KDK YU50X Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
YU50X8801ZM
YU50X8801ZM
M0219-0
KDK Company, Division of PES
Head Ofce: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan.
© KDK Company, Division of PES 2019
Model
型號 Kiu máy
YU50X
Voltage (VAC)
電壓
(VAC)
Đin Áp
(VAC) 230
Frequency (Hz)
頻率
(Hz)
Tn S
(Hz) 50
Wattage (W)
Speed 1 / Speed 3
瓦特數
(W)
速度
1 /
速度
3
Đin Năng
(W)
Speed 1 / Speed 3 56 / 67
Rotation (RPM)
Speed 1 / Speed 3
旋轉度
(RPM)
速度
1 /
速度
3
Gia Tc Quay
(RPM)
Speed 1 / Speed 3 880 / 1260
Air velocity (m/min)
風速
(m/min)
Vn Tc Gió
(m/min) 290
Air delivery (m3/min)
送風量
(m3/min)
Lung Gió
(m3/min) 105
Speci cations 產品規格 Thông s k thut
Model No. / 型號 / Kiu máy
YU50X
Operating and Installation Instructions
Electric Fan (Wall Fan)
操作和安裝指示
電風扇(掛壁式風扇)
Hướng Dn S Dng và Lp Đặt
Qut đin (Qut treo tường)
Cm ơn quý khách đã mua Qut treo
tường ca KDK.
Trước khi s dng sn phm này, xin vui lòng
đọc k các hướng dn và ct gi sách hướng
dn s dng này để tham kho trong tương lai.
Thông s k thut2
Chú ý v an toàn 7-8
Bo dưỡng 9
Tên b phn10
Cách lp ráp 11-15
Cách s dng 16
Ni dung
Đây là sn phm s dng cho mc đích
thương mi hng nh.
Printed in Malaysia
Thank you for purchasing this KDK
product.
Before operating this product, please read the
instructions carefully, and save this manual for
future use.
Speci cations 2
Safety precautions 3-4
Maintenance 9
Name of parts 10
How to assemble 11-15
How to use 16
Contents
This product is for light commercial use.
感謝您購買 KDK
產品
操作此產品前,請仔細讀說明書,並保存本手冊以
作日後參考。
產品規格 2
安全注意事項 5-6
維修 9
零件名 10
安裝方式 11-15
如何使用 16
目錄
本產品適用於輕型商業用途。
87
Safety Precautions Always follow these instructions
4
Make sure all screws (include the Safety Screw) must be always
connected and tighten.
The product may become unstable and fall down. It may cause injury
or damage of the product if drops.
Make sure the power plug is fully inserted into socket.
Loose engagement of the plug and socket may cause electrical shock
or re due to overheat. Do not use damaged plug, adapter or loosen
socket.
When a failure or malfunction occurs, stop using the product
immediately and disconnect the power plug.
Heat generation etc. may occur and cause electrical shock or re.
• [Examples of failure/malfunction]
Abnormal vibration is observed during operation.
Moving the power cord stops operation.
Burning smell is observed.
Motor unit, power cord or plug becomes abnormally hot.
Contact the authorized dealer immediately for maintenance or
repairing.
Switch off power supply and wait until the Blade is fully static, before
cleaning or doing any maintenance jobs.
Can cause Wall Fan to move suddenly, injuries or electrical shock.
Kindly refer to your authorized dealer for repairing or maintenance.
Wipe off dust on the power plug periodically.
If the plug is used with dust accumulated on it, humid air etc. may
cause poor insulation and re.
• Disconnect the power plug and wipe it with a dry cloth.
• Disconnect the power plug when not using for a long period.
Do not use power supply other than rated voltage mentioned.
Overheating can cause electrical shock or re.
Do not plug line cord into outlet until fan has been assembled
completely.
Can cause electrical shock or injury.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties,
please follow all the explanations written below.
This symbol denotes
an action that is
COMPULSORY.
This symbol denotes
an action that is
PROHIBITED.
WARNING A state that may be caused by the
mishandling of products, which, if not
avoided, may lead to the possibility of
death or serious injury of users.
CAUTION A state that may be caused by the
mishandling of products, which, if not
avoided, may result in the injury of users
or property damage.
WARNING
Strictly follow all the instructions given in this manual for
installation.
Electrical and installation work needs to be performed by a quali ed
individual.
Installation error can cause re, electrical shock, injury or Wall Fan to
drop.
Stop using the product when any abnormality or failure occurs and
turn “OFF” the Miniature Circuit Breaker (MCB).
Risk of smoke, re, electrical shock or Wall Fan to drop.
Please contact your authorized dealer for repairing or maintenance.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experiences and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Do not damage the power cord or plug.
