Panasonic F-56MZG Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte F-56MZG. Tento stropný ventilátor od spoločnosti Panasonic je navrhnutý pre pohodlné a efektívne chladenie vášho interiéru. Obsahuje diaľkové ovládanie s funkciami časovača a nastavenia rýchlosti. Návod obsahuje podrobné pokyny na inštaláciu a údržbu pre bezpečný a dlhodobý prevádzku.

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte F-56MZG. Tento stropný ventilátor od spoločnosti Panasonic je navrhnutý pre pohodlné a efektívne chladenie vášho interiéru. Obsahuje diaľkové ovládanie s funkciami časovača a nastavenia rýchlosti. Návod obsahuje podrobné pokyny na inštaláciu a údržbu pre bezpečný a dlhodobý prevádzku.

8-17
2 - 3
6
7
18-21
22
8-17
4 - 5
6
7
18-21
22
Safety precautions
Always follow these instructions
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
A state that may be caused by the mishandling of products,
which, if not avoided, may lead to the possibility of death or
serious injury of users.
A state that may be caused by the mishandling of products,
which, if not avoided, may result in the injury of users or
property damage.
WARNING
WARNING
CAUTION
Follow strictly all the instructions given
in this manual for installation.
Electrical or installation work needs to
be performed by a qualified individual.
Installation error can cause fire, electrical
shock, injury or Ceiling Fan to drop.
Switch off the power supply and wait
until the Blades is fully static, before
cleaning or doing any maintenance jobs.
Can cause injury or electrical shock if Ceiling
Fan move suddenly.
Kindly refer to your authorized dealer for
repairing or maintenance.
Ensure that the Pipe has been fully
tighten to Motor Shaft (Bolt tightening
torque is 800~1200 N•cm) and Cotter Pin
must fix into Bolt and bent.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Tighten the Blade Screws firmly using
a screwdriver. (250-300 N•cm)
Can cause injury if Blade drops.
Ensure that the Ceiling Hook can sustain
more than 10 times the Ceiling Fan weight.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Stop using the Ceiling Fan when any
abnormality or failure occurs and turn
“OFF” the Miniature Circuit Breaker (MCB).
Risk of smoke, fire, electrical shock and drop.
Please contact your authorized dealer for
maintenance/repair.
Dismantle the broken or damaged
Ceiling Fan.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
If unusual oscillating movement is
observed, immediately stop using the
Ceiling Fan and contact the manufacturer,
its service agent or suitably qualified
persons.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not install the Ceiling Fan at oily
and dusty places.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Do not install the Ceiling Fan near
flammable areas such as a gas cooker.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Do not install the Ceiling Fan near
chemicals and alkaline.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Do not damage the wire during installation
e.g. deform due to heat, twist, bend, etc.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Do not use power supply other than
rated voltage mentioned
Overheating can cause electrical shock or fire.
Do not hang onto the Ceiling Fan.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not insert any metal items in the
battery area with the Battery.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Do not disassemble the Ceiling Fan
unless stated by this manual.
Must use only supplied parts.
Can cause fire, electrical shock, injury or
Ceiling Fan to drop.
Do not touch the Ceiling Fan while it is
operating.
Can cause injury, damage or Ceiling Fan
to drop.
Do not sprinkle water to Ceiling Fan or
do not wet the Ceiling Fan.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
2
Safety precautions
Always follow these instructions
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
A state that may be caused by the mishandling of products,
which, if not avoided, may lead to the possibility of death or
serious injury of users.
A state that may be caused by the mishandling of products,
which, if not avoided, may result in the injury of users or
property damage.
WARNING
WARNING
CAUTION
Follow strictly all the instructions given
in this manual for installation.
Electrical or installation work needs to
be performed by a qualified individual.
Installation error can cause fire, electrical
shock, injury or Ceiling Fan to drop.
Switch off the power supply and wait
until the Blades is fully static, before
cleaning or doing any maintenance jobs.
Can cause injury or electrical shock if Ceiling
Fan move suddenly.
Kindly refer to your authorized dealer for
repairing or maintenance.
Ensure that the Pipe has been fully
tighten to Motor Shaft (Bolt tightening
torque is 800~1200 N•cm) and Cotter Pin
must fix into Bolt and bent.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Tighten the Blade Screws firmly using
a screwdriver. (250-300 N•cm)
Can cause injury if Blade drops.
Ensure that the Ceiling Hook can sustain
more than 10 times the Ceiling Fan weight.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Stop using the Ceiling Fan when any
abnormality or failure occurs and turn
“OFF” the Miniature Circuit Breaker (MCB).
Risk of smoke, fire, electrical shock and drop.
Please contact your authorized dealer for
maintenance/repair.
Dismantle the broken or damaged
Ceiling Fan.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
If unusual oscillating movement is
observed, immediately stop using the
Ceiling Fan and contact the manufacturer,
its service agent or suitably qualified
persons.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not install the Ceiling Fan at oily
and dusty places.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Do not install the Ceiling Fan near
flammable areas such as a gas cooker.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Do not install the Ceiling Fan near
chemicals and alkaline.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Do not damage the wire during installation
e.g. deform due to heat, twist, bend, etc.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Do not use power supply other than
rated voltage mentioned
Overheating can cause electrical shock or fire.
Do not hang onto the Ceiling Fan.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not insert any metal items in the
battery area with the Battery.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Do not disassemble the Ceiling Fan
unless stated by this manual.
Must use only supplied parts.
Can cause fire, electrical shock, injury or
Ceiling Fan to drop.
Do not touch the Ceiling Fan while it is
operating.
Can cause injury, damage or Ceiling Fan
to drop.
Do not sprinkle water to Ceiling Fan or
do not wet the Ceiling Fan.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Safety precautions
Always follow these instructions
CAUTION
To avoid the possibility of causing
injury to users or damage to properties,
please follow all the explanation written
in this manual. The manufacturer will
not be responsible for any accidents or
injuries caused by defective, deficient
installation or installation which does
not follow the instruction manual.
Can cause the injury of users or property
damage.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Can cause the injury of users or property
damage.
The Ceiling Fan must be mounted above
2.3 m from the floor and 1 m from the
wall to the Blade.
Can cause unstable air flow and affect
Ceiling Fan to wobble.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Refer to page 12 (step 4) for the
measurement method.
After installation make sure the Ceiling
Fan does not wobble extremely.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Replace all the Blades if any of them
breaks or cracks.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
The mounting of the suspension system
shall be performed by the manufacturer,
its service agent or suitably qualifed
persons.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
The Ceiling Fan suspension system
should be examined at least once every
two years.
Can cause the injury of users or property
damage.
The replacement of parts of the safety
suspension system device shall be
performed by the manufacturer, its
service agent or suitably qualified
persons.
Can cause the injury of users or property
damage.
This product is for in house use only.
Do not install at a windy places.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not install at places where there is
high vibration and impact.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Avoid fixing inside dome ceiling.
Can cause unstable air flow and affect
Ceiling Fan to wobble.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Wipe away dirt with a clean soft cloth,
ordinary soap and water to keep the
Ceiling Fan clean. Do not use solvents
(gasoline and petroleum) or any other
chemicals.
Can cause plastic part deformation or
metal corrosion.
Can cause injury if parts drop.
Do not install the Ceiling Fan at a wet,
high temperature and high humidity
area such as shower room.
If an electrical current leakage occurs,
it can cause electrical shock or fire easily.
3
Chú ý về an toàn
Phải luôn thực hiện theo các hướng dẫn này
Để tránh khả năng người sử dụng bị chấn thương hay thiết bị bị hư hỏng, hãy tuân theo những hướng dẫn sau đây.
Biểu tượng này thể hiện những hành động BẮT BUỘC.
Biểu tượng này thể hiện những hành động NGHIÊM CẤM TUYỆT ĐỐI.
Tình huống có thể xảy ra do sử dụng thiết bị không đúng
cách, nếu không tránh được có thể dẫn đến thiệt mạng
hoặc gây chấn thương nghiêm trọng cho người sử dụng.
Tình huống có thể xảy ra do sử dụng thiết bị không đúng
cách, nếu không tránh được có thể gây chấn thương cho
người sử dụng hoặc làm hư hỏng thiết bị.
CẢNH BÁO
CẢNH BÁO
LƯU Ý
Tuân theo một cách nghiêm ngặt tất cả
những hướng dẫn lắp đặt trong quyển
hướng dẫn sử dụng này.
Việc đi dây điện phải do người có chuyên
môn tiến hành.
Lỗi lắp đặt có thể gây cháy, điện giật,
thương tích và rơi Quạt Trần.
Tắt tất cả nguồn điện và chờ cho đến khi
Cánh Quạt ngừng quay hoàn toàn trước
khi lau chùi hoặc tiến hành bảo dưỡng quạt.
