psa
2 kg
3 kg
4 kg
5 kg
6 kg
7 kg
8 kg
9 kg
10 kg
Příjem
vody
190
ml
260
ml
430
ml
480
ml
530
ml
580
ml
630
ml
850
ml
1060
ml
Čištění: týdenní údržba
Fontánu umyjte a opláchněte měkkou houbou a neabrazivním čisticím prostředkem.
Důkladně ji opláchněte a odstraňte všechny zbytky mýdla. Vyjměte filtr ze základny a
opláchněte jej. Filtr neomývejte mýdlem. Pokud filtr obsahuje přebytečné nečistoty nebo
jiné cizí látky, vyměňte jej (náhradní filtry se prodávají samostatně).
Filtr by se měl vyměňovat každý měsíc nebo v případě, že se objeví viditelné známky
nasycení filtru cizími látkami (nečistoty, potraviny, vlasy atd.). Častější výměna může být
nutná vzhledem k podmínkám prostředí a vody v interiéru a také vzhledem k používá
více domácími zvířaty. Pokud se zdá, že je čerpadlo znečištěné, otevřete čerpadlo a
sejměte víčko oběžného kola a oběžné kolo. Z oběžného kola odstraňte veškeré
nečistoty a oběžné kolo důkladně vyčistěte pomocí vatového tamponu. S oběžným
kolem zacházejte opatrně.
Uchovávejte ve stínu
a mimo dosah
slunečních paprsků.
Používejte opatrně a
zacházejte s výrobkem
šetrně
17
Bezpečnostní tipy
DŮLEŽITÉ INSTRUKCE, KTERÉ SE TÝKAJÍ RIZIKA POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBO ZRANĚNÍ OSOB UPOZORNĚNÍ: V zájmu ochrany před zraněním je třeba dodržovat
základní bezpečnostní opatření, včetně následujících:
1. Před použitím čerpadla si přečtěte a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a
všechna důležitá upozornění na spotřebiči. Pokud tak neučiníte, může dojít k
poškození tohoto spotřebiče.
2. NEBEZPEČÍ
Aby se zabránilo možnému úrazu elektrickým proudem, je třeba dbát zvláštní
opatrnosti, protože při používání tohoto výrobku se používá voda. V každé z
následujících situací se nepokoušejte o opravu sami; pokud je čerpadlo ještě v
záruce, vraťte jej k opravě do autorizovaného servisu nebo spotřebič zlikvidujte.
a) Pokud čerpadlo vykazuje jakékoli známky abnormálního úniku vody, odpojte
napájecí kabel a vyjměte čerpadlo z vody.
b) Po instalaci spotřebič pečlivě prohlédněte. Neměl by být zapojen, pokud je na
částech, které nejsou určeny k namočení, přítomna voda.
c) Nepoužívejte spotřebič, pokud má poškozený elektrický kabel nebo zástrčku,
pokud je nefunkční nebo pokud je jakkoli poškozený. Napájecí kabel tohoto
spotřebiče nelze vyměnit: pokud je kabel poškozený, spotřebič zlikvidujte. Kabel
nikdy nepřestřihávejte.
d) Elektrická zásuvka by měla být vždy nad úrovní spotřebiče. Pokud dojde k
namočení zástrčky nebo zásuvky, NEODPOJUJTE elektrický kabel. Odpojte
pojistku nebo jistič, který spotřebič napájí, poté odpojte zástrčku a zkontrolujte,
zda se v zásuvce nenachází voda.
Čerpadlo
Oběžné kolo
Víko oběžného kola
Kryt čerpadla
18
3. Tento spotřebič není určen pro osoby (včetně dětí) s výrazně sníženými fyzickými
nebo duševními schopnostmi, pokud jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost
neposkytla dohled nebo je nepoučila o používání spotřebiče. Děti by měly být vždy
pod dohledem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát.
4. Aby nedošlo ke zranění, nedotýkejte se pohyblivých nebo horkých částí.
5. POZOR:
Před montáží nebo demontáží dílů vždy odpojte spotřebič ze zásuvky a při instalaci,
údržbě nebo manipulaci se zařízením při vkládání nebo vyjímání čerpadla z vody
vždy vytáhněte hlavní elektrickou zástrčku. Nikdy neškubejte za kabel, abyste vytáhli
zástrčku ze zásuvky. Zástrčku uchopte a vytáhněte, abyste ji odpojili. Vždy odpojte
zástrčku spotřebiče ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Nikdy nezvedejte čerpadlo za
kabel.