(Do not cut or modify. Do not forcefully bend, twist or pull. Do not put near
heating appliances or put anything heavy on it. Do not bundle the power cord)
If damaged power cord or plug is used, short circuit etc. may occur and
cause electrical shock or re.
• Contact the authorized dealer for repairing the power cord or plug.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its authorized dealer or similarly quali ed persons in
order to avoid a hazard.
Do not connect or disconnect the power plug with wet hands.
It may cause electrical shock.
Do not immerse the product in water, or put water on it.
Do not sprinkle water to Wall Fan.
Do not wet Wall Fan.
Can cause re or electrical shock due to short circuit.
Do not dismantle the Wall Fan unless stated by this manual.
Must use only supplied parts.
Can cause re, electrical shock, injury or Wall Fan to drop.
CAUTION
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to
properties, please follow all the explanation written in this manual.
The manufacturer will not be responsible for any accidents and
injuries caused by defective, de cient installation or installation
which does not follow to instruction manual.
Hold the plug when disconnect from main supply, never pull the
cord.
May cause short circuit and damage of power supply cord and leading
to re or electrical shock.
The fan is to be installed so that the blades are more the 2.3 m above
the oor (for fans intended to be mounted at high level).
Can cause injury if hit by Blades.
Do not adjust the guard by hand manually in horizontal direction
(left and right).
The product is not adjustable for left and right. It may cause injury.
Do not use the product at the following locations:
• Where it may be exposed to ammable gas or near sources of ame
such as gas ranges.
• Where it is exposed to rain or water.
• Flame failure, catching re, explosion, short circuit, etc. may occur
and cause electrical shock or re.
• Where it becomes unstable or place near the obstacles.
• The product may fall down and cause injury.
• Where it is exposed to direct sunlight or wind-driven rain.
Overheat etc. may occur and cause electrical shock or re.
Do not operate the product before the Stand is fully insert to the Wall
Bracket.
The product may become unstable and fall down. It may cause injury.
Avoid continuous exposure to direct wind from the Wall Fan.
It may cause uncomfortable.
Do not use solvents (gasoline, petroleum, thinner, benzine, alcohol,
cleaning powder, alkaline detergent) or any other chemicals.
Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water to
keep Wall Fan clean.
Can cause plastic part deformation or metal corrosion.
Can cause injury if parts drop.
Do not put your ngers into the guard or any moving part of the
product.
It may cause injury.
Do not adjust the angle of the fan without removing the angle adjust
bolt.
The product may become damage and fall down. It may cause injury.
3
安全注意事項 必遵循以下指示
6
當故障或無法正常操作時,應立即停止使用本產品並將電源插頭拔除。
可能導致過熱並造成觸電或火災。
[產品故障/不正常操作的例子]
運作時發出不正常的震動。
移動電源線時導致產品停止運作。
有燒焦的味道。
發動機組件、電源線或插頭變得異常燙手。
請立刻聯絡授權經銷商以進行維修或修理。
清掃或進行任何維修工作前,關閉所有電源並等待扇翼完全靜止。
否則,可能導致掛壁式風扇突然移位、受傷以及觸電。
請向您的授權經銷商諮詢有關修理或維修的詳情。
定期把電源插頭上的灰塵擦乾淨。
若使用已鋪滿灰塵的插頭,潮濕的空氣等因素可能導致絕緣不良及火
災。
將電源插頭拔出,並以幹布擦乾淨。
長時間不使用時,應把電源插頭拔出。
切勿使用本文指定的額定電壓以外的電源。
過熱可導致電擊和火災。
風扇的安裝未全部完成之前,不可將電源線接到插座。
可能造成觸電或受傷。
請勿損壞電源線或插頭。
(不可切割或改裝。切勿強行折曲、扭曲或拉扯。切勿放置在加熱電器
或放在重物之下。切勿將電源線捆綁)
使用損壞的電源線或插頭,可能引致短路等,並造成觸電或火災。
請聯絡授權經銷商維修電源線或插頭。
如果電源線已損壞,必須由製造商、授權經銷商或相關合格人員更換,以
免發生危險。
手濕時切勿插入或拔除電源插頭。
此舉可能引致觸電。
為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性,請遵守以下所述的所有指示。
此符號表有關行為是強制
性的。 此符號表示有關行為是被
禁止的
警告
錯誤操作產品造成的情形,若不避免可能導致用戶死亡
或嚴重受傷。
注意
錯誤操作產品造成的情形,若不避免可能導致用戶受傷
或財物損失。
警告
請嚴格遵循本手冊中的所有安裝說明。
電線配線工作必須由能勝任的人員進行。
安裝錯誤可以導致火災、電擊、掛壁式風扇掉落和受傷。
發生任何異常或故障時,停止使用本產品並“關閉"微型斷路器 (MCB)。
可能有煙霧,火災,觸電或掛壁式風扇掉落的風險。
請向您的授權經銷商諮詢有關修理或維修的詳情。
除非由安全監護人就本產品進行監督或指導,否則身體、感官或智力有功
能障礙者,或者缺乏相關經驗和知識的人士(包括兒童)請勿使用本電器。
為了確保年幼的小孩不玩此電器,它們該受到監督。
務必確保所有螺絲(包括安全螺絲)均始終連接穩固且旋緊妥當。
否則,本產品可能因不穩固而發生掉落。一旦發生掉落,則可能造成人
身傷害或損壞本產品。
確保電源插頭完全插入插座。
鬆脫的插頭和插座可能因過熱而導致觸電或火災。切勿使用已損壞的插
頭、轉接器或鬆脫的插座。
請勿把本產品浸於水中或沾水。
切勿向掛壁式風扇灑水。
切勿弄濕掛壁式風扇。
這可以導致火災或電源短路而觸電。
請勿拆除掛壁式風扇,除非此說明書指示。
務必只使用附帶的零件。
可以導致火災、電擊、掛壁式風扇掉落或受傷。
注意
為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性,請遵守本說明書內的
所有指示。製造商對任何因不正確的安裝或不按照說明書指示的
安裝所造成的任何意外和損傷將不負任何責任。
將插頭從電源拔出時,應握緊插頭部分而不是拉扯電線。
否則,可能造成短路,以及對電源線造成損壞而導致火災或觸電。
安裝風扇以使扇翼高於地板 2.3 米以上(對於欲安裝於高處的風
扇)。
若被扇翼擊中可導致受傷。
請勿沿水平方向(左右方向)手動調節防護罩。
本產品在左右方向不可調節。否則,可能導致受傷。
請勿在下列地點使用本產品:
可能暴露在易燃氣體的環境中,或靠近火源(如煤氣爐)等地點。
暴露在雨水或水中的地方。
可能造成火源熄滅、著火、爆炸和短路等,並因此導致觸電或火災。
不平坦的表面或放置於障礙物附近。
可能導致產品掉落並造成傷害。
直接陽光照射、雨淋風吹的位置。
可能引致過熱等並造成觸電或火災。
在產品未充分插入掛壁托架之前,不可進行操作。
否則,本產品可能因不穩固而發生掉落。否則,可能導致受傷。
避免長時間讓掛壁式風扇直接吹著您。
可能導致不適。
切勿使用溶劑(汽油、石油、稀、苯、酒精、去污粉和性洗)
或任何其他化學物品。
用乾淨的軟布、普通肥皂和水抹去汙跡以保持掛壁式風扇的清
潔。
這可導致塑料部件變形及金屬腐蝕。
若零件掉落會導致受傷。
請勿將手指放入防護罩內或本產品中任何可以活動的部件。
否則,可能導致受傷。
請勿在未移出調整螺栓的情況下調整風扇角度。
否則,此產品可能損壞及掉落。
5
Chú ý v an toàn Phi luôn thc hin theo các hướng dn này
8
Đảm bo phích cm ngun được cm hết c vào cm.
Tiếp xúc không chc chn gia phích cm và cm có th gây đin git hoc
cháy do quá nóng. Không s dng phích cm, đầu ni b hư hng hoc cm
lng.
Ngng s dng thiết b ngay lp tc và rút phích cm ngun khi xut hin
hư hng hoc trc trc.
Hin tượng phát nhit, v.v. có th xy ra và gây đin git hoc cháy.
• [Ví d v hư hng/trc trc]
Nhn thy rung bt thường khi hot động.
Qut ngng hot động khi di chuyn dây ngun.
Nhn thy mùi khét.
Cm động cơ, dây ngun hoc phích cm nóng bt thường.
Liên h vi đại lý được y quyn ngay lp tc để bo dưỡng hoc sa
cha.
Tt tt c ngun đin và ch cho đến khi cánh qut ngng quay hoàn
toàn trước khi lau chùi hoc tiến hành bo dưỡng qut.
Có th khiến Qut treo tường di chuyn đột ngt, gây tn thương hoc đin
git.
Vui lòng tham kho đại lý bán hàng v vic sa cha hoc bo dưỡng.
Lau bi trên phích cm ngun định k.
Phích cm có tích t bi, không khí m, v.v. có th cách đin kém và gây cháy.
Rút phích cm ngun và lau bng vi khô.
Rút phích cm ngun khi không s dng trong thi gian dài.
Không s dng các ngun đin khác ngoài ngun đin định mc đã được
nói trên.
Khi qut nóng quá có th gây cháy hoc git đin.
Không cm dây ngun vào đin cho đến khi quá trình lp ráp qut đã
hoàn tt.
Có th gây đin git hoc tn thương.
Để tránh kh năng người s dng b chn thương hay thiết b b hư hng, hãy tuân theo
nhng hướng dn sau đây.
Biu tượng này th hin
nhng hành động BT BUC.
Biu tượng này th hin
nhng hành động NGHIÊM
CM TUYT ĐỐI.
CNH BÁO
Tình hung có th xy ra do s dng thiết b
không đúng cách, nếu không tránh được có
th dn đến thit mng hoc gây chn thương
nghiêm trng cho người s dng.
LƯU Ý
Tình hung có th xy ra do s dng thiết b
không đúng cách, nếu không tránh được có th
gây chn thương cho người s dng hoc làm
hư hng thiết b.
CNH BÁO
Cn tuân th nghiêm ngt tt c ch dn được trình bày trong sách hướng
dn lp đặt này.
Vic đi dây đin phi do người có chuyên môn tiến hành.
Nhng sai sót trong vic lp đặt có th dn đến cháy, git đin, rơi Qut treo
tường và nhng chn thương khác.
Ngng s dng qut khi xut hin bt thường hoc hư hng và “TT”
Aptomat c nh (MCB).
Nguy cơ bc khói, cháy, đin git và rơi Qut treo tường.
Vui lòng liên h đại lý được y quyn để bo dưỡng/sa cha.
Thiết b này không được thiết kế để s dng bi nhng người (bao gm
tr em) có th lc, giác quan hoc tinh thn kém hoc nhng người thiếu
kinh nghim và kiến thc, tr khi h được giám sát hoc hướng dn s
dng thiết b bi người chu trách nhim v s an toàn ca h.
Tr em nên được giám sát để đảm bo chúng không đùa nghch vi thiết b.
Đảm bo rng tt c vít (bao gm c Vít an toàn) luôn được liên kết và
siết cht.
Qut có th b mt n định và rơi xung. Khi rơi, qut có th gây tn thương
hoc hư hng.
Không làm hng dây hoc phích cm ngun.
(Không ct hay sa đổi. Không dùng lc un cong, xon hay kéo git. Không
đặt gn nhng thiết b phát nhit hay đặt vt nng lên trên. Không bó dây
ngun li)
Có th xy ra h đin, v.v. nếu s dng dây hoc phích cm ngun b hng,
gây đin git hoc cháy.
• Liên h vi đại lý được y quyn để sa cha dây hoc phích cm ngun.
Dây ngun b hng phi được thay thế bi nhà sn xut, đại lý được y
quyn hoc người có năng lc phù hp ca nhà sn xut để tránh ri ro.
Không cm hoc rút phích cm ngun khi tay ướt.
Làm như vy có th gây đin git.
Không ngâm qut vào nước, không đổ nước lên qut.
Không té nước vào Qut treo tường.
Không làm ướt Qut treo tường.
Có th gây ra ha hon hoc đin git do đon mch.
Không tháo d Qut treo tường tr khi được hướng dn trong quyn
hướng dn này.
Ch s dng ph kin đi kèm.
Có th gây cháy, git đin, làm Qut treo tường rơi và gây chn thương.
LƯU Ý
Để tránh trường hp b chn thương vi người dùng hay có nhng hư
hng vi thiết b, hãy tuân theo tt c nhng hướng dn có trong quyn
hướng dn s dng này. Nhà sn xut s không chu trách nhim vi
bt c tai nn hay chn thương nào xy ra do li lp đặt không đúng hay
không tuân theo hướng dn trong quyn hướng dn s dng này.
Cm phích cm khi rút ra khi ngun cp đin, không kéo dây ngun.
Có th gây h đin và hng dây ngun, dn đến cháy hoc đin git.
Qut cn được lp đặt phù hp để các cánh nm cách sàn t 2,3 m tr
lên (đối vi qut được thiết kế để lp cao).
Các cánh qut có th gây tn thương khi va trúng.
Không điu chnh lng qut bng tay theo chiu ngang (trái và phi).
Qut không th điu chnh theo hướng trái và phi. Vic đó có th gây tn
thương.
Không s dng qut ti các v trí sau:
• V trí có th tiếp xúc vi khí d cháy hoc gn ngun la, ví d như bếp ga.
• Nơi nó được tiếp xúc vi mưa hoc nước.
• Có th xy ra hư hng do la, bt la, h đin, v.v. và gây đin git hoc
cháy.
• V trí không n định hoc đặt gn vt cn.
• Qut có th b rơi và gây tn thương.
• V trí tiếp xúc trc tiếp vi ánh sáng mt tri hoc nước mưa do gió ht vào.
Có th xy ra tình trng quá nóng, v.v. và gây đin git hoc cháy.
Không vn hành qut trước khi Chân qut được lp hoàn toàn vào Đế
treo tường.
Qut có th b mt n định và rơi xung. Vic đó có th gây tn thương.
Tránh liên tc tiếp xúc trc tiếp vi gió t Qut treo tường.
Vic đó có th gây khó chu.
Không s dng các dung môi hòa tan (xăng, du, cht pha loãng sơn,
benzen, cn, bt làm sch, thuc ty có tính kim) hay bt k các hóa cht
nào khác.
Lau chùi các vết bn bng vi mm, sch, các loi xà bông thông thường
và nước để gi cho Qut treo tường được sch.
Có th khiến các ph kin bng nha biến dng và ph kin bng kim loi b
mài mòn.
Có th gây chn thương nếu qut b rơi.
Không đưa ngón tay vào lng qut hay bt k b phn chuyn động nào
ca qut.
Vic đó có th gây tn thương.
Không điu chnh góc ca qut mà không tháo bu lông điu chnh góc.
Qut có th b hư hng và rơi xung.
7
11
910
13
15 16
14
12
Name of parts 零件名 Tên b phn
J K L
G
A
BC
D
EF
I
H
2
1
43
Parts pieces
AStand …………………………………… 1
BMotor …………………………………… 1
CRear Guard …………………………… 1
DGuard Set Nut ………………………… 1
EBlade Boss …………………………… 1
FBlade …………………………………… 1
GSpinner ………………………………… 1
HGuard Ring …………………………… 1
IFront Guard …………………………… 1
Accessories pieces
JWall Bracket …………………………… 1
KWood Screw (M5) …………………… 2
LSafety Screw (M4) …………………… 1
Lp Chân qut
2
Hình th hin phương thc lp đặt chung dành cho
tường bê tông hoc tường gch.
S khác bit v cht lượng ca tường và n nha
có th nh hưởng đến độ chc chn khi lp đặt.
Vui lòng hi ý kiến người có đủ trình độ nếu
gp khó khăn khi lp đặt.
1Móc Chân qut A lên Đế treo tường qua
khe h f ca tm nn h.
Hãy đánh du l dành cho Vít an toàn g
lên tường để khoan.
Tháo Chân qut A khi móc và khoan
vào đim đã đánh du.
Đóng n nha phù hp (không được
cung cp kèm theo).
Đối vi tường g, không cn s dng n nha để
lp Vít an toàn L.
The gure shows a general method of installation
on concrete or brick wall.
Variation on wall and plug quality would affect
secureness of installation.
Please consult quali ed person(s) if there is
dif culty during installation.
該圖顯示了用於安裝在混凝土牆或磚牆上的一般方
法。
牆壁和插座的品質將影響安裝的安全性。
若安裝時遇到困難,請向合格人員諮詢。
How to assemble Cách lp ráp
安裝方式
12
g
h
f
L
j
A
A
i
i
3
e1
Installing the Stand
1Hook the Stand A on the Wall Bracket
through opening f on the bottom plate
h.
Please mark the Safety Screw hole g on
the wall for drilling purpose.
Unhook the Stand A and drill the marked
point.
Insert a proper wall plug (not included).
• For wooden wall no need to use wall plug to install
Safety Screw L.
安裝支架
1將支架 A 穿過底板 h 的開口 f 掛在掛
壁托架上。
請在牆上將安全螺絲 g 的位置做記號以方
便鑽孔。
將支架 A 取下並在記號處鑽孔。
插入適當的墻塞(未隨附)。
若安裝在木牆上,則無需使用墻塞來安裝安全螺
L
2Fix the Stand A as shown in gure.
• Do not put the power cord i between the wall
and the Stand A.
• Check that the Stand A has been hooked
properly.
• Make sure the Stand A is not tilted and fully
insert to the Wall Bracket.
3Install the Safety Screw L until stopper
j only.
Do not overtighten.
• Drill hole on the wall, insert wall plug e1 before
install Safety Screw L.
How to assemble Cách lp ráp
安裝方式
Bo dưỡng
1Check the Wall Fan condition annually.
If a problem occurs, stop using the Wall
Fan. Then refer to an authorized dealer.
2
Keep the Wall Fan clean. Wipe away dirt
with a clean, soft cloth, ordinary soap and
damp cloth. Wipe it again to dry it.
Do not use solvents (gasoline, petroleum,
thinner, benzine, alcohol, cleaning powder,
alkaline detergent) or any other chemicals.
(Refer to page 4 for Safety Precautions.)
3Do not paint the Blade. If damaged, order
a new set of Blade (1 piece) from an
authorized dealer.
4When referring to an authorized dealer,
show these instructions to them and
maintain correctly.
5If the product is severely broken or
damaged, remove from the wall and
replace with a new.
Maintenance 維修
3
Installing the Rear Guard and Blade
How to assemble Cách lp ráp
安裝方式
UP
UP
13
2
o
n
l
m
DD
C
E
B
k
BF
G
4
1Remove the cap k and wipe excess
grease off the Motor shaft.
Remove the Guard Set Nut D from
Motor B.
2Align the projections l and holes m by
placing the UP arrow in between 2
projection, then x the Rear Guard C to
the Motor B. Tighten the Guard Set Nut
D.
• Tighten the Guard Set Nut D securely, so that it
does not become loose during operation.
3Align the slot o of the Blade Boss E
and the pin n on the Motor shaft.
4Align the Blade F on the Motor shaft,
then tighten the Spinner G as shown.
• Tighten the Spinner G securely, so that it does
not become loose during operation.
4
How to assemble Cách lp ráp
安裝方式
1Align the hook p at the Front Guard I
with the centre spoke of the Rear Guard
C with alignment mark q. Make sure
the hook is inserted in rst rib of Rear
Guard C and the arrow mark r on
the Guard Ring is pointed up and at the
center.
2Insert and tighten all around the Front
Guard I and Rear Guard C from
top z
1
, center z
2
, and bottom z
3
.
3Engage the guard clip s upwards to x
the Front Guard I to Rear Guard C.
Installing the Front Guard
Cách s dngHow to use 如何使用
1
r
23
q
p
C
I
s
II
C C C
z
1
z
2
z
3
I
Operating the Wall Fan
1To turn ON the fan, pull the speed control
cord v. To turn it OFF, pull the speed
control cord v until the indicator t
points to “0”.
When automatic oscillation is desired, pull
the oscillation cord u.
Pull the oscillation cord u again to stop
oscillation.
2To adjust the air direction upward or
downward, remove the angle adjust bolt
y, then move the guard up or down as
shown in gure. “Dak” sound is heard
which indicated each step of angle. When
stop at desired angle, insert the angle
adjust bolt y to angle adjust plate x.
Adjust the angle of the fan only after
con rming that it has stopped rotating.
If the fan did not stop at the desired angle,
use a screwdriver to tighten the bolt w.
3The fan oscillation function is automatic. It
does not need any manual adjustment.
30°
12
t
u
x
y
v
y
Approximately 60°/
大約
60° / Xp x 60°
w
3
1
How to assemble Cách lp ráp
Installing the Wall Bracket
1Check the desired location for the
installation.*1
aAt least 0.4 m (around 16 inch) from side
wall.
bAt least 0.7 m (around 28 inch) away from
ceiling.
*1 :
Recommended installation height c is
2.4 m or more than 2.4 m (around 95 inch) from
the oor.
2Drill hole on the wall.
For the installation of the Wall Bracket, choose
a wall which is thicker than half an inch or a part
of the wall covering a pillar or a crosspiece. For
wooden wall no need to use wall plug.
Highly recommended to install the Wall Bracket
onto a concrete wall.
Insert wall plug e1 (2 pcs) (not included)
and secure the Wall Bracket J onto a
vertical wall using the Wood Screws K.
The Wall Bracket and Safety Screw must be able
to withstand a load of 590 N / 60
kg
when properly
xed to the wall.
安裝方式
1每年檢查掛壁式風扇的狀況。如果出現問題,
停止使用有關掛壁式風扇。然後聯絡授權經
銷商。
2保持吊扇清潔。用乾淨的軟布、普通肥皂和水
抹去汙跡。再抹一次將之抹乾。切勿使用溶劑
(汽油、石油、稀、苯、酒精、去污粉和性
洗)或任何其他化學物品。
(請參閱第 4 頁“安全注意事項"。)
3切勿為扇翼塗漆。若扇翼損壞了,請向服務商
店或銷售商店訂購新的扇翼
(1 片)。
4諮詢授權經銷商時,請向其出示相關說明並進
行正確維護。
5
若產品已嚴重折斷或損壞,
應從牆上取下並
以新產品更換
1Kim tra tình trng ca qut treo tường
hàng năm. Nếu xy ra bt c vn đề gì,
ngưng s dng Qut treo tường. Sau đó
liên h vi đại lý y quyn.
2Luôn gi qut treo tường sch s.
Lau sch bi bn bng vi mm, sch, xà
bông thông thường và nước. Lau khô li
mt ln na. Không s dng các dung
môi khác (xăng, du, cht pha loãng sơn,
benzen, cn, bt làm sch, thuc ty có
tính kim) hay bt k các hóa cht nào
khác.
(Tham kho Các bin pháp an toàn
trang 4.)
3Luôn gi qut treo tường sch s. Nếu
cánh b hng, mua mt b Cánh Qut mi
(1 chiếc) để thay t đại lý y quyn.
4Khi liên h vi đại lý được y quyn,
hãy cho h xem các ch dn này để bo
dưỡng mt cách chính xác.
5Nếu qut b hư hng hoc trc trc
nghiêm trng, hãy tháo khi tường và
thay thế bng sn phm mi.
零件 件
A支架……………………………………… 1
B發動機…………………………………… 1
C後防護罩………………………………… 1
D防護罩固定螺母………………………… 1
E扇翼片頭………………………………… 1
F扇翼……………………………………… 1
G旋轉蓋…………………………………… 1
H防護罩套環……………………………… 1
I前防護罩………………………………… 1
配件 件
J掛壁托架………………………………… 1
K木螺絲 (M5) …………………………… 2
L安全螺絲 (M4) ………………………… 1
B phn chiếc
AChân qut ……………………………… 1
BĐộng cơ ……………………………… 1
CLng sau ……………………………… 1
DVòng chn lng sau ………………… 1
E cánh qut …………………………… 1
FCánh qut ……………………………… 1
GChóp gi cánh qut ………………… 1
HVành gi lng qut ………………… 1
ILng trước …………………………… 1
Ph kin chiếc
JĐế treo tường ………………………… 1
KVít g (M5) …………………………… 2
LVít an toàn (M4) ……………………… 1
安裝掛壁托架
1檢查所需的安裝位置。*1
a距離牆邊至少 0.4 米(約 16 英寸)。
b距離天花板至少 0.7 米(約 28 英寸)。
*1 :
建議安裝在距離地板 2.4 米(約 95 英寸)或以上
的高度 c
2在牆上鑽孔。
安裝掛壁托架時,應選擇厚度超過半英寸的牆,或覆
蓋柱子/橫木的牆。木牆無需使用墻塞。
強烈推薦安裝掛壁托架在混凝土牆上。
插入墻塞 e1 (2 件)(未隨附)並使用木螺絲
K 將掛壁托架 K 固定在垂直的墻上。
用於牆上的掛壁托架和安全螺絲必須能夠支撐
590 N / 60
kg
的負荷。
Lp đặt Đế treo tường
1Kim tra v trí mun lp đặt*1
aCách tường bên cnh ti thiu 0,4 m
(khong 16 inch).
bCách trn ti thiu 0,7 m (khong 28 inch).
*1 :
Độ cao lp đặt khuyến ngh c là 2,4 m
(khong 95 inch) tr lên tính t sàn.
2Khoan l trên tường.
Để lp Đế treo tường, hãy chn tường dày hơn na
inch hoc là mt phn ca ca tường che tr hoc
dm ngang. Đối vi tường g, không cn s dng
n nha.
Chúng tôi khuyến ngh nên lp đặt Đế treo tường
lên tường bê tông.
Đóng n nha e1 (2 chiếc) (không được
cung cp kèm theo) và c định Đế treo
tường J lên tường thng đứng bng
Vít g K.
Đế treo tườ ng và t an toà n phi chu được ti
trng 590 N / 60 kg khi được c định vào tường
theo đúng cách.
2按如圖所示安裝支架 A
請勿將電源線 i 放置在牆和支架 A之間。
檢查並確定支架 A 已被穩固地掛上。
確保支架 A 未傾斜且充分插入掛壁托架。
3安裝安全螺絲 L 至止動片 j 位置即可。
切勿過度旋緊。
在牆上鑽孔,先插入墻塞 e1 ,然後再安裝
安全螺絲 L
2C định Chân qut A như th hin trong
hình.
• Không đặt dây ngun i nm gia tường và
Chân qut A.
• Kim tra để đảm bo Chân qut A đã được móc
chính xác.
• Cn đảm bo rng Chân qut A không b
nghiêng và được lp hoàn toàn vào Đế treo
tường.
3Phi vn cht Vít an toàn L cho đến nút
chn j.
Không siết quá cht.
• Khoan l trên tường, đóng n nha e1 trước khi
l p ví t an toà n L.
安裝後防護罩和扇翼
1打開蓋子 k ,接著擦掉發動機轉動軸上多
餘的油脂。
從發動機 B 上拆除防護罩固定螺母 D
2將凸出部分 l 和孔 m 對齊,使向上箭
頭位於 2 個凸出部分之間,然後將後防護罩
C 安裝至發動機 B上。旋緊防護罩固定螺
D
將防護罩固定螺母 D 牢固地擰緊以免運作時
松脫。
3將扇翼片頭 E 上的凹槽 o 與發動機軸上的
n 對齊。
4將扇翼 F 在發動機軸上對齊,然後按如圖所
示旋緊旋轉蓋 G
將旋轉蓋 G 牢固地擰緊以免運作時松脫。
Lp Lng sau và Cánh qut
1Tháo np k và lau sch du m dư trên
Trc động cơ.
Tháo Vòng chn lng sau D khi Động
cơ B.
2Căn chnh các vu nhô ra l và các l
m bng cách đặt mũi tên LÊN gia 2
vu nhô ra, sau đó c định Lng sau C
vi Động cơ B. Siết cht Vòng chn lng
sau D.
• Siết cht Vòng chn lng sau D để b phn này
không b lng trong quá trình hot động.
3Căn chnh rãnh o ca cánh qut E
và cht n trên Trc động cơ.
4Căn chnh Cánh qut F trên Trc động
cơ, sau đó siết Chóp gi cánh qut G
như trong hình.
• Siết cht Chóp gi cánh qut G để b phn này
không b lng trong quá trình hot động.
1通過對準標記 q 將前防護罩 I 上的鉤子
p 與後防護罩 C 的中心輪輻對齊。確保
將鉤子插入後防護罩 C 的第一根肋條且防護
罩套環上的箭頭標記 r 朝上並指向中心。
2將前防護罩 I 插入在後防護罩 C 的邊緣
並從上方 z
1
、正中 z
2
和下方 z
3
擰緊。
3向上按壓防護罩夾 s 將前防護罩 I 與後
防護罩 C 相固定。
安裝前防護罩
1Căn chnh móc p c a l ng trướ c I
vi nan gia ca l ng sau C bng du
căn chnh q. Đảm bo rng móc được
lp vào gân dc đầu tiên ca l ng sau C
và du mũi tên r trên và nh gi l ng
qut hướng lên và nm gia.
2Lp và kp cht toàn b xung quanh l ng
trướ c I và Lng sau C t phn đỉnh
z
1
, phn gia z
2
đến phn đáy z
3
.
3Gt kp lng s lên để c định l ng
trướ c I vào Lng sau C.
L p l ng trướ c
運作掛壁式風扇
1拉速度控制線 v即可打開風扇。拉速度控
制線 v 直到指示器 t 指向“0"即可關
閉風扇。
若需要自動擺動,拉擺動線 u 即可。
再次拉擺動線 u 可停止擺動。
2若要上下調整風向,先移出角度調整螺栓 y
, 然後如圖所示將防護罩往上或下推。“哢
噠"聲即表示移動了 1 個步幅的角度。當風扇
停在所要求的角度後,將角度調整螺栓 y
入角度調整盤 x。確認風扇已停止旋轉後方
可進行角度調整。若風扇無法停在所要求的角
度,以螺絲起子擰緊螺栓 w
3風扇的擺動是自動的。此擺動不需手動調節。
Vn hành Qut treo tường
1Để BT qut, hãy kéo dây điu khin tc
độ v. Để TT qut, hãy kéo dây điu
khin tc độ v đến khi b ch báo t
hướng v v trí “0”.
Nếu mun qut t động chuyn hướng,
hãy kéo dây điu khin tuc năng u.
Kéo dây điu khin tuc năng u mt ln
na để dng chuyn hướng.
2Để điu chnh hướng gió lên hoc xung,
hãy tháo bu lông điu chnh góc y, sau
đó di chuyn lng lên hoc xung như
trong hình. S có tiếng “Dak” phát ra cho
biết v trí tng bước ca góc. Khi qut đã
dng đúng góc mong mun, lp bu lông
điu chnh góc y vào tm điu chnh góc
x. Ch điu chnh góc ca qut sau khi
xác nhn qut đã ngng quay. Nếu qut
không dng góc mong mun, hãy dùng
chìa vn để siết cht vít w.
3Chuyn hướng (tuc năng) là chc năng
t động. Chc năng này không cn điu
chnh th công.
2
1
K
J
e1
J
b
a
cWall /
牆壁
/
Tường
Floor /
地板
/
sàn nhà e1
Or /
/ Hoc
Ceiling /
天花板 /
Trn nhà
Wall /
牆壁
/ Tường
  • Page 1 1
  • Page 2 2

KDK YU50X Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

V iných jazykoch