Quạt Trần đột ngột quay có thể gây thương
tích và điện giật.
Vui lòng tham khảo đại lý bán hàng được
ủy quyền về việc sửa chữa hoặc bảo dưỡng.
Đảm bảo Ống Trụ được gắn chặt hoàn toàn
với Trục Động Cơ. (Lực vặn bu-lông là 800~
1200 N•cm) và Chốt Hãm Nêm phải được lắp
với Bu-lông và bẻ gập xuống.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Dùng tua vít để vặn chặt vít Cánh Quạt.
(250-300 N•cm).
Có thể gây chấn thương nếu Cánh Quạt bị rơi.
Đảm bảo rằng Móc Treo Trần có thể chịu được
trọng lượng nặng hơn gấp 10 lần Quạt Trần.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Ngưng sử dụng Quạt Trần khi xảy ra bất
kỳ sự cố bất thường hoặc hỏng hóc nào
và chuyển Cầu Dao Tự Động (MCB) sang
trạng thái “OFF” (TẮT).
Nguy cơ bốc khói, cháy, điện giật và rơi.
Vui lòng liên hệ với đại lý được ủy quyền để
được bảo trì/ sửa chữa.
Tháo dỡ Quạt Trần bị hỏng.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Nếu thấy quạt quay bất thường, ngừng sử
dụng Quạt Trần ngay lập tức và liên hệ với
nhà sản xuất, đại diện bảo dưỡng hoặc
người có năng lực thích hợp.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Không lắp Quạt Trần ở những nơi có
nhiều dầu mỡ và bụi.
Có thể gây ra cháy nổ, chập mạch và
điện giật.
Không lắp đặt Quạt Trần tại những nơi
dễ cháy nổ như bếp ga.
Có thể gây ra cháy nổ, chập mạch và
điện giật.
Không lắp Quạt Trần gần các hóa chất
và chất kiềm.
Có thể gây ra cháy nổ, chập mạch và
điện giật.
Không làm hư hỏng dây điện trong quá
trình lắp đặt, như làm biến dạng do
nhiệt, xoắn, bẻ cong, v.v.
Có thể gây ra cháy nổ, chập mạch và
điện giật.
Không sử dụng các nguồn điện khác ngoài
nguồn điện định mức đã được nói ở trên.
Quạt quá nóng có thể gây cháy hoặc điện giật.
Không được lắp các vật bằng kim loại
cùng với pin vào ngăn chứa Pin.
Có thể gây ra cháy nổ, chập mạch và điện giật.
Không bám lên Quạt Trần.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Không tháo dỡ Quạt Trần trừ khi được
hướng dẫn trong quyển hướng dẫn này.
Chỉ sử dụng phụ kiện đi kèm.
Có thể gây cháy, điện giật, thương tích
và rơi Quạt Trần.
Không chạm vào Quạt Trần nếu quạt
đang hoạt động.
Có thể gây chấn thương, hỏng hóc và làm
Quạt Trần rơi.
Không té nước hoặc làm ướt Quạt Trần.
Có thể gây ra cháy nổ, chập mạch và điện
giật.
4
Chú ý về an toàn
Phải luôn thực hiện theo các hướng dẫn này
Để tránh khả năng người sử dụng bị chấn thương hay thiết bị bị hư hỏng, hãy tuân theo những hướng dẫn sau đây.
Biểu tượng này thể hiện những hành động BẮT BUỘC.
Biểu tượng này thể hiện những hành động NGHIÊM CẤM TUYỆT ĐỐI.
Tình huống có thể xảy ra do sử dụng thiết bị không đúng
cách, nếu không tránh được có thể dẫn đến thiệt mạng
hoặc gây chấn thương nghiêm trọng cho người sử dụng.
Tình huống có thể xảy ra do sử dụng thiết bị không đúng
cách, nếu không tránh được có thể gây chấn thương cho
người sử dụng hoặc làm hư hỏng thiết bị.
CẢNH BÁO
CẢNH BÁO
LƯU Ý
Tuân theo một cách nghiêm ngặt tất cả
những hướng dẫn lắp đặt trong quyển
hướng dẫn sử dụng này.
Việc đi dây điện phải do người có chuyên
môn tiến hành.
Lỗi lắp đặt có thể gây cháy, điện giật,
thương tích và rơi Quạt Trần.
Tắt tất cả nguồn điện và chờ cho đến khi
Cánh Quạt ngừng quay hoàn toàn trước
khi lau chùi hoặc tiến hành bảo dưỡng quạt.
Quạt Trần đột ngột quay có thể gây thương
tích và điện giật.
Vui lòng tham khảo đại lý bán hàng được
ủy quyền về việc sửa chữa hoặc bảo dưỡng.
Đảm bảo Ống Trụ được gắn chặt hoàn toàn
với Trục Động Cơ. (Lực vặn bu-lông là 800~
1200 N•cm) và Chốt Hãm Nêm phải được lắp
với Bu-lông và bẻ gập xuống.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Dùng tua vít để vặn chặt vít Cánh Quạt.
(250-300 N•cm).
Có thể gây chấn thương nếu Cánh Quạt bị rơi.
Đảm bảo rằng Móc Treo Trần có thể chịu được
trọng lượng nặng hơn gấp 10 lần Quạt Trần.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Ngưng sử dụng Quạt Trần khi xảy ra bất
kỳ sự cố bất thường hoặc hỏng hóc nào
và chuyển Cầu Dao Tự Động (MCB) sang
trạng thái “OFF” (TẮT).
Nguy cơ bốc khói, cháy, điện giật và rơi.
Vui lòng liên hệ với đại lý được ủy quyền để
được bảo trì/ sửa chữa.
Tháo dỡ Quạt Trần bị hỏng.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Nếu thấy quạt quay bất thường, ngừng sử
dụng Quạt Trần ngay lập tức và liên hệ với
nhà sản xuất, đại diện bảo dưỡng hoặc
người có năng lực thích hợp.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Không lắp Quạt Trần ở những nơi có
nhiều dầu mỡ và bụi.
Có thể gây ra cháy nổ, chập mạch và
điện giật.
Không lắp đặt Quạt Trần tại những nơi
dễ cháy nổ như bếp ga.
Có thể gây ra cháy nổ, chập mạch và
điện giật.
Không lắp Quạt Trần gần các hóa chất
và chất kiềm.
Có thể gây ra cháy nổ, chập mạch và
điện giật.
Không làm hư hỏng dây điện trong quá
trình lắp đặt, như làm biến dạng do
nhiệt, xoắn, bẻ cong, v.v.
Có thể gây ra cháy nổ, chập mạch và
điện giật.
Không sử dụng các nguồn điện khác ngoài
nguồn điện định mức đã được nói ở trên.
Quạt quá nóng có thể gây cháy hoặc điện giật.
Không được lắp các vật bằng kim loại
cùng với pin vào ngăn chứa Pin.
Có thể gây ra cháy nổ, chập mạch và điện giật.
Không bám lên Quạt Trần.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Không tháo dỡ Quạt Trần trừ khi được
hướng dẫn trong quyển hướng dẫn này.
Chỉ sử dụng phụ kiện đi kèm.
Có thể gây cháy, điện giật, thương tích
và rơi Quạt Trần.
Không chạm vào Quạt Trần nếu quạt
đang hoạt động.
Có thể gây chấn thương, hỏng hóc và làm
Quạt Trần rơi.
Không té nước hoặc làm ướt Quạt Trần.
Có thể gây ra cháy nổ, chập mạch và điện
giật.
Chú ý về an toàn
Phải luôn thực hiện theo các hướng dẫn này
LƯU Ý
Để tránh trường hợp bị chấn thương
với người dùng hay có những hư
hỏng với thiết bị, hãy tuân theo tất cả
những hướng dẫn có trong quyển
hướng dẫn sử dụng này. Nhà sản xuất
sẽ không chịu trách nhiệm với bất cứ
tai nạn hay chấn thương nào xảy ra do
lỗi lắp đặt không đúng hay không tuân
theo hướng dẫn trong quyển hướng
dẫn sử dụng này.
Có thể gây tổn thương cho người dùng
hoặc hư hỏng sản phẩm.
Thiết bị này không được thiết kế để sử
dụng bởi những người (bao gồm trẻ em)
bị suy giảm chức năng thể chất, giác
quan hay trí tuệ hoặc những người thiếu
kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được
giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị
bởi người chịu trách nhiệm về sự an toàn
của họ. Trẻ em nên được giám sát để đảm
bảo chúng không đùa nghịch với thiết bị.
Có thể gây tổn thương cho người dùng hoặc
hư hỏng sản phẩm.
Chỉ lắp đặt sản phẩm trong nhà. Không
lắp đặt ở những nơi có gió thổi.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần
bị rơi.
Không lắp Quạt Trần ở những nơi ẩm
ướt, có nhiệt độ và độ ẩm cao như nhà
tắm.
Sự cố rò rỉ điện có thể dễ dàng gây điện
giật và cháy.
Không lắp đặt tại nơi có độ rung cao
và có sự va chạm.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần
bị rơi.
Tránh lắp đặt dưới trần cong kiểu mái
vòm.
Có thể khiến cho luồng gió không ổn định,
khiến Quạt Trần bị lắc.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần
bị rơi.
Lau chùi các vết bẩn bằng vải mềm,
sạch, các loại xà bông thông thường
và nước để giữ cho Quạt Trần được
sạch. Không sử dụng các dung môi
hòa tan (xăng/ dầu) hay bất kỳ các hóa
chất nào khác.
Có thể khiến các bộ phận bằng nhựa biến
dạng và bộ phận bằng kim loại bị mài mòn.
Có thể gây chấn thương nếu các bộ phận
bị rơi.
Quạt Trần phải được lắp đặt cách sàn
nhà 2,3 m, các Cánh Quạt phải cách
tường 1 m trở lên.
Có thể khiến cho luồng gió không ổn định,
khiến Quạt Trần bị lắc.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần
bị rơi. Xem trang 12 (Bước 4) để biết cách đo.
Sau khi lắp đặt, phải kiểm tra chắc chắn
rằng Quạt Trần không bị lắc mạnh.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Thay thế tất cả các Cánh Quạt nếu bất
kỳ cánh nào bị vỡ hoặc bị rạn nứt.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Nhà sản xuất, đại diện bảo dưỡng hoặc
người có năng lực thích hợp sẽ thực
hiện việc gắn hệ thống treo.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Nên kiểm tra hệ thống treo Quạt Trần ít
nhất hai năm một lần.
Có thể gây tổn thương cho người dùng
hoặc hư hỏng sản phẩm.
Việc thay thế các bộ phận của thiết bị
hệ thống treo an toàn sẽ do nhà sản
xuất, đại lý dịch vụ hoặc người có
chuyên môn phù hợp thực hiện.
Có thể gây tổn thương cho người dùng
hoặc hư hỏng sản phẩm.
5
Check the Ceiling Fan condition annually. If a
problem occurs, stop using the Ceiling Fan.
Refer to a service, sales or maintenance shop.
Check point:
Loosened screws, safety wire condition, motor
shaft damage, etc.
Ensure Safety Switch in good condition.
If a problem occurs, stop using the Ceiling Fan.
Refer to a service, sales or maintenance shop.
Keep the Ceiling Fan clean. Wipe with a
clean soft cloth, ordinary soap and water.
Wipe it again to dry it. Do not use solvents
(gasoline/ petroleum).
• Hold the Blade tip during cleaning process to
avoid bending the Blade.
• Do not bend the Blade while cleaning.
Do not paint the Blades. If damaged, order
a new set of parts from a service, sales or
maintenance shop.
When referring to a service, sales or
maintenance shop, show these operating
instructions to them and maintain correctly.
If the product is broken or damaged,
remove it from the ceiling and replace with
new one. This is to avoid Ceiling Fan drops.
The Ceiling Fan suspension system should
be examined at least once every two years.
Kiểm tra tình trạng của Quạt Trần hàng năm.
Nếu có vấn đề xảy ra, ngưng sử dụng Quạt
Trần. Liên hệ với phòng dịch vụ, đại lý bán
hàng hay trung tâm bảo hành.
Các điểm cần kiểm tra:
Các Vít bị lỏng, tình trạng của dây an toàn, hỏng
hóc với Trục Động cơ .v.v.
Phải đảm bảo Công Tắc An Toàn đang trong
tình trạng tốt. Nếu xảy ra sự cố, hãy tắt Quạt
Trần. Liên hệ với phòng dịch vụ, đại lý bán
hàng hay trung tâm bảo hành.
Luôn giữ Quạt Trần sạch sẽ. Sử dụng vải
mềm và sạch, xà phòng thông thường và
nước để lau chùi bụi bẩn. Lau khô lại một
lần nữa. Không được sử dụng dung môi
(xăng/ dầu).
• Giữ đầu Cánh Quạt trong quá trình vệ sinh để
tránh làm cong Cánh Quạt.
• Không được bẻ cánh quạt trong khi lau chùi.
Không được sơn Cánh Quạt. Nếu bị hỏng,
đặt mua một bộ cánh mới từ phòng dịch vụ,
đại lý bán hàng hay trung tâm bảo hành.
Khi liên hệ với các phòng dịch vụ, đại lý bán
hàng hay trung tâm bảo hành, hãy cung cấp
quyển hướng dẫn sử dụng này cho họ để
được bảo dưỡng đúng nhất.
Nếu quạt bị vỡ hay bị hỏng, hãy tháo quạt
khỏi trần nhà và thay quạt mới. Việc này
giúp ngăn cho Quạt Trần không bị rơi.
Nên kiểm tra hệ thống treo Quạt Trần ít
nhất hai năm một lần.
Maintenance Bảo dưỡng
6
Check the Ceiling Fan condition annually. If a
problem occurs, stop using the Ceiling Fan.
Refer to a service, sales or maintenance shop.
Check point:
Loosened screws, safety wire condition, motor
shaft damage, etc.
Ensure Safety Switch in good condition.
If a problem occurs, stop using the Ceiling Fan.
Refer to a service, sales or maintenance shop.
Keep the Ceiling Fan clean. Wipe with a
clean soft cloth, ordinary soap and water.
Wipe it again to dry it. Do not use solvents
(gasoline/ petroleum).
• Hold the Blade tip during cleaning process to
avoid bending the Blade.
• Do not bend the Blade while cleaning.
Do not paint the Blades. If damaged, order
a new set of parts from a service, sales or
maintenance shop.
When referring to a service, sales or
maintenance shop, show these operating
instructions to them and maintain correctly.
If the product is broken or damaged,
remove it from the ceiling and replace with
new one. This is to avoid Ceiling Fan drops.
The Ceiling Fan suspension system should
be examined at least once every two years.
Kiểm tra tình trạng của Quạt Trần hàng năm.
Nếu có vấn đề xảy ra, ngưng sử dụng Quạt
Trần. Liên hệ với phòng dịch vụ, đại lý bán
hàng hay trung tâm bảo hành.
Các điểm cần kiểm tra:
Các Vít bị lỏng, tình trạng của dây an toàn, hỏng
hóc với Trục Động cơ .v.v.
Phải đảm bảo Công Tắc An Toàn đang trong
tình trạng tốt. Nếu xảy ra sự cố, hãy tắt Quạt
Trần. Liên hệ với phòng dịch vụ, đại lý bán
hàng hay trung tâm bảo hành.
Luôn giữ Quạt Trần sạch sẽ. Sử dụng vải
mềm và sạch, xà phòng thông thường và
nước để lau chùi bụi bẩn. Lau khô lại một
lần nữa. Không được sử dụng dung môi
(xăng/ dầu).
• Giữ đầu Cánh Quạt trong quá trình vệ sinh để
tránh làm cong Cánh Quạt.
• Không được bẻ cánh quạt trong khi lau chùi.
Không được sơn Cánh Quạt. Nếu bị hỏng,
đặt mua một bộ cánh mới từ phòng dịch vụ,
đại lý bán hàng hay trung tâm bảo hành.
Khi liên hệ với các phòng dịch vụ, đại lý bán
hàng hay trung tâm bảo hành, hãy cung cấp
quyển hướng dẫn sử dụng này cho họ để
được bảo dưỡng đúng nhất.
Nếu quạt bị vỡ hay bị hỏng, hãy tháo quạt
khỏi trần nhà và thay quạt mới. Việc này
giúp ngăn cho Quạt Trần không bị rơi.
Nên kiểm tra hệ thống treo Quạt Trần ít
nhất hai năm một lần.
Maintenance Bảo dưỡng
Name of parts Tên bộ phận
Parts
Upper Canopy 1
Lower Canopy 2
Motor Assembly 1
Blade Assembly Set 4
Pulley Set 1
Ellipse Bolt 1
P-R Washer 1
Spring Washer 1
Hexa Nut 1
Cotter Pin 1
Batteries
Do not place the Ceiling Fan directly on the floor.
Can cause scratches to the product.
Attention:
• The illustrations in this manual are for
explanation purposes only and may differ from
the actual unit.
Note:
1
Remote Control 1
Pipe (9 or 16 inch) 1
Tên bộ phận
Vỏ Động Cơ Phía Trên 1
Vỏ Động Cơ Phía Dưới 2
Bộ Động Cơ 1
Bộ Cánh Quạt 4
Bộ Puli 1
Bu-lông Hình Êlip 1
Vòng Đệm P-R 1
Vòng Đệm Lò Xo 1
Đai Ốc Lục Giác 1
Chốt Hãm Nêm 1
Pin
Không để Quạt Trần trực tiếp lên sàn nhà.
Có thể khiến sản phẩm bị xước.
Chú ý:
• Minh họa trong sổ tay hướng dẫn này chỉ
nhằm mục đích giải thích và có thể khác với
thiết bị thực tế.
Ghi chú:
1
Ống Trụ (9 hoặc 16 inch) 1
Điều Khiển Từ Xa 1
Remote Control Holder Set 1Bộ Giá Đỡ Điều Khiển Từ Xa 1
piece(s) chiếc
7
Pull out the Safety Wire from Pipe as shown.
Remove Safety Wire Screw and remove Lower
Canopy Screws from Pipe .
Keep these screws for page 13 step 4- and
page 16 step 6- .
Insert the Upper Canopy to the Pipe .
Do not screw the Upper Canopy Screw .
Lắp Vỏ Động Cơ Phía Trên vào Ống Trụ .
Không vặn Vít Vỏ Động Cơ Phía Trên .
How to install Cách lắp đặt
Insert the Canopy
Kéo Dây An Toàn từ Ống Trụ như hình vẽ.
Tháo Vít Dây An Toàn và Vít Vỏ Động Cơ Phía
Dưới từ Ống Trụ .
Cất các vít này để sử dụng cho trang 13 bước 4-
và trang 16 bước 6- .
Pull the Power Cord (from the power supply)
and insert into the Pipe hole as shown.
Kéo Dây Nguồn
(từ nguồn điện) và luồn vào
lỗ Ống Trụ
như hình vẽ.
Lắp Vỏ Động Cơ
Assemble the Motor Assembly to the Pipe
Lắp Bộ Động Cơ vào Ống Trụ
Ceiling / Trần nhà Ceiling / Trần nhà
Insert the Upper Canopy to Pipe Assembly
and the screw is not tightened.
Check point after installation
Lắp Vỏ Động Cơ Phía Trên với Bộ Ống Trụ
và đảm bảo không được vặn chặt vít.
Kiểm tra sau khi lắp đặt
1
2
8
Pull out the Safety Wire from Pipe as shown.
Remove Safety Wire Screw and remove Lower
Canopy Screws from Pipe .
Keep these screws for page 13 step 4- and
page 16 step 6- .
Insert the Upper Canopy to the Pipe .
Do not screw the Upper Canopy Screw .
Lắp Vỏ Động Cơ Phía Trên vào Ống Trụ .
Không vặn Vít Vỏ Động Cơ Phía Trên .
How to install Cách lắp đặt
Insert the Canopy
Kéo Dây An Toàn từ Ống Trụ như hình vẽ.
Tháo Vít Dây An Toàn và Vít Vỏ Động Cơ Phía
Dưới từ Ống Trụ .
Cất các vít này để sử dụng cho trang 13 bước 4-
và trang 16 bước 6- .
Pull the Power Cord (from the power supply)
and insert into the Pipe hole as shown.
Kéo Dây Nguồn
(từ nguồn điện) và luồn vào
lỗ Ống Trụ
như hình vẽ.
Lắp Vỏ Động Cơ
Assemble the Motor Assembly to the Pipe
Lắp Bộ Động Cơ vào Ống Trụ
Ceiling / Trần nhà Ceiling / Trần nhà
Insert the Upper Canopy to Pipe Assembly
and the screw is not tightened.
Check point after installation
Lắp Vỏ Động Cơ Phía Trên với Bộ Ống Trụ
và đảm bảo không được vặn chặt vít.
Kiểm tra sau khi lắp đặt
1
2
How to install Cách lắp đặt
Fix the Pipe and the Motor Assembly with the
Ellipse Bolt , the P-R Washers , the Spring
Washer , the Hexa Nut and the Cotter Pin .
The Slit of the Ellipse Bolt should be at top and bottom.
Bend the Cotter Pin at last as shown.
Cố định Ống Trụ và Bộ Động Cơ bằng Bu-lông
Hình Êlip , Vòng Đệm P-R , Vòng Đệm Lò Xo
, Đai Ốc Lục Giác và Chốt Hãm Nêm .
Rãnh của Bu-lông Hình Êlip cần ở phía trên cùng và dưới cùng.
Cuối cùng, bẻ gập Chốt Khóa xuống như hình vẽ.
Assemble the Motor Assembly to the Pipe that
hang on Ceiling.
Fix the Pipe to Motor Shaft as shown.
Ensure the Switch Lever press the Switch .
Ensure that the Pipe hole and the Motor Shaft hole
are aligned.
Lắp Bộ Động Cơ vào Ống Trụ treo trên Trần Nhà.
Cố định Ống Trụ vào Trục Động Cơ như hình vẽ.
Đảm bảo Cần Công Tắc đè lên Công Tắc .
Đảm bảo rằng lỗ Ống Trụ và lỗ Trục Động Cơ thẳng hàng.
Pipe hole and Motor Shaft
hole are aligned. /
Lỗ Ống Trụ và lỗ Trục Động
Cơ thẳng hàng với nhau.
Switch is pushed by Switch
Lever. /
Công Tắc an toàn được Cần
Công Tắc đè lên.
CAUTION
Do not remove the Switch Lever at Pipe.
Fix the Pipe correctly to the Motor Shaft.
Can cause injury if the Ceiling Fan drops.
LƯU Ý
Không được tháo Cần Công Tắc ở Ống Trụ.
Cố định Ống Trụ đúng cách với Trục Động Cơ.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
WARNING
Ensure that the Pipe is fully tightened to the
Motor Shaft. (Bolt tightening torque is 800-1200
N•cm). And the Cotter Pin must be inserted into
the Ellipse Bolt hole and bent.
Can cause injury if the Ceiling Fan drops.
CẢNH BÁO
Đảm bảo Ống Trụ được bắt chặt vào Trục Động
Cơ. (Mô- men siết bu lông bằng 800-1200 N•cm).
Và phải nhét Chốt Hãm Nêm vào lỗ Bu-lông Hình
Êlip và bẻ gập xuống.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
9
How to install Cách lắp đặt
Connect the Power Cord to the 3 pin Terminal .
Nối Dây Nguồn với 3 Chốt Nối .
Remove the Safety Wire Screw at the Motor
Shaft . Fix the Safety Wire firmly to the Motor
Shaft with Safety Wire Screw .
Tighten the Safety Wire Screw .
Tháo Vít Dây An Toàn ở Trục Động Cơ .
Lắp chặt Dây An Toàn với Trục Động Cơ bằng Vít
Dây An Toàn .
Vặn chặt Vít Dây An Toàn .
WARNING
The Safety Wire must be fixed correctly and
connected at all times.
Can cause injury if the Ceiling Fan drops.
Ensure that the angle (a) keeps 40-45 degree and
the Safety Wire does not touch the motor surface.
CẢNH BÁO
Dây An Toàn phải được gắn chặt đúng cách và
phải luôn được nối.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Đảm bảo rằng góc (a) giữ ở mức 40-45 độ và Dây
An Toàn không chạm vào bề mặt động cơ.
WARNING
Make sure all the terminals are connected
correctly by a competent person to avoid
electrical hazards.
Make sure all the wires must be fully insert and
the 3 pin terminal screw is fi rmly tightened.
Can cause fire, electrical shock.
CẢNH BÁO
Đảm bảo tất cả các cổng chốt nối được nối
đúng cách bởi người có chuyên môn để
tránh các sự cố về điện.
Đảm bảo rằng tất cả dây phải được lắp đầy
đủ và 3 vít chốt nối được siết chặt.
Có thể gây cháy, điện giật.
Neutral (Blue) /
Trung hòa (Xanh dương)
Live (Brown) /
Dây nóng (Nâu)
Earth (Green•Yellow) /
Nối đất (Màu xanh lá•Vàng)
Switch Lever press the Switch.
The Ellipse Bolt, the P-R Washers, the Spring Washer
and the Hexa Nut are fi rmly tightened, and the Cotter
Pin is inserted and bent for safety reason.
All wires are connected correctly by a competent personnel.
Tất cả dây điện được nối đúng cách bởi người có chuyên môn.
The Safety Wire Screw is firmly tightened.
Check point after installation
Cần Công Tắc đè lên Công Tắc.
Vít Dây An Toàn được siết chặt.
Bu-lông Hình Êlip, Vòng Đệm P-R, Vòng Đệm Lò Xo và
Đai Ốc Lục Giác được vặn chặt và Chốt Hãm Nêm được
nhét vào và được bẻ gập xuống để đảm bảo an toàn.
Kiểm tra sau khi lắp đặt
How to install Cách lắp đặt
Lắp Cánh Quạt
vào Bộ Động Cơ
.
Remove the Blade Screws (8 pieces, silver
colour) from the Motor Assembly .
Assemble the Blade Assembly
Set to the Motor Assembly
Tháo Vít Cánh Quạt
(8 chiếc, màu bạc)
khỏi Bộ Động Cơ
.
Lắp Bộ Cánh Quạt vào Bộ Động Cơ
Assemble the Blade
towards the Motor
Assembly
.
Tighten the Blade Screws (Silver colour) firmly.
Use 2 screws for one Blade.
For reference, tightening torque is 250-300 N•cm.
Siết chặt Vít Cánh Quạt (màu bạc).
Sử dụng 2 vít cho mỗi Cánh Quạt.
Lực vặn tham khảo là 250-300 N•cm.
• Ensure that the Blade is fixed correctly.
• Ensure the Safety Plate is fixed correctly
at the Blade frame.
Do not install the Blade without Safety Plate.
Attention:
Đảm bảo rằng Cánh Quạt được cố định đúng cách.
• Đảm bảo rằng Tấm An Toàn được cố định
đúng cách tại khung Cánh Quạt.
Không lắp đặt Cánh Quạt mà không có Tấm An Toàn.
Chú ý:
CAUTION
The Blade must be fixed correctly.
Can cause no air flow.
Can cause injury if the Blade drops.
LƯU Ý
Cánh Quạt phải được lắp đúng cách.
Có thể không tạo gió.
Có thể gây chấn thương nếu Cánh
Quạt bị rơi.
Dùng tua vít siết chặt Vít Cánh Quạt.
Có thể gây chấn thương nếu Cánh
Quạt bị rơi.
Tighten the Blade Screws firmly
using a screwdriver.
Can cause injury if the Blade drops.
Do not remove Safety Plate from Blade.
Can cause injury if the Blade drops.
Không tháo Tấm An Toàn ra khỏi
Cánh Quạt.
Có thể gây chấn thương nếu Cánh
Quạt bị rơi.
The Blade Screws (8 pieces) fixing the
Blade assembly are securely tightened.
Check point after installation
Vít Cánh Quạt (8 chiếc) cố định bộ Cánh
Quạt được siết chặt.
Kiểm tra sau khi lắp đặt
3
10
How to install Cách lắp đặt
Connect the Power Cord to the 3 pin Terminal .
Nối Dây Nguồn với 3 Chốt Nối .
Remove the Safety Wire Screw at the Motor
Shaft . Fix the Safety Wire firmly to the Motor
Shaft with Safety Wire Screw .
Tighten the Safety Wire Screw .
Tháo Vít Dây An Toàn ở Trục Động Cơ .
Lắp chặt Dây An Toàn với Trục Động Cơ bằng Vít
Dây An Toàn .
Vặn chặt Vít Dây An Toàn .
WARNING
The Safety Wire must be fixed correctly and
connected at all times.
Can cause injury if the Ceiling Fan drops.
Ensure that the angle (a) keeps 40-45 degree and
the Safety Wire does not touch the motor surface.
CẢNH BÁO
Dây An Toàn phải được gắn chặt đúng cách và
phải luôn được nối.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Đảm bảo rằng góc (a) giữ ở mức 40-45 độ và Dây
An Toàn không chạm vào bề mặt động cơ.
WARNING
Make sure all the terminals are connected
correctly by a competent person to avoid
electrical hazards.
Make sure all the wires must be fully insert and
the 3 pin terminal screw is fi rmly tightened.
Can cause fire, electrical shock.
CẢNH BÁO
Đảm bảo tất cả các cổng chốt nối được nối
đúng cách bởi người có chuyên môn để
tránh các sự cố về điện.
Đảm bảo rằng tất cả dây phải được lắp đầy
đủ và 3 vít chốt nối được siết chặt.
Có thể gây cháy, điện giật.
Neutral (Blue) /
Trung hòa (Xanh dương)
Live (Brown) /
Dây nóng (Nâu)
Earth (Green•Yellow) /
Nối đất (Màu xanh lá•Vàng)
Switch Lever press the Switch.
The Ellipse Bolt, the P-R Washers, the Spring Washer
and the Hexa Nut are fi rmly tightened, and the Cotter
Pin is inserted and bent for safety reason.
All wires are connected correctly by a competent personnel.
Tất cả dây điện được nối đúng cách bởi người có chuyên môn.
The Safety Wire Screw is firmly tightened.
Check point after installation
Cần Công Tắc đè lên Công Tắc.
Vít Dây An Toàn được siết chặt.
Bu-lông Hình Êlip, Vòng Đệm P-R, Vòng Đệm Lò Xo và
Đai Ốc Lục Giác được vặn chặt và Chốt Hãm Nêm được
nhét vào và được bẻ gập xuống để đảm bảo an toàn.
Kiểm tra sau khi lắp đặt
How to install Cách lắp đặt
Lắp Cánh Quạt
vào Bộ Động Cơ
.
Remove the Blade Screws (8 pieces, silver
colour) from the Motor Assembly .
Assemble the Blade Assembly
Set to the Motor Assembly
Tháo Vít Cánh Quạt
(8 chiếc, màu bạc)
khỏi Bộ Động Cơ
.
Lắp Bộ Cánh Quạt vào Bộ Động Cơ
Assemble the Blade
towards the Motor
Assembly
.
Tighten the Blade Screws (Silver colour) firmly.
Use 2 screws for one Blade.
For reference, tightening torque is 250-300 N•cm.
Siết chặt Vít Cánh Quạt (màu bạc).
Sử dụng 2 vít cho mỗi Cánh Quạt.
Lực vặn tham khảo là 250-300 N•cm.
• Ensure that the Blade is fixed correctly.
• Ensure the Safety Plate is fixed correctly
at the Blade frame.
Do not install the Blade without Safety Plate.
Attention:
Đảm bảo rằng Cánh Quạt được cố định đúng cách.
• Đảm bảo rằng Tấm An Toàn được cố định
đúng cách tại khung Cánh Quạt.
Không lắp đặt Cánh Quạt mà không có Tấm An Toàn.
Chú ý:
CAUTION
The Blade must be fixed correctly.
Can cause no air flow.
Can cause injury if the Blade drops.
LƯU Ý
Cánh Quạt phải được lắp đúng cách.
Có thể không tạo gió.
Có thể gây chấn thương nếu Cánh
Quạt bị rơi.
Dùng tua vít siết chặt Vít Cánh Quạt.
Có thể gây chấn thương nếu Cánh
Quạt bị rơi.
Tighten the Blade Screws firmly
using a screwdriver.
Can cause injury if the Blade drops.
Do not remove Safety Plate from Blade.
Can cause injury if the Blade drops.
Không tháo Tấm An Toàn ra khỏi
Cánh Quạt.
Có thể gây chấn thương nếu Cánh
Quạt bị rơi.
The Blade Screws (8 pieces) fixing the
Blade assembly are securely tightened.
Check point after installation
Vít Cánh Quạt (8 chiếc) cố định bộ Cánh
Quạt được siết chặt.
Kiểm tra sau khi lắp đặt
3
11
Place the Pulley onto the Ceiling Hook .
Take out the Pulley Set from the parts set.
How to install Cách lắp đặt
Install to the ceiling
Cross the C Hook
of the Pulley Set to the
Pipe , inclining the C Hook and aligning
it parallel with the Pipe hole.
Lắp Puli
vào Móc Treo Trần
.
Lấy Bộ Puli từ bộ phụ tùng.
Lắp lên trần nhà
Luồn Móc C
của Bộ Puli vào Ống Trụ
,
nghiêng và căn chỉnh Móc C song song với lỗ
Ống Trụ.
• Step can be done before step .
• Make sure that the Ceiling Fan maintain a
straight position during installation to avoid
the Blade from touch the wall or ceiling.
• In case “U” Hook is being used,
installation method is the same.
Note:
Bước có thể được thực hiện trước bước .
• Đảm bảo giữ Quạt Trần ở tư thế thẳng đứng
trong quá trình lắp đặt để Cánh Quạt không
chạm vào tường hay trần nhà.
• Trong trường hợp sử dụng Móc “U” ,
việc lắp đặt được tiến hành tương tự.
Ghi chú:
WARNING
Ensure that the Ceiling Hook can
sustain more than 10 times the
Ceiling Fan weight.
Can cause injury if the Ceiling Fan
drops.
• Product weight approximately 6.9 k.
CẢNH BÁO
Đảm bảo rằng Móc Treo Trần có thể
chịu được trọng lượng nặng hơn
gấp 10 lần Quạt Trần.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt
Trần bị rơi.
Trọng lượng sản phẩm khoảng 6.9 k.
CAUTION
Ensure that the Ceiling Fan is not
tilted so that the Blade does not
touch the wall during installation.
Can cause injury if the Ceiling Fan drops.
LƯU Ý
Đảm bảo rằng Quạt Trần không bị
nghiêng để Cánh Quạt không chạm
vào tường trong khi lắp đặt.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
The Ceiling Fan is securely fixed onto the
Ceiling Hook.
Check point after installation
Quạt Trần được lắp chặt vào Móc Treo Trần.
Kiểm tra sau khi lắp đặt
Ceiling / Trần nhà
L
(L > 1 m) H
(H > 2.3 m)
4
12
Place the Pulley onto the Ceiling Hook .
Take out the Pulley Set from the parts set.
How to install Cách lắp đặt
Install to the ceiling
Cross the C Hook
of the Pulley Set to the
Pipe , inclining the C Hook and aligning
it parallel with the Pipe hole.
Lắp Puli
vào Móc Treo Trần
.
Lấy Bộ Puli từ bộ phụ tùng.
Lắp lên trần nhà
Luồn Móc C
của Bộ Puli vào Ống Trụ
,
nghiêng và căn chỉnh Móc C song song với lỗ
Ống Trụ.
• Step can be done before step .
• Make sure that the Ceiling Fan maintain a
straight position during installation to avoid
the Blade from touch the wall or ceiling.
• In case “U” Hook is being used,
installation method is the same.
Note:
Bước có thể được thực hiện trước bước .
• Đảm bảo giữ Quạt Trần ở tư thế thẳng đứng
trong quá trình lắp đặt để Cánh Quạt không
chạm vào tường hay trần nhà.
• Trong trường hợp sử dụng Móc “U” ,
việc lắp đặt được tiến hành tương tự.
Ghi chú:
WARNING
Ensure that the Ceiling Hook can
sustain more than 10 times the
Ceiling Fan weight.
Can cause injury if the Ceiling Fan
drops.
• Product weight approximately 6.9 k.
CẢNH BÁO
Đảm bảo rằng Móc Treo Trần có thể
chịu được trọng lượng nặng hơn
gấp 10 lần Quạt Trần.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt
Trần bị rơi.
Trọng lượng sản phẩm khoảng 6.9 k.
CAUTION
Ensure that the Ceiling Fan is not
tilted so that the Blade does not
touch the wall during installation.
Can cause injury if the Ceiling Fan drops.
LƯU Ý
Đảm bảo rằng Quạt Trần không bị
nghiêng để Cánh Quạt không chạm
vào tường trong khi lắp đặt.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
The Ceiling Fan is securely fixed onto the
Ceiling Hook.
Check point after installation
Quạt Trần được lắp chặt vào Móc Treo Trần.
Kiểm tra sau khi lắp đặt
Ceiling / Trần nhà
L
(L > 1 m) H
(H > 2.3 m)
4
How to install Cách lắp đặt
Loop the Safety Wire to the Ceiling Hook
and fix it to the Pipe with the Screw
removed in page 8 step 1- .
CAUTION
The Safety Wire must be fixed
correctly.
Can cause injury if the Ceiling Fan drops.
LƯU Ý
Dây An Toàn phải được cố định
đúng cách.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt
Trần bị rơi.
The Safety Wire is looped to the Ceiling
Hook and securely fixed to the Pipe.
Check point after installation
Dây An Toàn được gài vào Móc Treo Trần và
gắn chặt vào Ống Trụ.
Kiểm tra sau khi lắp đặt
Connect to the power supply according to the
wiring Instruction below.
Wiring instruction
Wiring diagram / Sơ đồ nối dây
Nối với nguồn điện theo Hướng dẫn nối dây
dưới đây.
Hướng dẫn nối dây
Gài Dây An Toàn vào Móc Treo Trần và
cố định vào Ống Trụ bằng Vít đã được
tháo ở trang 8 bước 1- .
Ceiling Fan / Quạt Trần
Main PCB /
Bảng Mạch In Chính
White /
Trắng
Thermal Fuse /
Cầu Chì Nhiệt
Terminal /
Chốt Nối
Source / Nguồn Điện
Brown (Live) / Nâu (Dây nóng)
Blue (Neutral) / Xanh dương (Trung tính)
Green•Yellow (Earth) / Xanh lá•Vàng (Nối đất)
Motor /
Động cơ
Safety Switch /
Công Tắc An Toàn
Black / Đen
Red / Đỏ
Brown / Nâu
Blue / Xanh dương
5
13
How to install Cách lắp đặt
Connecting to the power supply / Nối với nguồn điện
Only direct connection to wall switch is allowed.
Please refer to figure below.
Green•Yellow (Earth) /
Xanh lá•Vàng (Nối đất)
Ceiling Fan / Quạt Trần
Earth /Nối Đất Wall Switch (OFF/ON) / Công Tắc Tường (TẮT/BẬT)
Double poles single throw switch (Breaker Switch) /
Công tắc hai cực một vị trí (Công Tắc Ngắt)
Rated voltage is mentioned on product. /
Điện áp định mức có ghi trên sản phẩm.
Brown (Live) /
Nâu (Dây nóng)
Blue (Neutral) / Xanh dương (Trung tính)
Chỉ được phép nối trực tiếp với công tắc trên tường.
Xem hình minh họa phía dưới.
• This product should be installed with a
double pole single throw switch (breaker
switch) with a minimum 3 mm contact gap
in the fixed installation circuit.
If your Remote Control missing or misplaced,
the Ceiling Fan can be switched on pre set
speed 2.
• Do not use regulator or dimmer switch for
this model.
(It can damage the Ceiling Fan)
• Should there be a regulator or dimmer
switch, disconnect it and reconnect the
wiring as above.
• It is recommended to replace regulator point
or dimmer switch with OFF/ON switch on the
wall.
Connect directly /
Nối trực tiếp
Power supply /
Nguồn điện
Regulator /
Bộ Điều Chỉnh
Connect directly /
Nối trực tiếp
Power supply /
Nguồn điện
Dimmer switch /
Chiết áp
Regulator /
Bộ Điều Chỉnh
Dimmer switch /
Chiết áp
Attention:
• Sản phầm này cần được lắp kèm với công
tắc hai cực một vị trí (Công Tắc Ngắt) với
khoảng cách tiếp xúc tối thiểu trong mạch
được lắp cố định là 3 mm.
• Nếu bộ Điều Khiển Từ Xa bị mât hoặc để sai
vị trí, có thể bật Quạt Trần với tốc độ đặt trước
là 2 bằng công tắc tường.
• Không sử dụng bộ điều chỉnh hay chiết áp.
(Có thể làm hỏng Quạt Trần)
• Trong trường hợp có bộ điều chỉnh hoặc chiết
áp, hãy ngắt nó ra và nối dây lại như hình vẽ
trên.
• Khuyến cáo bạn nên thay thế vị trí gắn bộ
điều chỉnh hoặc chiết áp bằng công tắc
TẮT/BẬT trên tường.
Chú ý:
14
How to install Cách lắp đặt
Connecting to the power supply / Nối với nguồn điện
Only direct connection to wall switch is allowed.
Please refer to figure below.
Green•Yellow (Earth) /
Xanh lá•Vàng (Nối đất)
Ceiling Fan / Quạt Trần
Earth /Nối Đất Wall Switch (OFF/ON) / Công Tắc Tường (TẮT/BẬT)
Double poles single throw switch (Breaker Switch) /
Công tắc hai cực một vị trí (Công Tắc Ngắt)
Rated voltage is mentioned on product. /
Điện áp định mức có ghi trên sản phẩm.
Brown (Live) /
Nâu (Dây nóng)
Blue (Neutral) / Xanh dương (Trung tính)
Chỉ được phép nối trực tiếp với công tắc trên tường.
Xem hình minh họa phía dưới.
• This product should be installed with a
double pole single throw switch (breaker
switch) with a minimum 3 mm contact gap
in the fixed installation circuit.
If your Remote Control missing or misplaced,
the Ceiling Fan can be switched on pre set
speed 2.
• Do not use regulator or dimmer switch for
this model.
(It can damage the Ceiling Fan)
• Should there be a regulator or dimmer
switch, disconnect it and reconnect the
wiring as above.
• It is recommended to replace regulator point
or dimmer switch with OFF/ON switch on the
wall.
Connect directly /
Nối trực tiếp
Power supply /
Nguồn điện
Regulator /
Bộ Điều Chỉnh
Connect directly /
Nối trực tiếp
Power supply /
Nguồn điện
Dimmer switch /
Chiết áp
Regulator /
Bộ Điều Chỉnh
Dimmer switch /
Chiết áp
Attention:
• Sản phầm này cần được lắp kèm với công
tắc hai cực một vị trí (Công Tắc Ngắt) với
khoảng cách tiếp xúc tối thiểu trong mạch
được lắp cố định là 3 mm.
• Nếu bộ Điều Khiển Từ Xa bị mât hoặc để sai
vị trí, có thể bật Quạt Trần với tốc độ đặt trước
là 2 bằng công tắc tường.
• Không sử dụng bộ điều chỉnh hay chiết áp.
(Có thể làm hỏng Quạt Trần)
• Trong trường hợp có bộ điều chỉnh hoặc chiết
áp, hãy ngắt nó ra và nối dây lại như hình vẽ
trên.
• Khuyến cáo bạn nên thay thế vị trí gắn bộ
điều chỉnh hoặc chiết áp bằng công tắc
TẮT/BẬT trên tường.
Chú ý:
How to install Cách lắp đặt
WARNING
Electrical wiring must be done by a
qualified individual.
Can cause fire, electrical shock.
CẢNH BÁO
Việc đi dây điện phải do người có
chuyên môn tiến hành.
Có thể gây cháy, giật điện.
Do not bypass and short circuit the
Safety Switch.
Can cause fire, electrical shock, injury
or Ceiling Fan to drop.
Không được rẽ mạch hoặc làm
đoản mạch Công Tắc An Toàn.
Có thể gây cháy, điện giật, thương
tích hoặc rơi Quạt Trần.
This product is not provided with a cord
and plug or with other means for connection
to the supply.
When connecting or changing the power
cord or lead wire, it must be performed by a
qualified person in order to avoid a hazard.
Please use 227IEC53(RVV) or thickness
of tube 1 mm or above. (If there are other
requirements such as the diameter of
lead wire, please use according to the
regulation of the country).
Can cause fire, electrical shock.
Sản phẩm này không được bán kèm
dây dẫn và phích cắm hoặc kèm các
phương tiện nối nguồn điện khác.
Khi nối hoặc thay đổi dây nguồn hoặc dây
dẫn chính, phải được người có chuyên môn
tiến hành thay dây để tránh nguy hiểm.
Sử dụng loại ống 227IEC53(RVV) hoặc ống
có độ dày từ 1 mm trở lên. (Về các yêu cầu
khác chẳng hạn như đường kính dây dẫn
chính,
vui lòng sử dụng dây theo quy
định của nước sở tại).
Có thể gây cháy, giật điện.
The wiring is connected properly to the power supply.
Check point after installation
Dây được nối chính xác với nguồn điện.
Kiểm tra sau khi lắp đặt
15
How to install Cách lắp đặt
Fix Lower Canopy . Using Lower Canopy
Screw which was removed from Pipe
at page 8 step 1- .
Fix Lower Canopy B to Pipe by using
Lower Canopy Screw .
Cố định Vỏ Động Cơ Phía Dưới . Sử dụng
Vít Vỏ Động Cơ Phía Dưới được tháo từ
Ống Trụ ở trang 8 bước 1- .
Cố định Vỏ Động Cơ Phía Dưới B với Ống
Trụ bằng Vít Vỏ Động Cơ Phía Dưới .
Fix Lower Canopy A to Pipe by using
Lower Canopy Screw .
Cố định Vỏ Động Cơ Phía Dưới A với Ống
Trụ bằng Vít Vỏ Động Cơ Phía Dưới .
Fix Lower Canopy A to Lower Canopy B
by sliding it down as shown.
Cố định Vỏ Động Cơ Phía Dưới A
với Vỏ
Động Cơ Phía Dưới B
bằng cách trượt
xuống như hình vẽ.
>ABS-FR17<
CAUTION
Lower Canopy A and B must be
fixed correctly.
Can cause injury if Lower Canopy drops.
LƯU Ý
Vỏ Động Cơ Phía Dưới A và B phải
được lắp đặt đúng.
Có thể gây chấn thương nếu Vỏ Động
Cơ Phía Dưới rơi.
The Upper Canopy is securely fixed.
Check point after installation
Vỏ Động Cơ Phía Trên được lắp chặt.
The Lower Canopy is securely fixed. Vỏ Động Cơ Phía Dưới được lắp chặt.
Kiểm tra sau khi lắp đặt
>ABS-FR17<
6
Fix the Canopy Lắp Vỏ Động Cơ
Adjust the position of Upper Canopy and fix
it to the Pipe tightening the Screw firmly.
The distance between the Upper Canopy and
the ceiling is > 5 mm.
Điều chỉnh vị trí của Vỏ Động Cơ Phía Trên
và cố định vào Ống Trụ siết chặt Vít .
Khoảng cách giữa Vỏ Động Cơ Phía Trên và
trần nhà là > 5 mm.
Ceiling / Trần nhà
Approximately 5 mm or more /
Khoảng 5 mm trở lên
16
How to install Cách lắp đặt
Fix Lower Canopy . Using Lower Canopy
Screw which was removed from Pipe
at page 8 step 1- .
Fix Lower Canopy B to Pipe by using
Lower Canopy Screw .
Cố định Vỏ Động Cơ Phía Dưới . Sử dụng
Vít Vỏ Động Cơ Phía Dưới được tháo từ
Ống Trụ ở trang 8 bước 1- .
Cố định Vỏ Động Cơ Phía Dưới B với Ống
Trụ bằng Vít Vỏ Động Cơ Phía Dưới .
Fix Lower Canopy A to Pipe by using
Lower Canopy Screw .
Cố định Vỏ Động Cơ Phía Dưới A với Ống
Trụ bằng Vít Vỏ Động Cơ Phía Dưới .
Fix Lower Canopy A to Lower Canopy B
by sliding it down as shown.
Cố định Vỏ Động Cơ Phía Dưới A
với Vỏ
Động Cơ Phía Dưới B
bằng cách trượt
xuống như hình vẽ.
>ABS-FR17<
CAUTION
Lower Canopy A and B must be
fixed correctly.
Can cause injury if Lower Canopy drops.
LƯU Ý
Vỏ Động Cơ Phía Dưới A và B phải
được lắp đặt đúng.
Có thể gây chấn thương nếu Vỏ Động
Cơ Phía Dưới rơi.
The Upper Canopy is securely fixed.
Check point after installation
Vỏ Động Cơ Phía Trên được lắp chặt.
The Lower Canopy is securely fixed. Vỏ Động Cơ Phía Dưới được lắp chặt.
Kiểm tra sau khi lắp đặt
>ABS-FR17<
6
Fix the Canopy Lắp Vỏ Động Cơ
Adjust the position of Upper Canopy and fix
it to the Pipe tightening the Screw firmly.
The distance between the Upper Canopy and
the ceiling is > 5 mm.
Điều chỉnh vị trí của Vỏ Động Cơ Phía Trên
và cố định vào Ống Trụ siết chặt Vít .
Khoảng cách giữa Vỏ Động Cơ Phía Trên và
trần nhà là > 5 mm.
Ceiling / Trần nhà
Approximately 5 mm or more /
Khoảng 5 mm trở lên
How to install Cách lắp đặt
Measure the distance using a measuring tape.
Adjust all the Blades to get an equal distance
from the ceiling to the tip of the Blade
(Within 1 mm tolerance).
Install the Remote Control Holder Set to wall.
Fix the Remote Control Holder using provided
Screw (2 pieces) and Wall Plugs (2 pieces)
as shown in figure below.
Final confirmation
Pitching method Phương pháp chỉnh độ nghiêng
Đo khoảng cách bằng thước dây.
Điều chỉnh tất cả Cánh Quạt để khoảng cách
từ trần nhà đến đầu Cánh Quạt bằng nhau
(Dung sai trong khoảng 1 mm).
Hold the Blade frame by hand and adjust the
distance (L) by pushing up or pressing down
the Blades gently until the difference of
distance (L) should be ± 1 mm.
Giữ khung Cánh Quạt bằng tay và điều chỉnh
khoảng cách (L) bằng cách đẩy Cánh Quạt lên
hoặc ấn xuống một cách nhẹ nhàng đến khi
chênh lệch về khoảng cách (L) là ± 1 mm.
Kiểm tra lần cuối
Install Remote Control Holder Lắp Giá Đỡ Điều Khiển Từ Xa
CAUTION
Do not overbend the Blade when
pitching.
Can cause injury if the Ceiling Fan drops.
LƯU Ý
Không bẻ cong Cánh Quạt quá mức
khi chỉnh độ nghiêng.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
After installation, make sure that the
Ceiling Fan does not tremble extremely.
Can cause injury if the Ceiling Fan drops.
Sau khi lắp đặt, kiểm tra để đảm bảo
Quạt Trần không bị lắc lư quá mức.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
The Wall Plugs are not needed for wooden wall.
Attention:
Đối với tường gỗ thì không cần Chốt Cắm Trường.
• Distance between holes is 20 mm.
• Depth for Wall Plug is 30 mm.
Lắp Bộ Giá Đỡ Điều Khiển Từ Xa vào tường. Cố
định Giá Đỡ Điều Khiển Từ Xa sử dụng Vít đi
kèm (2 chiếc) và Chốt Cắm Trường (2 chiếc)
theo sơ đồ hướng dẫn sau đây.
• Khoảng cách giữa các lỗ là 20 mm.
Chiều dài của Chốt Cắm Trường là 30 mm.
Chú ý:
7
8
Hole diameter Ø 6 mm /
Ðường kính Ø 6 mm
Bricks wall /
Tường gạch
30 mm
20 mm
17
Remove the cover of Remote Control .
• Pull the Flap to remove.
Insert the Batteries
(2 pieces AA / R6P / R6 / LR6).
• “+” “-” position should match.
Close the cover.
• Insert the protruding part (2 positions) into
the Remote Control (2 holes), and press the
Flap .
How to use Cách sử dụng
Before use Trước khi sử dụng
WARNING
Do not insert any metal items in the
battery area with the battery.
Can cause fire or electrical shock due
to short circuit.
CẢNH BÁO
Không được lắp các vật bằng kim
loại cùng với pin vào ngăn chứa Pin.
Có thể gây ra hỏa hoạn hoặc điện giật
do đoản mạch.
Tháo nắp Điều Khiển Từ Xa .
• Kéo Nắp Gập để tháo.
Lắp Pin (2 viên AA / R6P / R6 / LR6).
• Lắp đúng các cực theo ký hiệu “+” “-”.
Đóng nắp.
• Lắp lẫy (2 vị trí) vào Điều Khiển Từ Xa (2 lỗ),
và ấn Nắp Gập .
Please remove all Batteries before disposing
the Remote Control. The life of Battery is
about one year for a normal usage.
• Replace all Batteries at one time and be
careful not to mix Battery type.
Attention:
• Hãy tháo rời tất cả các Pin trước khi vứt bỏ bộ
Điều Khiển Từ Xa. Tuổi thọ của Pin là khoảng
1 năm nếu sử dụng ở điều kiện bình thường.
• Thay tất cả Pin đồng thời và cẩn thận không
để lẫn các Pin loại với nhau.
Chú ý:
1
18
Remove the cover of Remote Control .
• Pull the Flap to remove.
Insert the Batteries
(2 pieces AA / R6P / R6 / LR6).
• “+” “-” position should match.
Close the cover.
• Insert the protruding part (2 positions) into
the Remote Control (2 holes), and press the
Flap .
How to use Cách sử dụng
Before use Trước khi sử dụng
WARNING
Do not insert any metal items in the
battery area with the battery.
Can cause fire or electrical shock due
to short circuit.
CẢNH BÁO
Không được lắp các vật bằng kim
loại cùng với pin vào ngăn chứa Pin.
Có thể gây ra hỏa hoạn hoặc điện giật
do đoản mạch.
Tháo nắp Điều Khiển Từ Xa .
• Kéo Nắp Gập để tháo.
Lắp Pin (2 viên AA / R6P / R6 / LR6).
• Lắp đúng các cực theo ký hiệu “+” “-”.
Đóng nắp.
• Lắp lẫy (2 vị trí) vào Điều Khiển Từ Xa (2 lỗ),
và ấn Nắp Gập .
Please remove all Batteries before disposing
the Remote Control. The life of Battery is
about one year for a normal usage.
• Replace all Batteries at one time and be
careful not to mix Battery type.
Attention:
• Hãy tháo rời tất cả các Pin trước khi vứt bỏ bộ
Điều Khiển Từ Xa. Tuổi thọ của Pin là khoảng
1 năm nếu sử dụng ở điều kiện bình thường.
• Thay tất cả Pin đồng thời và cẩn thận không
để lẫn các Pin loại với nhau.
Chú ý:
1
The figure above shows the best coverage
area (W) around 8 m if the height (H) is 4 m.
The Remote Control must be pointed to the
direction of the Ceiling Fan when in use.
Avoid the following situations:
• Netting and Glass can reduce the signal
power or reflect the infrared signal from the
Remote Control.
• Lighting effect generated by Fluorescent
Lighting Systems directly onto the product
receiver area can affect the signal transmission.
Obstacles such as Walls or Glass between
the product receiver and Remote Control can
cause signal transmission failure.
How to use Cách sử dụng
Remote Control coverage
Phạm vi bao phủ của Điều Khiển Từ Xa
Sơ đồ trên đây thể hiện vùng bao phủ tốt
nhất (W) là khoảng 8 m nếu chiều cao của
trần nhà (H) là 4 m. Khi sử dụng, phải chĩa
bộ Điều Khiển Từ Xa hướng về phía Quạt Trần.
Tránh các trường hợp sau:
Lưới và kính có thể giảm tín hiệu hoặc phản
lại tín hiệu hồng ngoại từ bộ Điều Khiển Từ Xa.
• Tác động ánh sáng trực tiếp sinh ra từ Hệ
Thống Chiếu Sáng Huỳnh Quang trực tiếp
tới vùng hoạt động của bộ tiếp, nhận tin hiệu
của sản phẩm có thể ảnh hưởng đến đường
truyền tín hiệu.
• Chướng ngại vật như tường hoặc vách
kính giữa bộ tiếp nhận tín hiệu của sản
phẩm và bộ Điều Khiển Từ Xa có thể dẫn đến
sự cố đường truyền.
• The power consumption when the operation
is turned off by Remote Control is about 1 W.
• It is recommended to switch off wall switch
or breaker if Ceiling Fan is not in use for long
period. This is for zero power consumption
purpose.
Attention:
• Mức tiêu thụ điện năng của quạt khi tắt bằng
Điều Khiển Từ Xa vào khoảng 1 W.
• Nên tắt công tắc trên tường hoặc công tắc
ngắt nếu không sử dụng Quạt Trần trong một
thời gian dài. Điều này nhằm giảm mức tiêu
thụ điện năng xuống 0.
Chú ý:
2
19
OFF/ON Button
• Press OFF/ON button to switch ON or OFF
the Ceiling Fan.
“ON” - Short beeping sound.
“OFF” - Long beeping sound.
Nút OFF/ON
• Ấn nút OFF/ON để BẬT hoặc TẮT Quạt Trần.
“ON” (Bật) - Tiếng “bíp” ngắn.
“OFF” (Tắt) - Tiếng “bíp” dài.
How to use Cách sử dụng
How to use Remote Control Cách sử dụng Điều Khiển Từ Xa
Speed Button
• 3 speed control (SPEED 1, 2, 3).
Nút Tốc Độ
• Điều chỉnh 3 tốc độ (TỐC ĐỘ 1, 2, 3).
Timer Cancel
• Push this button to cancel SLEEP MODE or
OFF TIMER.
Hủy Đồng Hồ Hẹn Giờ
• Ấn nút này để hủy CHẾ ĐỘ NGỦ hoặc HẸN
GIỜ TẮT.
OFF TIMER
• If 6 hours timer is ON (3 lights indication),
the timer will gradually count down from
6 hours (6h) to 3 hours (3) (2 lights indication),
then 1 hour (1) (1 light indication) until
OFF (no light indication).
HẸN GIỜ TẮT
• Nếu BẬT đồng hồ hẹn giờ trong 6 giờ
(hiển thị 3 đèn), đồng hồ hẹn giờ sẽ đếm
ngược dần từ 6 giờ (6h) đến 3 giờ (3)
(hiển thị 2 đèn), sau đó là 1 giờ (1)
(hiển thị 1 đèn) cho đến khi TẮT (không đèn
nào hiển thị).
SLEEP MODE
• Step 1: Select SPEED 2 or 3.
• Step 2: Select (3) or (6h) timer.
• Step 3: Press SLEEP MODE button and
timer light indication at Ceiling Fan will blink.
For SLEEP MODE function, refer SLEEP
MODE FUNCTION chart. To cancel, press
once more.
CHẾ ĐỘ NGỦ
• Bước 1: Chọn TỐC ĐỘ 2 hoặc 3.
• Bước 2: Chọn đồng hồ hẹn giờ (3) hoặc (6h).
• Bước 3: Ấn nút CHẾ ĐỘ NGỦ và đèn hiển thị
đồng hồ hẹn giờ ở Quạt Trần sẽ nhấp nháy.
Để biết thêm về chức năng CHẾ ĐỘ NGỦ,
tham khảo bảng CHỨC NĂNG CHẾ ĐỘ NGỦ.
Để hủy, ấn một lần nữa.
3
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic F-56MZG Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte F-56MZG. Tento stropný ventilátor od spoločnosti Panasonic je navrhnutý pre pohodlné a efektívne chladenie vášho interiéru. Obsahuje diaľkové ovládanie s funkciami časovača a nastavenia rýchlosti. Návod obsahuje podrobné pokyny na inštaláciu a údržbu pre bezpečný a dlhodobý prevádzku.

v iných jazykoch