6. POZOR:
JEDNÁ SE O ČERPADLO NA PITÍ PRO DOMÁCÍ ZVÍŘATA.
Toto čerpadlo bylo vyhodnoceno pro použití pouze s čerstvou vodou. Nepoužívejte
toto čerpadlo k jiným účelům, než pro které je určeno (tj. nepoužívejte jej v bazénech,
koupelnách atd.).
Použití příslušenství, které není doporučeno nebo prodáváno výrobcem spotřebiče,
může způsobit jeho nebezpečnost.
a) Čerpadlo nepoužívejte v bazénech ani v jiných situacích, kdy se do něj mohou
ponořit lidé.
b) Toto čerpadlo je vhodné pro použití při teplotách vody do 35 °C.
c) Nepoužívejte toto čerpadlo s hořlavými kapalinami.
7. Spotřebič neinstalujte ani neskladujte na místech, kde by byl vystaven teplotám pod
bodem mrazu. Chraňte čerpadlo před přímým slunečním zářením.
8. Dbejte na to, aby byl spotřebič umístěn na rovném povrchu. Spotřebič pravidelně
kontrolujte. Nenechávejte spotřebič delší dobu bez dozoru. Nedovolte, aby čerpadlo
běželo na sucho. Čerpadlo musí být zcela ponořené ve vodě. Toto čerpadlo nes
nikdy pracovat mimo vodu.
9. Pokud je zapotřebí prodlužovací kabel, zajistěte, aby bylo připojení vodotěsné a
prachotěsné. Měl by být použit kabel se správnou jmenovitou hodnotou. Kabel
dimenzovaný na nižší počet ampérů nebo wattů, než je jmenovitá hodnota
spotřebiče, se může přehřát. Je třeba dbát na to, aby byl kabel uložen tak, aby o něj
nebylo možné zakopnout nebo za něj tahat.
10. Nepoužívejte tento přístroj ve venkovním prostředí. Tato jednotka je určena pouze
pro vnitřní použití. TENTO NÁVOD SI ULOŽTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Pouze důsledné dodržování těchto pokynů pro instalaci, elektrickou instalaci a
údržbu zajistí bezpečné a efektivní používání této pitné fontány.
19
Záruční podmínky
Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě
potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce
výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu.
Za rozpor se záručními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se považují
následující skutečnosti:
Používání výrobku k jinému účelu, než pro který je výrobek určen, nebo
nedodržování pokynů pro údržbu, provoz a servis výrobku.
Poškození výrobku živelnou pohromou, zásahem neoprávněné osoby nebo
mechanicky vinou kupujícího (např. při přepravě, čištění nevhodnými prostředky
apod.).
přirozené opotřebení a stárnutí spotřebního materiálu nebo součástí během
používání (např. baterií atd.).
Působení nepříznivých vnějších vlivů, jako je sluneční záření a jiné záření nebo
elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny, vniknutí předmětu, přepětí v síti,
elektrostatický výboj (včetně blesku), vadné napájecí nebo vstupní napětí a nevhodná
polarita tohoto napětí, chemické procesy, např. použité zdroje atd.
Pokud někdo provedl úpravy, modifikace, změny konstrukce nebo adaptace za
účelem změny nebo rozšíření funkcí výrobku oproti zakoupené konstrukci nebo
použití neoriginálních součástí.
20
EU prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje právní požadavky následujících směrnic Evropské unie: Směrnice
č. 2014/30/EU a směrnice č. 2011/65/EU ve znění směrnice 2015/863/EU.
WEEE
Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho
musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo
recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete
předejít možným negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak mohly být způsobeny nevhodným nakládáním s odpadem z tohoto výrobku. Další
informace získáte na místním úřadě nebo na nejbližším sběrném místě. Nespráv
likvidace tohoto typu odpadu může mít za následek pokuty v souladu s vnitrostátními
předpisy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

M-PETS M-PETS Altan Drinking Fountain Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka